DeWalt DW710 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 6
English 12
Español 18
Français 23
Italiano 28
Nederlands 34
Norsk 40
Português45
Suomi 51
Svenska 56
EÏÏËÓÈη 61
es - 1 18
SIERRA COMBINADA DE INGLETES Y DE BANCO DW710
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de
experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario
profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 1
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 3
Montaje y ajustes es - 3
Instrucciones para el uso es - 5
Mantenimiento es - 5
Garantía es - 5
Características técnicas
DW710
Tensión V 230
Potencia absorbida W 1000
Diámetro del disco mm 250
Diámetro interior del disco mm 30
Velocidad máxima de la hoja min 2850
Capacidad máxima de corte transversal 90° mm 125
Capacidad máxima de inglete 45°Max. mm 85
Profundidad máxima de corte 90° mm 50
Profundidad máxima de corte transversal en bisel 45° mm 35
Inglete (posiciones máximas) izquierda 48°
derecha 48°
Bisel (posiciones máximas) izquierda 48°
derecha
Inglete de 0°
Anchura resultante a la altura máxima 135 mm mm 45
Altura resultante a la anchura máxima 50 mm mm 125
Inglete de 45°
Anchura resultante a la altura máxima 90 mm mm 50
Altura resultante a la anchura máxima 100 mm mm 42
Bisel de 45°
Anchura resultante a la altura máxima 40 mm mm 100
Altura resultante a la anchura máxima 135 mm mm 32
Tiempo que tarda en funcionar el freno
de la hoja electrónica automática s < 10,0
Peso kg 24
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías
en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones
en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Bordes afilados.
Declaración de conformidad
DW710
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas
de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 61029-1, prEN 61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a D
EWALT, véase abajo o
consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE &
98/37/CEE, medida de acuerdo con prEN 61029-2-11:
DW710
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 90,8
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 98,8
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según
prEN 61029-2-11:
DW710
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9610641-01
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germany
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad
en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de
accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el
área de trabajo esté bien iluminada.
ESPAÑOL
No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases
inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra
(p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada
formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad
eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un
interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de
prolongación. Manténgales alejadas de su área de trabajo.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al
uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas
en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por
piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo
largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u
otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más
seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en
todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta
enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerto
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la
herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada
antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves
y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo
con sus características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la
herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de
instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la
herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y
más seguro.
Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de
accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y,
en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que
sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación
periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga
todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, comprueba que no haya averías, a fin
de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas.
Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas
en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni
cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento
de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de
seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga
sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en
vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Normas adicionales de seguridad para las sierras de ingletes
21 Actuación del protector
El protector de la hoja de la sierra se levantará automáticamente
cuando se baje el brazo y cubrirá la hoja al levantar el brazo. Es posible
levantar el protector con la mano al instalar o extraer una hoja o para
inspeccionar la sierra. No levante nunca el protector de la hoja con la
mano a menos que la sierra esté desconectada.
22 Hojas de la sierra
Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta. Mantenga la
hoja bien afilada. No utilice hojas con un diámetro superior o inferior al
recomendado. Consulte los datos técnicos en relación con las
especificaciones adecuadas de la hoja.
23 Protectores de la hoja
No ponga nunca la sierra en funcionamiento sin que los protectores
estén colocados.
24 Tenga cuidado con las manos
Mantenga las manos alejadas del recorrido de la hoja de la sierra.
No las coloque nunca cerca de la hoja cuando la sierra esté conectada
al suministro eléctrico.
25 Detención del motor
Levante la hoja del corte en la pieza de trabajo antes de soltar el
interruptor. No intente nunca detener la máquina en movimiento
presionando una herramienta u objeto similar contra la hoja. No encaje
nada contra el ventilador para detener el eje del motor.
26 Mantenimiento de la hoja y de los manguitos portaherramientas
Asegúrese de que la hoja y los manguitos portaherramientas tienen las
superficies de contacto limpias y utilice ambas llaves para apretarlos.
Normas adicionales de seguridad para las sierras de banco
27 Hojas de la sierra
Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta y que los dientes
apuntan hacia la parte delantera de la sierra de banco.
28 Cuchilla de ranurar
Ajuste la cuchilla de ranurar a la distancia correcta de la hoja, 5 mm
como máximo.
29 Protectores
Use en todo momento el protector superior y el inferior de la hoja.
30 Taco para empujar
Use siempre un taco para empujar las piezas a serrar.
Al serrar, NO ponga las manos a menos de 150 mm de la hoja.
31 Materiales
No utilice la sierra para cortar otro material que no sea madera.
ESPAÑOL
19 es - 2
ESPAÑOL
es - 3 20
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Sierra montada
1 Guía recta
1 Protector superior para la posición de sierra de banco
1 Protector inferior para la posición de sierra de banco
1 Barra de empuje
1 Bolsa de plástico que contiene:
2 pares de agarradores de plástico negro (2 rectos + 2 curvos)
4 tornillos de cabeza plana M6 x 16
4 arandelas D6
4 tuercas hexagonales M6
1 llave allen de 4 mm
1 llave allen de 6 mm
1 llave 10/13 mm
1 adaptador de salida de serrín
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes
de utilizar la herramienta.
Saque la sierra de la caja con cuidado.
Retire los 4 tornillos de cabeza hexagonal que fijan la máquina al
embalaje de madera.
Suelte el pomo de bloqueo del cabezal (14) para levantar el cabezal de
la máquina.
Descripción (fig. A1 - A4)
A1
1 Palanca de bloqueo de biseles
2 Pomo de sujeción de la mesa giratoria
3 Guía
4 Patas de plástico
5 Agarradores/apoyos de plástico
6 Palanca de liberación del cabezal
7 Interruptor
8 Perilla adicional de bloqueo del tablero de la sierra
9 Protector inferior móvil de la hoja
10 Tope/soporte ajustable (opción)
11 Mesa de trabajo giratoria
12 Base de acero
13 Palanca de bloqueo de ingletes
14 Pomo de bloqueo del cabezal
A2
15 Mesa para la sierra de banco
16 Cuchilla de ranurar
17 Protector superior de la hoja
18 Guía recta
19 Protector inferior fijo (utilizado en la posición de sierra de banco)
Accesorios opcionales
A3
21 Mordaza para tablas*
A4
9 Tope/soporte extra*
* (consultar documentación)
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa
de características.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá
ser un cable de prolongación aprobado, de 3 hilos, adecuado para la
potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
. Si utiliza un carrete de
cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y
los ajustes.
Montaje y ajuste de los agarradores laterales (fig. B1 - B3)
La máquina se suministra con dos agarradores laterales de plástico (5),
para coger mejor la base al trasladarla.
Estos agarradores son de dos piezas cada uno, para ajustarlos mejor.
También se pueden usar como apoyos para el material de trabajo.
Para montarlos, tome una de las partes rectas (22) y otra curva (21) y
júntelas por su parte dentada. Esos dientes permiten ajustarlas y las
sujetan bien unidas entre sí (fig. B1).
Monte los agarradores en la base (12) con los tornillos M6 x 16, cuatro
arandelas D6 y cuatro tuercas hexagonales M6, sin apretarlas mucho.
Compruebe si el borde inferior de la parte plana del agarrador queda
por debajo del borde de la base.
Una vez montados los dos agarradores, tome una tabla recta y
colóquela sobre la mesa, apoyada en la guía (3). Compruebe si la tabla
toca las dos partes superiores de los agarradores (fig. B3).
Apriete ahora a fondo todas las tuercas.
Montaje del protector superior (fig. C)
Sujete el protector (17) a la guarda rajadora (16) con el pasador (23).
Coloque la arandela y la tuerca de mariposa en el otro extremo del
pasador y apriételas.
Acople el tubo de salida del polvo (24) al protector de la hoja.
Montaje y ajuste de la guía rectilínea (fig. D1 - D4)
La guía rectilínea consta de una guía fija y otra deslizante.
Afloje la perilla de bloqueo de la base de la guía rectilínea (25) que
mantiene en posición la placa de fijación (fig. D1).
Deslice la guía hacia el frente de la mesa usando la ranura en U para
guiarse (fig. D2 & D3).
Deslice la guía hacia la hoja y apriete la perilla de bloqueo. Compruebe
que la guía está paralela con la hoja; si no lo está ajústela según se
indica a continuación (fig. D4).
Afloje la perilla de bloqueo de la guía deslizante (26) (fig. D1) y deslícela
hacia atrás para dejar a la vista los dos agujeros (27) (fig. D4) de la
parte superior de la guía.
Usando la pequeña llave Allen, afloje los dos tornillos Allen sujetando la
guía a su soporte. El acceso se efectúa a través de los dos agujeros de
la parte superior de la guía.
Gradúe la guía para que quede paralela a la hoja comprobando la
distancia entre ésta y la guía por delante y por detrás de la hoja.
Una vez ajustada, vuelva a apretar los tornillos Allen y compruebe de
nuevo si la guía quedó paralela a la hoja.
21 es - 4
Ajuste de la mesa de la sierra (fig. A1, E1 - E3)
La mesa se desplaza hacia arriba y hacia abajo manualmente y se fija a la
altura deseada con dos perillas de bloqueo que están situadas bajo la
mesa, la principal en la parte trasera del motor (28) (fig. E1) y la adicional
en la parte delantera del lateral izquierdo de la sierra (8) (fig. A1).
Afloje las perillas y sitúe la mesa adecuadamente.
Cuando se usa la unidad como sierra circular de mesa, se debe usar
siempre la guarda protectora fija inferior (19) (fig. E3). Afloje la tuerca
hexagonal M10 (29) y acople la guarda tal como se muestra (fig. E2).
Coloque de nuevo la tuerca y apriétela hasta que la guarda quede
inmovilizada en su posición. La máquina debe trabajar siempre en la
posición de banco con esta guarda colocada.
Montaje de la hoja de la sierra (fig. F1 - F4)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Para colocar una nueva hoja de sierra es necesario sacar la mesa y
levantar la mesa de la sierra hasta su posición más alta.
Tome la llave de entallas (30) y encaje las dos entalladuras en la parte
externa del collarín exterior del husillo (31) (fig. F2).
En el centro hay un tornillo Allen grande. Introduzca la pata corta de la
llave Allen de 6 mm (32) por el agujero de la guarda de metal del
bastidor encajándola en el tornillo Allen.
Este tornillo gira a izquierda, por lo tanto, sosteniendo la llave con
firmeza, gire la llave Allen en sentido horario para aflojarlo.
Saque el tornillo y quite el collarín exterior del husillo.
El collarín (31) tiene dos salientes de bloqueo (33) que atraviesan la
hoja, penetran en el collarín interior y se apoyan uno a cada lado del
husillo sobre las pletinas que se proporcionan (fig. F3 & F4).
La hoja tiene un diámetro interior de 30 mm y está asentada sobre una
brida escalonada del collarín interior del husillo.
Es necesario retraer el protector móvil de la hoja (9). Para hacerlo,
quite el tornillo Allen (34) que hay en el lado derecho de la parte
delantera fija y deslice el protector hacia atrás. Déjelo retraído (fig. F1).
Quite la hoja (35) (fig. F2).
Para instalar una hoja nueva siga el mismo proceso en orden inverso,
comprobando que la hoja está asentada en la brida interior con los
dientes apuntando hacia abajo, hacia la mesa.
Cerciórese de que los dos salientes del collarín exterior están
debidamente encajados en el collarín interior y apoyados sobre las
pletinas del husillo.
Apriéte con fuerza el tornillo Allen.
Retire la parte posterior de la guarda hacia abajo y vuelva a colocar el
tornillo Allen (34) (fig. F1).
El diámetro máximo de las hojas que puede aceptar la
máquina es de 240 mm.
Ajuste de la hoja de sierra (fig. F2)
Si la hoja oscila al arrancar y al parar debe ajustarla según se indica a
continuación.
Afloje el tornillo del collarín del husillo (31) y gire la hoja (35) un cuarto
de vuelta.
Vuelva a apretar el tornillo y compruebe si la hoja oscila.
Repita la maniobra hasta eliminar por completo la oscilación.
Comprobación y ajuste de la perpendicularidad de la hoja con la
mesa giratoria (fig. G1 & G2)
Con el cabezal en posición vertical y la palanca de biseles (1) apretada
(se mueve tirando de ella y girándola), ponga una escuadra con un
borde en la mesa y otro apoyado en la hoja (35) (fig. G1).
Si los bordes de la escuadra no tocan del todo la mesa y la hoja, afloje
la palanca de biseles (1) y mueva un poco el cabezal.
Afloje la tuerca (36) del perno de ajuste (37) situado en la parte inferior
izquierda de la mesa giratoria (fig. G2).
Apriete o afloje el perno lo necesario hasta que la hoja y la mesa
queden a escuadra (fig. G2).
Vuelva a apretar la tuerca.
Comprobación y ajuste del ángulo de biseles (fig. H)
Afloje la palanca de biseles (1) y ponga el cabezal todo a la izquierda.
Mida con un transportador el ángulo que forma la hoja de la sierra con
la mesa, que debe ser de 45.
Si no, afloje la tuerca (38) y apriete o afloje el perno (39) hasta que el
ángulo sea exactamente de 45.
Vuelva a apretar la tuerca.
Comprobación y ajuste de la perpendicularidad de la hoja con la guía
de ingletes (fig. J1 - J3)
Con el cabezal en posición vertical, la palanca de biseles (1) apretada, la
mesa giratoria a 0° y la palanca de ingletes (13) enganchada, tire hacia abajo
del cabezal hasta que la hoja penetre por la ranura de la mesa (fig. J2).
Ponga una escuadra con un borde en la guía y otro en la hoja.
Los bordes deben tocar la mesa y la hoja a todo lo largo (fig. J1).
Si no fuera así, para ajustar el ángulo afloje los dos tornillos allen (40)
que hay a ambos lados de la palanca de ingletes (13) y los dos pomos
(2) de la mesa giratoria (fig. J2 - J3).
Mueva hacia la izquierda o hacia la derecha la palanca de ingletes y la
mesa.
Vuelva a apretar los tornillos allen (40) y los pomos de sujeción de la
mesa (2).
Ponga el puntero (41) a 0°, aflojando el tornillo con un destornillador.
Ajuste del abridor (fig. A1, K1 - K3)
La posición correcta requiere que el extremo superior de la guarda
rajadora (16) no sobresalga más de 2 mm por debajo del diente más alto
de la hoja y que el radio del cuerpo no exceda de 5 mm a partir del ápice
de los dientes de la hoja de sierra (fig. K1).
Afloje las perillas de bloqueo de la mesa, la principal (28) (fig. K2) y la
adicional (8) (fig. A1), pero sin sacarlas.
Use la llave Allen para aflojar el tornillo (42) de la columna posterior de la
mesa (fig. K2). Saque la tuerca y la arandela del otro extremo del tornillo.
Retire la mesa.
La guarda rajadora (16) (fig. K1) está sujeta por un tornillo Allen largo
(43) que está próximo a la parte posterior del lateral derecho bajo la
mesa (fig. K3).
Para ajustar la guarda rajadora, afloje el tornillo Allen que permite la
rotación de la abrazadera y el movimiento ascendente y descendente
de la guarda.
Una vez aflojado, gire la abrazadera y mueva la guarda en ambas
direcciones hasta emplazarla en la posición correcta.
Vuelva a apretar bien el tornillo (43) (fig. K3).
Coloque de nuevo la mesa y el conjunto del tornillo Allen (42) (fig. K2).
Gradúe la mesa a la altura requerida.
Apriete las perillas de trabazón de la mesa (fig. A1 & K2).
Lubricación
Su sierra no necesita lubricación.
Los cojinetes del motor están lubricados de por vida y son herméticos.
No aplique grasa ni aceite, pues podrían formar una pasta con el serrín
y originar problemas.
Limpie periódicamente el serrín y las virutas acumuladas con un cepillo
o brocha secos.
ESPAÑOL
Montaje del tope/soporte ajustable de materiales
(accesorio opcional) (fig. P1 - P4)
Este tope (10) se puede colocar a la izquierda o la derecha de la guía
principal (3).
Primero suelte el pomo de plástico negro moleteado (45) en la pieza
plástica negra y deslícelo sobre la barra de soporte del tope (46) (fig. P1).
Examine las figuras P2, P3 & P4, decida qué ajuste es aplicable para el
trabajo que va a realizar, y deslice el tope de la forma requerida.
Después, suelte el tornillo allen (47) del extremo superior de la guía, en
el lado izquierdo o derecho, y deslice la barra de soporte del tope en el
agujero cuadrado en el extremo de la guía (fig. P1).
Transporte
Para facilitar el transporte de la sierra, baje el cabezal y meta el pomo de
bloqueo (14).
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho
tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será
eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT,
contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y
le sera presentada la mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta
DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es
imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y
piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de
materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de
compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas
defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte de una persona no
autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano,
consulte el dorso de este manual.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas
de aplicación.
Uso de la sierra en modalidad de ingletes
¡Precaución! Es peligroso usar la sierra sin los protectores. Los
protectores deben estar siempre bien colocados.
Corte transversal vertical (fig. L)
Ponga la mesa giratoria a 0° y sujétela con los pomos (2).
Coloque la madera a serrar apoyada en la guía (3). Sujete la
empuñadura de la sierra y apriete la palanca que bloquea el cabezal (6).
Baje el cabezal unos 10 mm y suelte la palanca.
Apriete el interruptor (7) y baje el cabezal hasta que la hoja penetre en
la madera y llegue hasta la ranura de la mesa.
Deje que la hoja corte a su aire, sin forzarla.
Para apagar la sierra, vuelva a apretar el interruptor (7).
Corte transversal a bisel (fig. M)
Afloje la palanca de biseles (1) y ponga el cabezal al ángulo que desee.
Vuelva a apretar la palanca (1).
Siga los mismos pasos que para el “Corte transversal vertical”.
Corte vertical a inglete (fig. N)
Afloje los pomos (2) que sujetan la mesa.
Levante la palanca de bloqueo de ingletes (13) para liberar la sierra de la
posición de 0°. Notará que encaja a 0°, 22,5° y 45°, gracias a un muelle.
Para serrar en estas posiciones, no tiene más que dejar que la mesa
encaje en las mismas.
Para cualquier otro ángulo, use el puntero y la escala de la mesa.
Sujete la mesa en su posición con los pomos (2).
Siga los mismos pasos que para el “Corte transversal vertical”.
Esta sierra no se puede usar en la posición de ingletes para
hacer cortes a bisel. Es decir, no hace ingletes compuestos.
Serrado en el modo de banco
Al hilo (fig. A1, A2, D1, E1 & O)
Ponga la hoja en posición vertical.
Afloje las perillas de bloqueo de la mesa, la principal (28) (fig. E1) y la
adicional (8) (fig. A1), pero sin sacarlas. Establezca la profundidad del
corte desplazando la mesa (14) (fig. A2) hacia arriba o hacia abajo. La
posición es correcta cuando las puntas de tres dientes sobrepasan la
cara superior de la pieza de madera.
Afloje la perilla de trabazón de la guía corredera (26) (fig. D1) y deslice
la corredera hacia adelante o hacia atrás para que dé todo el apoyo
posible a la pieza de trabajo. Por lo menos el extremo posterior de la
guía debe estar a nivel con el frontal de la guarda rajadora.
Trabe fuertemente las perillas de bloqueo de la mesa.
Compruebe que la placa protectora de plástico (19) está fijada en su
sitio (fig. A2).
Cerciórese de que la guía rectilínea esté paralela a la hoja.
Gradúe la guía según el ancho del corte requerido usando la escala
acoplada en el frente de la mesa. Fije la guía corredera en la posición
requerida.
Encienda la máquina.
Introduzca lentamente la pieza por debajo el frontal de la guarda
superior de la hoja, presionándola firmemente contra la guía rectilínea.
Deje que los dientes de la sierra vayan cortando sin ejercer presión
sobre la pieza. La velocidad de la hoja debe ser constante.
Recuerde que siempre debe usar la varilla de impulsión (44) (fig. O).
Una fez efectuado el corte, apague la máquina.
ESPAÑOL
es - 5 22

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 6 English 12 Español 18 Français 23 Italiano 28 Nederlands 34 Norsk 40 Português 45 Suomi 51 Svenska 56 EÏÏËÓÈη 61 Copyright DEWALT ESPAÑOL SIERRA COMBINADA DE INGLETES Y DE BANCO DW710 ¡Enhorabuena! Declaración de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Contenido Características técnicas Declaración de conformidad Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje es - 1 es - 1 es - 1 es - 3 Descripción Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongación Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Mantenimiento es - 3 es - 3 es - 3 es - 3 es - 5 es - 5 Garantía es - 5 DW710 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1, prEN 61029-2-11, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con prEN 61029-2-11: DW710 LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) dB(A)* 90,8 dB(A) 98,8 * al oído del usuario Características técnicas Tensión Potencia absorbida Diámetro del disco Diámetro interior del disco Velocidad máxima de la hoja Capacidad máxima de corte transversal 90° Capacidad máxima de inglete 45°Max. Profundidad máxima de corte 90° Profundidad máxima de corte transversal en bisel 45° Inglete (posiciones máximas) Bisel (posiciones máximas) V W mm mm min mm mm mm mm izquierda derecha izquierda derecha Inglete de 0° Anchura resultante a la altura máxima 135 mm Altura resultante a la anchura máxima 50 mm Inglete de 45° Anchura resultante a la altura máxima 90 mm Altura resultante a la anchura máxima 100 mm Bisel de 45° Anchura resultante a la altura máxima 40 mm Altura resultante a la anchura máxima 135 mm Tiempo que tarda en funcionar el freno de la hoja electrónica automática Peso Fusibles Herramientas 230 V: DW710 230 1000 250 30 2850 125 85 50 35 48° 48° 48° 3° mm mm 45 125 mm mm 50 42 mm mm 100 32 s kg < 10,0 24 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según prEN 61029-2-11: DW710 < 2,5 m/s2 TÜV Rheinland Sicherheit und Umweltschutz GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln Germany Cert. No. BM 9610641-01 Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Germany Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades Indica tensión eléctrica. Bordes afilados. es - 1 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. 18 ESPAÑOL No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. Manténgales alejadas de su área de trabajo. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerto Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. 19 Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, comprueba que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Normas adicionales de seguridad para las sierras de ingletes 21 Actuación del protector El protector de la hoja de la sierra se levantará automáticamente cuando se baje el brazo y cubrirá la hoja al levantar el brazo. Es posible levantar el protector con la mano al instalar o extraer una hoja o para inspeccionar la sierra. No levante nunca el protector de la hoja con la mano a menos que la sierra esté desconectada. 22 Hojas de la sierra Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta. Mantenga la hoja bien afilada. No utilice hojas con un diámetro superior o inferior al recomendado. Consulte los datos técnicos en relación con las especificaciones adecuadas de la hoja. 23 Protectores de la hoja No ponga nunca la sierra en funcionamiento sin que los protectores estén colocados. 24 Tenga cuidado con las manos Mantenga las manos alejadas del recorrido de la hoja de la sierra. No las coloque nunca cerca de la hoja cuando la sierra esté conectada al suministro eléctrico. 25 Detención del motor Levante la hoja del corte en la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor. No intente nunca detener la máquina en movimiento presionando una herramienta u objeto similar contra la hoja. No encaje nada contra el ventilador para detener el eje del motor. 26 Mantenimiento de la hoja y de los manguitos portaherramientas Asegúrese de que la hoja y los manguitos portaherramientas tienen las superficies de contacto limpias y utilice ambas llaves para apretarlos. Normas adicionales de seguridad para las sierras de banco 27 Hojas de la sierra Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta y que los dientes apuntan hacia la parte delantera de la sierra de banco. 28 Cuchilla de ranurar Ajuste la cuchilla de ranurar a la distancia correcta de la hoja, 5 mm como máximo. 29 Protectores Use en todo momento el protector superior y el inferior de la hoja. 30 Taco para empujar Use siempre un taco para empujar las piezas a serrar. Al serrar, NO ponga las manos a menos de 150 mm de la hoja. 31 Materiales No utilice la sierra para cortar otro material que no sea madera. es - 2 ESPAÑOL Verificación del contenido del embalaje Seguridad eléctrica El paquete contiene: 1 Sierra montada 1 Guía recta 1 Protector superior para la posición de sierra de banco 1 Protector inferior para la posición de sierra de banco 1 Barra de empuje 1 Bolsa de plástico que contiene: 2 pares de agarradores de plástico negro (2 rectos + 2 curvos) 4 tornillos de cabeza plana M6 x 16 4 arandelas D6 4 tuercas hexagonales M6 1 llave allen de 4 mm 1 llave allen de 6 mm 1 llave 10/13 mm 1 adaptador de salida de serrín 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. • Saque la sierra de la caja con cuidado. • Retire los 4 tornillos de cabeza hexagonal que fijan la máquina al embalaje de madera. • Suelte el pomo de bloqueo del cabezal (14) para levantar el cabezal de la máquina. Descripción (fig. A1 - A4) A1 1 Palanca de bloqueo de biseles 2 Pomo de sujeción de la mesa giratoria 3 Guía 4 Patas de plástico 5 Agarradores/apoyos de plástico 6 Palanca de liberación del cabezal 7 Interruptor 8 Perilla adicional de bloqueo del tablero de la sierra 9 Protector inferior móvil de la hoja 10 Tope/soporte ajustable (opción) 11 Mesa de trabajo giratoria 12 Base de acero 13 Palanca de bloqueo de ingletes 14 Pomo de bloqueo del cabezal A2 15 Mesa para la sierra de banco 16 Cuchilla de ranurar 17 Protector superior de la hoja 18 Guía recta 19 Protector inferior fijo (utilizado en la posición de sierra de banco) Accesorios opcionales A3 21 Mordaza para tablas* Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, de 3 hilos, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Montaje y ajuste de los agarradores laterales (fig. B1 - B3) La máquina se suministra con dos agarradores laterales de plástico (5), para coger mejor la base al trasladarla. Estos agarradores son de dos piezas cada uno, para ajustarlos mejor. También se pueden usar como apoyos para el material de trabajo. • Para montarlos, tome una de las partes rectas (22) y otra curva (21) y júntelas por su parte dentada. Esos dientes permiten ajustarlas y las sujetan bien unidas entre sí (fig. B1). • Monte los agarradores en la base (12) con los tornillos M6 x 16, cuatro arandelas D6 y cuatro tuercas hexagonales M6, sin apretarlas mucho. Compruebe si el borde inferior de la parte plana del agarrador queda por debajo del borde de la base. • Una vez montados los dos agarradores, tome una tabla recta y colóquela sobre la mesa, apoyada en la guía (3). Compruebe si la tabla toca las dos partes superiores de los agarradores (fig. B3). • Apriete ahora a fondo todas las tuercas. Montaje del protector superior (fig. C) • Sujete el protector (17) a la guarda rajadora (16) con el pasador (23). Coloque la arandela y la tuerca de mariposa en el otro extremo del pasador y apriételas. • Acople el tubo de salida del polvo (24) al protector de la hoja. Montaje y ajuste de la guía rectilínea (fig. D1 - D4) La guía rectilínea consta de una guía fija y otra deslizante. • Afloje la perilla de bloqueo de la base de la guía rectilínea (25) que mantiene en posición la placa de fijación (fig. D1). • Deslice la guía hacia el frente de la mesa usando la ranura en U para guiarse (fig. D2 & D3). • Deslice la guía hacia la hoja y apriete la perilla de bloqueo. Compruebe que la guía está paralela con la hoja; si no lo está ajústela según se indica a continuación (fig. D4). • Afloje la perilla de bloqueo de la guía deslizante (26) (fig. D1) y deslícela hacia atrás para dejar a la vista los dos agujeros (27) (fig. D4) de la parte superior de la guía. • Usando la pequeña llave Allen, afloje los dos tornillos Allen sujetando la guía a su soporte. El acceso se efectúa a través de los dos agujeros de la parte superior de la guía. • Gradúe la guía para que quede paralela a la hoja comprobando la distancia entre ésta y la guía por delante y por detrás de la hoja. • Una vez ajustada, vuelva a apretar los tornillos Allen y compruebe de nuevo si la guía quedó paralela a la hoja. A4 9 Tope/soporte extra* * (consultar documentación) es - 3 20 ESPAÑOL Ajuste de la mesa de la sierra (fig. A1, E1 - E3) La mesa se desplaza hacia arriba y hacia abajo manualmente y se fija a la altura deseada con dos perillas de bloqueo que están situadas bajo la mesa, la principal en la parte trasera del motor (28) (fig. E1) y la adicional en la parte delantera del lateral izquierdo de la sierra (8) (fig. A1). • Afloje las perillas y sitúe la mesa adecuadamente. • Cuando se usa la unidad como sierra circular de mesa, se debe usar siempre la guarda protectora fija inferior (19) (fig. E3). Afloje la tuerca hexagonal M10 (29) y acople la guarda tal como se muestra (fig. E2). Coloque de nuevo la tuerca y apriétela hasta que la guarda quede inmovilizada en su posición. La máquina debe trabajar siempre en la posición de banco con esta guarda colocada. • Afloje la tuerca (36) del perno de ajuste (37) situado en la parte inferior izquierda de la mesa giratoria (fig. G2). • Apriete o afloje el perno lo necesario hasta que la hoja y la mesa queden a escuadra (fig. G2). • Vuelva a apretar la tuerca. Comprobación y ajuste del ángulo de biseles (fig. H) • Afloje la palanca de biseles (1) y ponga el cabezal todo a la izquierda. • Mida con un transportador el ángulo que forma la hoja de la sierra con la mesa, que debe ser de 45. • Si no, afloje la tuerca (38) y apriete o afloje el perno (39) hasta que el ángulo sea exactamente de 45. • Vuelva a apretar la tuerca. Montaje de la hoja de la sierra (fig. F1 - F4) Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. Para colocar una nueva hoja de sierra es necesario sacar la mesa y levantar la mesa de la sierra hasta su posición más alta. • Tome la llave de entallas (30) y encaje las dos entalladuras en la parte externa del collarín exterior del husillo (31) (fig. F2). • En el centro hay un tornillo Allen grande. Introduzca la pata corta de la llave Allen de 6 mm (32) por el agujero de la guarda de metal del bastidor encajándola en el tornillo Allen. • Este tornillo gira a izquierda, por lo tanto, sosteniendo la llave con firmeza, gire la llave Allen en sentido horario para aflojarlo. • Saque el tornillo y quite el collarín exterior del husillo. • El collarín (31) tiene dos salientes de bloqueo (33) que atraviesan la hoja, penetran en el collarín interior y se apoyan uno a cada lado del husillo sobre las pletinas que se proporcionan (fig. F3 & F4). • La hoja tiene un diámetro interior de 30 mm y está asentada sobre una brida escalonada del collarín interior del husillo. • Es necesario retraer el protector móvil de la hoja (9). Para hacerlo, quite el tornillo Allen (34) que hay en el lado derecho de la parte delantera fija y deslice el protector hacia atrás. Déjelo retraído (fig. F1). • Quite la hoja (35) (fig. F2). • Para instalar una hoja nueva siga el mismo proceso en orden inverso, comprobando que la hoja está asentada en la brida interior con los dientes apuntando hacia abajo, hacia la mesa. • Cerciórese de que los dos salientes del collarín exterior están debidamente encajados en el collarín interior y apoyados sobre las pletinas del husillo. • Apriéte con fuerza el tornillo Allen. • Retire la parte posterior de la guarda hacia abajo y vuelva a colocar el tornillo Allen (34) (fig. F1). El diámetro máximo de las hojas que puede aceptar la máquina es de 240 mm. Ajuste de la hoja de sierra (fig. F2) Si la hoja oscila al arrancar y al parar debe ajustarla según se indica a continuación. • Afloje el tornillo del collarín del husillo (31) y gire la hoja (35) un cuarto de vuelta. • Vuelva a apretar el tornillo y compruebe si la hoja oscila. • Repita la maniobra hasta eliminar por completo la oscilación. Comprobación y ajuste de la perpendicularidad de la hoja con la mesa giratoria (fig. G1 & G2) • Con el cabezal en posición vertical y la palanca de biseles (1) apretada (se mueve tirando de ella y girándola), ponga una escuadra con un borde en la mesa y otro apoyado en la hoja (35) (fig. G1). • Si los bordes de la escuadra no tocan del todo la mesa y la hoja, afloje la palanca de biseles (1) y mueva un poco el cabezal. 21 Comprobación y ajuste de la perpendicularidad de la hoja con la guía de ingletes (fig. J1 - J3) • Con el cabezal en posición vertical, la palanca de biseles (1) apretada, la mesa giratoria a 0° y la palanca de ingletes (13) enganchada, tire hacia abajo del cabezal hasta que la hoja penetre por la ranura de la mesa (fig. J2). • Ponga una escuadra con un borde en la guía y otro en la hoja. Los bordes deben tocar la mesa y la hoja a todo lo largo (fig. J1). • Si no fuera así, para ajustar el ángulo afloje los dos tornillos allen (40) que hay a ambos lados de la palanca de ingletes (13) y los dos pomos (2) de la mesa giratoria (fig. J2 - J3). • Mueva hacia la izquierda o hacia la derecha la palanca de ingletes y la mesa. • Vuelva a apretar los tornillos allen (40) y los pomos de sujeción de la mesa (2). • Ponga el puntero (41) a 0°, aflojando el tornillo con un destornillador. Ajuste del abridor (fig. A1, K1 - K3) La posición correcta requiere que el extremo superior de la guarda rajadora (16) no sobresalga más de 2 mm por debajo del diente más alto de la hoja y que el radio del cuerpo no exceda de 5 mm a partir del ápice de los dientes de la hoja de sierra (fig. K1). • Afloje las perillas de bloqueo de la mesa, la principal (28) (fig. K2) y la adicional (8) (fig. A1), pero sin sacarlas. • Use la llave Allen para aflojar el tornillo (42) de la columna posterior de la mesa (fig. K2). Saque la tuerca y la arandela del otro extremo del tornillo. • Retire la mesa. • La guarda rajadora (16) (fig. K1) está sujeta por un tornillo Allen largo (43) que está próximo a la parte posterior del lateral derecho bajo la mesa (fig. K3). • Para ajustar la guarda rajadora, afloje el tornillo Allen que permite la rotación de la abrazadera y el movimiento ascendente y descendente de la guarda. • Una vez aflojado, gire la abrazadera y mueva la guarda en ambas direcciones hasta emplazarla en la posición correcta. • Vuelva a apretar bien el tornillo (43) (fig. K3). • Coloque de nuevo la mesa y el conjunto del tornillo Allen (42) (fig. K2). • Gradúe la mesa a la altura requerida. • Apriete las perillas de trabazón de la mesa (fig. A1 & K2). Lubricación • Su sierra no necesita lubricación. • Los cojinetes del motor están lubricados de por vida y son herméticos. • No aplique grasa ni aceite, pues podrían formar una pasta con el serrín y originar problemas. • Limpie periódicamente el serrín y las virutas acumuladas con un cepillo o brocha secos. es - 4 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. Uso de la sierra en modalidad de ingletes ¡Precaución! Es peligroso usar la sierra sin los protectores. Los protectores deben estar siempre bien colocados. Corte transversal vertical (fig. L) • Ponga la mesa giratoria a 0° y sujétela con los pomos (2). • Coloque la madera a serrar apoyada en la guía (3). Sujete la empuñadura de la sierra y apriete la palanca que bloquea el cabezal (6). • Baje el cabezal unos 10 mm y suelte la palanca. • Apriete el interruptor (7) y baje el cabezal hasta que la hoja penetre en la madera y llegue hasta la ranura de la mesa. • Deje que la hoja corte a su aire, sin forzarla. • Para apagar la sierra, vuelva a apretar el interruptor (7). Corte transversal a bisel (fig. M) • Afloje la palanca de biseles (1) y ponga el cabezal al ángulo que desee. • Vuelva a apretar la palanca (1). • Siga los mismos pasos que para el “Corte transversal vertical”. Montaje del tope/soporte ajustable de materiales (accesorio opcional) (fig. P1 - P4) • Este tope (10) se puede colocar a la izquierda o la derecha de la guía principal (3). • Primero suelte el pomo de plástico negro moleteado (45) en la pieza plástica negra y deslícelo sobre la barra de soporte del tope (46) (fig. P1). • Examine las figuras P2, P3 & P4, decida qué ajuste es aplicable para el trabajo que va a realizar, y deslice el tope de la forma requerida. • Después, suelte el tornillo allen (47) del extremo superior de la guía, en el lado izquierdo o derecho, y deslice la barra de soporte del tope en el agujero cuadrado en el extremo de la guía (fig. P1). Transporte Para facilitar el transporte de la sierra, baje el cabezal y meta el pomo de bloqueo (14). Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Herramientas desechadas y el medio ambiente Corte vertical a inglete (fig. N) • Afloje los pomos (2) que sujetan la mesa. • Levante la palanca de bloqueo de ingletes (13) para liberar la sierra de la posición de 0°. Notará que encaja a 0°, 22,5° y 45°, gracias a un muelle. • Para serrar en estas posiciones, no tiene más que dejar que la mesa encaje en las mismas. • Para cualquier otro ángulo, use el puntero y la escala de la mesa. Sujete la mesa en su posición con los pomos (2). • Siga los mismos pasos que para el “Corte transversal vertical”. Esta sierra no se puede usar en la posición de ingletes para hacer cortes a bisel. Es decir, no hace ingletes compuestos. Serrado en el modo de banco Al hilo (fig. A1, A2, D1, E1 & O) • Ponga la hoja en posición vertical. • Afloje las perillas de bloqueo de la mesa, la principal (28) (fig. E1) y la adicional (8) (fig. A1), pero sin sacarlas. Establezca la profundidad del corte desplazando la mesa (14) (fig. A2) hacia arriba o hacia abajo. La posición es correcta cuando las puntas de tres dientes sobrepasan la cara superior de la pieza de madera. • Afloje la perilla de trabazón de la guía corredera (26) (fig. D1) y deslice la corredera hacia adelante o hacia atrás para que dé todo el apoyo posible a la pieza de trabajo. Por lo menos el extremo posterior de la guía debe estar a nivel con el frontal de la guarda rajadora. • Trabe fuertemente las perillas de bloqueo de la mesa. • Compruebe que la placa protectora de plástico (19) está fijada en su sitio (fig. A2). • Cerciórese de que la guía rectilínea esté paralela a la hoja. • Gradúe la guía según el ancho del corte requerido usando la escala acoplada en el frente de la mesa. Fije la guía corredera en la posición requerida. • Encienda la máquina. • Introduzca lentamente la pieza por debajo el frontal de la guarda superior de la hoja, presionándola firmemente contra la guía rectilínea. Deje que los dientes de la sierra vayan cortando sin ejercer presión sobre la pieza. La velocidad de la hoja debe ser constante. • Recuerde que siempre debe usar la varilla de impulsión (44) (fig. O). • Una fez efectuado el corte, apague la máquina. es - 5 Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

DeWalt DW710 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para