Motic S10 & S20 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Serie S-10/20
Copyright © 02/02
Motic Microscopes, European Division.
13. Tornillo de fijación
del iluminador
14. Columna
8. Clips sujeta-muestras
2. Tubos
p
orta-oculares
4. Cabezal
16. Interruptor
iluminación
transmitida (T)
15. Interruptor
iluminación
incidente (I)
12. Mando de
enfoque
10. Corrector
de dioptrias
1. Oculares
17. Base
11. Tornillo de fijación
del cabezal
5. Objetivos
6.
Iluminación Incidente
7. Interruptor encendido
3. Cubierta de
los
p
rismas
9. Platina
S-20-2LOO
-2-
Introducción
Gracias por la compra de un estéreomicroscopio Motic. Se trata de un instrumento preciso, que ha sido
examinado minuciosamente para que llegue a sus manos en perfectas condiciones. Esta diseñado para un
fácil manejo y un óptimo funcionamiento con un mínimo mantenimiento.
La información que se recoge en este manual, probablemente va más allá de lo que usted necesita saber
para el uso de su estéreomicroscopio, de todas formas en él encontrará respuesta a cuantas dudas le
puedan surgir.
Los estéreomicroscopios se utilizan para el estudio de objetos opacos en tres dimensiones, examinar piezas
pequeñas, diseccionar muestras biológicas pero también permiten observar preparaciones microscópicas.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar su nuevo estéreomicroscopio ya que le ayudarán a
sacarle un máximo rendimiento. La nomenclatura usada y los componentes y controles descritos se
encuentran referenciados en el diagrama de la página 2.
Estas instrucciones están basadas en el montaje y uso del modelo S-20-2LOO, con las correspondientes
anotaciones específicas para el resto de modelos de la serie.
Desembalaje
Todos los componentes del estéreomicroscopio han sido cuidadosamente embalados para que lleguen
hasta usted en perfectas condiciones. Le recomendamos no tire ninguna de las cajas por si las necesitara
para volver a guardar su estéreomicroscopio durante una larga temporada o tuviera que llevarlo a al servicio
técnico para su posible reparación y puesta a punto.
En el embalaje encontrará los siguientes componentes según modelo:
S-10-P: Una base sin iluminación, un cabezal binocular vertical montado con oculares, una platina
de plástico opaca blanca y negra, unos protectores oculares, una funda protectora y una llave
hexagonal de 2mm.
S-10-LO: Una base con iluminación incidente, un cabezal binocular vertical montado con oculares,
una platina de plástico opaca blanca y negra, unos protectores oculares, una funda protectora y una
llave hexagonal de 2mm.
S-20-LO: Una base con iluminación incidente, un cabezal binocular inclinado montado con oculares,
una platina de plástico opaca blanca y negra, unos protectores oculares, una funda protectora y una
llave hexagonal de 2mm.
S-20-2LOO: Una base con iluminación incidente y transmitida, un cabezal binocular inclinado
montado con oculares, dos platinas una de plástico opaca blanca y negra y una de vidrio
esmerilada, unos protectores oculares, una funda protectora y una llave hexagonal de 2mm.
Cuando manipule los elementos ópticos, procure no tocar las lentes con los dedos y evite que estén
en contacto con el polvo, agua o con otros agentes contaminantes ya que cualquier mancha podría
dañar la superficie de las lentes y afectar la calidad de la imagen.
Extraiga y trate con extremo cuidado todos los componentes del estéreomicroscopio.
Coloque el estéreomicroscopio, sobre una superficie plana, estable y limpia.
Aviso importante: antes de conectar el estéreomicroscopio a la toma de corriente, compruebe que el
voltaje coincida con la del estéreomicroscopio.
-3-
Descripción de los componentes
1. Cabezal (4) binocular vertical para serie S-10 e inclinado para serie S-20.
2. Oculares (1). Son el conjunto de lentes más cercano al ojo, amplían la imagen formada por los
objetivos.
3. Objetivos (5). Son el conjunto de lentes más cercano al objeto o preparación microscópica, forman
la imagen primaria.
4. Platina (9). Superficie donde se coloca la preparación con clips sujeta-preparaciones.
5. Mandos de Enfoque (12). Situados a ambos lados del porta-cabezales del estéreomicroscopio,
permiten un ajuste preciso del enfoque.
6. Iluminación (6). Según modelo vienen provistos de un sistema de iluminación de 12V y 10W
incidente (Base LO) e incidente y transmitida (Base 2LOO)
Funcionamiento
A. Puesta en marcha.
1. Cambio de Platina. (Sólo para S-20-2LOO)
El estéreomicroscopio se suministra con dos platinas. Una
de vidrio esmerilado para la observación de preparaciones
microscópicas o muestras lo suficientemente finas o
transparentes como hojas, alas de insecto, etc. Y otra
opaca blanca y negra, que se utiliza para el estudio de
objetos opacos o para diseccionar. Obtendremos un mejor
contraste de la muestra según el lado de la platina
escogido.
a. Afloje el tornillo de fijación (Fig. 1) con la llave
suministrada y retire la platina (9).
Fig. 1
Tornillo de
fijación de la
platina
b. Si va a utilizar la platina de vidrio, colóquela con la
superficie esmerilada hacia abajo.
c. Apriete de nuevo el tornillo de fijación.
Según el modelo, existen tres interruptores de luz situados en la base del
estéreomocroscopio:
MAIN : Principal, enciende y apaga toda la unidad.
I : enciende y apaga la luz incidente (iluminación superior)
T : enciende y apaga la luz transmitida (iluminación inferior)
2. Pulse el interruptor principal (7) a la posición de encendido “I”.
3. Pulse el interruptor de iluminación incidente (15) o transmitida (16) o ambas a la vez a la
posición de encendido “I” o “II”, según las necesidades para la observación de la muestra.
-4-
B. Ajuste interpupilar.
1. Observe a través de los oculares (1), mueva los tubos porta-oculares (2) girándolos sobre
su eje y cogiendo el cabezal por las dos cubiertas donde se albergan los prismas (3).
2. Cuando los campos de visión en ambos oculares sean completos y se unifiquen en uno
sólo, entonces la distancia interpupilar será la correcta.
3. Para cada usuario deberá ajustarse la distancia interpupilar.
C. Enfoque.
1. Sitúe un objeto plano o una preparación microscópica en el centro de la platina (9).
2. Gire los mandos de enfoque (12) hasta la mitad del rango de enfoque.
3. El cabezal (4) está montado sobre una columna (14), por la que puede moverse hacia arriba
o hacia abajo en función del tamaño del objeto a enfocar.
a. Para ello sujete con una mano el cabezal sin tocar con los dedos ninguna lente.
b. Sin soltar el cabezal, afloje el tornillo de sujeción del cabezal (11).
c. Mientras esté observando a través de los oculares, desplace arriba y abajo el
cabezal hasta que el objeto se vea enfocado.
d. Apriete firmemente de nuevo el tornillo de sujeción del cabezal.
e. No será necesario efectuar este ajuste cada vez que cambie el objeto a observar
a menos que quede fuera del rango de enfoque.
4. Gire de nuevo los mandos de enfoque hasta que la imagen sea completamente nítida.
D. Ajuste dióptrico.
En el tubo porta-oculares izquierdo viene montado un anillo corrector de dioptrías. Su posición
normal es cuando la parte inferior del anillo está alineada con la señal marcada del tubo porta-
oculares.
En caso de diferencias en la vista:
1. Observe sólo con el ojo derecho a través del ocular (1) derecho y ajuste el enfoque.
2. A continuación observe con el ojo izquierdo a través del ocular izquierdo y ajuste el enfoque
girando el corrector de dioptrías (10) del tubo izquierdo hasta obtener una imagen nítida. No
ajuste el enfoque con los mandos (12).
Mantenimiento
ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, APAGUE Y DESCONECTE EL ESTÉREOMICROSCOPIO DE LA
TOMA DE CORRIENTE, ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A FIN
DE EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR SI SU ESTÉREOMICROSCOPIO REQUIRE ALGÚN MANTENIMIENTO
O REPARACIÓN NO DESCRITO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
-5-
A. Mantenimiento óptico.
No intente desmontar ningún componente óptico.
Antes de limpiar la superficie de las lentes, elimine el polvo de la superficie con un pincel para lentes
o con aire comprimido a baja presión. Puede encontrar estas herramientas en cualquier tienda de
fotografía.
1. Limpieza de los oculares
a. No quite los oculares (1) del tubo porta-oculares (2).
b. Limpie solamente la superficie externa, empañando la lente con vaho.
c. Después seque la lente con papel especial para lentes con movimientos circulares desde el
centro de la lente al exterior. No limpie las lentes en seco ya que podrían rayarse
fácilmente.
2. Limpieza de los objetivos.
a. No quite los objetivos (5) del estéreomicroscopio.
b. Limpie únicamente la superficie externa. Utilice un paño suave de algodón humedecido
ligeramente con Xileno. Después seque la lente con el mismo paño.
B. Mantenimiento eléctrico. (Excepto S-10-P)
1. Cambio de la bombilla de la iluminación transmitida. (Sólo para S-20-2LOO)
a. Afloje el tornillo de fijación de la platina (Fig. 1) con la llave suministrada y retire la platina
(9).
b. Retire cuidadosamente la bombilla tirando de ella para desconectarla del portalámparas.
c. Coloque la bombilla de repuesto en el portalámparas.
d. Si ha tocado la bombilla con los dedos límpiela, ya que podría verse afectada la transmisión
de la luz y la duración de la bombilla.
e. Coloque la platina de nuevo y apriete el tornillo de fijación.
2. Cambio de la bombilla de la iluminación incidente.
a. Desenrosque el tornillo de sujeción del protector de la bombilla (13) girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj, mientras sujeta el protector de la bombilla.
b. Retire cuidadosamente la bombilla tirando de ella para desconectarla del portalámparas.
c. Coloque la bombilla de repuesto en el portalámparas.
d. Si ha tocado la bombilla con los dedos límpiela, ya que podría verse afectada la transmisión
de la luz y la duración de la bombilla.
e. Coloque el protector de la bombilla de nuevo y apriete el tornillo de fijación.
3. Cambio del fusible.
a. Con un destornillador plano, presione ligeramente la ranura de la tapa del porta-fusible
(Fig. 2) y gire 1/4 de vuelta en el sentido que marca la flecha indicadora.
-6-
b. Deje de presionar y la tapa del porta-
fusible quedará suelta, entonces
extráigala totalmente.
A
nillo de
tensión del
enfoque
c. Retire el fusible de la tapa tirando de
él e inserte el de recambio. Asegúrese
que es de 0.5 Amperios.
d. Inserte de nuevo la tapa con el fusible.
e. Repita el paso (a.) pero girando 1/4 de
vuelta en sentido contrario a la flecha.
La tapa debe quedar bien cerrada.
Fusible
Fig. 2
C. Mantenimiento mecánico.
1. Ajuste de la tensión del enfoque.
La tensión viene ajustada de fábrica. El punto óptimo de tensión, es aquel que permite el
movimiento más suave posible de los mandos del enfoque sin que el cabezal se deslice hacia
abajo por si solo.
El anillo de ajuste de tensión del enfoque (Fig. 2) está situado entre el mando de enfoque (12) y
el cabezal (4).
a. Afloje el tornillo situado en el orificio del anillo con la llave hexagonal de 2mm.
b. Para más tensión, gire el anillo en el mismo sentido de las agujas del reloj, para
aflojarla, gire el anillo en sentido contrario a las agujas del reloj.
c. Apriete de nuevo el tornillo hexagonal.
-7-
Solución de problemas:
ELÉCTRICOS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La bombilla no funciona. No hay corriente en el enchufe.
Cable no conectado.
Bombilla fundida.
Fusible fundido.
Bombilla inapropiada.
Reparar por un técnico
especializado.
Conectarlo.
Reemplazar la bombilla.
Reemplazar el fusible.
Reemplazar por una bombilla
correcta.
La bombilla se funde
inmediatamente.
Bombilla inapropiada. Reemplazar por una bombilla
correcta.
La bombilla parpadea. La bombilla no esta
correctamente insertada en el
porta-lámparas.
Bombilla a punto de fundirse.
Tapa del porta-fusible mal
cerrada.
Mal contacto en la toma de
corriente.
Insertarla correctamente.
Reemplazar bombilla.
Cerrarla correctamente.
Reparar por un técnico
especializado.
El fusible se funde en poco tiempo. Fusible inapropiado. Reemplazar por un fusible
apropiado.
El fusible se funde
instantáneamente.
Cortocircuito Reparar por un técnico
especializado.
CALIDAD DE IMAGEN
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay imagen Objetivos mal posicionados. Colocarlos hasta el final de la guía..
Resolución pobre. Oculares sucios.
Objetivos sucios
Limpiar los oculares.
Limpiar los objetivos.
Puntos o manchas en el campo de
visión*
Oculares sucios. Limpiar los oculares.
* Atención, las manchas en el campo de visión, pueden ser también el resultado de suciedad en el interior
del ocular, por lo cual en este caso es recomendable que el problema lo solucione un servicio técnico
reconocido.
MECÁNICOS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No se mantiene el enfoque. El cabezal se desliza hacia abajo
solo.
Ajustar la tensión del macrométrico.
-8-
Traslado del microscopio
3. Siempre que sea posible, evite trasladar o mover de sitio el estéreomicroscopio.
4. Coja el estéreomicroscopio con ambas manos. Con una mano sujételo por la columna (14) y
con la otra por debajo de la base (17).
5. Mantenga el estéreomicroscopio en posición vertical.
Reparaciones
Si su estéteromicroscopio necesita ser reparado o revisado por personal autorizado, le recomendamos que
lo guarde en la caja de Poliestireno y lo entregue a su distribuidor habitual. Adjunte una nota con la
descripción del problema o la revisión que desee realizar al estéreomicroscopio.
Garantía
Todos los estéreomicroscopios MOTIC están garantizados contra cualquier defecto de fabricación por un
periodo de 5 años. Cualquier daño producido por una reparación realizada por personal no autorizado, o
daños ocurridos por su mal uso o modificación, no están contemplados en esta garantía. Las bombillas y
fusibles no están cubiertos por la garantía.
El servicio de garantía será proporcionado por MOTIC o sus distribuidores autorizados. Los aparatos
defectuosos serán reparados sin cargo cuando sean devueltos a MOTIC o cualquiera de sus distribuidores.
Los gastos de transporte correrán a cargo del comprador.
DEBIDO A LAS POSIBLES MODIFICACIONES Y MEJORAS EN LA FABRICACIÓN DE
ESTËREOMICROSCOPIOS, ESTOS PUEDEN ESTAR SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
-9-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Motic S10 & S20 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario