Motic PM Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Serie PM
Copyright © 02/02
Motic Microscopes, European Division
1. Ocular
3. Analizador
2. Tubo porta-oculares
13. Cabezal
14. Lente de Bertrand
15. Láminas compensadoras
λ y 1/4 λ
4. Revólver
porta-objetivos
16. Brazo
5.Ob
j
etivos
6. Pinzas
7. Platina
17. Macrométrico
8. Condensador
9. Diafragma
10. Porta-filtros
18. Micrométrico
11. Polarizador
19. Iluminador
12. Base 20. Control de
intensidad de luz
PM-2805
-2-
Introducción
Gracias por la compra de un microscopio Motic. Se trata de un instrumento preciso, que ha sido examinado
minuciosamente para que llegue a sus manos en perfectas condiciones. Está diseñado para un fácil manejo
y un óptimo funcionamiento con un mantenimiento mínimo.
La información que se recoge en este manual, probablemente va más allá de lo que usted necesita saber
para el uso de su microscopio, de todas formas en él encontrará respuesta a cuantas dudas le puedan
surgir.
Su nuevo microscopio proporciona unas altas prestaciones con una óptica de excelente resolución y
claridad de imagen. Incorpora una platina circular giratoria con graduación de 1º que permite un perfecto
posicionamiento de la preparación, los objetivos se alojan en un revólver con movimiento rotatorio mediante
rodamiento de bolas, un preciso sistema de enfoque macrométrico y micrométrico, un condensador de Abbe
de apertura numérica 1.25 desplazable, un sistema de polarización de la luz y una fuente de iluminación
halógena de 12V/20W de intensidad regulable.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el microscopio ya que le ayudarán a sacarle un
máximo rendimiento a su nuevo microscopio. La nomenclatura utilizada y los componentes y controles
descritos se encuentran referenciados en el diagrama de la página 2.
Estas instrucciones están basadas en el montaje y uso del modelo PM-2805 con las
correspondientes anotaciones especificas para modelo PM-1805.
Desembalaje
Todos los componentes del microscopio han sido embalados cuidadosamente para que lleguen hasta usted
en perfectas condiciones. Le recomendamos no tire ninguna de las cajas por si las necesitara para volver a
guardar el microscopio durante una larga temporada o tuviera que llevarlo al servicio técnico para su posible
reparación y puesta a punto.
En el embalaje encontrará los siguientes componentes según modelo:
PM-1805: Un microscopio montado con cabezal monocular con un analizador, ocular, platina
circular, condensador 1,25 A.N., tres objetivos y un polarizador integrado al iluminador. Además se
suministra un filtro azul, una funda protectora y dos llaves hexagonales de 2mm y 0.85mm.
PM-2805: Un microscopio montado con cabezal monocular con un analizador, una lente de Bertrand
y unas láminas de λ y 1/4 λ integradas, ocular, platina circular, condensador 1,25 A.N., tres objetivos
y un polarizador integrado al iluminador. Además se suministra un filtro azul, una funda protectora y
dos llaves hexagonales de 2mm y 0.85mm.
Extraiga y trate con extremo cuidado el microscopio y el resto de componentes.
Procure no tocar con los dedos las lentes de los elementos ópticos y evite que estén en contacto
con el polvo, agua, o con otros agentes contaminantes ya que cualquier mancha podría dañar la
superficie de les lentes además de afectar en la calidad de la imagen.
A. Coloque el microscopio en posición vertical, sobre una superficie plana, estable y limpia.
B. Extraiga el resto de componentes de la caja.
-3-
Descripción de los componentes
1. Cabezal (13). monocular y giratorio de 360º para que otro usuario pueda observar sin tener que
mover el microscopio.
2. Ocular (1). Es el conjunto de lentes más cercano al ojo, amplía la imagen formada por los objetivos.
En los modelos monoculares el ocular viene provisto de un puntero, para poder dejar cualquier
particularidad de la muestra señalada a otro usuario
3. Revólver porta-objetivos (4). Permite el cambio de aumentos por rotación, está provisto de un
posicionador en el eje óptico para una correcta colocación de los objetivos.
4. Objetivos (5). Son el conjunto de lentes más cercano al objeto o preparación microscópica, forman
la imagen primaria.
5. Platina (7). Superficie donde se coloca la preparación, circular giratoria 360º con clips sujeta-
preparaciones.
6. Condensador (8). Optimiza la iluminación para obtener una mejor resolución y contraste de imagen.
7. Mandos de Enfoque (17-18). Situados a ambos lados del brazo del microscopio, el mando mayor o
macrométrico, permite una primera aproximación de enfoque y el mando menor o micrométrico,
permite un ajuste preciso del enfoque.
Para el modelo PM-1805 los mandos están separados en distinto eje y para el modelo PM-2805 son
coaxiales.
8. Iluminación (19-20). Estos modelos vienen provistos de una bombilla de 12V y 20W halógena,
precentrada, y regulable en intensidad.
Montaje
Todos los pasos descritos a continuación para el ensamblaje del microscopio deben realizarse con
extremo cuidado y sin forzar la colocación de los distintos elementos y piezas.
A. Filtro: Este filtro se instalará si la iluminación del campo visual es amarillenta.
Coloque el filtro azul en el portafiltros (10) situado bajo el condensador (8), desplazando el porta-
filtros horizontalmente. Asegúrese que el filtro queda bien posicionado y desplácelo de nuevo a su
posición inicial.
Aviso Importante: Antes de conectar el microscopio a la toma de corriente compruebe que el voltaje
coincida con el del microscopio.
-4-
Funcionamiento
A. Puesta en marcha.
1. Antes de usar el microscopio, ajuste el control de
intensidad de luz (20) al mínimo. Esta operación
debe ser realizada cada vez, antes de encender o
apagar el microscopio, así prologaremos la
duración de la bombilla.
Interruptor
de
encendido
Fusible
Fig. 1
2. Pulse el interruptor de encendido en posición ON.
(Fig. 1)
3. Gire el control de intensidad de luz hasta que la
imagen esté iluminada.
4. La intensidad de luz debe ajustarse según el
objetivo utilizado o el tipo de preparación a
observar.
B. Enfoque del microscopio.
1. Gire el revólver (4) y coloque el objetivo 4X (5) en el eje óptico comprobando que esté
debidamente posicionado en el “clic” de bloqueo.
2. Gire el mando macrométrico (17) hasta que la platina (7) quede en su posición más baja.
3. Coloque una preparación microscópica sobre la platina, fíjese que el cubre-objetos quede
hacia arriba.
4. Levante las pinzas sujeta-preparaciones presionando hacia abajo la parte trasera, deslice la
preparación bajo las pinzas y luego deje de presionar para que la preparación quede
debidamente sujeta.
5. Asegúrese que el objeto de la preparación quede en el eje óptico.
6. Observando a través de los oculares (1), gire el mando macrométrico hasta que la
preparación aparezca enfocada.
7. Reajuste el enfoque con el mando micrométrico (18) hasta que la imagen sea
completamente nítida.
C. Ajuste del diafragma de apertura.
El diafragma de apertura (9) no debe usarse como regulador de la intensidad de luz, su
función es obtener una mayor resolución del objeto proporcionando más contraste de
imagen. A menor apertura del iris se obtiene mayor contraste de imagen, aunque si se cierra
demasiado la apertura, la resolución no será correcta. La experimentación es el mejor
método para determinar la correcta apertura del diafragma. Las aperturas sugeridas para
cada objetivo son:
OBJETIVO APERTURA DEL IRIS
4X Desde apertura total a 1/8.
10X De 1/8 a 1/4
40X De 1/4 a 1/2
100X (opcional) De 1/2 a 3/4
-5-
D. Centraje de la platina.
En la parte lateral de la platina existen tres orificios
que dan acceso a los tornillos de centraje. Con el
microscopio, se suministra una llave Allen de 1,5mm
para estos tornillos. (Fig. 2)
Fi
g
. 2
1. Enfoque correctamente una muestra y si rotando la platina, el eje de rotación de la misma
no coincide con el eje óptico que nos marca el retículo en cruz del ocular, la platina deberá
centrarse.
2. Sitúe un objeto o una parte del objeto de la muestra, claramente identificable, en el eje de
rotación, entonces aflojando y apretando los tornillos de centraje, desplazará la platina y
debe hacer coincidir el objeto con el eje óptico. (Fig. 3)
3. Afloje y apriete los tornillos tantas veces como haga falta, a medida que va comprobando el
eje de rotación.
4. Al final de la operación, tenga en cuenta que los tres tornillos deberán fijar correctamente la
platina, ninguno puede quedar suelto ya que al rotar la platina ésta se descentraría de
nuevo.
Fi
g
. 3
-6-
E. Cambio de aumento.
1. Posicione el objetivo de 10X (5) en el eje óptico.
2. Este microscopio ya viene parafocalizado, aunque es posible que existan mínimas
diferencias entre objetivos. Para ello debe reajustarse ligeramente el enfoque con el
micrométrico (18).
3. Cuando cambiamos a los objetivos de 40X y 100X (opcional) debemos hacerlo con cuidado
y asegurándonos que los objetivos no rocen con la preparación para prevenir posibles
daños a las lentes frontales.
4. Para obtener una máxima resolución con el objetivo de 100X (opcional), es necesario
aplicar aceite de inmersión entre el cubreobjetos de la preparación y la lente frontal del
objetivo.
a. Utilice poca cantidad de aceite de inmersión, una pequeña gota será suficiente.
b. Si aparecen burbujas de aire, pueden ser eliminadas moviendo ligeramente el
revólver y posicionándolo nuevamente.
c. Cuando acabemos de observar, todas las partes que han estado en contacto con
el aceite de inmersión deben limpiarse. Utilizando para ello un paño suave de
algodón ligeramente humedecido con Xileno. Si el objetivo de 100X no se limpia,
el aceite se secará sobre la lente frontal y no será posible observar a través de él,
además podría quedar dañado.
Nota: El aceite de inmersión SÓLO debe utilizarse con el objetivo de 100X. Es el
único objetivo preparado para ello. Si cualquier otro objetivo entra en contacto
con el aceite de inmersión debe limpiarse inmediatamente.
F. Iluminación crítica en campo claro.
Es el punto óptimo de iluminación que proporcionan el conjunto de elementos implicados en
dicha iluminación, básicamente el condensador. Para conseguir la iluminación crítica, debemos
poder enfocar un objeto situado sobre el iluminador.
1. Deslice el polarizador (11) fuera del campo de iluminación (19).
2. Para PM-1805 extraiga el analizador del campo de visión.
3. Enfoque una preparación con el objetivo de 10X (5).
4. Coloque un objeto plano sobre el iluminador (19), pero que permita el paso de la luz. Por
ejemplo una preparación.
5. Sin soltar la preparación, enfóquela desplazando el condensador girando el anillo (8) con la
otra mano.
6. Habrá obtenido entonces la iluminación crítica. Ya puede retirar la preparación del
iluminador. Si en el campo de visión aparece alguna irregularidad, es decir algún elemento
óptico del iluminador enfocado, desplace el condensador justo lo suficiente para que esa
irregularidad quede fuera de foco y entonces obtendrá la iluminación óptima más cercana a
la iluminación crítica.
-7-
G. Iluminación polarizada.
La luz se desplaza vibrando en un número infinito de planos, cuando esa luz la filtramos con un
polarizador, éste lo que nos proporciona es un haz de luz que se desplaza en una sola orientación,
en planos paralelos. Un segundo polarizador llamado analizador, situado después de los objetivos,
lo colocaremos de forma “cruzada” al primer polarizador, es decir a 90º de los haces de luz
provenientes del primer polarizador, “cerrando” así el paso de la luz y consiguiendo lo que se llama
extinción de la luz. Observaremos a través del ocular un campo de visión oscuro.
La observación a través del microscopio de polarización se denomina; observación ortoscópica.
La luz polarizada se utiliza para la observación principalmente de muestras mineralógicas aunque
también pueden observarse tejidos textiles, plásticos, papel e incluso muestras biológicas.
1. El polarizador (11) debe estar colocado sobre el campo del iluminador (19).
2. Sin ninguna preparación en la platina (7), coloque el analizador (3) en la posición de 90º.
Para el PM-1805 coloque el analizador en la posición P indicada.
Palanca analizador
Fig.4
Lente de Bertrand (solo en PM-2805)
La lente de Bertrand (14) es un componente del adaptador intermedio. Esta lente se utiliza
únicamente para las observaciones "conoscópicas", es decir, para la observación de imágenes de
interferencia. Una palanca metálica permite introducir la lente de Bertrand en el camino óptico (para
este tipo de observaciones, la lente debe estar posicionada en el camino óptico. Por tanto la palanca
debe estar colocada hacia el interior). La lente trabaja entonces como una lente de aumento para
observar la imagen real producida dentro del plano focal posterior al objetivo.
Láminas compensadoras (solo en PM-2805)
El PM-2805 incluye dos láminas compensadoras (15), una lámina de onda (sensible al rojo) y una
lámina de 1/4 de onda, que se colocan en el cuerpo intermedio. La lámina sensible al rojo es
especialmente recomendable para las preparaciones con una birrefringencia débil.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD APAGUE Y DESCONECTE EL MICROSCOPIO DE LA TOMA DE
CORRIENTE, ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A FIN DE
EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR SI SU MICROSCOPIO REQUIRE ALGÚN MANTENIMIENTO O
REPARACIÓN NO DESCRITO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
-8-
A. Mantenimiento óptico.
1. No intente desmontar ningún componente óptico.
2. Antes de limpiar cualquier lente, elimine las partículas de polvo de la superficie con un pincel
fino especial para lentes o con aire comprimido a baja presión. Puede encontrar estas
herramientas en cualquier tienda de fotografía.
3. Limpieza del ocular
a. No quite el ocular (1) del tubo porta-oculares (2).
b. Limpie únicamente la superficie externa, empañando la lente con vaho.
c. Después seque la lente con papel especial para lentes con movimientos circulares
desde el centro de la lente al exterior. No limpie las lentes en seco ya que podrían
rayarse fácilmente.
4. Limpieza de los objetivos.
a. No quite los objetivos (5) del microscopio.
b. Limpie únicamente la superficie externa. Utilice un paño suave de algodón humedecido
ligeramente con Isleño. Después seque la lente con el mismo paño.
5. Limpieza del condensador (8).
a. Limpie únicamente la lente superior con alguno de los mismos procedimientos descritos
anteriormente para la limpieza de oculares u objetivos.
6. Limpieza de la lente del iluminador (19).
a. Siga alguno de los procedimientos descritos anteriormente para la limpieza de oculares
u objetivos.
B. Mantenimiento eléctrico.
1. Cambio de la bombilla.
a. Apoye el microscopio sobre su costado con
extremo cuidado, especialmente con los
oculares (1).
b. Desenrosque completamente los 5 tornillos
indicados. (Fig. 5)
c. Abra la tapa de la base.
d. Con un paño coja cuidadosamente la bombilla
y tire de ella para desconectarla del
portalámparas.
e. No toque la bombilla de repuesto con los
dedos. Utilice un paño limpio e inserte los
“pins” de la bombilla en el portalámparas.
Fig. 5
f. Si por accidente ha tocado la bombilla con los dedos, límpiela, ya que podría verse
afectada la transmisión de la luz y la duración de la bombilla.
g. Cierre de nuevo la tapa de la base y enrosque los tornillos firmemente.
-9-
2. Cambio del fusible.
a. Con un destornillador plano, presione ligeramente la ranura de la tapa del porta-fusible
(Fig. 1) y gire 1/4 de vuelta en el sentido que marca la flecha indicadora.
b. Deje de presionar y la tapa del porta-fusible quedará suelta, entonces extráigala
totalmente.
c. Retire el fusible de la tapa tirando de él e inserte el de recambio. Asegúrese que es de
0.5 Amperios.
d. Inserte de nuevo la tapa con el fusible.
e. Repita el paso (a.) pero girando 1/4 de vuelta en sentido contrario a la flecha. La tapa
debe quedar bien cerrada.
C. Mantenimiento mecánico.
1. Ajuste de la tensión del enfoque macrométrico. (Sólo para PM-1805)
El anillo de ajuste de tensión del macrométrico (Fig.6) está situado entre el mando de enfoque
macrométrico (17) y el brazo (16). La tensión del macrométrico viene ajustada de fábrica. El
punto óptimo de tensión, es aquel que permite el movimiento más suave posible de los mandos
del enfoque macrométrico sin que la platina se deslice hacia abajo por si sola.
a. Para ajustar la tensión, primero afloje el
tornillo situado en el orificio del anillo con la
llave hexagonal de 2mm.
Tope platina
Tensor
macrométrico
b. Para apretar la tensión de los mandos de
enfoque del macrométrico gire el anillo en el
mismo sentido de las agujas del reloj, para
aflojarla, gire el anillo en sentido contrario a
las agujas del reloj.
c. Apriete de nuevo el tornillo hexagonal.
2. Ajuste del tope de la platina.
Los objetivos de 40X y 100X (opcional) poseen un sistema retráctil de seguridad para evitar
daños en la preparación o en la lente frontal en caso de que ésta contacte con la preparación.
También para evitar este contacto, el microscopio tiene un sistema de seguridad, que consiste
en un tope regulable del movimiento ascendente de la platina. Viene ajustado de fábrica para la
observación de preparaciones estándar con cubreobjetos de 0.17mm de grosor. Pero para la
observación de otro tipo preparaciones o para el uso del equipo de polarización (opcional),
puede ser necesario su reajuste.
Fig. 6
a. Afloje el tornillo del tope (Fig. 6) con la llave hexagonal de 2mm.
b. Para PM-1805. Con el micrométrico (18) en el punto medio de su recorrido, enfoque la
preparación usando solamente el mando macrométrico (17) con el objetivo de 4X (5)
primero y después con el de 10X.
Para PM-2805. Enfoque la preparación usando el macrométrico y también el micrométrico
con el objetivo de 4X primero y después con el de 10X.
c. Enrosque de nuevo el tornillo del tope sólo hasta que quede apretado y la platina (7) no
pueda ascender.
-10-
Solución de problemas
ELÉCTRICOS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La bombilla no funciona. No hay corriente en el enchufe.
Cable no conectado.
Bombilla fundida.
Fusible fundido.
Bombilla inapropiada.
Reparar por un técnico
especializado.
Conectarlo.
Reemplazar la bombilla.
Reemplazar el fusible.
Reemplazar por una bombilla
correcta.
La bombilla se funde en poco
tiempo.
El voltaje es muy alto. Reducir al mínimo la intensidad de
luz antes de encender o apagar el
microscopio.
La bombilla se funde
inmediatamente.
Bombilla inapropiada. Reemplazar por una bombilla
correcta.
La bombilla parpadea. La bombilla no esta
correctamente insertada en el
porta-lámparas.
Bombilla a punto de fundirse.
Tapa del porta-fusible mal
cerrada.
Mal contacto en la toma de
corriente.
Insertarla correctamente.
Reemplazar bombilla.
Cerrarla correctamente.
Reparar por un técnico
especializado.
El fusible se funde en poco tiempo. Fusible inapropiado. Reemplazar por un fusible
apropiado.
El fusible se funde
instantáneamente.
Cortocircuito Reparar por un técnico
especializado.
CALIDAD DE IMAGEN
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay imagen. Revólver mal posicionado.
Imagen demasiado brillante.
Girarlo hasta el “clic” posicionador.
Reducir la intensidad de luz.
Resolución pobre. Objetivo sucio.
Ocular sucio.
Preparación mal colocada.
Cubre-objetos de la preparación
incorrecto.
Luz demasiado brillante.
Condensador sucio.
Limpiar objetivo.
Limpiar ocular.
Colocar la preparación con el cubre-
objetos hacia arriba.
Usar cubre-objetos de 0.17mm.
Reducir la intensidad de luz o ajustar
la apertura diafragma.
Limpiar condensador.
Puntos en el campo de
visión.
Ocular sucio.
Preparación sucia.
Condensador sucio.
Limpiar ocular.
Limpiar preparación.
Limpiar condensador.
Iluminación parcial del
campo de visión.
Revólver mal posicionado.
Diafragma de apertura demasiado
cerrado.
Girarlo hasta el “clic” posicionador.
Ajustarlo apropiadamente.
MECÁNICOS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No se mantiene el enfoque. La platina desliza hacia abajo sola. Ajustar la tensión del macrométrico.
No se consigue el enfoque. El tope del movimiento ascendente de
la platina esta mal ajustado.
Reajustar el tope.
-11-
Traslado del microscopio
Siempre que sea posible, evite trasladar o mover de sitio el microscopio.
Coja el microscopio con ambas manos. Con una mano sujete el microscopio por el brazo (16) y con la
otra por debajo de la base (12).
Mantenga el microscopio en posición vertical.
Reparaciones
Si su microscopio necesita ser reparado o revisado por personal autorizado, le recomendamos que lo
guarde en la caja de Poliestireno y lo entregue a su distribuidor habitual. Adjunte una nota con la descripción
del problema o la revisión que desee realizar al microscopio.
Garantía
Todos los microscopios MOTIC están garantizados contra cualquier defecto de fabricación por un periodo
de 5 años. Cualquier daño producido por una reparación realizada por personal no autorizado, o daños
ocurridos por su mal uso o modificación, no están contemplados en esta garantía. Las bombillas y fusibles
no están cubiertos por la garantía.
El servicio de garantía será proporcionado por MOTIC o sus distribuidores autorizados. Los aparatos
defectuosos serán reparados sin cargo cuando sean devueltos a MOTIC o cualquiera de sus distribuidores.
Los gastos de transporte correrán a cargo del comprador.
DEBIDO A LAS POSIBLES MODIFICACIONES Y MEJORAS EN LA FABRICACIÓN DE
MICROSCOPIOS, ESTOS PUEDEN ESTAR SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
-12-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Motic PM Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario