Graco 3A9056E, LineDriver ES Lithium, Funcionamiento, Reparación, Piezas El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Funcionamiento, reparación y piezas
LineDriver® ES Lithium 3A9056E
ES
Para la propulsión de los equipos de trazado y eliminación de líneas. Únicamente para
uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones
(clasificadas como) peligrosas.
Modelos: 25U670, 25U671
Velocidad máxima de funcionamiento de 16 km/h (10 mph)
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones en este manual y en los
manuales relacionados de LineLazer®, GrindLazer® y ThermoLazer® antes
de utilizar el equipo. Guarde estas instrucciones.
Manuales relacionados:
Guía rápida de Power Sonic (escanee el código QR abajo)
710-0138 Cargador de batería Delta-Q
3A6720 Kit de receptor del enganche
LineDriver ES Lithium
Modelo Serie Adaptador de cable
--- 25U670 B Norteamérica
25U671 B
Norteamérica
Australia
CEE 7/7
Dinamarca
Italia
Suiza
Reino Unido
Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco.
El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría
anular la garantía.
2 3A9056E
Índice
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Identificación de los componentes . . . . . . . . . . . .6
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Puertos auxiliares de 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conozca sus controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Inspecciones diarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Diferencias de funcionamiento . . . . . . . . . . . . .10
Modo de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modo de utilización en pendientes . . . . . . . . . .11
Carga y descarga de remolque . . . . . . . . . . . .11
Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste o cambio del freno de
estacionamiento/emergencia . . . . . . . . . . .14
Ajuste del enlace del acelerador . . . . . . . . . . . .15
Ajuste del acoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Calibración del acelerador
(usando el kit 25N880) . . . . . . . . . . . . . . . .17
Servicio del transeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sustitución del paquete de baterías . . . . . . . . 19
Cambio del transeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sustitución del motor de tracción . . . . . . . . . . 20
Sustitución del controlador del motor . . . . . . . 20
Sustitución del motor: Serie A a Serie B . . . . . 20
Reciclaje y eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eliminación de la batería recargable . . . . . . . . 21
Final de la vida útil del producto . . . . . . . . . . . 21
Solución de problemas: LineDriver . . . . . . . . . . . 22
Solución de problemas - Controlador
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Diagrama de piezas: vistas detalladas . . . . . . . . 30
Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Diagrama de cableado: arnés 25N661 . . . . . . . . 34
Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Diagrama de cableado: arnés 25E406 . . . . . . . . 36
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía estándar de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Información sobre Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Advertencias
3A9056E 3
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento
y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general,
y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos
en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto no incluidos en esta sección pueden
aparecer a lo largo de este manual donde corresponda.
PELIGRO DE VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO
El comportamiento descuidado e imprudente provoca accidentes. Caerse del vehículo, chocar con
personas u objetos o recibir impactos de otros vehículos puede causar lesiones graves o mortales.
No utilice este vehículo si no está conectado a un equipo de trazado o eliminación de líneas.
No pise los pedales de dirección/pulverización.
Gire lentamente. No efectúe giros mayores de 45°.
Cuesta abajo puede perder tracción.
No trabaje en pendientes mayores de 7,5°.
No transporte pasajeros.
No remolque.
Utilícelo solo con el equipo de trazado o eliminación de líneas.
Use un control de tránsito adecuado en todas las zonas con tráfico. Consulte el manual
de Dispositivos de señalización de control de tránsito uniformes (MUTCD), Departamento
de Transporte de los EE. UU., Administración Federal de Autopistas o los reglamentos
de autopistas y transporte locales.
RIESGOS PARA LA CIRCULACIÓN
Los choques de vehículos pueden provocar lesiones graves o la muerte.
No use el equipo si hay tráfico.
Ponga un control de tránsito.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Este equipo debe estar conectado a tierra. Una conexión a tierra, instalación o utilización
inapropiadas del equipo pueden causar una descarga eléctrica.
Antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo, apague la alimentación eléctrica
y desconecte el cable de alimentación.
Conéctelo solo a tomas eléctricas con conexión a tierra.
Utilice únicamente cables de extensión de tres hilos.
Asegúrese de que las clavijas de tierra estén intactas en los cables de alimentación y extensión.
No lo exponga a la lluvia. Almacene el equipo en interiores.
PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas
únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las
aprobaciones de las agencias y suponer peligros para la seguridad.
Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las aprobaciones acordes
al entorno en que los usa.
Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información
adicional, llame a su distribuidor.
Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.
Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
ADVERTENCIA
Advertencias
4 3A9056E
PELIGRO DE QUEMADURAS
Las superficies del equipo y el fluido que se calienta pueden alcanzar altas temperaturas durante
el funcionamiento. Para evitar quemaduras graves:
No toque el fluido ni el equipo calientes.
RIESGOS ASOCIADOS A LA BATERÍA
La batería puede gotear, explotar, causar quemaduras o provocar una explosión si no se maneja
correctamente. El contenido de una batería abierta puede producir irritaciones graves y/o
quemaduras químicas. En caso de contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón.
En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante al menos 15 minutos y busque
atención médica inmediata.
Sustituya la batería únicamente en un lugar bien ventilado y alejado de materiales inflamables
o combustibles, tales como pinturas y disolventes.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos tales como llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos que puedan cortocircuitar los terminales de la batería.
No la arroje al fuego.
Cárguela solamente con el cargador aprobado por Graco que figura en este manual.
No la almacene o cargue con temperaturas inferiores 0° o superiores a 45 °C (32° a 113°F).
No la use con temperaturas inferiores -10° o superiores a 60 °C (14° a 140°F).
No exponga la batería al agua o a la lluvia.
No desarme, aplaste ni perfore la batería.
No utilice ni cargue una batería que esté agrietada o dañada.
Siga las normativas y/o regulaciones locales para su eliminación.
DESCARGA ELÉCTRICA DEL CARGADOR, INCENDIO Y PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Una configuración o uso inadecuado puede producir descargas eléctricas, incendios o explosiones.
Efectúe la carga solamente en un lugar bien ventilado y alejado de materiales inflamables
o combustibles, tales como pinturas y disolventes.
No efectúe la carga en una superficie combustible o inflamable.
No deje la batería desatendida mientras se carga.
Cuando la carga se haya completado, desconecte inmediatamente el cargador.
Cargue solamente baterías aprobadas por Graco que figuren en este manual; otras baterías
podrían explotar.
Úselo solo en ubicaciones secas. No la exponga al agua o la lluvia.
No use un cargador agrietado o dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, reemplace el cargador o cable, dependiendo del modelo.
Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Asegúrese de que la superficie exterior de la batería esté limpia y seca antes de enchufarla en
el cargador.
No intente cargar baterías no recargables.
No desarme el cargador. Cuando sea necesario efectuar el mantenimiento o la reparación
del cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA
Advertencias
3A9056E 5
CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descargas eléctricas, ya que proporciona una vía de evacuación de la corriente
eléctrica. Este producto dispone de un cable con toma de tierra propia y con un enchufe de puesta
a tierra apropiado. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente
instalada y puesta a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La incorrecta instalación del enchufe con puesta a tierra puede producir un riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando sea necesario reparar o sustituir el cable o el enchufe, no conecte el cable de tierra a uno
de los terminales de hoja plana.
El cable con aislamiento cuyo recubrimiento es verde, con o sin rayas amarillas, es el de tierra.
Consulte a un electricista o personal de servicio calificado cuando no comprenda completamente
las instrucciones de conexión a tierra, o cuando tenga dudas sobre si la conexión a tierra del
producto es correcta.
No modifique el enchufe que se proporciona; si no encaja en la toma de corriente, haga que
un electricista cualificado instale la toma de corriente que corresponda.
Este producto debe usarse en un circuito de 120 V o 230 V nominales y tiene un enchufe
de conexión a tierra similar al enchufe ilustrado en la figura siguiente.
Conecte el producto únicamente a una toma de corriente que tenga la misma configuración que
el enchufe.
No utilice adaptadores en este producto.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como
daños oculares, pérdida auditiva, inhalación de vapores tóxicos o quemaduras. Los equipos
de protección incluyen, entre otros, lo siguiente:
Protección ocular y auditiva.
Mascarillas, ropa de protección y guantes según lo recomendado por los fabricantes del fluido
y del disolvente.
ADVERTENCIA
120 V EE. UU. 230V
Identificación de los componentes
6 3A9056E
Identificación de los componentes
1 Faro
2 Pedales de dirección/aceleración
3 Placa de peldaño
4 Enganche
5 Acoplador
6 Ubicación del pasador de seguridad
7 Empuñadura abierta
8 Empuñadura bloqueada
9 Freno de estacionamiento/emergencia
10 Bandeja para herramientas
11 Ajuste del asiento
12 Asiento del operario
13 ID de serie
14 Interruptor de alimentación
15 Interruptor de velocidad
16 Control de velocidad ExactMil
17 Voltímetro
18 12 V Aux. Alimentación
19 Enchufe de la luz
20 Luz de diagnóstico del controlador del motor
21 Cargador de baterías
22 Tapa del asiento
23 Indicador acústico
24 Cubierta del asiento
25 Interruptor de enclavamiento del asiento
Configuración
3A9056E 7
Configuración
1. Instale la rampa suministrada en el palet.
2. Conecte el receptor de enganche al equipo de
trazado o eliminación de líneas: Kit de receptor
de enganche 25N787; Manual 3A6720.
3. Instale el acoplador LineDriver en la bola
de enganche del molinillo o el trazador.
4. Enganche el acoplador en posición de
bloqueo (M)
NOTA: Si el acoplador está demasiado apretado para
engancharse o está flojo después del enganche,
es necesario ajustarlo. Consulte la sección Ajuste del
acoplador, página 16.
5. Inserte el pasador de seguridad en el pestillo.
6. Ajuste el asiento hacia delante/hacia atrás con
la palanca de debajo del asiento.
7. Ajuste la altura de los pedales a la posición
deseada retirando/reemplazando los pernos (Y).
8. Afloje los dos pernos (C) de encima de los
pedales. Gire el pedal hasta la posición deseada.
Apriete los pernos.
Puertos auxiliares de 12 V
Se proporcionan puertos de alimentación auxiliar
de 12 V para la alimentación de accesorios.
ti11087a
ti10936a
M
AVISO
Se deben utilizar los puertos auxiliares de 12 V para
alimentar los accesorios. Se pueden producir daños
en la batería si se utilizan otros medios para
alimentar los accesorios.
ti11086a
ti11085a
Puesta en marcha
8 3A9056E
Puesta en marcha
Conozca sus controles
Pedales de dirección/velocidad
Los pedales de dirección/velocidad accionan
el LineDriver hacia adelante y marcha atrás.
El cambio de marcha adelante a marcha atrás
hace que la máquina se frene. El LineDriver se para
cuando se quitan los dos pies de los pedales.
Use uno o ambos pies para accionar los pedales.
Freno de estacionamiento/emergencia
El freno de estacionamiento/emergencia detiene la
máquina en una emergencia y evita que se mueva
cuando se estaciona. Para accionar el freno de
estacionamiento/emergencia, presione firmemente el
pedal del freno hasta que se enganche. Para soltarlo,
presione el borde inferior del pedal del freno.
Interruptor de velocidad
Modo ExactMil (control de velocidad)
El modo ExactMil garantiza un espesor de pintura
uniforme al mantener la velocidad constante.
Para habilitar el modo ExactMil:
1. Deje de moverse Gire la perilla de control de
velocidad completamente en sentido antihorario.
2. Coloque el interruptor de velocidad en la
posición ExactMil.
3. Pise el pedal para avanzar. Ajuste la perilla
de control de velocidad a la velocidad deseada.
NOTA: El control de velocidad ExactMil solo está
activo cuando se avanza. La velocidad de marcha
atrás no se ve afectada. El control de velocidad
ExactMil limita la velocidad máxima que se puede
obtener con el pedal.
Para deshabilitar el modo ExactMil:
Vuelva a colocar el interruptor de velocidad
en la posición central.
Modo de velocidad máxima
Ponga el interruptor de velocidad en la posición
central . Esto permite una velocidad de avance
de 16 km/h (10 mph) y una velocidad marcha atrás
de 11 km/h (7 mph).
Puesta en marcha
3A9056E 9
Modo Incline/ECO
El modo Incline/ECO es el modo predeterminado
recomendado para todas las operaciones.
Es útil cuando se necesita mayor control, por ejemplo
en la carga y descarga, al conducir en áreas
congestionadas. El modo Incline/ECO debe usarse
cuando se trabaja en pendientes. También prolonga
la duración de la batería. Para habilitar el modo
Incline/ECO:
Coloque el interruptor de velocidad en la posición
Incline/ECO .
NOTA: El modo Incline/ECO limita la velocidad
de avance a 9 km/h (5,5 mph) y la velocidad
de marcha atrás a 6 km/h (4 mph).
Para deshabilitar el modo Incline/ECO:
Vuelva a colocar el interruptor de velocidad
en la posición central.
Indicador acústico
Sonará un indicador acústico para indicar diferentes
condiciones de funcionamiento.
Inspecciones diarias
Realice las siguientes inspecciones todos los días
antes de usar el LineDriver ES Lithium.
1. Compruebe el nivel de carga de las baterías.
Cárguela si no están completamente cargadas.
2. Inspeccione el acoplador por si hubiera un
movimiento excesivo. Ajuste si es necesario.
Consulte Ajuste del acoplador, página 16.
Reemplace el acoplador cuando ya no pueda
ajustarse.
3. Compruebe el funcionamiento del interruptor de
enclavamiento del asiento. El interruptor de
enclavamiento del asiento detiene el LineDriver
ES cuando el operador abandona el asiento,
y desactiva los pedales de dirección/velocidad.
a. Con el freno de estacionamiento/emergencia
en posición ON, mueva el interruptor
de encendido a la posición ON mientras
permanece junto al LineDriver ES.
b. Pise suavemente los pedales de
dirección/velocidad. El LineDriver ES
no debería intentar desplazarse.
c. Siéntese sobre el asiento y pise suavemente
los pedales de dirección/velocidad.
La unidad debería intentar desplazarse.
d. Repare el interruptor de enclavamiento del
asiento si el LineDriver no responde como
se describe en los puntos b y c anteriores.
4. Pruebe el funcionamiento y ajuste del freno
de estacionamiento/emergencia.
a. Elija una zona plana y abierta. Acelere la
unidad a 5 km/h (3 mph).
b. Haga que el LineDriver ES gire libremente
(marcha libre) moviendo el interruptor
de encendido a la posición OFF.
c. Pare la unidad aplicando el freno de
estacionamiento/emergencia. Para ajustar los
frenos, consulte Ajuste o cambio del freno
de estacionamiento/emergencia,
página 14.
Tono simple,
aproximadamente un
segundo de duración,
después de accionar
el interruptor de
encendido.
Pedales de
dirección/velocidad
ahora activos.
Tono repetido,
aproximadamente cada
segundo.
Las baterías están
totalmente descargadas.
Consulte Carga de las
baterías, página 12.
Tono continua cuando
la velocidad es superior
a 10 km/h (6,5 mph).
Frenado reducido
disponible en Pedales de
dirección/velocidad.
Consulte la advertencia en
Distancia de frenado
ampliada, página 11.
Funcionamiento
10 3A9056E
Funcionamiento
Diferencias de funcionamiento
El LineDriver ES Lithium funciona de manera diferente
a un LineDriver de gasolina.
1. El LineDriver ES gira libremente, especialmente
en pendientes, cuando la alimentación
está apagada. Ponga el freno de
estacionamiento/emergencia antes de apagar.
2. Encienda la máquina antes de liberar el freno
de estacionamiento/emergencia.
3. El rendimiento disminuye cuando la carga de la
batería es baja. Cuando queda aproximadamente
una hora de funcionamiento, el medidor de
voltaje comienza a parpadear. Cuando las
baterías están completamente descargadas
y el LineDriver ES está a punto de apagarse,
el indicador acústico suena aproximadamente
una vez por segundo.
4. La respuesta de los pedales de dirección/velocidad
es más suave. Aprenda esta respuesta más blanda
antes de utilizar la quina en un lugar de trabajo.
Modo de utilización
1. Ocupe el asiento para accionar el interruptor de
enclavamiento del asiento. Asegúrese de no pisar
los pedales de dirección/velocidad.
2. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON. El indicador acústico sonará en
unos segundos, para indicar que los pedales de
dirección/velocidad están activos.
3. Quite el freno de estacionamiento/emergencia
del LineDriver y cualquier freno del equipo
conectado.
4. Apriete el control manual para liberar la rueda
guía del equipo conectado.
NOTA: LineDriver se mueve hacia adelante y hacia
atrás. Los giros se realizan con el trazador o
el molinillo.
5. Presione la empuñadura trazador o el molinillo
para iniciar el giro deseado.
6. Mueva los pedales de dirección/velocidad
para conducir el LineDriver, como se muestra
a continuación. El cambio de marcha adelante
a marcha atrás hace que la máquina se frene.
NOTA: El LineDriver se para cuando se quitan los dos
pies de los pedales
ti10937a
PELIGRO DE RUEDA LIBRE
Al poner el interruptor de encendido en la posición
de apagado (OFF), se producirá una pérdida de
potencia de transmisión. La pérdida de potencia de
transmisión hace que el LineDriver ruede libremente.
No coloque el interruptor de encendido
en posición OFF mientras LineDriver está
en movimiento.
Si se produce una pérdida de potencia de
transmisión con el LineDriver en movimiento,
utilice el freno de estacionamiento/emergencia
para detenerlo.
Acople siempre el freno de estaciona-
miento/emergencia antes de poner el interruptor
en la posición de apagado o levantarse
del asiento.
ti10935a
Funcionamiento
3A9056E 11
7. Aplique el freno de estacionamiento/emergencia
cuando no esté utilizando el LineDriver. Esto
evitará que ruede cuando esté en una pendiente.
Modo de utilización
en pendientes
Distancia de frenado ampliada
La utilización de la máquina en pendientes hacer
mayores las distancias de frenado.
1. Seleccione el modo Incline/ECO en el interruptor
de velocidad cuando trabaje en pendientes.
2. Prepárese para usar el freno de estaciona-
miento/emergencia cuando trabaje en pendientes.
NOTA: No trabaje en pendientes mayores de
7,5° (13%).
Iniciar y detener el movimiento en
una pendiente
1. Aplique el freno de estacionamiento/emergencia
antes de girar vuelta al interruptor a la posición
de apagado al estacionar la unidad en
una pendiente.
2. Gire el interruptor a la posición de encendido
y permita que la máquina se inicialice antes
de soltar el freno de estacionamiento/emergencia
al arrancar en una pendiente.
Carga y descarga de remolque
NOTA: El LineDriver ES gira libremente, especialmente
en pendientes, cuando la alimentación está apagada.
Ponga el freno de estacionamiento/emergencia antes
de apagar. Encienda la máquina antes de liberar
el freno de estacionamiento/emergencia.
1. Mantenga siempre el LineDriver conectado
al trazador o el molinillo.
2. Use una superficie nivelada para cargar y
descargar. Deje espacio suficiente detrás de
las rampas.
3. Use rampas de carga de longitud y capacidad
suficientes para el peso de la unidad y el operador.
4. Ajuste los manillares de la trazadora o de la
amoladora a la posición más alta. Deslice el
respaldo del asiento lo más lejos posible.
5. Use el pie derecho para aplicar el freno de
estacionamiento/emergencia. Utilice el pie
izquierdo para controlar la velocidad. Utilice
el modo ECO para limitar la velocidad.
6. Conduzca lentamente en línea recta por las rampas
hacia arriba/hacia abajo (no conduzca en ángulo).
7. Sujete firmemente los manillares mientras se
conduce por la rampa.
NOTA: Los manillares del trazador o el molinillo
se mueven hacia arriba o hacia abajo cuando la
rampa se engancha/desengancha. Mantenga las
piernas alejadas.
PELIGRO DE REDUCCIÓN DE FRENADO
El frenado con los pedales de dirección/velocidad
puede reducirse significativamente cuando bajan
pendientes a velocidades superiores a 10 km/h
(6,5 mph). Esta reducción de frenado provoca una
mayor distancia de frenado de la normal, lo que
puede provocar un accidente.
Sonará una alarma continua cuando se produzca
esta condición de reducción de frenado. Si suena la
alarma, aplique el freno de
estacionamiento/emergencia para disminuir la
velocidad. De no hacerlo, sufrir lesiones graves.
No conduzca de una manera que haga que suene
esta alarma.
Funcionamiento
12 3A9056E
Carga de las baterías
El cargador se puede usar en cualquier momento
que no se esté utilizando el LineDriver. Cuando las
baterías están completamente cargadas, el cargador
se detiene automáticamente.
A su salida de fábrica las baterías están cargadas al
50 %. Debido a la descarga automática de la batería,
asegúrese de cargar la batería antes del primer uso.
Se tarda aproximadamente 10-12 horas en cargar una
batería completamente agotada y aproximadamente
4 horas en cargar la batería a 3/4 de su capacidad.
NOTA: La vida útil de la batería depende de la
profundidad de descarga por ciclo. Una batería
descargada a una profundidad de 50 % tendrá dos
ciclos más de vida en comparación con las
descargadas al 100 % de profundidad en cada ciclo.
1. Coloque la unidad en una zona seca, bien
ventilada y alejada de materiales inflamables o
combustibles, incluidos pinturas y disolventes.
2. Coloque la unidad de tal forma que las ruedas
estén colocadas en una superficie conectada a
tierra, no sobre el pavimento.
3. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición de apagado.
4. Utilice la cámara de su smartphone para
escanear y descargar la Guía rápida de Power
Sonic y la aplicación de la batería para
comprobar el nivel de la batería.
5. Conecte el cable de alimentación en el puerto de
carga de la unidad. Conecte un cable de
extensión, según especifique el manual del
cargador, al cable de alimentación y enchúfelo en
la toma de corriente de la pared.
6. Desconecte siempre el cargador de baterías
cuando las baterías se hayan cargado
completamente.
Utilice siempre un tomacorriente correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe que se proporciona;
si no encaja en la toma de corriente, haga que
un electricista cualificado instale la toma de corriente
que corresponda.
Requisitos eléctricos
Todos los modelos utilizan el mismo cargador de
baterías. Consulte en Especificaciones técnicas,
página 37, los requisitos de alimentación.
Mantenimiento de las baterías
Carga: desenchufe siempre el cargador después
de 24 horas.
Almacenamiento: no deje el cargador de baterías
conectado a una alimentación de pared durante el
almacenamiento. Para lograr una duración óptima
de la batería, no permita que se descargue por
debajo del 20 % de su estado de carga (SOC).
En aplicaciones de almacenamiento a largo
plazo, una batería de litio debe almacenarse al
100 % de su estado de carga (SOC). Almacenar
entre el 30-70 % de su SOC.
Sustituya y cargue la batería solo en una zona bien
ventilada y alejada de materiales inflamables
o combustibles, incluidos pinturas y disolventes.
El cargador puede calentarse durante la carga.
No lo toque. Consulte el Manual del cargador
para obtener información adicional.
El equipo se debe conectar a tierra para reducir
el riesgo de chispas estáticas y descarga eléctrica.
Las chispas estáticas y las descargas eléctricas
pueden causar la ignición o explosión de los
vapores. Una conexión a tierra inadecuada puede
causar descargas eléctricas. Una buena conexión
a tierra proporciona una vía de escape para
la corriente eléctrica.
Funcionamiento
3A9056E 13
Temperatura recomendada para el almacenaje
a largo plazo: 15° a 35°C (59° a 95°F)
7. El indicador de salida de carga significa que
la salida del cargador está activa.
8. Cuando se conecta la alimentación, el cargador
comienza inmediatamente a cargar.
NOTA: La batería se cargará a ~30 voltios mientras
se está cargando y luego volverá a bajar a ~27 voltios
después de la carga completa.
NOTA: La pantalla de carga puede mostrar códigos
para indicar diferentes condiciones. Consulte el
Manual del cargador para obtener información
adicional.
Los códigos “F” significan que un estado de fallo
interno ha provocado que la carga se detenga.
Los códigos “E” significan que un estado de error
externo ha provocado que la carga se detenga.
9. Cuando el indicador de carga de la batería está
verde fijo, la carga está completa.
DISPLAY
CHARGING
OUTPUT
INICATOR
USB PORT
STATE OF
CHARGE
INDICATOR
FAULT
INDICATOR
ti35137a
Mantenimiento
14 3A9056E
Mantenimiento
Ajuste o cambio del freno de
estacionamiento/emergencia
1. Bloquee los neumáticos para que el LineDriver no
se mueva. Freno de estacionamiento/emergencia
2. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición de apagado.
3. Infle los neumáticos a la presión de
funcionamiento por pared lateral del neumático.
Retire los dos pernos que sujetan el eje del freno.
4. Seleccione un patrón de orificios que coloque el
eje del freno a 1/8 a 1/4 pulg. del neumático.
5. Instale dos pernos y asegure el eje del freno.
Repita para el segundo neumático.
NOTA: Los ejes del freno no son intercambiables
entre lados. El modelo que se muestra en el gráfico
arriba es la versión del lado derecho.
Mantenimiento
3A9056E 15
Ajuste del enlace del acelerador
NO
Ajuste
finalizado
NO
El LineDriver funciona lentamente en marcha adelante o marcha
atrás (sin presión sobre los pedales de velocidad)
¿Muestra el
controlador del motor
un código de error?
NO
NO
NO
NO
NO
Levante la unidad y use gatos estabilizadores para
sostenerla (dos debajo del bastidor en la parte trasera y
uno debajo del acoplador). Desconecte la articulación del
acelerador a la alarma del pedal. ¿Avanza lentamente el
LineDriver?
El amortiguador está moviendo el acelerador
fuera de su posición neutra. Ajuste la longitud
de la articulación enroscando el extremo de la
barra de acoplamiento hacia dentro o hacia
fuera, según sea necesario. Una articulación
correctamente ajustada se ajusta en su
posición sin necesidad de presionar para
alinear las piezas. ¿Avanza lentamente el
LineDriver?
Siga la solución de problemas
del controlador del motor en la
pág. 18 para eliminar el código
de error. ¿Avanza lentamente
el LineDriver?
Solución de problemas del sistema de 5 voltios
cuando hay daños en los cables, conexiones
defectuosas o componentes dañados. Repare o
sustituya según sea necesario. ¿Avanza
lentamente el LineDriver?
Gire el asiento hacia arriba, retire la tapa del
asiento, separe el conector que lleva al control de
velocidad ExactMil, ¿hay tensión de 4,5 +/- 0,5 V
en los cables negro y rojo al controlador del motor
y resistencia de 200 - 300 Kohm en los cables
negro y rojo al controlador de velocidad?
Es necesario ajustar el acelerador. Utilice el kit de
calibración 25N880 para ajustar el voltaje a 2,45
+/- 0,5 VCC. Con el acelerador conectado de
nuevo, ¿avanza lentamente el LineDriver?
NOTA: Apague siempre el
interruptor principal, excepto
cuando necesite que esté
encendido para comprobar el
funcionamiento
Mantenimiento
16 3A9056E
Ajuste del acoplador
Si el acoplador está demasiado apretado
o demasiado flojo, debe ajustarse.
Antes de ajustarlo, revise la bola y el acoplador
por si presentan desgaste. Reemplace el acoplador
completo si no puede apretarlo.
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté
en la posición de apagado.
Coloque el acoplador en la bola de enganche.
¿Se mueve fácilmente el asa del pestillo a la
posición de bloqueado?
Afloje la tuerca de
ajuste del
acoplador.
NO
NO
Ajuste finalizado
Apriete la tuerca
de ajuste del
acoplador.
Tire arriba y abajo del
acoplador. ¿Siente
holgura?
Tuerca de ajuste
del acoplador
Mantenimiento
3A9056E 17
Calibración del acelerador (usando el kit 25N880)
1. Apague la alimentación. Aplique el freno
de estacionamiento/emergencia
2. Levante lentamente el acoplador del enganche
hasta que el LineDriver se apoye en el
parachoques trasero.
3. Retire el acelerador de LineDriver.
4. Conecte el cable de calibración según
la ilustración. Use un multímetro digital para
medir voltios de CC.
5. Monte el acelerador en la placa de calibración
y la placa en el pedal. Esto hace que sea más
fácil apretar los sujetadores.
6. Asegúrese de que no haya nada en el asiento
del operador para que el interruptor de
enclavamiento del asiento evite el movimiento
de las ruedas. Encienda la unidad.
7. Afloje el sujetador de ajuste y establezca
la tensión de la posición neutra a 2,45 ±
0,05 voltios. Use la placa de calibración para
mantener el acelerador en esta posición. Apriete
el sujetador de ajuste a un par de 90-100 in-lbs.
8. Gire el brazo del acelerador hacia adelante y
hacia atrás, luego devuélvalo a la posición neutra.
Reajuste la tensión si es necesario. Apague
la alimentación.
9. Instale el acelerador en LineDriver. Al conectar
el enlace, ajuste el extremo de la varilla de unión
para que no se necesite presión para alinear las
piezas. De lo contrario, el LineDriver se arrastrará.
10. El LineDriver puede arrastrarse hacia delante
o hacia atrás cuando se enciende. Como medida
de precaución, levante la unidad y use gatos
estabilizadores para sostenerla (dos debajo
del bastidor en la parte trasera y uno debajo
del acoplador).
11. Conecte el LineDriver a un trazador o molinillo,
siéntese en el asiento y encienda la unidad.
Si las ruedas no giran (sin presión en los pedales
de velocidad), la calibración está completa.
Si giran, siga el Ajuste del enlace del
acelerador, página 15.
Mantenimiento
18 3A9056E
Servicio del transeje
Comprobación del nivel de aceite
(anualmente)
1. Apague la alimentación. Aplique el freno
de estacionamiento/emergencia.
2. Levante lentamente el acoplador del enganche
hasta que el LineDriver se apoye en el
parachoques trasero.
3. Retire el tapón de llenado de la cubierta
del transeje.
4. Baje lentamente el acoplador del enganche.
El aceite comenzará a fluir fuera del transeje
cuando el acoplador del enganche se baje
a 10,5 – 12,5 pulg desde el suelo. Añada o
elimine el aceite según sea necesario.
5. Vuelva a instalar el tapón.
Cambio de aceite (recomendado cada
3 años)
1. Apague la alimentación. Aplique el freno de
estacionamiento/emergencia
2. Levante lentamente el acoplador del enganche
hasta que el LineDriver se apoye en el
parachoques trasero.
3. Coloque una bandeja debajo de la cubierta del
transeje. Retire los tornillos y la cubierta.
NOTA: El sellador puede mantenerse cubierto.
Si es necesario, saque la cubierta.
4. Permita que el aceite se drene completamente.
Siga las ordenanzas y las normativas locales
para desechar el aceite.
5. Limpie la cubierta y el alojamiento donde
se usa el sellador. Aplique sellador nuevo
(se recomienda silicona RTV).
6. Vuelva a colocar la tapa con los tornillos.
7. Retire el tapón de drenaje. Rellene con 650 mL
(22 oz.) de Mobilfluid™ 424.
8. Compruebe el nivel de aceite según se ha
explicado anteriormente. Vuelva a instalar
el tapón.
9. Compruebe si hay fugas de aceite. Repárelas
si fuera necesario.
Reparación
3A9056E 19
Reparación
Sustitución del paquete de
baterías
NOTA: Antes de sustituir las baterías, utiliceSolución
de problemas: LineDriver, página 22, para
determinar si las baterías son la causa del problema.
No mezcle tipos ni marcas de baterías. Una batería
nueva se puede mezclar con baterías usadas.
El LineDriver ES se envía con tres baterías de litio,
pero se puede añadir una cuarta batería para
disponer de tiempo de carga adicional.
1. Coloque el Interruptor de alimentación en la
posición de OFF. Apague las luces. Desconecte
los accesorios de 12 V. Desconecte el cable
de carga de baterías.
2. Retire la bandeja de herramientas.
3. Retire los tornillos traseros de la tapa del asiento.
4. Gire el asiento del operador lentamente
hacia adelante.
5. Retire los cables de la batería. Desconecte
siempre los cables negativo (negros) antes
de desconectar los cables positivos (rojos).
6. Retire las baterías y recicle según se indica
más adelante.
7. Instale nuevas baterías. Conecte los cables
positivo con positivo y negativo con negativo.
Para evitar un cortocircuito del borne de las
baterías, conecte siempre los cables positivos
(rojos) antes de conectar los cables negativos
(negros).
8. Vuelva a instalar el asiento y la bandeja
de herramientas.
9. Cargue las baterías. Consulte
Carga de las
baterías
, página 12.
Reparación
20 3A9056E
Cambio del transeje
1. Apague la alimentación.
2. Retire los tornillos traseros de la tapa del asiento.
Gire el asiento hacia adelante lentamente.
3. Desconecte los cables de la batería del
controlador del motor.
4. Levante la unidad y use gatos estabilizadores
para sostenerla (dos en la parte trasera y uno
en la parte delantera). Levante las ruedas
a aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) del suelo,
dejando espacio suficiente para sacar el transeje.
5. Retire las ruedas.
6. Desmonte la cubierta del motor
7. Desconecte los cables del motor.
8. Coloque un soporte debajo del motor y retire
el transeje.
9. Coloque el nuevo transeje debajo de la unidad.
Coloque los cables del motor en el transeje.
10. Sujete con un perno el transeje nuevo al marco.
11. Conecte los cables al motor. Tenga cuidado al
conectar los tres cables grandes para evitar dañar
el bloque de terminales de plástico del motor.
12. Coloque la cubierta del motor.
13. Instale las ruedas.
14. Baje la unidad al suelo y vuelva a conectar
los cables de la batería.
15. Vuelva a colocar el asiento del operador.
Sustitución del motor
de tracción
Siga Cambio del transeje, página 20.
Sustitución del controlador
del motor
1. Apague la alimentación.
2. Retire los tornillos traseros de la tapa del asiento.
Gire el asiento hacia adelante lentamente.
3. Desconecte los cables de la batería del controlador
del motor. Coloque cinta adhesiva sobre los
terminales para evitar el contacto accidental.
4. Retire la cubierta del asiento para dejar expuesto
el controlador del motor.
5. Desconecte los cables del controlador del motor.
6. Retire las tuercas que sostienen el controlador
del motor en su lugar.
7. Instale el nuevo controlador del motor.
8. Conecte los cables al nuevo controlador del
motor. Asegúrese de que el conector de 35 pines
quede bloqueado.
9. Instale la cubierta del asiento.
10. Vuelva a conectar los cables de la batería. Vuelva
a girar el respaldo del asiento e instale de nuevo
los tornillos traseros de la tapa del asiento.
11. El LineDriver puede arrastrarse hacia delante
o hacia atrás cuando se enciende. Como medida
de precaución, levante la unidad y use gatos
estabilizadores para sostenerla (dos debajo
del bastidor en la parte trasera y uno debajo
del acoplador).
12. Siéntese en el asiento y encienda la unidad. Si las
ruedas giran sin ejercer presión sobre los pedales
de velocidad, siga el Procedimiento de
calibración del acelerador, página 17.
Sustitución del motor: Serie A a
Serie B
1. Siga los pasos 1-8 de Cambio del transeje,
página 20.
2. Utilice los tornillos 2001834 del kit PN 18H262
para montar el motor al transeje, siga las
especificaciones de par de apriete de la
página 30.
3. Coloque el transeje debajo de la unidad. Coloque
los cables del motor en el transeje.
4. Sujete con un perno el transeje al bastidor.
5. Conecte el cable al motor utilizando el mazo de
adaptador PN 2002461. Tenga cuidado al
conectar los tres cables grandes para evitar
dañar el bloque de terminales de plástico
del motor.
6. Siga los pasos 12-15 de Cambio del transeje,
página 20.
7. Siga Sustitución del controlador del motor,
página 20.
Reciclaje y eliminación
3A9056E 21
Reciclaje y eliminación
Eliminación de la batería
recargable
No tire las baterías a la basura. Recicle las baterías
conforme a las normativas locales. En EE. UU. y
Canadá, llame al 1-800-822-8837 para localizar un
centro de reciclaje o visite www.call2recycle.org.
Final de la vida útil del producto
Al final de la vida útil del producto, desmóntelo
y recíclelo de forma responsable.
Lleve a cabo el Procedimiento de alivio
de presión.
Vacíe y elimine los fluidos según las normativas
pertinentes. Consulte la Hoja de datos de
seguridad (SDS) del fabricante del material.
Desmonte los motores, baterías, circuitos
impresos, pantallas LCD (de cristal líquido)
y otros componentes electrónicos. Recicle según
las normativas pertinentes.
No deseche las pilas o los componentes
electrónicos con los residuos domésticos
o comerciales.
Lleve lo que resta de producto a un centro
de reciclaje.
Solución de problemas: LineDriver
22 3A9056E
Solución de problemas: LineDriver
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El freno de estacionamiento/emergencia
no detiene el movimiento del LineDriver Es necesario ajustar el freno
de estacionamiento Ajuste el freno de estacionamiento
La presión de los neumáticos
es demasiado baja Ajuste la presión según la pared lateral
del neumático
El LineDriver funciona lentamente en
marcha adelante o marcha atrás El enlace del acelerador es demasiado largo
o demasiado corto Ajuste el enlace del acelerador
El faro no se enciende Conexiones Repare las conexiones
LED Sustituya la luz
Fusible de 10 amperios abierto Solucione la causa de la alta corriente
Reemplace el fusible
Interruptor Sustituya el interruptor
LineDriver no se mueve hacia adelante
ni hacia atrás, el voltímetro está encendido Baterías descargadas / vaya a la aplicación
de las baterías Cargue las baterías al menos 2 horas
Interruptor de enclavamiento del asiento Siéntese en el asiento
Los pedales de velocidad están activados
mientras se enciende la unidad Suelte los pedales y luego encienda
la unidad
Los pedales de velocidad están activados
durante 15 segundos sin movimiento
de LineDriver
Apague y vuelva a encender el interruptor
de encendido para reiniciar el
controlador del motor
Fallo del controlador del motor Siga las instrucciones de Solución de
problemas - Controlador del motor
motor, página 23
El LineDriver no avanza ni retrocede:
el voltímetro está apagado Las baterías están descargadas Cargue las baterías al menos 2 horas
Coloque el interruptor de encendido
en la posición de apagado. Tire de la perilla hacia arriba
Fusible de 20 amperios abierto Solucione la causa de la alta corriente
Reemplace el fusible
Fusible de 300 amperios abierto Solucione la causa de la alta corriente
Reemplace el fusible
El LineDriver solo se mueve lentamente Freno de estacionamiento/emergencia aplicado Quite el freno de
estacionamiento/emergencia
Las baterías están descargadas Cargue las baterías al menos 2 horas
El control de velocidad ExactMil está activado Aumente el ajuste de velocidad
o apáguelo
Modo ECO encendido Apáguelo
Fallo del controlador del motor Siga las instrucciones de Solución de
problemas - Controlador del motor
motor, página 23
El cargador de batería no está cargando Las baterías ya están cargadas Cargue las baterías cuando la tensión
caiga por debajo de 25,0 V
El cargador tiene un código de error o fallo Borre el código Consulte el manual del
cargador
Las baterías se descargan dentro de las
6 horas de uso (incluso cuando se cargan
durante la noche)
Freno de estacionamiento/emergencia aplicado Desenganche el freno durante
la operación
Las ruedas rozan Elimine el material que pueda haber
en las ruedas.
Vaya a la aplicación de las baterías Sustituya la batería que falla
El cargador tiene un código de error o fallo Borre el código Consulte el manual
del cargador
El acoplador del enganche está demasiado
apretado para engancharse o demasiado
flojo después de enganchar
El acoplador de enganche del LineDriver está
demasiado flojo o apretado en la bola Ajuste el acoplador
El voltímetro parpadea entre encendido
y apagado Las baterías están descargadas y queda menos
de una hora de funcionamiento Cargue las baterías al menos 2 horas
El indicador acústico suena continuamente
cuando superan 10 km/h (6,5 mph) Se reduce significativamente el frenado de los
pedales de control de dirección/velocidad Desacelere. Aplique el freno de
estacionamiento/emergencia según
sea necesario
Solución de problemas - Controlador del motor
3A9056E 23
Solución de problemas - Controlador del motor
Diagnóstico
La información de diagnóstico se puede obtener
observando los códigos de fallo emitidos por los LED
de estado. Consulte la Tabla 1 para ver un resumen
de los formatos de visualización de los LED.
La pareja de LED incorporados en el controlador (uno
rojo y uno amarillo) produce códigos de parpadeo
que muestran todos los fallos establecidos
actualmente en un ciclo que se repite. Cada código
consta de dos dígitos. El LED rojo parpadea una vez
para indicar que seguirá el primer dígito del código:
el LED amarillo parpadea el número apropiado
de veces para el primer dígito. El LED rojo parpadea
dos veces para indicar que seguirá el segundo dígito
del código; el LED amarillo parpadea el número
apropiado de veces para el segundo dígito.
Ejemplo:
Reducción de subtensión en B+ (código 23)
y detección de parada en presión (código 73).
Los dos LED del controlador mostrarán este patrón
de repetición:
Los códigos numéricos utilizados por el LED amarillo
se muestran en la Tabla 2, página 24, que también
enumera las posibles causas de fallo y describe las
condiciones que establecen y borran cada fallo.
NOTA: Si hay más de un error activo al mismo
tiempo, el control los recorrerá y repetirá.
Resumen de los formatos de
visualización de LED
Los dos LED tienen cuatro modos de visualización
diferentes, que indican el tipo de información que
están proporcionando.
Tabla 1
Código Pantalla
23 Uno rojo, dos amarillos, dos rojos,
tres amarillos
73 Uno rojo, siete amarillos, dos rojos,
tres amarillos
Pantalla Estado
Los dos LED
apagados El controlador no está encendido, o
El vehículo tiene la batería agotada, o
Daño grave
LED amarillo
intermitente El controlador está funcionando
normalmente
LED amarillo
y rojo, ambos
encendidos
El controlador está en modo de
programa Flash
LED rojo
encendido fijo Fallo interno de hardware detectado
por el supervisor o microprocesador
primario. Falta el software o está
corrupto. La interrupción de una
descarga de software puede causar
la corrupción del mismo. Apague y
encienda el interruptor de encendido
para borrar el error. Vuelva a cargar
el software o sustituya el controlador
si es necesario.
LED rojo
y amarillo
parpadeando
alternativamente
El controlador ha detectado un fallo.
El código de 2 dígitos emitido por un
LED amarillo identifica el fallo
específico; uno o dos parpadeos del
LED rojo indican si sigue el primer
o segundo dígito del código.
Solución de problemas - Controlador del motor
24 3A9056E
NOTA: Cuando se encuentre un fallo, apague el interruptor de encendido y vuelva a encenderlo para ver
si desaparece. Si no lo hace, apague el interruptor de alimentación y retire el conector de 35 pines.
Verifique que el conector no tenga corrosión o daños, límpielo si es necesario y vuelva a insertarlo.
Si el fallo persiste, siga las instrucciones a continuación. Al inspeccionar un cable, verifique siempre
que no haya un sujetador de terminal suelto, una sujeción suelta, corrosión ni daños en el conector
o el aislamiento. Repare o sustituya los componentes según sea necesario.
Tabla 2
DIGO DESCRIPCN POSIBLE CAUSA CONDICIONES DE
ESTABLECIMIENTO/BORRADO SOLUCIÓN
12 Sobrecorriente del
controlador
1. Cortocircuito externo de las
conexiones de fase U, V o
W del motor.
2. Controlador defectuoso.
Establecer: la corriente de fase
excedió el límite de medición
de corriente.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione los cables del motor U,
V, W. Inspeccione visualmente el
bloque de terminales del motor
para detectar cortocircuitos
externos.
2. Mida la resistencia entre los cables
U, V, W y el bastidor del motor. Si la
resistencia es inferior a
1 megaohmio, sustituya el motor o
el controlador.
13 Fallo del sensor de
corriente
1. Fuga al bastidor del
vehículo de la fase U, V o W
(cortocircuito en el estátor
del motor).
2. Controlador defectuoso.
Establecer: Los sensores de
corriente del controlador tienen
una lectura de desviación no
lida.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione los cables del motor U,
V, W. Inspeccione visualmente el
bloque de terminales del motor
para detectar cortocircuitos
externos.
2. Mida la resistencia entre los cables
U, V, W y el bastidor del motor. Si la
resistencia es inferior a
1 megaohmio, sustituya el motor o
el controlador.
14 Fallo de precarga
1. Carga externa en el
paquete de baterías
(terminal de conexión B+)
que impide que el
controlador se cargue.
Establecer: La precarga no pudo
cargar el banco de
condensadores.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione todos los cables
y conectores de las baterías
al controlador.
2. Elimine todos los dispositivos de
posventa que puedan consumir
energía durante el encendido del
sistema. Utilice únicamente los
puertos auxiliares designados para
los dispositivos de posventa.
15
Subtemperatura
grave en el
controlador
1. El controlador está
operando en un ambiente
extremo.
Establecer: Temperatura del
disipador por debajo de -40 °C.
Borrar: Lleve la temperatura del
disipador por encima de -40 °C y
apague y encienda el interruptor.
1. Traslade la unidad a una zona
s caliente.
16
Sobretemperatura
grave en el
controlador
1. El controlador está
operando en un ambiente
extremo.
2. Carga excesiva en
el vehículo.
3. Montaje inadecuado
del controlador.
Establecer: Temperatura del
disipador de calor superior a
+95 °C.
Borrar: Lleve la temperatura del
disipador de calor por debajo de
+95 °C y apague y encienda el
interruptor.
1. Traslade la unidad a una zona más
fría.
2. Reduzca la carga de operación en
el veculo.
3. Inspeccione el montaje del
disipador de calor del controlador
para ver si hay huecos de aire y
apriete los sujetadores.
Solución de problemas - Controlador del motor
3A9056E 25
17
Subtensión grave
en B+
1. Un sistema ajeno al
controlador está agotando
la batería.
2. Resistencia de la batería
demasiado alta.
3. Batería desconectada
mientras se conduce.
4. El fusible de B+ está abierto
o el contactor principal no
se cerró
Establecer: La tensión del paquete
de baterías ha caído por debajo
del mite de subtensión grave con
el puente FET activado.
Borrar: Lleve la tensn del
paquete de baterías por encima
del límite de subtensión grave.
1. Inspeccione todos los cables y
conectores de las baterías al
controlador.
2. Deje que la batería se enfríe y luego
recárguela completamente. Si el
error vuelve a ocurrir, cargue la
batería de prueba y reemplácela si
es necesario.
3. Inspeccione el fusible de
300 amperios y reemplácelo si
está abierto.
4. Inspeccione el contactor en busca
de contactos corroídos y
reemplácelo si es necesario.
Subtensión grave
en el interruptor de
alimentación
1. Un sistema ajeno al
controlador está agotando
la batería/cableado del
circuito del interruptor de
alimentación.
2. El interruptor de alimenta-
ción está desconectado
mientras se conduce.
3. Fusible de 20 amperios
abierto.
Establecer: Tensión por debajo
del umbral de apagón durante
2 segundos.
Borrar: Lleve la tensn del
interruptor de alimentación por
encima de la tensión de apagón.
1. Inspeccione todos los cables y
conectores del interruptor de
alimentación.
2. Inspeccione el fusible de
20 amperios y reemplácelo si
está abierto.
18
Sobretensn
grave en B+
1. La resistencia de la batería
es demasiado alta para una
corriente de regeneracn
determinada.
2. La batería está
desconectada durante el
frenado regenerativo
Establecer: La tensión del paquete
de baterías ha excedido el límite
de sobretensn grave con el
puente FET activado.
Borrar: Lleve la tensn del
paquete de baterías por debajo
del límite de sobretensión grave y
luego apague y vuelva a encender
el interruptor.
1. Deje que la batería se enfríe y luego
recárguela completamente. Si el
error vuelve a ocurrir, cargue las
baterías de prueba y reempcelas
si es necesario.
2. Inspeccione todos los cables
y conectores de las baterías
al controlador.
Sobretensn
grave del
interruptor de
alimentación
1. Tensn incorrecta (dema-
siada alta) de la batería apli-
cada al interruptor de
alimentación (clavija 1).
NOTA: Evita que el contactor
principal se cierre si el interruptor
de alimentación es mayor que el
mite de sobretensión grave.
Establecer: La tensión del
interruptor de alimentación ha
excedido el límite de sobretensión
grave.
Borrar: Lleve la tensn del
interruptor de alimentación por
debajo delmite de sobretensión
grave.
1. Verifique la tensión de cada batería
de 24 V con un voltímetro digital.
Inspeccione el interruptor de
alimentación y el cableado de la
batería para detectar daños en el
aislamiento y verificar que el
cableado es adecuado.
22
Reducción de
sobretemperatura
del controlador
1. El controlador tiene un
rendimiento limitado a esta
temperatura.
2. El controlador es
operando en un ambiente
extremo.
3. Carga excesiva en
el vehículo.
4. Montaje inadecuado
del controlador.
Establecer: La temperatura del
disipador de calor ha superado
los 85 °C.
Borrar: Lleve la temperatura del
disipador de calor a menos de
85 °C.
1. Traslade la unidad a una zona
s fría.
2. Reduzca la carga de operación en
el vehículo.
3. Inspeccione el montaje del
disipador de calor del controlador
para ver si hay huecos de aire y
apriete los sujetadores.
23 Reducción de
subtensión en B+
1. Funcionamiento normal.
El fallo indica que las
baterías necesitan recar-
garse. El controlador tiene
un rendimiento limitado a
esa tensión.
2. Resistencia de la batería
demasiado alta.
3. Batería desconectada
mientras se conduce.
4. El fusible de 300 amperios
esabierto o el contactor
principal no se cer.
5. Un sistema ajeno al
controlador está agotando
la batería.
Establecer: La tensión del paquete
de baterías ha caído por debajo
del límite de subtensión con el
puente FET activado.
Borrar: Lleve la tensn del
paquete de baterías por encima
del límite de subtensión (19 V).
1. Cargue las baterías.
2. Deje que la batería se enfríe y luego
recárguela completamente. Si el
error vuelve a ocurrir, cargue las
baterías de prueba y reempcelas
si es necesario.
3. Inspeccione todos los cables y
conectores de las baterías al
controlador.
4. Inspeccione el fusible de
300 amperios y reemplácelo si es
necesario.
5. Inspeccione el contactor en busca
de contactos dañados, corroídos o
contaminados. Repare o sustituya
según sea necesario.
DIGO DESCRIPCN POSIBLE CAUSA CONDICIONES DE
ESTABLECIMIENTO/BORRADO SOLUCIÓN
Solución de problemas - Controlador del motor
26 3A9056E
24
Reducción de
sobretensión
en B+
1. Funcionamiento normal.
El fallo muestra que las
corrientes de frenado
regenerativo elevaron la
tensión de la batería
durante dicho frenado.
El controlador tiene un
rendimiento limitado a esa
tensión.
2. La batería está
desconectada durante el
frenado regenerativo
Establecer: La tensión del paquete
de baterías ha excedido elmite
de sobretensión.
Borrar: Lleve la tensn del
paquete de baterías por debajo
del límite de sobretensn (30 V).
1. Siga usando la unidad.
2. Inspeccione todos los cables y
conectores de las baterías al
controlador.
25 Fallo de suministro
de +5 V
1. Mala fijación o cableado
defectuoso.
2. Cortocircuito del
codificador del motor.
3. Cortocircuito en el
acelerador.
4. Cortocircuito en
potenciómetro ExactMil.
Establecer: Suministro de +5 V
(clavija 26) fuera del rango de
5 V±10 %.
Borrar: Lleve la tensn dentro
del rango.
1. Inspeccione el codificador del motor
o el cable del termistor y el
conector. Desconecte el codificador
del motor y apague y vuelva a
encender la alimentación de la
unidad. Si el fallo de alimentacn de
5 V se resuelve, reemplace el motor.
Si el fallo de alimentacn de 5 V
persiste, vuelva a conectar el
codificador y repita este proceso
para el conjunto del acelerador y el
potencmetro ExactMil.
28
Reducción de la
temperatura en
caliente del motor
1. La temperatura del motor
se encuentra en o por
encima del ajuste de
temperatura en caliente
establecido, y la corriente
se esreduciendo.
Establecer: La temperatura del
motor está en o por encima del
ajuste del parámetro de
temperatura en caliente.
Borrar: Lleve la temperatura del
motor dentro del rango.
1. Mueva la unidad a una zonas
fría o reduzca la carga de
operación.
29
Fallo del sensor de
temperatura
del motor
1. El termistor del motor no
esconectado
correctamente.
Establecer: La entrada del
termistor del motor (pin 8) está en
el riel de tensión (0 V o 10 V).
Borrar: Lleve la tensión de entrada
del termistor del motor dentro
del rango.
1. Inspeccione el codificador del
motor o el cable del termistor y el
conector.
31
El contactor
principal está
abierto o en
cortocircuito
1. La bobina del contactor
esabierta o en
cortocircuito.
2. Las clavijas del conector
están sucias.
3. Mala fijación o cableado
defectuoso.
Establecer: El controlador del
contactor principal (pin 6) es
abierto o en cortocircuito. Este
fallo solo se puede establecer
cuando Activación principal =
Activado.
Borrar: Corrija la abertura o el
cortocircuito, y apague y encienda
el interruptor.
1. Inspeccione los cables y
conectores de la bobina del
contactor.
2. Pruebe la bobina del contactor y
reemplace el contactor si es
necesario.
36 Codificador
defectuoso
1. Fallo del codificador
del motor.
2. Mala fijación o cableado
defectuoso.
Establecer: Fallo de fase del
codificador del motor detectado.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione el codificador del
motor o el cable del termistor y
el conector.
2. Sustituya el motor.
37 Motor abierto
1. La fase del motor es
abierta.
2. Mala fijación o cableado
defectuoso.
Establecer: Se ha detectado
que la fase del motor U, V o W
esabierta.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione los cables U, V, W
2. Sustituya el motor.
38 Contactor principal
soldado
1. Las puntas del contactor
principal se han soldado.
2. La fase U o V del motor
esdesconectada
o abierta.
3. Una ruta de tensión
alternativa esomitiendo el
contactor entre la batería y
B+ en el controlador antes
de que el contactor
se active.
Establecer: Justo antes del cierre
del contactor principal, se car la
tensión del paquete de baterías
(terminal de conexión B+) durante
un tiempo breve y no se volvió
a descargar.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione el contactor para ver si
hay contactos soldados y
reemplácelos si es necesario.
2. Inspeccione todos los cables del
paquete de baterías al controlador
en busca de daños en el
aislamiento.
3. Inspeccione los cables U, V, W
DIGO DESCRIPCN POSIBLE CAUSA CONDICIONES DE
ESTABLECIMIENTO/BORRADO SOLUCIÓN
Solución de problemas - Controlador del motor
3A9056E 27
39
El contactor
principal no
se cerró
1. El contactor principal no
se cerró.
2. Las puntas de los
contactores principales
están oxidadas, quemadas
o no hacen buen contacto.
3. Carga externa en el
paquete de baterías
(terminal de conexión B+)
que evita que del paquete
de baterías se cargue.
4. Fusible de 300 amperios
abierto.
Establecer: Con el contactor
principal ordenado cerrado, la
tensión del paquete de baterías
(terminal de conexión B+) no se
cargó en B+.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione el cable del contactor y
los conectores.
2. Inspeccione todos los cables y
conectores de las baterías al
controlador.
3. Inspeccione los contactos del
contactor en busca de daños o
corrosión y repare o reemplace el
contactor.
4. Inspeccione el fusible de
300 amperios y reemplácelo si
es necesario.
41 Acelerador abierto 1. Tensn del rascador del
acelerador demasiado alta.
Establecer: La tensión del
rascador del acelerador (pin 16)
es s alta que el umbral alto
de fallo.
Borrar: Lleve la tensn del
rascador del acelerador por
debajo del umbral de fallo.
1. Inspeccione el aislamiento y los
conectores del cable del acelerador
para detectar daños y repárelos o
reemplácelos cuando sea
necesario.
2. Sustituya el conjunto del
acelerador.
42 Acelerador en
cortocircuito
1. Tensn del rascador del
acelerador demasiado baja.
Establecer: La tensión del
rascador del acelerador (pin 16) es
inferior al umbral bajo de fallo.
Borrar: Lleve la tensn del
rascador del acelerador por
encima del umbral de fallo.
1. Inspeccione el cable del acelerador
y los conectores.
2. Sustituya el conjunto del
acelerador.
47
Fallo de
HPD/secuen-
ciación
1. Las entradas del interruptor
de encendido, el asiento y
el acelerador se aplican en
secuencia incorrecta.
2. Cableado, fijaciones o
interruptores defectuosos
en las entradas del
interruptor de encendido, el
asiento o el acelerador.
Establecer: Fallo de HPD
(desactivación de pedal alto) o de
secuencia causada por una
secuencia incorrecta de las
entradas del interruptor de
encendido, el asiento y
el acelerador.
Borrar: Vuelva a aplicar las
entradas en la secuencia correcta
(interruptor de aceleración neutra,
alimentación, asiento).
1. Apague y vuelva a encender sin
presión en los pedales de
velocidad.
2. Si el error persiste, inspeccione los
cables del interruptor del acelerador
y el asiento.
3. Recalibre el conjunto del
acelerador. Consulte Calibración
del acelerador,gina 17.
4. Sustituya el conjunto del
acelerador.
73 Parada detectada
1. Motor calado.
2. Fallo del codificador
del motor.
3. Mala fijación o cableado
defectuoso.
4. Problemas con la
alimentación del
codificador del motor.
Establecer: No se detectó
movimiento del codificador
del motor.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Reduzca la carga en el controlador
para que pueda moverse con el
acelerador aplicado.
2. Inspeccione el cable del
codificador/termistor. Verifique que
los cables del motor U, V, W estén
correctamente cableados.
3. Sustituya el motor.
4. Sustituya el controlador.
88
Fallo del recuento
de pulsaciones del
codificador
1. El parámetro Pasos del
codificador no coincide
con el codificador del
motor real.
Establecer: Se detectó un ajuste
incorrecto del pametro Pasos
del codificador.
Borrar: Apague y encienda el
interruptor de encendido.
1. Inspeccione el codificador del
motor/cable del termistor.
2. Sustituya el motor.
DIGO DESCRIPCN POSIBLE CAUSA CONDICIONES DE
ESTABLECIMIENTO/BORRADO SOLUCIÓN
Diagrama de piezas
28 3A9056E
Diagrama de piezas
Apriete los tornillos con cabeza para llave o
tuercas del cable a un par 9-11 N•m (7-8 ft-lb)
1
Diagrama de piezas
3A9056E 29
Diagrama de piezas
Apriete a un par 11-12 N•m (8-9 ft-lb)
Apriete a un par 54-81 N•m
(40-60 ft-lb) en secuencia cruzada
Apriete a un par 22-27 N•m
(16-20 ft-lb)
Apriete a un par 14-15 N•m
(10-11 ft-lb)
1
2
3
4
Diagrama de piezas: vistas detalladas
30 3A9056E
Diagrama de piezas: vistas detalladas
41
173
172
184 155
45
156
157
158
175
132
174
42
160
96
95
100
101
48
119
97
93
94
98
104
105
103
146
102
91
147
142
ref 96
ti35508a
Apriete a un par de 8-9 N•m (6-7 ft-lb)
Apriete a un par 27-34 N•m (20-25 ft-lbs)
Apriete a un par 122-156 N•m
(90-115 ft-lbs)
Apriete a un par de 10,7-11,9 N•m
(95-105 pulg.-lb)
Use una llave inglesa para sostener
firmemente las tuercas de respaldo
mientras las aprieta.
1
2
3
4
Diagrama de piezas
3A9056E 31
Diagrama de piezas
Las partes sujetadas con una abrazadera deben
moverse libremente después de apretarlas
1
1
1
1
Lista de piezas
32 3A9056E
Lista de piezas
Ref. Pieza Descripción Cant.
1 25N649 BASTIDOR, eléctrico LineDriver 1
2 15N470 PLACA, suelo 1
3 25N776 KIT, acelerador, incluye 180 2
4 15R872 INSERTO, rodamiento, brida 2
5 116887 COJINETE, embridado, bronce 2
6 15R794 EJE, pedal 1
7 247901 PLACA, enlace 1
8 25N760 PEDAL, pie, ajuste 2
9 121234 ALMOHADILLA, antideslizante,
pedal
2
10 109570 ARANDELA, plana 2
11 116889 ACOPLADOR, bola 1
12 113696 PASADOR, acoplador de bola 1
13 247571 SOPORTE, freno 1
14 15R123 MUELLE 1
15 15R068 PESTILLO, freno 1
16 247572 PEDAL, freno de pie 1
17 15R409 ALMOHADILLA, antideslizante,
freno
1
18 15R122 MUELLE 1
19 19B111 FRENO, ajuste, derecha 1
20 19B112 FRENO, ajuste, izquierda 1
21 290159 ETIQUETA, reflectante 1
22 17C773 BOLA, junta, extremo de eje 2
23 17Z351 VARILLA, enlace recto 1
24 25N527 AMORTIGUADOR, pedal 1
25 103746 TUERCA, de inmovilización, hex.,
3/8-24
2
26 104541 TUERCA, bloqueo, M8 2
27 15R472 TORNILLO, cabeza hex.,
embridado
2
28 110037 TORNILLO, fresado, cab. tronc. 22
29 125585 TORNILLO, tan, cabeza hex. 4
30 102040 TUERCA, bloqueo, hex. 18
31 100527 ARANDELA, plana 4
32 121280 TORNILLO, tan, cabeza hex. 6
33 115348 TORNILLO, con cabeza para llave,
cab. hex. 3/8-16, 5/16-18
2
34 101566 TUERCA, seguridad, 3/8-16 2
36 121256 TORNILLO, de hombro, cab. hueca 2
37 802127 TORNILLO, tan, cabeza hex. 2
38 110838 TUERCA, seguridad 2
39 249083 RUEDA, neumático, conj. 2
40 125481 TUERCA, rueda 8
41 25N488 EJE, transeje, incluye 155, 156,
157, 172, 173, 174, 175
1
42 25N521 MOTOR, transeje, incluye 158 1
43 17Y182 PROTECTOR, motor 1
44 116780 TORNILLO, cabeza hex.,
embridado
8
45 2001834 TORNILLO, hex., embridado, M6 6
47 100521 TORNILLO, con cabeza para llave,
cabeza hex.
2
48 111040 TUERCA, seguridad, inserto,
nylock, 5/16
4
49 25N471 CARRO 1
50 25N476 TAPA, asiento, pintura 1
51 100424 TORNILLO, tan, cabeza hex. 2
52 801020 TUERCA, bloqueo, hex. 2
53 113796 TORNILLO, embridado, cab. hex. 2
54 25N477 BASE, mandos, pintura. 1
56 17X959 DEFENSA 1
57 112798 TORNILLO, autorroscante, cabeza
hex.
4
58 247544 SOPORTE, botella 1
59 245341 ASIENTO, incluye 69, 82 (x4) 1
61 25N483 CONVERTIDOR, potencia 1
621
19C163 MOTOR, controlador, serie B
2002466 MOTOR, controlador, serie A
63 25N487 BATERÍA, contactor 1
64 17N816 PORTAFUSIBLES 1
65 131738 FUSIBLE, 300 amp 1
66 25N482 INTERRUPTOR, pulsador,
apagaDO
1
67 25N625 INTERRUPTOR, basculante 1
68 17N638 MEDIDOR, voltaje, digital 1
69 116833 INTERRUPTOR, seguridad, asiento 1
70 25E406 CABLE, mazo de cables,
alimentacn 12 vdc.
1
71 25N649 ENCHUFE, panel 1
72 25N475 CUBIERTA, asiento, pintura 1
73 17X949 BANDEJA, herramienta 1
74 17Y217 ENCHUFE, 12 V 2
75 16P138 ETIQUETA, fuente de enera 2
76198918 ETIQUETA, advertencia 2
77 25N529 LABEL 2
78 25N526 POSTE, distribucn 1
79 16V700 OJAL 1
80 25N480 BATERÍA, cargador 1
81 15T120 ETIQUETA, instrucciones 1
82 110996 TUERCA, hex., embridada 19
83 125943 TUERCA, brida dentada, 7/16-14 4
84 17M849 PERNO, brida, serrado 4
85 103229 TORNILLO, con cabeza para llave,
hueco
2
86 187797 ESPACIADOR, conducto 1
87 17X783 AISLADOR, hvlp 1
88 17P951 POTENCIÓMETRO, conjunto 1
89 17N957 PERILLA, potenciómetro 1
90 25U602 BATERÍA, litio 24 v, incluye 90a,
90b, 90c, 112
3
90a Tornillo con cabeza
M8x1,25x16 mm
8
90b Arandela de bloqueo M8 8
90c Arandela plana M8 16
Ref. Pieza Descripción Cant.
Lista de piezas
3A9056E 33
91 116895 TAPA, tubo, cuadrada 2
92 17X783 ARANDELA, nailon 1
93 15R063 SOPORTE, luz 1
94 15R064 SOPORTE, luz 1
95 17R099 TUBO, soporte, luz, LED 1
96 17R098 LUZ, LED 1
97 111145 PERILLA, con puntas 1
98 114425 CASQUILLO, aliviador de tensn 1
99 15R308 CABLE, alimentacn 1
100 15R864 PERILLA 1
101 111800 TORNILLO, tan, cabeza hex. 2
102 111930 INTERRUPTOR, conmutador 1
103 107255 PROTECTOR, interruptor 1
104 195428 FUNDA, conmutador 1
105 105658 ANILLO, bloqueo 1
106 17N758 CABLE, alimentacn, 125 V
EE. UU.
1
107 278204 CLIP, nea de drenaje 1
108 129627 ESPACIADOR, nailon, 3/8 pulg. 1
109 15C753 TORNILLO, troquelado, cabeza
arandela hex.
1
111 17Y311 ETIQUETA, controles 1
113 17Y313 ETIQUETA, potencia en vatios máx. 1
115 17Y315 SOPORTE, contactor 1
116 117018 ARANDELA 5
117 108050 ARANDELA, seguridad, muelle 5
118 112117 TORNILLO, tan, hex. hd, M6 5
119 15T112 LABEL 1
120195793 ETIQUETA, advertencia 1
12117K396 ETIQUETA, seguridad 1
12217Y094 ETIQUETA, seguridad, prop 65 1
123 129696 TORNILLO, cabeza troncocónica 2
124 25N604 INDICADOR, indicador acústico 1
125 17P454 CABLE, negro, d. 625 x 1 pie 2
126 25E392 TORNILLO, extremo, dm. 0,525 x
15 pulg
1
127 25E393 CABLE, negro, dm. 0,525 x
13 pulg
1
128 25E391 TORNILLO, extremo, dm. 0,525 x
10 pulg
1
129 17P455 CABLE, negro, dm. polarizado 2
130 25E389 CABLE, negro, dm. 0,525 x
20 pulg
1
131 25E390 TORNILLO, extremo, dm. 0,525 x
20 pulg
1
132 404989 CORREA, sujeción 1
133 25N661 ARNÉS, controles 1
134 25N660 ARNÉS, conjunto 1
135 25N652 ABRAZADERA, circuito 1
138 15R608 ESPACIADOR, conducto, 0,50 x
0,75 x 0,062
5
141 ID DE SERIE 2
142 109032 TORNILLO, fresado, cab. tronc. 2
143 25N750 ALMOHADILLA, montaje adhesivo 5
146 25N758 SOPORTE 1
Ref. Pieza Descripción Cant.
147 25N757 FILTRO, LED 1
148 25N759 COLLAR 4
149 110963 TORNILLO, con cabeza para llave,
cabeza embridada
18
153 126215 GUARNICN, protección, bordes 1.5
155 17Z070 KIT, carro, cubierta 1
156 17Z071 KIT, eje, cubo 2
157 17Z072 EJE, ventilación, tapa 1
158 17Z073 KIT, terminal, bloque 1
159 25N762 KIT, transeje, conjunto, incluye 41,
42, 45.
1
160 25N778 KIT, luz LineDriver ES 1
161 25N787 KIT, enganche 1
161a 17Z155 SOPORTE, montaje del enganche 1
161b 17Z156 SOPORTE, abrazadera de
enganche
1
161c 17Z209 PERNO, cab. botón, 3/8-16 x
2,75 pulg
2
161d 129602 TORNILLO, con cabeza para llave,
cab. botón, 3/8 x 1,75
2
161e 116913 BOLA, remolque 1
161f 108851 ARANDELA, plana 8
161g 101566 TUERCA, seguridad 4
161h 110947 ARANDELA, plana 1
164 25U745 LABEL 2
170 17P925 ETIQUETA, servicio A+ 1
171 16D576 ETIQUETA, fabricado en EE. UU. 1
172 120765 CONECTOR, enchufe 1
173 110963 TORNILLO, con cabeza para llave,
cabeza embridada
10
174 867021 TUERCA, hex. ranurada, 5/8-18 2
175 100103 PASADOR, hendido 2
176 DIAGRAMAS, identificación 1
177a* 17S135 CABLE, alimentacn, Reino Unido 1
177b* 17R033 CABLE, alimentacn, Australia 1
177c* 17R034 CABLE, alimentacn, CEE 7/7 1
177d* 17R035 CABLE, alimentacn, Suiza 1
177e* 17R036 CABLE, alimentacn, Dinamarca 1
177f* 17R037 CABLE, alimentación, Italia 1
178 25U747 ETIQUETA, cableado de la batería 1
179 25N899 SOPORTE, adaptador del
acelerador (utilizado solo en los
primeros modelos)
1
180 25N722 ARNÉS, acelerador 1
181 100214 ARANDELA, bloqueo 3
182 25U741 ESPUMA, llenado 1
183 25U749 ESPUMA, corredera 1
184† 2002461 ADAPTADOR, mazo de cables,
controles
1
185 18H262 KIT, motor, incluye 42, 45, 62, 184 1
* Incluido en 25N556
Incluido en 18H262
Existen a su disposición etiquetas, placas y tarjetas de
seguridad de repuesto sin coste alguno.
Ref. Pieza Descripción Cant.
Diagrama de cableado: arnés 25N661
34 3A9056E
Diagrama de cableado: arnés 25N661
WHITE
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
GREEN
RED
RED
RED
RED
BATTERY CONTACTOR
25N487
POWER SWITCH
25N482
POENTIOMETER
17P951
BUZZER
25N604 ACCELERATOR
25N776
FAC TOR Y
USE ONLY
3-PIN
CONN-
ECTOR
6-PIN
CONNECTOR
DISTRIBUTION
POST 25N526
35-PIN
CONNECTOR
MOTOR
CONTROLLER
19C163
SPEED SWITCH
25N625
SEAT SWITCH
25N625
VOLTAGE
METER
17N638
A
B
D
F
H
J
L
K
ti35510b
MOTOR
25N521
4-PIN-1-ROW
ENCODER/
2 PIN-1-ROW
THERMISTOR
CONNECTOR
CONTROLADOR
DEL MOTOR
POTENCIÓMETRO
NEGRO
ROJO
NEGRO
NEGRO
POSTE DE DISTRIBUCIÓN
CONECTOR DE
35 CLAVIJAS
ACELERADOR
INTERRUPTOR
DE VELOCIDAD INTERRUPTOR DE
ASIENTO
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
CONTACTOR DE BATERÍA
VOLTÍ-
METRO
INDICADOR
ACÚSTICO
MOTOR
CONECTOR
DE 6 CLAVIJAS
CONECTOR
DE 3
CLAVIJAS
CODIFICADOR DE
4 CLAVIJAS 1
FILA/CONECTOR DE
TERMISTOR DE
2 CLAVIJAS 2 FILA
SOLO
PARA
USO DE
FÁBRICA
VERDE BLANCO
ROJO
ROJO
ROJO
NEGRO
Diagrama de cableado
3A9056E 35
Diagrama de cableado
CONTROLADOR
DEL MOTOR
CABLE
CABLE
CABLE
CABLE
CABLE
CABLE
CABLE
CABLE CABLE MOTOR
3 BATERÍAS
CARGADOR
DE BATERÍA
CONTACTOR
PORTA-
FUSIBLES FUSIBLE
DE 300 A
MAZO DE CABLES
NEGRO –
NEGRO –
BLANCO +
BLANCO +
POSTE DE
DISTRIBUCIÓN
Diagrama de cableado: arnés 25E406
36 3A9056E
Diagrama de cableado: arnés 25E406
BATERÍA, CONTACTOR
CONECTOR DE
4 CLAVIJAS
CONVERTIDOR DE POTENCIA
TOMA ELÉCTRICA
DE FARO
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
POSTE DE DISTRIBUCIÓN
2 TOMAS ELÉCTRICAS DE 12 V
FUSIBLE DE 20 A
FUSIBLE DE 10 A
TOMA ELÉCTRICA DE
FARO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
AMARILLO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NARANJA
NARANJA
ROJO
Especificaciones técnicas
3A9056E 37
Especificaciones técnicas
LineDriver ES Lithium
EE. UU. Métrico
Dimensiones
Altura 48,5 pulg 1232 mm
Anchura 29,3 pulg 744 mm
Largo 58,2 pulg 1478 mm
Peso 384 libras 174 kg
Velocidad
Hacia delante 0-10 mph 0-16 km/h
Marcha atrás 0-6 mph 0-10 km/h
Baterías
Tensión nominal del paquete de baterías 24 VCC
Cantidad 3
Tipo Litio (LiPO4)
Tensión (nominal) 24 VCC
Dimensiones 12,6 pulg x 6,93 pulg x 8,86 pulg 320 mm x 176 mm x 225 mm
Capacidad (nominal, 10 horas) 50 amperios-hora / batería
Corriente de carga 27.1 ADC
Cargador de baterías
Rango de tensión de entrada 100-240 VCA
Frecuencia de tensión de entrada 50-60 Hz
Corriente nominal de entrada de CA 6,0 A a 120 VCA 3,1 A a 230 VCA
Salida del cargador máx.: 650 W
Temperatura de la batería
Funcionamiento 14-140°F -10-60°C
En carga 32-113°F 0-45 °C
En almacenamiento 32-113°F 0-45 °C
Niveles de ruido (dBa): medido a una distancia de 1 metro (3,1 pies) según ISO 3744.
Potencia de sonido: <70
Nivel de presión sonora: <70
* No incluye el sonido del equipo propulsado: consulte el manual correspondiente.
Vibración (m/s2) (exposición de 8 horas al día)*
Asiento y pedales <0,5
* No incluye la vibración del equipo propulsado: consulte el manual correspondiente.
Todas las marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Especificaciones técnicas
38 3A9056E
Proposición 65 de California
Tiempo de
almacenamiento Indefinido siempre que las piezas y componentes se cambien según el programa de mantenimiento
para su almacenamiento y se respeten los procedimientos de almacenamiento especificados
en el manual.
Mantenimiento para
su almacenamiento Cambie el aceite hidráulico y el filtro antes de almacenar.
Vida útil Su vida útil varía en función del uso, de los métodos de almacenamiento y del mantenimiento.
La unidad tiene una vida útil mínima de 25 años.
Mantenimiento
de servicio durante
su vida útil
Sustituya los neumáticos cada 5 años o menos, dependiendo del uso.
Eliminación al término
de su vida útil Si el equipo se halla en tal estado que ya no es operativo, deberá ponerse fuera de servicio y
desarmarse. Las piezas individuales deben clasificarse por material y eliminarse de acuerdo con la
normativa. Los materiales de construcción principales de que consta pueden encontrarse en la
sección Materiales de construcción.
Código de fecha/serie
de Graco Mes (primer
carácter) Año (caracteres
y 3º) Serie (4º carácter) Número de pieza
(caracteres 5º-10º) Serie (caracteres
11º-16º)
Ejemplo de código
de fecha: A16A A = Enero 16 = 2016 A = número de control
de serie
Ejemplo de código
de serie:
L16A232749000102
L = Diciembre 16 = 2016 A = número de control
de serie Número de pieza
alfanumérico de
6 dígitos
Número de serie
secuencial de
6 dígitos
RESIDENTES DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Garantía estándar de Graco
3A9056E 39
Garantía estándar de Graco
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos
de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción
de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta,
Graco reparará o reemplazará cualquier pieza del equipo que Graco determine que es defectuosa. Esta garantía es válida solamente
si el equipo se instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste
causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado,
negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad
por mal funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos
o materiales que no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento
incorrecto de estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía está supeditada a la devolución, previo pago del equipo que se considera defectuoso, a un distribuidor de Graco para
la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita
todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela
ningún defecto de material o de mano de obra, se realizarán las reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste
de piezas, de mano de obra y de transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO
ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados
en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos
o emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista
o emergente). Cualquier reclamación por incumplimiento de la garantía debe presentarse en los dos (2) años posteriores a la fecha
de compra.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO
NO FABRICADOS POR GRACO. Estos elementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores,
mangueras, etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar
reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías.
Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes
del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros
bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.
Información sobre Graco
Para consultar la información más reciente sobre los productos de Graco, visite www.graco.com.
Para obtener información sobre patentes, visite www.graco.com/patents.
PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame al 1-800-690-2894 y le indicaremos
dónde está su distribuidor más cercano.
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto
disponible en el momento de la publicación. Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A9034
Oficinas centrales de Graco: Minneapolis
Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2021, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
Revisión E, diciembre 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Graco 3A9056E, LineDriver ES Lithium, Funcionamiento, Reparación, Piezas El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario