Testo TE606-1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manuale di istruzioni it
Manual de instruções pt
testo 606-1
2
Bedienungsanleitung de ........................3 - 10
Instruction manual en ........................11 - 18
Mode d’emploi fr ........................19 - 26
Manual de instrucciones es ........................27 - 34
Manuale di istruzioni it ........................35 - 42
Manual de instruções pt ........................43 - 50
Kurzanleitung testo 606-1 3
Kurzanleitung testo 606-1
Schutzkappe: Parkposition
Messelektroden
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
Kontakte des Prüfwiderstands
Liste der einstellbaren
Materialien zum Aufkleben
in die Schutzkappe
Grundeinstellungen vvornehmen
Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen,
mit ( ) bestätigen:
Auto off-Funktion: OFF,ON
Gerät eeinschalten
drücken.
Displaybeleuchtung eeinschalten ((für 110s)
Gerät ist an > drücken.
Anzeigemodus wwählen
Gerät ist an > Mit auswählen:
Aktueller Messwert > Hold: Messwerte werden gehalten
Gerät aausschalten
Gerät ist an > 2s gedrückt halten.
de
enfresitptsvnl????
Sicherheit und Umwelt4
Sicherheit und Umwelt
Zu diesem Dokument
iLesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf,
um bei Bedarf nachschlagen zu können. Geben Sie diese
Dokumentation an spätere Nutzer des Produkts weiter.
iBeachten Sie besonders die Informationen, welche durch
folgende Zeichen hervorgehoben sind:
Mit Signalwort Vorsicht!:
Warnt vor Gefahren, die zu leichten Körperverletzungen oder
Sachschäden führen können, wenn die genannten Vorsichts-
maßnahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis.
Personenschäden/Sachschäden vermeiden
iDas Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß und innerhalb
der in den Technischen Daten vorgegebenen Parameter
betreiben. Keine Gewalt anwenden.
iDas Produkt nie zusammen mit Lösungsmitteln, Säuren oder
anderen aggressiven Stoffen lagern.
iNur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen, die in
der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen
Handlungsschritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo
verwenden.
Umwelt schützen
iDefekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
iProdukt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir
sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
Leistungsbeschreibung 5
Leistungsbeschreibung
Funktionen und Verwendung
Das testo 606-1 ist ein Materialfeuchtemessgerät. Üblicher
Verwendungszweck ist die Ermittlung des Materialfeuchtegehaltes
in Holz oder Baumaterialien. Das verwendete Messverfahren ist
geeignet für Übersichtsmessungen, um festzustellen ob das
getestete Material noch weiter austrocknet. Der Materialfeuchte-
gehalt wird in Gewichts % angezeigt.
Technische Daten
Messtechnische Daten
· Sensor:
Elektrischer Widerstand (Leitfähigkeits-
messung)
· Messgrößen:
Gewichts % Materialfeuchte (Holz,
Baumaterialien)
· Messbereiche:
siehe Kapitel Produkt verwenden
· Auflösungen:
0.1 %
· Genauigkeiten (Nenntemperatur
25°C / 77°F, ±1 Digit):
Leitfähigkeitsmessung ±1 %
· Messrate:
0.5 s
Weitere Gerätedaten
· Schutzart: IP20
· Umgebungsbedingungen:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Lager-/Transportbedingungen:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Spannungsversorgung:
2 x 1,5V Typ AAA
· Batteriestandzeit:
200h (ohne Displaybeleuchtung)
· Abmessungen:
119x46x25mm / 4.69x1.81x0.98“
(inkl. Schutzkappe)
· Gewicht: 90g / 0.20lb (inkl. Batterien
und Schutzkappe)
Richtlinien, Normen und Prüfungen
· EG-Richtlinie: 2004/108/EG
Garantie
· Dauer: 2 Jahre
· Garantiebedingungen: siehe Garantie-
heft
de
enfresitptsvnl????
Produktbeschreibung6
Produktbeschreibung
Auf einen Blick
Schutzkappe: Parkposition
Messelektroden
Vorsicht! Verletzungs-
gefahr durch Mess-
elektroden.
iBei Nichtgebrauch Schutz-
kappe aufstecken.
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
Kontakte des Prüfwiderstands
Liste der einstellbaren
Materialien zum Aufkleben
in die Schutzkappe
Erste Schritte
²Batterien eeinlegen:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
²Grundeinstellungen vvornehmen ((Konfigurationsmodus):
Einstellbare Funktionen
· Auto off-Funktion: OFF (aus), ON (an, Gerät schaltet 10min nach letzter Tasten-
betätigung automatisch aus)
1Beim Einschalten des Geräts gedrückt halten, bis im
Display und erscheint (Konfigurationsmodus).
- Die einstellbare Funktion wird angezeigt. Die aktuelle
Einstellung blinkt.
2( ) mehrmals drücken, bis die gewünschte Einstellung
blinkt.
Produkt verwenden 7
3( ) drücken, um die Eingabe zu bestätigen.
- Das Gerät wechselt in den Messmodus.
Produkt verwenden
Zur Gewährleistung korrekter Messwerte: Messung an
mehreren Stellen wiederholen. Holzfeuchte immer quer zum
Faserverlauf messen.
Die angezeigten Werte hängen stark vom verwendeten Bau-
stoff/Hersteller und dem Umgebungsklima ab. Da es sich
hierbei um Naturprodukte handelt, können die selben
Materialien aus unterschiedlichen Chargen voneinander
abweichen.
²Gerät eeinschalten:
idrücken.
- Der Messmodus wird geöffnet.
²Displaybeleuchtung eeinschalten
Gerät ist eingeschaltet.
idrücken.
- Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter
Tastenbetätigung.
²Materialkennlinie eeinstellen:
Die Materialfeuchteanzeige erscheint in der oberen Display-
zeile. Angezeigt wird das Materialsymbol (Holz) oder
(Baumaterial) mit der jeweiligen Materialnummer (siehe
beiliegenden Aufkleber für die Innenseite der Schutzkappe).
Einstellbare Materialien Messbereich
1. Buche, Fichte, Lärche, Birke, Kirsche, Nussbaum 8.8...54.8 Gewichts %
2. Eiche, Kiefer, Ahorn, Esche, Douglasie, Meranti 7.0...47.9 Gewichts %
3. Zement-Estrich, Beton 0.9...22.1 Gewichts %
4. Anhydrit-Estrich 0.0...11.0 Gewichts %
5. Zementmörtel 0.7...8.6 Gewichts %
6. Kalkmörtel, Gips 0.6...9.9 Gewichts %
7. Ziegel 0.1...16.5 Gewichts %
imehrmals drücken, bis gewünschte Materialkennlinie
erscheint.
de
enfresitptsvnl????
Produkt instand halten8
²Gerätefunktion ttesten:
1mehrmals drücken, bis Test: leuchtet.
2Messelektroden mit den Kontakten des Prüfwiderstands auf
der Oberseite der Schutzkappe verbinden.
-Test blinkt.
-Test: ok leuchtet: Gerät funktionsfähig.
Test: ok leuchtet nicht: Prüfung nicht möglich, siehe
Kapitel ‘Tipps und Hilfe’.
3drücken, zurück ins Messmenü.
²Displayansicht wwechseln:
Einstellbare Ansichten
· Aktueller Messwert
·Hold: Messwerte werden gehalten
idrücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
²Gerät aausschalten:
igedrückt halten, bis das Display erlischt.
Produkt instand halten
±Batterien wwechseln:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien
(2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
±Gehäuse rreinigen:
iGehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden!
Tipps und Hilfe 9
Tipps und Hilfe
Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen/Lösungen
Hi oder Lo · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch, zu
niedrig): Zulässigen Messbereich einhalten.
· Restkapazität <10min: Batterien wechseln.
Gerätefunktion testen:
Test: ok leuchtet nicht · Messelektroden und Kontakte auf der Oberseite der
Schutzkappe reinigen.
· Erneute Fehlermeldung: Gerät an den Testo-
Kundendienst senden.
Messelektroden defekt/
abgenutzt · Gerät an den Testo-Kundendienst senden.
Typische Werte für Gleichgewichtsfeuchte (Lufttrockenheit in
Baustoffen):
Material Kennlinie Materialfeuchte
Anhydritestrich 4 <0.5 Gewichts %
Beton 3 <2.2 Gewichts %
Gipsputz 6<0.8 Gewichts %
Kalkmörtel 6 <2.0 Gewichts %
Mauerziegel,
gebrannt ohne Loch 7 <1.0 Gewichts %
Zementestrich 3 <3.0 Gewichts %
Zementmörtel 5 <3.0 Gewichts %
1In einen Raumklima von 20 °C und 65 % rF
Richtwerte für die Einbaufeuchte von Holz, die sich nach einer
gewissen Zeitspanne im Gebrauchszustand im Mittel einstellt
(DIN 1052-1 (4/88) Abschnitt 4.2.1.):
Kennlinie Anwendungsbereich Holzfeuchte in Gewichts %
1 oder 2 allseitig geschlossene Bauwerke mit Heizung 9 ± 3
1 oder 2 allseitig geschlossene Bauwerke ohne Heizung 12 ± 3
1 oder 2 überdeckte offene Bauwerke 15 ± 3
1 oder 2 Konstruktionen, die der Witterung allseitig ausgesetzt sind 18 ± 6
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt-
daten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter:
www.testo.com
de
enfresitptsvnl????
10
11
Short manual testo 606-1
Protection cap: Park position
Sensing electrodes
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
Test resistance contact
List of settable materials, for
sticking into the protective cap
Basic ssettings
Instrument off > press and hold 2s > select with ( ),
confirm with ( ):
Auto off-Funktion: OFF,ON
Switching tthe iinstrument oon
Press .
Switching tthe ddisplay llight oon ((for 110s)
Instrument on > press
Select ddisplay mmode
Instrument on > select with :
Current reading > Hold: Readings are held
Switching tthe iinstrument ooff:
Instrument on >press and hold 2s.
de
en
fresitptsvnl????
Short manual testo 606-1
12
Safety and the environment
About this document
iPlease read this documentation through carefully and
familiarise yourself with the product before putting it to use.
Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary. Hand this documentation on to any subsequent
users of the product.
iPay particular attention to information emphasised by the
following symbols:
With the signal word Caution!:
Warns against hazards which could result in minor physical injury
or damage to equipment if the precautionary measures indicated
are not taken.
Important.
Avoid personal injury/damage to equipment
iOnly operate the measuring instrument properly, for its
intended purpose and within the parameters specified in the
technical data. Do not use force.
iNever store the product together with solvents, acids or other
aggressive substances.
iOnly carry out the maintenance and repair work that is
described in the documentation. Follow the prescribed steps
when doing so. Use only OEM spare parts from Testo.
Protecting the environment
iTake faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to
the collection points provided for them.
iSend the product back to Testo at the end of its useful life. We
will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly
manner.
Safety and the enviroment
13
Specifications
Functions and use
The testo 606-1 is a material moisture measuring instrument. It is
normally used to determine the material moisture content in wood
or building materials. The measurement procedure used is
suitable for overview measurement to determine whenther the
material is continuing to dry out. The material moisture is given in
% by weight.
Measurement data
· Sensors:
Electrical resistance (conductivity
measurement), Testo humidity sensor,
NTC temperature sensor
· Parameters:
% by weight material moisture (wood,
building materials), %rH, td, wb, °C, °F
· Measuring ranges:
See chapter Using the Product
· Resolutions:
0.1 %, 0.1 °C, 0.1 °F, 0.1 %rH
· Accuracies (Nominal temperature
25 °C, ±1 Digit):
Conductivity measurement ±1 %,
±0.5 °C, ±0.9 °F,
±2.5%rH (5...95%rH)
· Measuring rate:
0.5 s, humidity: 1s
Further instrument data
· Protection class: IP20
· Ambient conditions:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Storage/transport conditions:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Voltage supply:
2x 1.5 V type AAA
· Battery life:
130 h (without display light)
· Dimensions:
119x46x25mm / 4.69x1.81x0.98” (inc.
protection cap)
· Weight: 90 g / 3.2 oz (inc. batteries and
protection cap)
Directives, standards and tests
· EC Directive: 2004/108/EEC
Warranty
· Duration: 2 years
· Warranty conditions: see guarantee
card
de
en
fresitptsvnl????
Specification
14
Product description
At a glance
Protection cap: Park position
Sensing electrodes
Caution! Risk of injury
from sensing electrodes!
iAttach protection cap
when not in use.
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
Test resistance contact
List of settable materials, for
sticking into the protective cap
First steps
²Inserting bbatteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
²Basic ssettings ((configuration mmode):
Adjustable functions
· Auto off function: OFF,ON (instrument switches off automatically if no key is
pressed for 10 minutes)
1When switching the instrument on, press and hold until
and appear on the display (configuration mode).
- The adjustable function is displayed. The current setting
flashes.
2Press ( ) several times until the desired setting flashes.
Product description
15
3Press ( ) to confirm the input.
- The instrument changes to measuring mode.
Using the product
To ensure correct readings, repeat the measurement at several
points. Always measure wood moisture across the grain.
The values displayed are highly dependent on the building
material/manufacturer used, and on the ambient conditions .
As the materials are natural, the same materials can vary from
batch to batch.
²Switching tthe iinstrument oon:
iPress .
- Measuring mode is opened.
²Switching tthe ddisplay llight oon:
The instrument is switched on.
iPress .
- The display light goes out automatically if no key is
pressed for 10 seconds.
²Setting tthe mmaterial ccharacteristic ccurve:
The material moisture is indicated in the top line of the
display. The material symbol (wood) or (building
material) is displayed with the relevant material number (see
enclosed sticker for the inside of the protective cap).
Settable materials Measuring range
1. beech, spruce, larch, birch, cherry, walnut 8.8...54.8 % by weight
2. oak, pine, maple, ash-tree, douglas fir, meranti 7.0...47.9 % by weight
3. cement screed, concrete 0.9...22.1 % by weight
4. anhydrite screed 0.0...11.0 % by weight
5. cement mortar 0.7...8.6 % by weight
6. lime mortar, plaster 0.6...9.9 % by weight
7. bricks 0.1...16.5 % by weight
iPress several times until the desired material
characteristic curve appears.
²Testing tthe iinstrument ffunction:
1Press several times until Test: lights up.
de
en
fresitptsvnl????
Using the product
16
2Connect sensing electrodes with the contacts of the test
resistor on the top of the protection cap.
-Test flashes.
-Test: ok lights up: instrument is functioning.
Test: ok does not light up: test not possible, see chapter
'Tips and assistance'.
3Press back to measurement menu.
²Changing tthe ddisplay vview:
Adjustable views
· Current reading
·Hold: Readings are held.
iPress until the desired view appears.
²Switching tthe iinstrument ooff:
iPress and hold until the display goes out.
Maintaining the product
±Changing bbatteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Remove used batteries and insert new batteries
(2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
±Cleaning tthe hhousing:
iClean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
Do not use aggressive cleaning agents or solvents!
Using the product
17
Tips and assistance
Questions and answers
Question Possible causes/solutions
Hi or Lo · Readings outside the measuring range (too high, too
low): Keep to the permitted measuring range.
· Residual capacity <10 min: Change batteries.
Testing the instrument
function: Test: ok does
not light up · Clean sensing electrodes and contacts on the top
of the protection cap.
· If the error message appears again, send the
instrument to Testo Customer Service.
Meas. electrodes defective/
worn · Send instrument to Testo customer service.
Typical values for equilibrium moisture (Air dryness in building
materials1):
Material Char. curve Material moisture
Anhydrite screed 4 <0.5 % by weight
Concrete 3 <2.2 % by weight
Plaster 6<0.8 % by weight
Lime mortar 6 <2.0 % by weight
Brick, fireded
without hole 7 <1.0 % by weight
Cement screed 3 <3.0 % by weight
Cement mortar 5 <3.0 % by weight
1In ambient conditions of 20 °C and 65 % RH
Guideline values for the installation moisture of wood, which sets
in as an average after a certain period in use-status (DIN 1052-1
(4/88) Para. 4.2.1.):
Char. curve Application area Wood humidity in % by weight
1 or 2 buildings closed on all sides with heating 9 ± 3
1 or 2 buildings closed on all sides without heating 12 ± 3
1 or 2 roofed open buildings 15 ± 3
1 or 2 constructions which are open to the weather on all sides 18 ± 6
If we could not answer your question, please contact your dealer
or Testo Customer Service. Contact details can be found on the
guarantee card or on the Internet at: www.testo.com
de
en
fresitptsvnl????
Tips and assistance
18
19
Instructions succinctes testo 606-1
Capot de protection: position de
rangement
Électrodes de mesure
Affichage
Touches de fonction
Compartiment pile (au dos)
Contacts de la résistance de
contrôle
Liste des matériaux
paramétrables à coller dans la
partie intérieure du capot de
protection
Paramétrage
L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s > Sélectionnez avec ( ), confirmez avec ( ) :
Fonction Auto Off : OFF,ON
Allumer ll’appareil
Appuyez brièvement sur .
Allumer ll’éclairage dde ll’écran ((pendant 110 ss)
L’appareil est allumé > Appuyez sur .
Sélectionner lle mmode dd’affichage
L’appareil est allumé > Sélectionnez avec :
Valeur actuelle > Hold : les valeurs sont conservées
Éteindre ll’appareil
L’appareil est allumé > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s.
deenfr
esitptsvnl????
Instructions succinctes testo 606-1
20
Sécurité et environnement
Concernant ce document
iVeuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document
et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de
l'utiliser. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir y
recourir en cas de besoin. Remettez cette documentation aux
utilisateurs ultérieurs de ce produit.
iVeuillez tenir compte en particulier des informations mises en
évidence par les symboles suivants :
Accompagnées du mot Attention ! :
Signale les risques pouvant causer des blessures légères ou des
dommages lorsque les mesures de précaution indiquées ne sont
pas respectées.
Remarque importante.
Éviter les dommages corporels/matériels
iUtilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et
dans les limites des caractéristiques techniques. Ne faites pas
usage de la force.
iNe stockez jamais le produit conjointement avec des solvants,
des acides ou d'autres substances agressives.
iN'effectuez que les travaux de maintenance et d'entretien
décrits dans la documentation. Respectez les étapes
indiquées. Utilisez seulement des pièces de rechange d'origine
Testo.
Protéger l'environnement
iDéposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits
prévus à cet effet (points de collecte).
iRenvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée
d'utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de
l'environnement.
Sécurité et environnement
21
Description des appareils
Fonctions et utilisation prévue
Le testo 606-1 est un appareil de mesure de l'humidité des
matériaux. Il est généralement prévu pour la détermination du
taux d'humidité des matériaux tels que le bois ou les matériaux
de construction.Le procédé utilisé est adapté pour une mesure
on-line permettant de savoir si le matériel testé doit encore être
séché. Le poids d’eau dans le matériau est ecprimé en % de la
masse.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de mesure
· Capteur :
Résistance électrique (mesure de la
conductivité)
· Grandeurs mesurables :
% d’humidité proportionnel à la masse
(bois, matériaux de construction)
· Plages de mesure :
Voir chapitre utilisation du produit
· Résolution :
0.1 %
· Précision appareil (à température
nominale de 22 °C, ±1 chiffre) :
Mesure de la conductivité ±1 %
· Fréquence de mesure :
0.5 s
Autres caractéristiques de l’appareil
· Type de protection : IP20
· Température d’utilisation :
-10...50 °C, 14...122 °F
· Température de stockage/transport :
-40...70 °C, -40...158 °F
· Alimentation électrique :
2 x 1,5 V type AAA
· Durée de vie des piles :
200 h (sans éclairage de l’écran)
· Dimensions :
119x46x25 mm / 4.69x1.81x0.98”
(incl. capot de protection)
· Poids : 90 g / 3.2 oz (incl. piles et capot
de protection)
Directives, normes et contrôles
· Directive 2004/108/CEE
Garantie
· Durée : 2 ans
· Conditions de garantie : voir le carnet
de garantie
deenfr
esitptsvnl????
Description des appareils
22
Description du produit
Aperçu
Capot de protection: position de
rangement
Électrodes de mesure
Attention ! Risque de
blessures par les
électrodes de mesure.
iFermer le capot de
protection en cas de non-
utilisation.
Affichage
Touches de fonction
Compartiment pile (au dos)
Contacts de la résistance de
contrôle
Liste des matériaux
paramétrables à coller dans la
partie intérieure du capot de
protection
Prise en main
²Insérer lles ppiles :
1Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers
le bas.
2Insérez les piles (2 piles 1,5 V type AAA). Attention à la
polarité !
3Fermez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers
le haut.
Description du produit
23
deenfr
esitptsvnl????
Utilisation du produit
²Paramétrage ((mode cconfiguration) ::
Fonctions paramétrables
· Fonction Auto Off : OFF (désactivée), ON (activée, l'appareil s'éteint
automatiquement 10 min après le dernier actionnement de touche)
1Lors de l'allumage de l'appareil, maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que et s'affichent (mode
configuration).
- La fonction paramétrable est affichée. Le paramètre
actuel clignote.
2Appuyez plusieurs fois sur ( ) jusqu'à ce que le
paramètre désiré clignote.
3Appuyez sur ( ) pour confirmer la saisie.
- L'appareil passe en mode mesure.
Utilisation du produit
Pour garantir des valeurs de mesure correctes : répétez la
mesure à plusieurs endroits. Mesurez toujours l'humidité du
bois perpendiculairement au sens des fibres.
Pour éviter des erreurs de mesure au niveau de la température
et de l’humidité, éloignez les mains du capteur. Les valeurs
affichées dépendent fortement du type de matériaux, des
conditions ambiantes ainsi que du constructeur. S’agissant de
produits naturels, il est probable que pour des matériaux
identiques les charges soient différentes.
²Allumer ll’appareil :
iAppuyez brièvement sur .
- Le mode mesure s’ouvre.
²Allumer ll’éclairage dde ll’écran
L’appareil est allumé.
iAppuyez sur .
- L’éclairage de l’écran s’éteint automatiquement 10 s
après le dernier actionnement de touche.
24
²Paramétrer lla ccourbe ccaractéristique ddu mmatériau :
L'humidité du matériau s'affiche sur la ligne supérieure de
l'écran. Le symbole du matériau (bois) ou (matériau de
construction) ainsi que le numéro de matériau correspon-
dant (voir l'autocollant fourni à coller sur la face intérieure du
capot de protection) sont affichés.
Matériaux paramétrables Etendue de mesure
1. Hêtre, épicéa, mélèze, bouleau, cerisier, noyer 8.8...54.8 % de la masse
2. Chêne, pin, érable, frêne, Douglas, Meranti 7.0...47.9 % de la masse
3. Chape-ciment, béton 0.9...22.1 % de la masse
4. Chape d'anhydrite 0.0...11.1 % de la masse
5. Mortier de ciment 0.7...8.6 % de la masse
6. Mortier de chaux , plâtre 0.6...9.9 % de la masse
7. Brique 0.1...16.5 % de la masse
iAppuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la courbe
caractéristique désirée s'affiche.
²Tester lle ffonctionnement dde ll'appareil :
1Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que Test: s'allume.
2Connectez les électrodes de mesure avec les contacts de la
résistance de contrôle situés sur le dessus du capot de
protection.
-Test clignote.
-Test: ok s'allume : l'appareil est prêt à fonctionner.
Test: ok ne s’allume pas: contrôle impossible, référez-
vous au chapitre "Conseils et dépannage".
3Appuyez sur pour revenir au menu de mesure.
²Changer ll’affichage dde ll’écran :
Affichages paramétrables
· Valeur actuelle
·Hold : Les valeurs sont conservées
iAppuyez sur jusqu'à ce que l'affichage désiré s'affiche.
²Éteindre ll’appareil :
iMaintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
s’éteigne.
Utilisation du produit
25
Entretien du produit
±Changer lles ppiles ::
1Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas.
2Retirez les piles vides et insérez-en des nouvelles (2 piles
1,5 V type AAA). Attention à la polarité !
3Fermez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers
le haut.
±Nettoyer lle bboîtier :
iEn cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide
(eau savonneuse). N'utilisez pas de solvants ni de produits
de nettoyage forts!
Conseils et dépannage
Questions et réponses
Question Causes possibles
Hi ou Lo · Valeurs de mesure en dehors de la plage de mesure
(trop élevées, trop basses) : Respecter la plage de
mesure autorisée.
· Capacité restante <10 min : Changer les piles.
Tester le fonctionnement
de l'appareil : Test: ok
ne s’allume pas · Nettoyer les électrodes de mesure et les contacts sur
le dessus du capot de protection.
· Message de défaut toujours présent :
Envoyer l'appareil à notre SAV.
Électrodes de mesure
défectueuses/usées · Envoyer l'appareil à notre SAV.
deenfr
esitptsvnl????
Entretien du produit
26
Valeurs typiques pour l’humidité d’équilibre1:
Materiau Courbe carac. humidité du matériau
Chape d’anhydrite 4 <0.5 % de la masse
Beton 3 <2.2 % de la masse
Enduit 6<0.8 % de la masse
Mortier de chaux 6 <2.0 % de la masse
tuiles en terre cuite 7 <1.0 % de la masse
Chape de ciment 3 <3.0 % de la masse
Mortier de ciment 5 <3.0 % de la masse
1Dans des conditions ambiantes de 20°C et 65% HR
Valeurs indicatives pour l’humidité d’installation du bois qui
s’ajuste en tant que moyenne après une certaine période
d’utilisation (DIN 1052-1 (4/88) parag 4.2.1).:
Courbe carac. Domaine d’application Humidité de bois %de la masset
1 ou 2 Constructions fermées sur tous côtés avec chauffage 9 ± 3
1 ou 2 Constructions fermées sur tous côtés sans chauffage 12 ± 3
1 ou 2 Constructions à toit ouvert 15 ± 3
1 ou 2 Constructions exposées au temps sur tous les côtés 18 ± 6
Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au Service Après-Vente Testo.
Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet :
www.testo.com
Conseils et dépannage
27
Instrucciones breves del testo 606-1
Cubierta de protección: posición
de reposo
Electrodos de medición
Visualizador
Teclas de función
Compartimento para pilas (parte
posterior)
Contactos de la resistencia de
comprobación
Lista de materiales ajustables,
para pegar en la tapa de
protección
Efectuar llos aajustes bbásicos
El instrumento está apagado > presionar durante 2 s >
seleccionar con ( ) confirmar con ( ):
Función Auto off: OFF,ON
Encender eel iinstrumento
Pulsar .
Encender lla iiluminación ddel vvisualizador ((durante 110 ss)
El instrumento está encendido > pulsar .
Seleccionar mmodo dde vvisualización
El instrumento está encendido > seleccionar con :
Valor de medición actual > Hold: se mantienen los valores de medición
Apagar eel iinstrumento
El instrumento está encendido > presionar durante 2 s.
deenfr
esitptsvnl????
Instrucciones breves del testo 606-1
28
Seguridad y medio
ambiente
Indicaciones sobre este documento
iLea atentamente esta documentación y familiarícese con el
manejo del producto antes de utilizarlo. Guarde la presente
documentación en un lugar accesible de forma que se pueda
consultar cuando sea necesario. Entregue la documentación a
posteriores usuarios de este producto.
iPreste especial atención a la información resaltada mediante
los siguientes símbolos:
Con la palabra ¡Atención!:
Esta información advierte de peligros que pueden suponer leves
lesiones corporales o materiales en caso de que no se respeten
las medidas de precaución indicadas.
Indicación importante.
Evitar daños personales/materiales
iUtilizar el producto sólo de acuerdo con el uso previsto y
observando los parámetros predeterminados que figuran en
los datos técnicos. No forzar el instrumento.
iNo almacenar nunca el producto junto con disolventes, ácidos
u otras substancias agresivas.
iRealizar únicamente los trabajos de mantenimiento que vienen
descritos en la documentación respetando siempre los pasos
indicados. Utilizar solamente piezas de repuesto originales de
Testo.
Protección del medio ambiente
iLlevar las baterías averiadas y las pilas agotadas a los puntos
de recogida previstos al efecto.
iEnviar el producto a Testo al término de su vida útil. Nosotros
nos ocuparemos de eliminarlo ecológicamente.
Atención: su producto está marcado con este símbolo.
Significa que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberían mezclarse con los residuos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida
independiente para estos productos.
Seguridad y medio ambiente
29
Descripción de los
instrumentos
Funciones y aplicación
El testo 606-1 es un instrumento de medición de la humedad de
los materiales. Se utiliza generalmente para determinar la
cantidad de humedad presente en la madera o en los materiales
de construcción. La medición obtenida es adecuada para
determinar si el material se está secando o no. La humedad del
material se muestra en % en peso.
Datos técnicos
Datos técnicos
· Sensor:
Resistencia eléctrica (medición de la
conductividad)
· Parámetros de medición:
humedad del material en % en peso
(madera, materiales de construcción)
· Rangos de medición:
ver el capítulo Utilizar el Producto
· Resolución:
0,1%
· Exactitud (a temperatura nominal de
22 °C, ±1 dígito):
Medición de la conductividad ±1%
· Frecuencia de medición:
0,5 s
Otros datos del instrumento
· Clase de protección: IP20
· Temperatura ambiental:
-10 - 50 °C; 14 - 122 °F
· Temperatura de almacenaje/transporte:
-40 - 70 °C; -40 - 158 °F
· Alimentación:
2 pilas de 1,5 V, tipo AAA
· Vida útil de las pilas:
200 h (sin iluminación del visualizador)
· Medidas:
119x46x25 mm / 4.69x1.81x0.98”
(incl. pilas y cubierta de protección)
· Peso: 90 g / 3.2 oz (incl. pilas y cubierta
de protección)
Directivas, normas y controles
· Directiva CE: 2004/108/CEE
Garantía
· Duración: 2 años
· Condiciones de garantía: véase el libro
de garantías
deenfr
esitptsvnl????
Descripción de los instrumentos
30
Descripción del producto
Vista general
Cubierta de protección: posición
de reposo
Electrodos de medición
¡Atención! Peligro de
lesiones provocadas por
los electrodos de
medición.
iColocar la cubierta de
protección cuando no se
esté utilizando el
instrumento.
Visualizador
Teclas de función
Compartimento para pilas (parte
posterior)
Contactos de la resistencia de
comprobación
Lista de materiales
configurables, para pegar en la
tapa de protección
Primeros pasos
²Colocar llas ppilas:
1Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa.
2Colocar las pilas (2 de 1,5 V, tipo AAA). Respetar la
polaridad.
3Cerrar el compartimento para pilas: deslizar hacia arriba la tapa.
Descripción del producto
31
²Efectuar llos aajustes bbásicos ((modo dde cconfiguración):
Funciones ajustables
· Función Auto off: OFF (desconectado), ON (conectado; el instrumento se
desconecta automáticamente 10 minutos después de la última pulsación de
cualquier tecla).
1Al encender el instrumento, presionar hasta que
aparezca y en el visualizador (modo de
configuración).
- Se mostrará la función que se puede ajustar. El ajuste
actual parpadea.
2Pulsar ( ) varias veces hasta que parpadee el ajuste
deseado.
3Pulsar ( ) para confirmar la entrada.
- El instrumento cambia al modo de medición.
Utilizar el producto
Para garantizar la obtención de valores de medición correctos:
repetir la medición en varios puntos. Medir la humedad de la
madera siempre en perpendicular con respecto al sentido de
las fibras.
Los valores obtenidos dependen en gran parte del material y el
fabricante, y de las condiciones ambiente. Dada la naturaleza
de los materiales, estos pueden variar según el lote.
²Encender eel iinstrumento:
iPulsar .
- Se inicia el modo de medición.
²Encender lla iiluminación ddel vvisualizador:
El instrumento está encendido.
iPulsar .
- La iluminación del visualizador se apaga
automáticamente 10 segundos después de la última
pulsación de cualquier tecla.
deenfr
esitptsvnl????
Utilizar el producto
32
²Ajustar lla ccurva ccaracterística ddel mmaterial:
La humedad del material se muestra en la línea superior del
visualizador. Aparece el símbolo del material (madera) o
(material de construcción) junto con el número de
material correspondiente (véase la pegatina que se adjunta
para la parte interior de la cubierta de protección).
Settable materials Measuring range
1. haya, pícea, alerce, abedul, cerezo, nogal 8.8...54.8 % en peso
2. roble, pino, arce, fresno, abeto de Douglas, meranti 7.0...47.9 % en peso
3. solado de cemento, hormigón 0.9...22.1 % en peso
4. solado de anhidrita 0.0...11.0 % en peso
5. mortero de cemento 0.7...8.6 % en peso
6. mortero de cal, yeso 0.6...9.9 % en peso
7. ladrillo 0.1...16.5 % en peso
iPulsar varias veces hasta que aparezca la curva
característica del material deseada.
²Comprobar eel ffuncionamiento ddel iinstrumento:
1Pulsar varias veces hasta que hasta que Test: se ilumine.
2Conectar los electrodos de medición con los contactos de
la resistencia de comprobación situados en la parte
superior de la cubierta de protección.
-Test parpadea.
-Test: ok se ilumina: el instrumento funciona
correctamente.
Test: ok no se ilumina: no se puede realizar la
comprobación, véase el capitulo "Consejos y ayuda".
3Pulsar para volver al menú de medición.
²Cambiar eel mmodo dde vvisualización:
Modos de visualización ajustables
· Valor de medición actual
·Hold: se mantienen los valores de medición
iPulsar hasta que aparezca el modo de visualización
deseado.
²Apagar eel iinstrumento:
iPresionar hasta que se apague el visualizador.
Utilizar el producto
33
Mantenimiento del
producto
±Cambiar llas ppilas:
1Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la
tapa.
2Retirar las pilas agotadas e insertar pilas nuevas (2 de 1,5 V,
tipo AAA). Respetar la polaridad.
3Cerrar el compartimento para pilas: deslizar hacia arriba la
tapa.
±Limpiar lla ccarcasa:
iLimpiar la suciedad de la carcasa con un paño húmedo
(agua jabonosa). No utilizar productos de limpieza o
disolventes agresivos.
Consejos y ayuda
Problemas y soluciones
Problema Posibles causas/soluciones
Hi o Lo · Valores de medición fuera del rango de medición
(demasiado altos o demasiado bajos): respetar el
rango de medición permitido.
· Capacidad restante <10 min: cambiar las pilas.
Comprobar el funcionamiento
del instrumento: Test: ok
no se ilumina · Limpiar los electrodos de medición y los contactos
situados en la parte superior de la cubierta de protección.
· El mensaje de error vuelve a aparecer: enviar el
instrumento al Servicio Técnico de Testo.
Electrodos de medición
averiados/desgastados · Enviar el instrumento al Servicio Técnico de Testo.
deenfr
esitptsvnl????
Mantenimiento del producto
34
Valores habituales de la humedad de equilibrio (sequedad en
materiales de construcción1):
Material Curva car. Humedad del material
Solado de anhidrita 4 <0.5 % en peso
Hormigón 3 <2.2 % en peso
Yeso 6<0.8 % en peso
Mortero de cal 6 <2.0 % en peso
Ladrillo, cocido, sólido 7 <1.0 % en peso
Solado de cemento 3 <3.0 % en peso
Mortero de cemento 5 <3.0 % en peso
1En condiciones ambiente de 20 °C y 65 % HR
Valores orientativos para la humedad en instalaciones de madera,
que estabiliza como promedio después de un periodo de uso
(DIN 1052-1 (4/88) Para. 4.2.1.):
Curvas car. Area de aplicación Humeda de la madera en
1 ó 2 estructuras cerradas con calefacción 9 ± 3
1 ó 2 estructuras cerradas sin calefacción 12 ± 3
1 ó 2 estructuras abiertas techadas 15 ± 3
1 ó 2 estructuras a 4 vientos 18 ± 6
Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en
contacto con su distribuidor más cercano o con el Servicio
Técnico de Testo. Encontrará los datos de contacto en el libro de
garantías y en la página de internet: www.testo.com
Consejos y ayuda
35
Guida rapida testo 606-1
Coperchio di protezione:
posizione aperta
Elettrodi di misura
Display
Tasti di comando
Vano batteria (lato posteriore)
Contatti della resistenza di
controllo
List of settable materials, for
sticking into the protective cap
Regolazioni bbase
Lo strumento è spento > mantenere premuto 2s > selezionare
con ( ), confermare con ( ):
Funzione Auto Off: OFF,ON
Accendere llo sstrumento
Premere .
Accendere ll’illuminazione ddisplay ((per 110s)
Lo strumento è acceso > premere .
Selezionare lla mmodalità vvisualizzazione
Lo strumento è acceso > con selezionare:
Lettura attuale > Hold: I valori misurati rimangono visualizzati
Spegnere llo sstrumento
Lo strumento è acceso > premere per 2s.
deenfres
it
ptsvnl????
Guida rapida testo 606-1
36
Sicurezza e ambiente
In questo manuale
iLeggere attentamente il presente manuale per acquisire
familiarità con lo strumento prima della messa in funzione.
Conservare il manuale a portata di mano per consultarlo in
caso di necessità. Consegnare il presente manuale al
successivo utente dello strumento.
iOsservare attentamente le informazioni accompagnate dai
seguenti simboli:
Con il simbolo Cautela!:
si segnala un pericolo che può provocare lesioni o danni non gravi
se non si osservano le precauzioni indicate.
Note importanti.
Evitare danni personali / e materiali
iUtilizzare lo strumento solo per gli scopi previsti e
conformemente ai parametri indicati nei dati tecnici. Non
forzare lo strumento.
iNon stoccare lo strumento insieme a solventi, soluzioni acide o
altre sostanze aggressive.
iEseguire esclusivamente gli interventi di manutenzione e
riparazione descritti nel manuale, rispettando le fasi di lavoro
descritte. Utilizzare solo parti di ricambio originali Testo.
Proteggere l'ambiente
iSmaltire le batterie ricaricabili difettose o le batterie esaurite
negli appositi contenitori.
iRispedire lo strumento direttamente a Testo al termine della
sua vita operativa. Testo provvederà a smaltirlo nel rispetto
dell'ambiente.
Sicurezza e ambiente
37
Descrizione delle prestazioni
Funzioni e utilizzo
Testo 606-1 è uno strumento di misurazione dell'umidità dei
materiali. Lo scopo di utilizzo più comune è il controllo del
contenuto di umidità nel legno o nei materiali edili. La procedurea
di misura viene usata per controllare se è in atto un processo di
essiccazione del materiale. L’umidità viene visualizzata in % di
peso.
Dati tecnici di misurazione
Dati tecnici di misurazione
· Sensore:
Unità di misura:
resistenza elettrica (misurazione
conduttività)
· Unità di misura:
umidità in % di peso (legno, materiali
da costruzione)
· Campo di misura:
Vedi capitolo Utilizzare il prodotto·
· Risoluzioni:
0.1 %
· Precisione (a temperatura nominale
22 °C, ±1 Digit):
misurazione conduttività ±1%
· Velocità di misurazione:
0.5 s
Altri dati
· Classe di protezione: IP20
· Condizioni ambientali:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Condizioni di stoccaggio/trasporto:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Alimentazione:
2 x 1,5 V Tipo AAA
· Durata batteria:
200 h (senza illuminazione display)
· Dimensioni:
119x46x25 mm / 4.69x1.81x0.98”
(incl. coperchio di protezione)
· Peso: 90 g / 3.2 oz (incl. batterie e
coperchio di protezione)
Direttive, norme e collaudi
· Direttiva CE: 2004/108/CEE
Garanzia
· Durata: 2 anni
· Condizioni di garanzia: vedere libretto
di garanzia
deenfres
it
ptsvnl????
Descrizione delle prestazioni
38
Descrizione del prodotto
Panoramica
Coperchio di protezione:
posizione aperta
Elettrodi di misura
Cautela! Pericolodi lesioni
a causa degli elettrodi di
misura.
iIn fase di inutilizzo, inserire
il coperchio di protezione.
Display
Tasti di comando
Vano batteria (lato posteriore)
Contatti della resistenza di
controllo
Lista dei materiali, da attaccare
sul coperchio protettivo
Prima di utilizzare lo
strumento
²Inserire lle bbatterie:
1Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio
della batteria.
2Inserire le batterie (2x 1,5V tipo AAA). Fare attenzione alle
polarità!
3Chiudere il vano batteria: chiudere il coperchio.
Descrizione del prodotto
39
²Regolazioni bbase ((modalità cconfigurazione):
Funzioni regolabili
· Funzione Auto Off: OFF,ON (acceso - se nessun tasto viene attivato, lo
strumento si spegne automaticamente dopo 10 minuti)
1All'accensione dello strumento, tenere premuto finché
sul display non compare e (modalità configurazione).
- Viene visualizzata la funzione regolabile. L'impostazione
attuale lampeggia.
2Premere più volte ( ), finché l'impostazione desiderata
non lampeggia.
3Premere ( ) per confermare l'inserimento.
- Lo strumento passa alla modalità di misura.
Utilizzare il prodotto
Per garantire letture corrette: ripetere la misurazione in più
punti. Misurare l'umidità del legno sempre trasversalmente alla
direzione delle fibre.
I valori visualizzati sono fortemente dipendenti dal materiale
usato e dalle condizioni ambiente . Essendo i materiali naturali,
lo stesso materiale può variare da lotto a lotto.
²Accendere llo sstrumento:
iPremere .
- La modalità di misura si attiva.
²Accendere ll’illuminazione ddel ddisplay
Lo strumento è acceso.
iPremere .
- L’illuminazione del display si spegne automaticamente
dopo 10 secondi dall’ultima attivazione di un tasto.
deenfres
it
ptsvnl????
Utilizzare il prodotto
40
²Impostare lla llinea ccaratteristica ddel mmateriale:
L'indicazione dell'umidità del materiale compare nel rigo
superiore del display. Viene visualizzato il simbolo del
materiale (legno) o (materiale edile) con il relativo
codice (vedi adesivo allegato per l'interno del coperchio di
protezione).
Materiali impostabili Campo di misura
1. Faggio, abete rosso, larice, betulla, ciliegio, noce 8.8...54.8 % in peso
2. Quercia, pino, acero, frassino, douglas, meranti 7.0...47.9 % in peso
3. Pavimento con cemento, calcestruzzo 0.9...22.1 % in peso
4. Pavimento con anidrite 0.0...11.0 % in peso
5. Malta di cemento 0.7...8.6 % in peso
6. Malta di calce, gesso 0.6...9.9 % in peso
7. Mattone 0.1...16.5 % in peso
iPremere ripetutamente , fino a visualizzare la linea
caratteristica desiderata.
²Verificare iil ffunzionamento ddell'apparecchio:
1Premere ripetutamente , fino a visualizzare Test:.
2Collegare gli elettrodi di misura con i contatti della resistenza
di prova sul lato superiore del coperchio di protezione.
-Test lampeggia.
-Test: ok si illumina: strumento funzionante.
Test: ok non si illumina: test non possibile, vedere
capitolo ‘Consigli e risoluzione dei problemi’.
3Premendo , si ritorna al menu di misurazione
²Cambiare lla mmodalità ddel ddisplay:
Modalità regolabili
· Lettura attuale
·Hold: I valori misurati rimangono visualizzati
iPremere fino a visualizzare la modalità desiderata.
²Spegnere llo sstrumento:
iTenere premuto finché il display non si spegne.
Utilizzare il prodotto
41
Manutenzione del prodotto
±Sostituzione ddelle bbatterie:
1Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio
della batteria.
2Smaltire le batterie usate e inserire le batterie nuove
(2x 1,5 V tipo AAA). Fare attenzione alle polarità!
3Chiudere il vano batteria: chiudere il coperchio.
±Pulizia ddell'alloggiamento:
iPulire l'alloggiamento con un panno umido (acqua
saponata). Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi!
Consigli e risoluzione dei
problemi
Domande e risposte
Domanda Possibile causa / Soluzioni
Hi o Lo · fuori del campo di misura (troppo alti, troppo bassi):
rispettare i valori consentiti.
· capacità residua <10 min: sostituire le batterie:
Verificare il funzionamento
dell'apparecchio: Test: ok
non si illumina · pulire gli elettrodi e i contatti sulla superficie del
coperchio di protezione.
· messaggio di errore ripetuto inviare lo strumento
all'assistenza clienti Testo.
Elettrodi di misura guasti/
logorati · inviare lo strumento all'assistenza clienti Testo.
deenfres
it
ptsvnl????
Manutenzione del prodotto
42
Valori tipici per l’umidità di equilibrio (Essiccazione dell’aria nei
materiali edili1):
Materiale N° curva Umidità del materiale
Strato di anidrite 4 <0.5 % in peso
Calcestruzzo 3 <2.2 % in peso
Intonaco/gesso 6<0.8 % in peso
Malta di calce 6 <2.0 % in peso
Mattone pieno 7 <1.0 % in peso
Strato di cemento 3 <3.0 % in peso
Malta di cemento 5 <3.0 % in peso
1In condizioni ambiente di 20 °C e 65 % UR
Le linee guida sui valori dell’umidità per il legno installato,
impostato come una media ad un determinato stato di usura
(DIN 1052-1 (4/88) Para. 4.2.1.):
N° curva Area di applicazione Umidità del legno in % in peso
1 o 2 Edificio chiuso su tutti i lati con riscaldamento 9 ± 3
1 o 2 Edificio chiuso su tutti i lati senza riscaldamento 12 ± 3
1 o 2 Edificio con copertura, senza pareti 15 ± 3
1 o 2 Costruzioni aperte alle intemperie su tutti i lati 18 ± 6
Se la sua domanda non ha ricevuto risposta: rivolgersi al proprio
rivenditore o al servizio assistenza Testo. Per i recapiti di contatto
consultare il libretto di garanzia o il sito Internet all'indirizzo:
www.testo.it
Consigli e risoluzione dei problemi
43
Breve introdução testo 606-1
Tampa de protecção: posição de
encaixe
Eléctrodos de medição
Visor
Botões de comando
Compartimento para as pilhas
(na parte de trás)
Contactos da resistência de teste
Lista de materiais seleccionáveis,
para fixar na tampa protetora
Ajustes dde ffuncionamento bbásicos
O instrumento está desligado > Manter a tecla carregada
durante 2 segundos > Seleccionar através de ( ) e confirmar
através de ( ):
Função de desligar automático: OFF,ON
Ligar oo iinstrumento
Carregar em .
Ligar aa iiluminação ddo vvisor ((durante 110 ssegundos)
O instrumento está ligado > Carregar em .
Seleccionar oo mmodo dde vvisualização
O instrumento está ligado > Seleccionar através de :
Valor de medição actual > Hold: mantêm-se os valores de medição
Desligar oo iinstrumento
O instrumento está ligado > Manter a tecla pressionada
durante 2 segundos.
deenfresitptsvnl????
Breve introdução testo 606-1
44
Segurança e meio ambiente
Sobre esta documentação
iLeia com atenção toda a documentação e familiarize-se com
o manuseamento do produto antes de o utilizar. Mantenha
esta documentação à mão, de modo a poder consultá-la
sempre que necessário. Entregue-a aos próximos utilizadores
deste produto.
iTenha especialmente em conta as informações realçadas
pelos seguintes símbolos:
Com a palavra de advertência Precaução!:
Chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos
ligeiros ou danos materiais, caso não leve a cabo as medidas de
precaução indicadas.
Informação importante.
Evitar danos pessoais/danos materiais
iUtilizar o produto apenas de forma apropriada e de acordo
com a sua finalidade, dentro dos parâmetros mencionados no
capítulo "Dados Técnicos". Não aplicar força.
iNunca guardar este produto junto de dissolventes, ácidos ou
outros materiais agressivos.
iLevar a cabo apenas as tarefas de manutenção descritas na
documentação. Ao fazê-lo, respeitar os passos indicados.
Utilizar apenas peças de substituição originais Testo.
Protecção do meio ambiente
iDeitar fora as pilhas recarregáveis avariadas e as pilhas gastas
nos pontos de recolha previstos para tal.
iEnviar o produto à Testo após este ter chegado ao fim da sua
vida útil. Nós nos encarregaremos da sua eliminação
ecológica.
Segurança e meio ambiente
45
Especificações
Funções e uso
O testo 606-1 é um instrumento de medição da humidade do
material. Este instrumento utiliza-se normalmente para determinar
o teor de humidade em materiais como a madeira ou materiais
de construção.O procedimento de medição utilizado é apropriado
para que a medições gerais para determinar quando o material
está seco. A humidade do material é dada em % por peso.
Dados técnicos
Dados técnicos de medição
· Sensor:
Resistência eléctrica (medição da
conductividade)
· Parâmetros:
% humidade por peso de material
(madeira, materiais de construção)
· Gamas de medição:
Ver o capítulo Usando o produto
· Resoluções:
0.1 %
· Exactidões (com temperatura nominal
de 22 °C, ±1 dígito):
Medição da conductividade ±1%
· Taxa de medição:
0.5 s
Outros dados do instrumento
· Tipo de protecção: IP20
· Temperatura do ambiente:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Temperatura de
armazenamento/transporte:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Alimentação de tensão:
2x 1,5V tipo AAA
· Autonomia da pilha:
200 h (iluminação do visor apagada)
· Dimensões:
119x46x25mm / 4.69x1.81x0.98”
(incluindo tampa de protecção)
· Peso: 90g / 3.2 oz (incluindo pilhas e
capa de protecção)
Directivas, normas e testes
· Directiva CE: 2004/108/CEE
Garantia
· Duração: 2 anos
· Condições de garantia: v. caderno de
garantia
deenfresitptsvnl????
Especificações
46
Descrição do produto
Breve descrição
Tampa de protecção: posição de
encaixe
Eléctrodos de medição
Precaução! Perigo de
ferimento através dos
eléctrodos de medição.
iQuando não estiver a
utilizar, colocar a tampa de
protecção.
Visor
Botões de comando
Compartimento para as pilhas
(na parte de trás)
Contactos da resistência de teste
Lista de materiais seleccionáveis,
para fixar na tampa protetora
Os primeiros passos
²Colocar aas ppilhas:
1Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa
para baixo.
2Colocar pilhas (2x 1,5 V tipo AAA). Tenha em conta a
polaridade correcta.
3Fechar o compartimento para as pilhas: fechar a tampa.
²Ajustes dde ffuncionamento bbásicos ((modo dde cconfiguração):
Funções ajustáveis
· Função de desligar automático: OFF (desligar), ON (ligar; o instrumento desliga-
se automaticamente depois de 10 minutos sem carregar numa tecla)
1Ao ligar o instrumento, manter a tecla pressionada até
que surjam no visor os símbolos e (modo de
configuração).
Descrição do produto
47
- Pode visualizar-se a função ajustada. O actual ajuste
pisca.
2Carregar várias vezes em ( ) até que o ajuste desejado
comece a piscar.
3Carregar em ( ) para confirmar a indicação.
- O instrumento passa para o modo de medição.
Utilizar o produto
De modo a garantir valores de medição correctos: repetir a
medição em vários pontos. Fazer a medição da humidade da
madeira sempre no sentido transversal em relação às fibras
lenhosas.
Os valores indicados são altamente dependentes do
material/manufactura usado no edifício, e das condições
ambiente. Porque os materiais são naturais, os mesmos
materiais podem variar de grupo para grupo.
²Ligar oo iinstrumento:
iCarregar em .
- Inicia-se o modo de medição.
²Ligar aa iiluminação ddo vvisor
O instrumento encontra-se ligado.
iCarregar em .
- A iluminação do visor apaga-se automaticamente depois
de 10 segundos sem carregar numa tecla.
²Ajustar aa ccurva ccaracterística ddo mmaterial:
Esta mostra o símbolo do material (madeira) ou
(material de construção) juntamente com o respectivo
número do material (v. autocolante anexo para a parte
interior da tampa de protecção).
deenfresitptsvnl????
Utilizar o produto
48
Materiais seleccionáveis Gama de medição
1. faia, abeto, larício, bétula, cerejeira, nogueira 8.8...54.8 % por peso
2. carvalho, pinheiro, ácer, freixo, abeto de douglas, 7.0...47.9 % por peso
meranti
3. pavimento de cimento, betão 0.9...22.1 % por peso
4. pavimento de anidrite 0.0...11.0 % por peso
5. argamassa de cimento 0.7...8.6 % por peso
6. argamassa de cal, gesso 0.6...9.9 % por peso
7. tijolo 0.1...16.5 % por peso
iCarregar várias vezes em até aparecer a curva
característica do material desejada.
²Testar oo ffuncionamento ddo iinstrumento:
1Carregar várias vezes em até aparecer Test: aceso.
2Ligar os eléctrodos de medição aos contactos da
resistência de teste na parte superior da tampa de
protecção.
- A palavra Test pisca.
-Test: ok está aceso: O instrumento está pronto para o
funcionamento.
Test: ok não está aceso: Não foi possível fazer o teste;
consulte o capítulo "Conselhos e assistência".
3Carregar em , voltar ao menu de medição
²Alterar oo mmodo dde vvisualização ddo vvisor:
Modos de visualização ajustáveis
· Valor de medição actual
·Hold: mantêm-se os valores de medição
iCarregar em até aparecer o modo de visualização
desejado.
²Desligar oo iinstrumento:
iManter a tecla carregada até que o visor se apague.
Utilizar o produto
49
Manutenção do produto
±Substituir aas ppilhas:
1Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa
para baixo.
2Retirar as pilhas gastas e colocar as novas (2x 1,5 V tipo
AAA). Tenha em conta a polaridade correcta.
3Fechar o compartimento para as pilhas: fechar a tampa.
±Limpar aa ccarcaça:
iNo caso de esta apresentar sujidade, limpar a carcaça com
um pano húmido (espuma de sabão). Não utilizar produtos
de limpeza ou solventes agressivos.
Conselhos e assistência
Perguntas e respostas
Pergunta Causas possíveis/Soluções
Hi ou Lo · Valores de medição fora da gama de medição
(demasiado elevados, demasiado baixos): respeitar a
gama de medição permitida.
· Capacidade residual <10 minutos: substituir a pilha
Testar o funcionamento
do instrumento: Test: ok
não está aceso · Limpar os eléctrodos de medição e os contactos na
parte superior da tampa de protecção.
· Nova mensagem de erro: enviar o instrumento
ao serviço de assistência ao cliente Testo.
Eléctrodos de medição
têm defeito/gastos · Enviar o instrumento ao serviço de assistência
aocliente Testo.
deenfresitptsvnl????
Manutenção do produto
50
Valores típicos para a humidade de equilíbrio (Ar seco nos
materiais do edifício1):
Material Curva Caract. Humidade material
Pavimento de anidrite 4 <0.5 % por peso
Betão 3 <2.2 % por peso
Emplastro 6<0.8 % por peso
Argamassa de cal 6 <2.0 % por peso
tijolo, parede sem 7 <1.0 % por peso
orifícios
Pavimento de cimento 3 <3.0 % por peso
argamassa de cimento 5 <3.0 % por peso
1Em condições ambiente de 20 ºC e 65 %HR
Valores de referência para a humidade da instalação da madeira,
que se ajusta numa média após um determinado período de
utilização (DIN 1052-1 (4/88) de Parágrafo. 4.2.1.):
Curva caract. Área de aplicação % Humidade em madeira por peso
1 ou 2 Edifícios fechados em todos os lados com aquecimento 9 ± 3
1 ou 2 Edifícios fechados em todos os lados sem aquecimento 12 ± 3
1 ou 2 Edifícios com telhado aberto 15 ± 3
1 ou 2 construções que estão abertas ao ambiente em todos os lados18 ± 6
Caso não tenhamos dado resposta às suas perguntas, contacte
o seu vendedor ou o serviço de assistência ao cliente Testo.
Consulte os dados de contacto na folha de garantia ou na
internet através da morada: www.testo.com
Conselhos e assistência
51
deenfresitsvnl???? pt
testo AG
Postfach 1140, 79849 Lenzkirch
Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch
Telefon: (07653) 681-0
Fax: (07653) 681-100
Internet: http://www.testo.com
0973.6063/03/Sh/dr/09.06.2008
www.testo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Testo TE606-1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para