Sonel MRU-10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USO
MEDIDOR DE RESISTENCIA
DE PUESTA A TIERRA
MRU-10
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
Versión 1.05 11.07.2023
MRU-10 MANUAL DE USO
2
El medidor MRU-10 es un dispositivo de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar.
Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados
con el funcionamiento del medidor.
MRU-10 MANUAL DE USO
3
ÍNDICE
1 Seguridad ......................................................................................................... 4
2 Encendido del medidor y de la iluminación de la pantalla .......................... 5
3 Configuración del medidor ............................................................................. 6
4 Mediciones ........................................................................................................ 9
4.1 Medición de la tensión de interferencia DC+AC ...................................................... 9
4.2 Medición de la resistencia de toma de tierra mediante el todo de 3 polos (RE3P) ... 10
4.3 Medición de la resistencia de toma de tierra mediante el método 2-polar (RE2P) . 14
5 Alimentación del medidor ............................................................................. 16
5.1 Control de la tensión de alimentación .................................................................... 16
5.2 Cambio de las baterías (pilas) ............................................................................... 17
5.3 Principios generales para el uso de las baterías de quel e hidruro metálico (NiMH) .. 18
6 Limpieza y mantenimiento ............................................................................ 19
7 Almacenamiento ............................................................................................ 19
8 Desmontaje y utilización ............................................................................... 19
9 Datos técnicos ............................................................................................... 20
9.1 Datos básicos ........................................................................................................ 20
9.2 Otros datos técnicos .............................................................................................. 21
9.3 Datos adicionales ................................................................................................... 21
9.3.1 Influencia de la tensión de interferencia en serie en la medición de resistencia
para la función RE3P ....................................................................................................... 21
9.3.2 Influencia de los electrodos auxiliares en la medición de resistencia de toma de tierra
para la función RE3P ....................................................................................................... 22
9.3.3 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-5 (RE3P) .................................................. 22
10 Fabricante ....................................................................................................... 22
MRU-10 MANUAL DE USO
4
1 Seguridad
Los siguientes símbolos internacionales se utilizan en el analizador y en este manual:
Advertencia;
Véase la explicación en el
manual
Doble aislamiento
(clase de protección II)
No eliminar junto con otros
residuos urbanos
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
(Conformité
Européenne)
El medidor MRU-10 se utiliza para realizar mediciones que determinan el estado de seguridad de la
instalación. Por lo tanto, para garantizar un servicio adecuado y exactitud de los resultados hay que
seguir las siguientes precauciones:
Antes de utilizar el medidor, asegúrese de leer estas instrucciones y siga las normas de
seguridad y las recomendaciones del fabricante.
El medidor MRU-10 está diseñado para medir la resistencia a la tierra. El uso del instrumento
distinto del especificado en este manual de instrucciones, puede causar daño y ser fuente de un
grave peligro para el usuario.
Este dispositivo debe ser manipulado solamente por personas debidamente cualificadas con las
competencias necesarias para llevar a cabo mediciones de las instalaciones eléctricas. El uso
del medidor por personas no autorizadas puede dañar el dispositivo y ser fuente de un grave
peligro para el usuario.
El uso de este manual no excluye la necesidad de cumplir con las normas de salud y seguridad
en el trabajo y otras respectivas regulaciones contra el fuego requeridas durante la ejecución de
los trabajos del determinado tipo. Antes de empezar a usar el dispositivo en circunstancias
especiales, p. ej. en atmósfera peligrosa respecto a la explosión y el fuego, es necesario
consultar con la persona responsable de la salud y la seguridad en el trabajo.
Se prohíbe utilizar:
el medidor dañado y totalmente o parcialmente falible,
los cables con el aislamiento dañado,
el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas). Después de
trasladar el medidor del entorno frío al caluroso con mucha humedad, no se deben
hacer mediciones hasta que el medidor se caliente a la temperatura del entorno
(después de unos 30 minutos).
Antes de empezar a medir, asegúrese que los cables están conectados a las tomas de medición
respectivas.
No alimentar el medidor con fuentes diferentes a las mencionadas en este manual.
Las entradas del medidor están protegidas electrónicamente contra sobrecargas, por ejemplo,
una conexión accidental a la red electroenergética para todas las combinaciones de entradas:
hasta 276 V durante 30 segundos.
La calibración realizada por el fabricante no incluye la resistencia de los cables de medición. El
resultado visualizado por el medidor es la suma de resistencia del objeto medido y de la
resistencia de cables.
El dispositivo cumple con los requisitos de la norma EN 61010-1 y EN 61557-1, -5.
ATENCIÓN
Debido al constante desarrollo de los productos, el fabricante se reserva el derecho de
hacer cambios en las funcionalidades, el aspecto, el equipamiento y los datos técnicos del
medidor. En consecuencia del desarrollo permanente del software del dispositivo, el
aspecto de la pantalla para algunas funciones puede diferir de éste presentado en el
manual de instrucciones.
MRU-10 MANUAL DE USO
5
2 Encendido del medidor y de la iluminación de la pantalla
MRU-10 MANUAL DE USO
6
3 Configuración del medidor
+
MRU-10 MANUAL DE USO
7
Pulsando brevemente el
botón START se acepta
el valor seleccionado.
Se pasa a la pantalla de
selección de la tensión
de medición Un.
MRU-10 MANUAL DE USO
8
MRU-10 MANUAL DE USO
9
4 Mediciones
Las mediciones de resistencia a tierra son significativamente diferentes de otras mediciones
realizadas para evaluar la protección contra descargas eléctricas. Requieren un conocimiento
completo sobre la estructura de la instalación a tierra, los fenómenos que ocurren durante las
mediciones y la capacidad de hacer frente a condiciones adversas. Para examinar los sistemas de
puesta a tierra se deben tener conocimientos adecuados y un equipo de medición capaz de ayudar a
realizar estas pruebas.
4.1 Medición de la tensión de interferencia DC+AC
Información adicional visualizada por el medidor
UN >100V!, >100V y la
señal acústica ,
"NOISE!" y
La tensión en los terminales de medición es superior a
100 V, la medición se bloquea.
UN xxV!, >40V y la
señal acústica ,
"NOISE!" y
Donde xx es el valor de la tensión de interferencia. La
tensión en los terminales de medición es superior a 40 V
pero inferior a 100 V, la medición se bloquea.
UN xxV!, >24V,
"NOISE!" y
Donde xx es el valor de la tensión de interferencia. La
tensión en los bornes de medición es superior a 24 V pero
inferior a 40 V, la medición se bloquea.
"NOISE!”
La tensión de interferencia es menor a 24 V pero tiene
mucho valor: el resultado puede tener una incertidumbre
adicional.
MRU-10 MANUAL DE USO
10
4.2 Medición de la resistencia de toma de tierra mediante el todo de
3 polos (RE3P)
Para la medición de la resistencia de tierra se utiliza normalmente el métodode 3 polos, que se
suele llamar el método de caída de potencial o técnico. Durante la medición se mide la caída de
tensión en la toma de tierra y la corriente que fluye a través de ella, de la ley de Ohm se calcula la
resistencia.
Arriba se presenta el método de medición de la resistencia de tierra con el método de 3 polos. En la
figura se mide la resistencia de tierra RE. Para medir se deben colocar dos electrodos auxiliares:
electrodo H (electrodo de corriente) para forzar el flujo de corriente en el circuito: la toma de tierra
medida RE→ medidor→ sonda de corriente H→ tierra → toma de tierra medida;
electrodo S (electrodo de tensión) para medir la caída de tensión en la resistencia de la roma de
tierra medida como resultado del flujo de corriente.
Toma de tierra
examinada
Sonda
de tensión
Sonda
de corriente
MRU-10 MANUAL DE USO
11
Los cables de medición deben estar conectados a las tomas de medición en el
dispositivo como se muestra en la figura de arriba.
Conectar el electrodo de corriente H, clavado en la tierra, con la toma H del
medidor.
Conectar el electrodo de tensión S clavado en la tierra con la toma S del medidor.
Conectar la toma de tierra examinada con la toma E del medidor.
La toma a tierra examinada y el electrodo de corriente y tensión se deben colocar
en una línea.
Pulsar el botón START.
El progreso de medición indican
las líneas horizontales en la
pantalla.
Después de terminar la medición,
se muestran los resultados de
todas las mediciones que se han
realizado: en la parte inferior de la
pantalla, el resultado principal RE,
y en la parte superior de la
pantalla, los resultados
adicionales del valor RH. El
resultado se muestra durante
20 segundos. Se lo puede
visualizar de nuevo pulsando
ARRIBA.
Con el botón ARRIBA se pueden
ver los resultados de
componentes en el siguiente
orden:
RHRSERUN, donde:
RH resistencia del electrodo H
RS resistencia del electrodo S
ER incertidumbre adicional por
los electrodos
UN - tensión de interferencia
MRU-10 MANUAL DE USO
12
S
Repetir las mediciones (puntos 4,
5, 6) moviendo el electrodo de
tensión unos metros: alejándolo y
acercándolo a la toma a tierra
examinada.
Si los resultados de mediciones
RE se difieren entre sí por más del
3% entonces se debe aumentar
considerablemente la distancia
entre el electrodo de corriente y la
toma de tierra examinada y repetir
las mediciones.
Notas:
ATENCIÓN
La medición de la resistencia de la toma de tierra se puede realizar si la tensión
de interferencias no supera 24 V. La tensión de interferencias se mide hasta
100 V, por encima de 40 V es señalada como peligrosa. Está prohibido
conectar el medidor a tensiones superiores a 100 V.
- Se debe prestar especial atención a la calidad de la conexión entre el objeto y el cable de medición:
el lugar de contacto debe ser limpiado de pintura, óxido, etc.
- Si la resistencia de los electrodos es demasiado grande, la medición de la tierra RE tendrá
incertidumbre adicional. Gran incertidumbre de medición se presenta cuando se mide un valor
pequeño de resistencia con los electrodos de toma a tierra y con pequeño contacto con el suelo (tal
situación es a menudo en el caso cuando la toma a tierra está bien hecha, y la parte superior del
suelo está seca y conduce mal). Entonces tanto la relación entre la resistencia de electrodos y la
resistencia de la toma de tierra estudiada como la incertidumbre de la medición son muy grandes.
A continuación, de acuerdo con los modelos mencionados en el punto 9.2 se puede hacer un cálculo
que permite estimar el efecto de las condiciones de medición. Para disminuir la resistencia se puede
mejorar el contacto del electrodo con el suelo, por ejemplo, mojando con el agua el sitio de meter el
electrodo, clavando el electrodo en otro sitio o aplicando el electrodo de 80 cm. También se deben
comprobar los cables de medición: si el aislamiento no está dañado y los contactos: cable, conector
en forma de banana y el electrodo; no están corroídos o flojos. En la mayoría de casos, la precisión
de mediciones es suficiente, sin embargo siempre se debe tener conciencia de la incertidumbre que
puede tener la medición.
MRU-10 MANUAL DE USO
13
Información adicional visualizada por el medidor
RE>9999 Ω
Rango de medición excedido.
UN >100 V, >100 V
y la señal acústica
, "NOISE!" y
La tensión en los terminales de medición es superior a
100 V, la medición se bloquea.
UN xxV, > 40 V y la
señal acústica ,
"NOISE!" y Błąd!
Nie można tworz
obiektów przez edy-
cję kodów pól.
Donde xx es el valor de la tensión de interferencia. La
tensión en los terminales de medición es superior a 40 V,
la medición se bloquea.
UN xxV, > 24 V,
"NOISE!" y
Donde xx es el valor de la tensión de interferencia. La
tensión en los bornes de medición es superior a 24 V pero
inferior a 40 V, la medición se bloquea.
"NOISE!”
La señal de interferencia es menor a 24 V pero es
demasiado alta: el resultado puede tener una
incertidumbre adicional.
y ER junto con el
valor en %
Incertidumbre de la resistencia de electrodos auxiliares
> 30%. (Para el cálculo de la incertidumbre se toman en
cuenta los valores medidos).
y RH o RS con el
valor en Ω
La resistencia de los electrodos auxiliares H y S o una de
ellas supera 19,9 kΩ, la medición correcta es imposible.
Marcos que
parpadean:
, ,
Los marcos que parpadean de los símbolos E o H o S, o
las tres cosas al mismo tiempo: no conectado uno, dos o
tres cables a las tomas de medición o la resistencia del
electrodo/s auxiliar/es fuera del rango de medición.
MRU-10 MANUAL DE USO
14
4.3 Medición de la resistencia de toma de tierra mediante el método
2-polar (RE2P)
El método RE2P con dos cables también se puede usar para medir la resistencia de toma de
tierra. Si se conoce el sistema de tomas de tierra y está disponible la toma de tierra con un valor de
resistencia conocido, el resultado de la medición será la suma de las resistencias de tierra: de la
toma de tierra medida y la toma de tierra del valor conocido.
Los cables de medición deben estar conectados a las tomas de
medición en el dispositivo como se muestra en la figura de arriba.
MRU-10 MANUAL DE USO
15
Información adicional visualizada por el medidor
R > 9999 Ω
Rango de medición excedido.
UN >100 V, >100 V y la
señal acústica ,
"NOISE!" y
La tensión en los terminales de medición es superior a
100 V, la medición se bloquea.
UN xxV, > 40 V y la
señal acústica ,
"NOISE!" y
Donde xx es el valor de la tensión de interferencia. La
tensión en los terminales de medición es superior a 40 V,
la medición se bloquea.
UN xxV, > 24 V,
"NOISE!" y
Donde xx es el valor de la tensión de interferencia. La
tensión en los terminales de medición es superior a 24 V
pero inferior a 40 V, la medición se bloquea.
"NOISE!”
La señal de interferencia es menor a 24 V pero es
demasiado alta: el resultado puede tener una
incertidumbre adicional.
MRU-10 MANUAL DE USO
16
5 Alimentación del medidor
Antes de realizar las mediciones, asegúrese de que el estado de la batería o las pilas en el
transmisor y el medidor permitirá llevar a cabo las actividades relacionadas con el funcionamiento del
dispositivo.
5.1 Control de la tensión de alimentación
MRU-10 MANUAL DE USO
17
5.2 Cambio de las baterías (pilas)
El medidor MRU-10 se alimenta con cuatro pilas alcalinas LR6 o baterías NiMHA de tamaño
AA. Las baterías o pilas están en el compartimento en la parte inferior de la carcasa. El dispositivo
no está equipado con un cargador interno. Las baterías deben ser recargadas en un cargador
externo.
ATENCIÓN
¡No alimentar el medidor con fuentes diferentes a las mencionadas en
este manual! ¡Antes de reemplazar las pilas o baterías es necesario
desconectar los cables de medición del medidor!
ATENCIÓN
Poner las pilas al revés no puede dañar las pilas ni el medidor, pero el
medidor con las pilas puestas incorrectamente no funcionará.
En caso de fugas en las pilas en el interior de la caja hay que llevar el
medidor al servicio.
MRU-10 MANUAL DE USO
18
5.3 Principios generales para el uso de las baterías de níquel e hidruro
melico (NiMH)
- Las baterías (medidor) deben ser guardadas en un lugar fresco, seco, bien ventilado y protegido de
la luz directa del sol. La temperatura ambiente durante un almacenamiento prolongado debe ser por
debajo de 30°C. Si las baterías se almacenan durante largo tiempo a altas temperaturas, los
procesos químicos que se producen pueden reducir su vida útil.
- Las baterías NiMH suelen soportar normalmente 500-1000 ciclos de carga. Estas baterías alcanzan
su capacidad máxima después de su formación (2-3 ciclos de carga y descarga.) El factor más
importante que influye en el rendimiento de la batería es el grado de descarga. Cuanto más grande
es la descarga, tanto más corta es su vida útil.
- El efecto de memoria en las baterías NiMH tiene la forma limitada. Estas baterías se pueden
recargar sin mayores consecuencias. Sin embargo, se recomienda descargarlas completamente
cada varios ciclos.
- Durante el almacenamiento de las baterías NiMH, el grado de descarga automática es alrededor
del 20% al mes. Guardar las baterías a altas temperaturas puede acelerar dos veces el proceso de
descarga. Para evitar una descarga excesiva de las baterías, después de la cual las baterías tendrán
que ser formateadas, cada cierto tiempo las baterías deben ser recargadas (también las baterías sin
usar).
- Los cargadores modernos detectan tanto demasiada baja como demasiada alta temperatura de
baterías y adecuadamente reaccionan a estas situaciones. La temperatura demasiado baja debe
impedir el inicio del proceso de carga, que podría dañar permanentemente la batería. El aumento de
la temperatura es una señal de finalización de la carga de la batería y es un hecho típico. Sin
embargo, la carga a altas temperaturas de ambiente reduce el rendimiento, además aumenta el
crecimiento de la temperatura de la batería que por esta razón no será cargada a plena capacidad.
- Tenga en cuenta que las baterías cargadas rápidamente se cargan hasta un 80% de su capacidad,
se pueden lograr mejores resultados continuando la carga: el cargador entra en modo de carga lenta
y después de unas horas las baterías están cargadas a su máxima capacidad.
- No cargue ni utilice las baterías en temperaturas extremas. Las temperaturas extremas reducen el
rendimiento de la batería. Evite colocar los dispositivos con batería en lugares muy cálidos. La
temperatura nominal de funcionamiento debe ser estrictamente observada.
MRU-10 MANUAL DE USO
19
6 Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente el método de conservación proporcionado por el
fabricante en este manual.
La carcasa del medidor y la maleta pueden ser limpiadas con un paño suave, humedecido con
detergentes comúnmente utilizados. No utilice disolventes o productos de limpieza que puedan rayar
la carcasa (polvos, pastas, etc.).
Los electrodos se lavan con agua y se secan. Antes de un almacenamiento más largo, se
recomienda engrasar las sondas con un engrase para máquinas.
Los carretes y cables se pueden limpiar con agua y detergentes, luego hay que secar.
El sistema electrónico del medidor no requiere mantenimiento.
7 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del dispositivo, hay que seguir las siguientes instrucciones:
desconectar todos los cables del medidor,
limpiar bien el medidor y todos los accesorios,
enrollar los cables largos en los carretes,
durante un almacenamiento prolongado se deben quitar las baterías y las pilas del medidor,
para evitar la descarga total de la batería durante un almacenamiento prolongado se la debe
recargar de vez en cuando.
8 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir,
no depositar con los residuos de otro tipo.
El dispositivo electrónico debe ser llevado a un punto de recogida conforme con la Ley de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de llevar el equipo a un punto de recogida no se debe desarmar cualquier parte del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, baterías usadas y
acumuladores.
MRU-10 MANUAL DE USO
20
9 Datos técnicos
La precisión especificada se aplica a los terminales del medidor.
"v.m." en la precisión indica el valor calibrado de medición.
9.1 Datos básicos
Medición de la tensión de interferencia UN (RMS)
Rango
Resolución
Precisión
0...100 V
1 V
±(10% v.m. + 1 dígito)
Medición para fN 45…65 Hz.
Frecuencia de medición: mín. 2 mediciones/s
Medición de la resistencia de tomas de tierra RE2P (método de 2 polos)
Rango
Resolución
Precisión
0,01 Ω…19,99 Ω
0,01 Ω
±(3% v.m.+ 3 dígitos)
20,0 Ω…199,9 Ω
0,1 Ω
200 Ω…1999 Ω
1 Ω
±5%
2000 Ω…9999
1 Ω
±8%
Corriente de medición para el cortocircuito > 20 mA.
Frecuencia de medición 125 Hz o 150 Hz.
Tensión de medición de 25 V o 50 V.
La tensión máxima de las interferencias durante la medición RE es de 24 V.
Medición de la resistencia de tomas de tierra RE3P (método de 3 polos)
Método de medición: 3-polos, de acuerdo con la norma EN 61557-5.
Rango de medición según EN 61557-5: 0,53 Ω...9999 Ω para Un = 50 V.
Rango
Resolución
Precisión
0,00 Ω...19,99 Ω
0,01 Ω
±(3% v.m.+ 3 dígitos)
20,0 Ω…199,9 Ω
0,1 Ω
200 Ω…1999 Ω
1 Ω
±5%
2000 Ω…9999
1 Ω
±8%
Corriente de medición para el cortocircuito > 20 mA.
Frecuencia de medición 125 Hz o 150 Hz.
Tensión de medición de 25 V o 50 V.
La tensión máxima de las interferencias durante la medición RE es de 24 V.
Medición de la resistencia de los electrodos auxiliares RH y RS
Rango
Resolución
Precisión
0...999 Ω
1 Ω
±(5% + 8 dígitos)
1,00...9,99 kΩ
0,01 kΩ
10,0…19,9 kΩ
0,1 kΩ
MRU-10 MANUAL DE USO
21
9.2 Otros datos técnicos
a) tipo de aislamiento según EN 61010-1 y IEC 61557 .............................................................. doble
b) categoría de medición (para 2000 m s. n. m.) según EN 61010-1 ..................................... III 300 V
c) clase de protección de la caja según la norma EN 60529 ....................................................... IP67
d) la tensión máxima de interferencias AC + DC durante la medición ......................................... 24 V
e) la máxima medida tensión de interferencias ......................................................................... 100 V
f) frecuencia de la corriente de medición .............................................. 125 Hz para la red de 50 Hz
.......................................................................................................... 150 Hz para la red de 60 Hz
g) tensión de medición para RE2P, RE3P......................................................................... 25 V o 50 V
h) corriente de medición (de cortocircuito) para RE2P, RE3P ..................................................>20 mA
i) la máxima resistencia de los electrodos auxiliares ............................................................... 20 k
j) alimentación del medidor ........................... pilas alcalinas o baterías NiMH de tamaño AA (4 uds.)
k) número de mediciones para RE3P ........................................................................................ >3000
.......................................................... (RE=10 , RH=RS=100 , 25V 50 Hz, 2 mediciones/minuto)
l) tiempo de ejecución de la medición de resistencia con el método bipolar ............................... <4 s
m) tiempo de ejecución de la medición de resistencia con el método tripolar ............................... <8 s
n) dimensiones .............................................................. 221 x 102 x 62 mm (sin cables de medición)
o) peso del medidor con baterías .............................................................................................. 660 g
p) temperatura de funcionamiento ................................................................................. -10C..+50C
q) temperatura de referencia ................................................................................................. 23 ±2C
r) temperatura de almacenamiento ................................................................................... -20..+60C
s) humedad relativa ............................................................................................................... 20..90%
t) humedad nominal relativa.................................................................................................. 40..60%
u) altura s. n. m. .................................................................................................................. 2000 m*
v) estándar de calidad .......................... elaboración, diseño y fabricación de acuerdo con ISO 9001
w) el producto cumple con los requisitos EMC según la norma ..............EN 61326-1 y EN 61326-2-2
ATENCIÓN
*Información sobre el uso del medidor a una altura de 2000 m s. n. m. a 5000 m s. n. m.
Para las entradas de tensión E, S, H hay que tener en cuenta que la categoría de medición baja a
CAT III 150 V a tierra (hasta 150 V entre las entradas de tensión) o CAT IV 100 V a tierra (hasta
100 V entre las entradas de tensión). Las marcas y símbolos que se muestran en el instrumento
deben considerarse válidos cuando se utilizan en altitudes inferiores a 2000 m.
9.3 Datos adicionales
Los datos sobre las incertidumbres adicionales son útiles si se utiliza el medidor en condiciones
especiales y para la medición de calibración en los laboratorios.
9.3.1 Influencia de la tensión de interferencia en serie en la medición de
resistencia para la función RE3P
RE
UN
Incertidumbre adicional [Ω]
0,00…10,00 Ω
25 V
±(0,001RE+0,01)Uz+0,007Uz2
50 V
±(0,001RE+0,01)Uz+0,004Uz2
10,01..2000 Ω
25 V, 50 V
±(0,001RE+0,01)Uz+0,001Uz2
2001..9999 Ω
25 V, 50 V
±(0,003RE + 0,4)Uz
MRU-10 MANUAL DE USO
22
9.3.2 Influencia de los electrodos auxiliares en la medición de resistencia
de toma de tierra para la función RE3P
RH, RS
Incertidumbre adicional [%]
RH ≤ 5 kΩ y RS ≤ 5 kΩ
)105,1
004,0
150
100000
(2
8H
E
H
S
SR
R
R
RR
RH > 5 kΩ o RS > 5 kΩ
o RH y RS > 5kΩ
)105,1
004,0
5,7( 2
8H
E
HR
R
R
RE[Ω], RS[Ω] y RH[Ω] son valores mostrados por el dispositivo.
9.3.3 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-5 (RE3P)
Valor de entrada
Símbolo
Incertidumbre adicional
Posición
E1
0%
Voltaje de alimentación
E2
0% (no se ilumina BAT)
Temperatura
E3
±0,2 dígito/°C para R<1 kΩ
±0,07%/°C ±0,2 dígito/°C para
R≥1
Tensión de interferencias de
serie
E4
Según las fórmulas del p. 9.2.1
(UN=3 V 50/60 Hz)
Resistencia de los electrodos
auxiliares
E5
Según la fórmula del p.9.2.2
10 Fabricante
El fabricante del instrumento que presta el servicio de garantía y postgarantia es:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)
e-mail: cust[email protected]
internet: www.sonel.com
Atención:
El servicio de reparaciones sólo es autorizado por el fabricante.
MRU-10 MANUAL DE USO
23
NOTAS
MRU-10 MANUAL DE USO
24
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sonel MRU-10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario