Dorel 5680213PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345680213PCOM0
5680213PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345680213PCOM0
3 /31
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35680213010
right panel
panel derecho
panneau droit
35680213020
kick
retroceso
plaque de poussée
35680213060
6 drawer bottoms
6 cajones inferiores
6 fonds de tiroir
35680302170
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
partition
partición
cloison
35680213030
2 side kicks
2 patadas laterales
2 coups de pied de côté
35662213070
top
cime
dessus
35680213040
bottom
fondo
fond
35680000050
3 left drawer fronts
3 cajones del frente izquierdo
3 devants du tiroir gauche
35680213150
6 drawer backs
6 cajones trasero
6 dos du tiroir
35680302110
front molding
moldura delantera
avant moulage
35680213080
6 left drawer sides
6 lados izquierdos del cajon
6 côté gauche de tiroir
35662302130
6 right drawer sides
6 lados derechos del cajon
6 côté droit de tiroir
35662302140
6 drawer braces
6 llaves del cajon
6 supports de tiroir
35538000120
left molding
moldura izquierda
moulure gauche
35662213090
right molding
moldura derecha
moulure droite
35662213100
3 right drawer fronts
3 cajones del frente derecho
3 devants du tiroir droit
35680213160
O
N
P
Q
B345680213PCOM0
4 /31
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
10
6
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x99
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
12
35
#A21110
nail
clavo
clou
x
2
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
6
20
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x60
#A11080
7
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
11
1
1
6
x
#A56750
cd
ba
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
4
12
#A54220
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
3
12
#A52460
knob
perilla
bouton
back panel
panel trasero
panneau arriere
K568000000
x
8
42
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
x
11
4
#A22895
dovetail key
llave de cola de milano
clé de queue d'aronde
2a
2b
2c
2d
This piece is paperboard construction. It is not made
from wood but is required for the assembly of your
unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no
son hecho de madera, pero se requlere para la
asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne
sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour
l'assemblage de votre meuble.
2 stringers
2 carriles
2 rails
35680000180
horizontal support
soporte horizontal
support horizontal
35680213190
vertical support
soporte vertical
support vertical
35680000200
R
S
T
U
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
5
20
B345680213PCOM0
5 /31
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
tète plate 2"
cabeza plano 2"
2" flat head
x
#A13710
13
9
x
14
4
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
16 36
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
18
4
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
19
4
x
17
12
#A17250
5/8" screw
tornillo 5/8"
vis 5/8"
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345680213PCOM0
6 /31
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1
a
x
3
x
6
3
x
7x9
1a
5
6
6
7
A
1a
1a
1a
7
7
7
7
7
7
7
7
7
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
3
B345680213PCOM0
8 /31
?? www.ameriwood.com ??
b
3
x
1
x
6
3
x
7x9
5
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
1b
1b
1b
1b
7
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
5
B345680213PCOM0
10 /31
?? www.ameriwood.com ??
1
a
x
3
x
6
2
x
7x18
b
3
x
1
5
1a
1a
1a
1b
1b
1b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
6
1a
1b
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
C
C
left surface
superficie izquierda
surface gauche
right surface
superficie derecha
surface de droite
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
8
B345680213PCOM0
13 /31
?? www.ameriwood.com ??
x2
x
18
4
E
R
5
5
18
x
5
8
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
9
B345680213PCOM0
14 /31
?? www.ameriwood.com ??
Pilot holes along front edge.
Agujeros a lo largo del borde delantero.
Trous de guidage le long du bord avant.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
19
x
2
19
C
E
13
B345680213PCOM0
18 /31
?? www.ameriwood.com ??
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
12
x35
A
E
Carefully turn your unit over on its front
side.
Cuidadosamente la vuelta su unidad en
su parte delantera.
Retournez soigneusement votre unité
sur sa face avant.
12
U
17
B345680213PCOM0
22 /31
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
4
12
x6
M
N
4
4
21
B345680213PCOM0
25 /31
?? www.ameriwood.com ??
unfinished surface
superficie inacabado
surface non fini
22
x6
x6
N
L
M
O
P
Q
x
16 36
16
16
16
K
N
25
B345680213PCOM0
28 /31
?? www.ameriwood.com ??
O
P
left drawer
cajón izquierdo
tiroir gauche
right drawer
cajón derecho
tiroir droit
1-1/8"
3/4"
Left drawer front overhang greater on left side
than right side on left drawer.
Voladizo delantero en el cajón superior lado
izquierdo lado derecho sobre el cajón.
Porte-à-faux avant de tiroir gauche supérieur
côté gauche à droite sur le tiroir de gauche.
3/4"
1-1/8"
Right drawer front overhang greater on right
side than left side on left drawer.
Voladizo delantero cajón derecho superior del
lado derecho a lado izquierdo en el cajón.
Porte-à-faux avant de tiroir droite supérieur
côté droit côté gauche sur tiroir gauche.
B345680213PCOM0
30 /31
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum
loads shown. Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product collapse, and/or
serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga
máxima anotada. El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias
lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges
maximales indiquées. En excédant ces limites de
charge, le meuble pourrait devenir instable,
s’effondrer, et/ou causer des blessures graves.
25 lbs.
11.3 kg.
75 lbs.
34 kg.
Warning:
Risk of injury to person - do not place a television on this
furniture. This furniture is not approved for use with a
television.
Advertencia:
Riesgodequeunapersonaselesione‐noponerlatelevisión
enestemueble.
Estemueblenoestáaprobadoparausarloconunatelevisión.
Mise en garde :
Risque de blessure corporelle - ne pas placer un téléviseur sur
ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé pour utiliser avec
un téléviseur.

Transcripción de documentos

A Dorel Company MERIWOOD TM INDUSTRIES 5680213PCOM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345680213PCOM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES B A left panel panel izquierdo panneau gauche 35680213010 C right panel panel derecho panneau droit 35680213020 partition partición cloison 35680213030 H G 2 side kicks 2 patadas laterales 2 coups de pied de côté 35662213070 front molding moldura delantera avant moulage 35680213080 D F E top cime dessus 35680213040 kick retroceso plaque de poussée 35680213060 bottom fondo fond 35680000050 I K J left molding moldura izquierda moulure gauche 35662213090 right molding moldura derecha moulure droite 35662213100 6 drawer backs 6 cajones trasero 6 dos du tiroir 35680302110 L 6 drawer braces 6 llaves del cajon 6 supports de tiroir 35538000120 Q M 6 left drawer sides 6 lados izquierdos del cajon 6 côté gauche de tiroir 35662302130 N 6 right drawer sides 6 lados derechos del cajon 6 côté droit de tiroir 35662302140 O P 3 left drawer fronts 3 cajones del frente izquierdo 3 devants du tiroir gauche 35680213150 3 /31 ?? www.ameriwood.com ?? 3 right drawer fronts 3 cajones del frente derecho 3 devants du tiroir droit 35680213160 6 drawer bottoms 6 cajones inferiores 6 fonds de tiroir 35680302170 B345680213PCOM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. S R 2 stringers 2 carriles 2 rails 35680000180 Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. T horizontal support soporte horizontal support horizontal 35680213190 vertical support soporte vertical support vertical 35680000200 U Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de votre meuble. back panel panel trasero panneau arriere K568000000 2a 1a 1c 1b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet 2d 2b 1d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir x 6 #A56750 1 2c x 12 3 #A52460 knob perilla bouton x 1 2 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurite 5 x 20 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 6 x 20 7 x60 x #A22510 #A11080 7/16" flat head cam bolt perno de leva 7/16" cabeza plano boulon de came 7/16" tête plate 8 x 42 #A12120 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" 9 x9 #A53600 angle bracket anaquel del ángulo support de l'angle 4 /31 10 x6 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression ?? www.ameriwood.com ?? 11 x4 #A22895 dovetail key llave de cola de milano clé de queue d'aronde 12 x 12 4 #A54220 drawer bracket soporte de caón support de tiroir x 35 #A21110 nail clavo clou B345680213PCOM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 s 17 x 12 #A17250 5/8" screw tornillo 5/8" vis 5/8" 14 x4 #A12810 1" pan head cabeza redondo 1" tête ronde 1" 18 16 x 36 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" u Tit 13 x 9 #A13710 2" flat head cabeza plano 2" tète plate 2" ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. x4 #A21660 wood dowel clavija de madera goujon de bois us Tit us Tit 19 x 4 #A13410 1 3/4" flat head cabeza plano 1 3/4" tète plate 1 3/4" 5 /31 ?? www.ameriwood.com ?? Lock Apretar Serrer B345680213PCOM0 1 5 Titus Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 6 1a 7 x 3 7 7 7 5 x2 7 1a A 7 7 7 1a 6 x3 7 x9 x 7 7 1a Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 6 /31 ?? www.ameriwood.com ?? 1a 6 B345680213PCOM0 3 Titus 6 1b 5 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 x 3 7 1b 7 5 x2 7 7 7 1b 7 B 7 1b 6 7 x3 x9 7 7 6 x Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 8 /31 ?? www.ameriwood.com ?? 1b B345680213PCOM0 5 5 right surface superficie derecha surface de droite 1a x 3 6 7 C 7 7 1a 1b left surface superficie izquierda surface gauche 7 7 7 1a x 3 7 1a 5 x2 7 7 7 1b 7 7 1a 7 x2 x18 1b 7 7 1b 7 7 Titus 6 7 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini C Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x 10 /31 ?? www.ameriwood.com ?? 1b B345680213PCOM0 Titus 8 18 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x2 5 R 5 E 5 x8 18 x4 13 /31 ?? www.ameriwood.com ?? B345680213PCOM0 9 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini C Pilot holes along front edge. Agujeros a lo largo del borde delantero. Trous de guidage le long du bord avant. E 19 19 x 2 14 /31 ?? www.ameriwood.com ?? B345680213PCOM0 13 12 Notch location Ubicación de la muesca Endroit de l'encoche WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT U S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. E A 12 Carefully turn your unit over on its front side. Cuidadosamente la vuelta su unidad en su parte delantera. Retournez soigneusement votre unité sur sa face avant. x 35 Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad es cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. 18 /31 ?? www.ameriwood.com ?? B345680213PCOM0 17 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side. Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón. Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir. 4 x 12 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini M 4 4 N x6 Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 22 /31 ?? www.ameriwood.com ?? B345680213PCOM0 21 22 16 16 16 unfinished surface superficie inacabado surface non fini K Q M L N N O P x6 x6 16 25 /31 x 36 ?? www.ameriwood.com ?? B345680213PCOM0 25 right drawer cajón derecho tiroir droit left drawer cajón izquierdo tiroir gauche P O 1-1/8" 3/4" 3/4" 1-1/8" Left drawer front overhang greater on left side than right side on left drawer. Right drawer front overhang greater on right side than left side on left drawer. Voladizo delantero en el cajón superior lado izquierdo lado derecho sobre el cajón. Voladizo delantero cajón derecho superior del lado derecho a lado izquierdo en el cajón. Porte-à-faux avant de tiroir gauche supérieur côté gauche à droite sur le tiroir de gauche. Porte-à-faux avant de tiroir droite supérieur côté droit côté gauche sur tiroir gauche. 28 /31 ?? www.ameriwood.com ?? B345680213PCOM0 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. 75 lbs. 34 kg. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. Warning: Risk of injury to person - do not place a television on this furniture. This furniture is not approved for use with a television. Advertencia: Riesgo de que una persona se lesione ‐ no poner la televisión en este mueble. Este mueble no está aprobado para usarlo con una televisión. 25 lbs. 11.3 kg. Mise en garde : Risque de blessure corporelle - ne pas placer un téléviseur sur ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé pour utiliser avec un téléviseur. 30 /31 ?? www.ameriwood.com ?? B345680213PCOM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Dorel 5680213PCOM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para