Draw-Tite 24896† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Draw-Tite 24896† es un enganche para remolque diseñado para el Ford C-Max. Tiene una capacidad máxima de remolque de 2000 libras y una capacidad máxima de peso en la lengüeta de 200 libras. El enganche está hecho de acero resistente y está recubierto con una capa de polvo negro para resistir la corrosión. El kit incluye todo el hardware necesario para la instalación, incluidas las tuercas, los pernos, las arandelas y los aisladores.

El Draw-Tite 24896† es un enganche para remolque diseñado para el Ford C-Max. Tiene una capacidad máxima de remolque de 2000 libras y una capacidad máxima de peso en la lengüeta de 200 libras. El enganche está hecho de acero resistente y está recubierto con una capa de polvo negro para resistir la corrosión. El kit incluye todo el hardware necesario para la instalación, incluidas las tuercas, los pernos, las arandelas y los aisladores.

Installation Instructions
Ford C-Max
Part Numbers:
24896
60318
77284
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC1, 2
Equipment Required: Tin Snips
Wrenches: 13mm, 11/16
1. Lower exhaust system by removing drivers side (2) M8 bolts holding exhaust hanger and return bolts to vehicle owner. Remove the middle
exhaust hanger and save bolts.– See figure 2.
2. Trim heat shield in area where hitch side bracket mounts to the bottom of the frame – See figure 3.
3. Cut plastic isolator strips in half and apply the two halves of each strip to bottom of hitch driver side bracket between slot and large access
hole – See figure 4. Note: The isolators strips go between the exhaust hanger and side bracket.
4. Raise hitch into position and re-install driver’s side exhaust hangers using the M8-1.25 x 40mm bolts, lock washers, and flat washers on both
sides provided with hitch. Re-install middle exhaust hanger with original hardware.
5. With hitch in place use hitch as template to drill 1/2” hole in frame. Use handle nut provided to install 1/2” bolts and conical washers.
6. Torque all fasteners to specifications.
Tighten all 1/2-13 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Tighten all M8-1.25 CL10.9 fasteners with torque wrench to 27 Lb.-Ft. (37 N*M)
z 2012, 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc - Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24896N 10-6-15 Rev. C
1
11
1
Qty. (2) Hex bolt 1/2-13 X 1.50 GR5
5
55
5
Qty. (4) 5/16 Flat Washer
2
22
2
Qty. (2) 1/2 Conical washer
6
66
6
Qty. (4) 5/16 Lock Washer
3
33
3
Qty. (2) Handle Nut
7
77
7
Qty. (2) Plastic Isolators
4
44
4
Qty. (4) Bolt, M8-1.25 x 40mm CL10.9
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
3593
Fastener Kit: 24896F
Form F206 Rev A 5605
Figure 1
Access hole
Fasteners typical
both sides
Frame rail
Frame rail
Fascia
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Trim heat shield in area shown – Drivers side
Apply plastic isolator strips
To bottom of hitch side bracket
Diver side.
Remove exhaust hanger – Drivers side
1
2
3
7
4
5
6
Figure 3
Figure 2
Figure 4
Drill: 1/2 drill bit
WORKS WITH HANDS FREE LIFT GATE
(Sold separately)
Instructions d’installation
Ford C-Max
Numéros de pièce :
24896
60318
77284
Attelage montré dans la position appropriée
Points d'accès au câblage : PC1, 2
Équipement requis : Cisailles à tôle
Clés : 13mm, 11/16
1. Abaisser le système dchappement en enlevant les deux (2) boulons M8 qui fixent le support d'échappement et remettre les boulons au
propriétaire. Enlever le support d'échappement médian et conserver les boulons. Voir la figure 2.
2. Découper l'écran thermique dans la zone où le support d'attelage latéral est monté sur le bas du cadre – voir la Figure 3.
3. Couper les bandes isolantes plastique en deux et appliquer les deux moitiés de chaque bande sur le bas du support d'attelage latéral entre la
fente et le grand trou d'accès. Voir la figure 4. Nota : Les bandes isolantes vont entre le support d'échappement et le support latéral.
4. Soulever l'attelage en position et réinstaller les supports d'échappement côté conducteur à l'aide des boulons M8-1.25 x 40mm, des rondelles
freins et des rondelles plates fournis avec l'attelage (deux côtés). Réinstaller le support d'échappement médian à l'aide de la visserie d'origine.
5. Attelage en place, utiliser celui-ci comme gabarit pour percer un trou de 1/2 po dans le cadre. Utiliser l'écrou à levier fourni pour poser les
boulons 1/2 po et les rondelles coniques.
6. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple.
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M).
Serrer toute la visserie M8-1.25 CL10.9 au couple de 27 lb-pi (37 N*M).
z 2012, 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 1 de 3 24896N 10-6-15 Rev. C
1
11
1
Qté (2) Boulon hexagonal 1/2-13 x 1.50 GR5
5
55
5
Qté (4) Rondelle plate 5/16
2
22
2
Qté (2) Rondelle conique 1/2
6
66
6
Qté (4) Rondelle frein 5/16
3
33
3
Qté (2) Écrou à levier
7
77
7
Qté (2) Isolants en plastique
4
44
4
Qté (4) Boulon M8-1.25 x 40mm CL10.9
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids
du fabricant du véhicule de remorquage, ni
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre
de remorquage :
3593
Visserie : 24896F
Form F206 Rev A 5605
Figure 1
Trou d'accès
Visserie similaire
des deux côtés
Longeron
Carénage
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Découper l'écran thermique dans la zone indiquée conducteur
Appliquer des bandes isolantes plastique sur le
bas du support latéral d'attelage côté conducteur.
Enlever le support d'échappement côté conducteur
1
2
3
7
4
5
6
Figure 3
Figure 2
Figure 4
Mèches : Foret 1/2”
TRAVAUX AVEC MAINS LIBRES hayon
Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Ford C-Max
Números de partes:
24896
60318
77284
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC1, 2
Equipo necesario: Tijeras para metal
Llaves: 13mm, 11/16
1. Baje el sistema de enganche al retirar (2) pernos M8 del lado del conductor que sostienen el gancho del escape y devuelva los pernos al
propietario del vehículo. Retire el gancho del centro del escape y guarde los pernos. Consulte la Figura 2.
2. Recorte el protector de calor en el área donde el soporte lateral del enganche se monta en la base del bastidor - Ver Figura 3.
3. Corte las tiras aislantes plásticas por la mitad y aplique las dos mitades de cada tira a la base del soporte lateral del enganche del lado del
conductor, entre la ranura y el orificio de acceso grande - Ver figura 4. Nota: Las tiras aislantes van entre el gancho del escape y el soporte
lateral.
4. Levante el enganche a su posición y vuelva a instalar los ganchos del escape del lado del conductor usando los pernos M8-1.25 x 40mm,
arandelas de bloqueo y arandelas planas provistas con el enganche. Vuelva a instalar el gancho del centro del escape con las piezas
originales.
5. Con el enganche en su lugar use el enganche como plantilla para perforar un orificio de 1/2en el bastidor. Use la tuerca de manija que se
proporciona para instalar los pernos de 1/2” y arandelas cónicas.
6. Apriete todos los tornillos según las especificaciones.
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Apriete todos los tornillos M8 1.25 CL 10.9 con una llave de torsión a 27 Lb.-pies. (37 N*M)
© 2012, 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 1 de 3 24896N 10-6-15 Rev. C
1
11
1
Cant. (2)
Perno hexagonal, 1/2-13 x 1.50 Gr5
5
55
5
Cant. (4) Arandela plana, 5/16
2
22
2
Cant. (2) Arandela cónica, 1/2
6
66
6
Cant. (4) Arandela de bloqueo, 5/16
3
33
3
Cant. (2) Tuerca de manija
7
77
7
Cant. (2) Aislantes plásticos
4
44
4
Cant. (4) Perno, M8-1.25 x 40mm CL10.9
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de tracción:
3593
Kit de tornillos: 24896F
Form F206 Rev A 5605
Figura 1
Orificio de
acceso
Tornillos iguales en
ambos lados
Larguero del
bastidor
Larguero del
bastidor
Placa
protectora
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Recorte el protector de calor en el área que se exhibe – Lado del conductor
Aplique tiras aislantes de plástico
a la base del soporte lateral del enganche
Lado del conductor
Retire el gancho del escape – lado del conductor
1
2
3
7
4
5
6
Figura 3
Figura 2
Figura 4
Taladro: Broca de taladro, 1/2"
FUNCIONA CON MANOS LIBRES GATE LIFT
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Ford C-Max Frame rail 24896 60318 77284 WORKS WITH HANDS FREE LIFT GATE Fascia (Sold separately) Hitch Shown In Proper Position Drawbar Kit: 3593 Drawbar must be used in the Rise position only. Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Fastener Kit: 24896F Equipment Required: Tin Snips Wrenches: 13mm, 11/16 Drill: 1/2 drill bit Wiring Access Location: PC1, 2 Frame rail 4 5 6 Access hole Remove exhaust hanger – Drivers side Figure 2 Fasteners typical both sides Figure 1 7 Trim heat shield in area shown – Drivers side 1 2 3 Apply plastic isolator strips To bottom of hitch side bracket Diver side. Figure 4 Figure 3 1 Qty. (2) Hex bolt 1/2-13 X 1.50 GR5 5 Qty. (4) 5/16 Flat Washer 2 Qty. (2) 1/2 Conical washer 6 Qty. (4) 5/16 Lock Washer 3 4 Qty. (2) Handle Nut 7 Qty. (2) Plastic Isolators Qty. (4) Bolt, M8-1.25 x 40mm CL10.9 1. Lower exhaust system by removing drivers side (2) M8 bolts holding exhaust hanger and return bolts to vehicle owner. Remove the middle exhaust hanger and save bolts.– See figure 2. 2. 3. 5. Trim heat shield in area where hitch side bracket mounts to the bottom of the frame – See figure 3. Cut plastic isolator strips in half and apply the two halves of each strip to bottom of hitch driver side bracket between slot and large access hole – See figure 4. Note: The isolators strips go between the exhaust hanger and side bracket. Raise hitch into position and re-install driver’s side exhaust hangers using the M8-1.25 x 40mm bolts, lock washers, and flat washers on both sides provided with hitch. Re-install middle exhaust hanger with original hardware. With hitch in place use hitch as template to drill 1/2” hole in frame. Use handle nut provided to install 1/2” bolts and conical washers. 6. Torque all fasteners to specifications. 4. Tighten all 1/2-13 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all M8-1.25 CL10.9 fasteners with torque wrench to 27 Lb.-Ft. (37 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2012, 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24896N 10-6-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièce : Ford C-Max Longeron 24896 60318 77284 TRAVAUX AVEC MAINS LIBRES hayon Carénage Vendu séparément) Attelage montré dans la position appropriée Ensemble de barre de remorquage : 3593 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. Visserie : 24896F Équipement requis : Cisailles à tôle Clés : 13mm, 11/16 Mèches : Foret 1/2” Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni 2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d'accès au câblage : PC1, 2 4 5 6 Trou d'accès Enlever le support d'échappement côté conducteur Figure 2 Visserie similaire des deux côtés Figure 1 7 1 2 3 Figure 4 Découper l'écran thermique dans la zone indiquée côté conducteur Appliquer des bandes isolantes plastique sur le bas du support latéral d'attelage côté conducteur. Figure 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 Qté (2) Boulon hexagonal 1/2-13 x 1.50 GR5 5 Qté (4) Rondelle plate 5/16 2 Qté (2) Rondelle conique 1/2 6 Qté (4) Rondelle frein 5/16 3 4 Qté (2) Écrou à levier 7 Qté (2) Isolants en plastique Qté (4) Boulon M8-1.25 x 40mm CL10.9 Abaisser le système d'échappement en enlevant les deux (2) boulons M8 qui fixent le support d'échappement et remettre les boulons au propriétaire. Enlever le support d'échappement médian et conserver les boulons. Voir la figure 2. Découper l'écran thermique dans la zone où le support d'attelage latéral est monté sur le bas du cadre – voir la Figure 3. Couper les bandes isolantes plastique en deux et appliquer les deux moitiés de chaque bande sur le bas du support d'attelage latéral entre la fente et le grand trou d'accès. Voir la figure 4. Nota : Les bandes isolantes vont entre le support d'échappement et le support latéral. Soulever l'attelage en position et réinstaller les supports d'échappement côté conducteur à l'aide des boulons M8-1.25 x 40mm, des rondelles freins et des rondelles plates fournis avec l'attelage (deux côtés). Réinstaller le support d'échappement médian à l'aide de la visserie d'origine. Attelage en place, utiliser celui-ci comme gabarit pour percer un trou de 1/2 po dans le cadre. Utiliser l'écrou à levier fourni pour poser les boulons 1/2 po et les rondelles coniques. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple. Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M). Serrer toute la visserie M8-1.25 CL10.9 au couple de 27 lb-pi (37 N*M). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2012, 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 1 de 3 24896N 10-6-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Larguero del bastidor Números de partes: Ford C-Max 24896 60318 77284 FUNCIONA CON MANOS LIBRES GATE LIFT Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3593 La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. Kit de tornillos: 24896F Equipo necesario: Tijeras para metal Llaves: 13mm, 11/16 Taladro: Broca de taladro, 1/2" No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC1, 2 Larguero del bastidor 4 5 6 Orificio de acceso Retire el gancho del escape – lado del conductor Figura 2 Tornillos iguales en ambos lados Figura 1 7 Aplique tiras aislantes de plástico 1 a la base del soporte lateral del enganche Lado del conductor Recorte el protector de calor en el área que se exhibe – Lado del conductor 2 3 Figura 4 Figura 3 1 Cant. (2) Perno hexagonal, 1/2-13 x 1.50” Gr5 5 Cant. (4) Arandela plana, 5/16 2 Cant. (2) Arandela cónica, 1/2 6 Cant. (4) Arandela de bloqueo, 5/16 3 4 Cant. (2) Tuerca de manija 7 Cant. (2) Aislantes plásticos Cant. (4) Perno, M8-1.25 x 40mm CL10.9 1. Baje el sistema de enganche al retirar (2) pernos M8 del lado del conductor que sostienen el gancho del escape y devuelva los pernos al propietario del vehículo. Retire el gancho del centro del escape y guarde los pernos. Consulte la Figura 2. 2. 3. Recorte el protector de calor en el área donde el soporte lateral del enganche se monta en la base del bastidor - Ver Figura 3. Corte las tiras aislantes plásticas por la mitad y aplique las dos mitades de cada tira a la base del soporte lateral del enganche del lado del conductor, entre la ranura y el orificio de acceso grande - Ver figura 4. Nota: Las tiras aislantes van entre el gancho del escape y el soporte lateral. 4. Levante el enganche a su posición y vuelva a instalar los ganchos del escape del lado del conductor usando los pernos M8-1.25 x 40mm, arandelas de bloqueo y arandelas planas provistas con el enganche. Vuelva a instalar el gancho del centro del escape con las piezas originales. Con el enganche en su lugar use el enganche como plantilla para perforar un orificio de 1/2” en el bastidor. Use la tuerca de manija que se proporciona para instalar los pernos de 1/2” y arandelas cónicas. Apriete todos los tornillos según las especificaciones. 5. 6. Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Apriete todos los tornillos M8 1.25 CL 10.9 con una llave de torsión a 27 Lb.-pies. (37 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012, 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 1 de 3 24896N 10-6-15 Rev. C Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24896† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Draw-Tite 24896† es un enganche para remolque diseñado para el Ford C-Max. Tiene una capacidad máxima de remolque de 2000 libras y una capacidad máxima de peso en la lengüeta de 200 libras. El enganche está hecho de acero resistente y está recubierto con una capa de polvo negro para resistir la corrosión. El kit incluye todo el hardware necesario para la instalación, incluidas las tuercas, los pernos, las arandelas y los aisladores.