ESAB SabreCut™ Cylinder Regulators Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANTE: Para nes de empaque, el tornillo de ajuste de presión del regulador
puede estar colocado o empacado por separado. Si está instalado en el regulador, gírelo
para desatornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente. Si está empacado
por separado, instale el tornillo en el tapón del regulador y gírelo en sentido del reloj
una o dos vueltas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para
REGULADORES DE CILINDRO
Asegúrese que esta información llegue hasta el operador. Puede obtener copias adicio-
nales con su proveedor.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para
REGULADORES DE CILINDRO
IMPORTANTE: Para nes de empaque, el tornillo de ajuste de presión del regulador
puede estar colocado o empacado por separado. Si está instalado en el regulador, gírelo
para desatornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente. Si está empacado
por separado, instale el tornillo en el tapón del regulador y gírelo en sentido del reloj
una o dos vueltas.
Asegúrese que esta información llegue hasta el operador. Puede obtener copias adicio-
nales con su proveedor.
ASEGÚRESE DE QUE ESTA INFORMACIÓN LLEGUE AL OPERADOR.
PUEDE OBTENER EJEMPLARES ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
PROTECCIÓN IMPORTANTE
Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando se usen sopletes de oxígeno y gas
combustible:
a. Nunca use gas acetileno a una presión sobre 15 psig.
b. Nunca use equipo dañado.
c. Nunca use aceite o grasa sobre o alrededor del equipo de oxígeno.
d. Nunca use oxígeno o gas combustible para soplar la mugre o limpiar el polvo de ropa o equipo.
e. Nunca encienda un soplete con cerillos o con un encendedor. Siempre use un percutor.
f. Siempre use los anteojos, guantes y ropa para soldadura adecuados cuando opere equipo de acetileno con
oxígeno. Los pantalones no deberán tener dobladillo.
g. Al momento de soldar o cortar, no porte encendedores, cerillos u otros objetos inamables en los bolsillos.
h. Siempre esté atento a las otras personas a su alrededor cuando use un soplete.
i. Tenga cuidado de no permitir que las mangueras de soldadura entren en contacto con la llama de la antorcha
o con chispas del corte.
j. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este equipo funcionará de conformidad con la descripción del mismo contenida en este manual y en
las etiquetas y/o insertos que lo acompañan, cuando se instale, opere, efectúe mantenimiento y se
repare según las instrucciones proporcionadas. Deberá vericar periódicamente este equipo. No deberá
usarse el equipo que funcione mal o que no tenga el mantenimiento adecuado. Se deberán sustituir
inmediatamente las piezas rotas, faltantes, desgastadas, deformadas o contaminadas. En caso de que
dicha reparación o sustitución sean necesarias, el fabricante recomienda que se realice una solicitud
de recomendación de servicio, telefónica o por escrito, al Distribuidor autorizado con quien se compró
el equipo.
No deberá alterarse este equipo o alguna de sus piezas sin la aprobación previa y por escrito del fabricante. El
usuario de este equipo tendrá la responsabilidad absoluta por cualquier funcionamiento defectuoso que resulte
debido al uso inadecuado, mantenimiento defectuoso, daño, reparación o alteración inadecuadas por parte de
cualquier otra persona diferente al fabricante o a un taller mecánico designado por el fabricante.
Estas INSTRUCCIONES son para operadores experimentados. Si no está
completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas
de seguridad para equipos de soldadura y corte por gas, lo instamos a leer
nuestro folleto, “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura, corte y
calentamiento por gas”, Formulario F-2035. NO permita que personal no calicado
instale, opere o efectúe mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar
este equipo hasta que haya leído y comprendido totalmente estas instrucciones.
Si no comprende totalmente estas instrucciones, contacte a su distribuidor para
obtener más información. Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad antes
de instalar o de operar este equipo.
PRECAUCIÓN
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
O DE OPERAR SU EQUIPO. ¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A OTRAS PERSONAS!
ASEGÚRESE DE QUE ESTA INFORMACIÓN LLEGUE AL OPERADOR.
PUEDE OBTENER EJEMPLARES ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
PROTECCIÓN IMPORTANTE
Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando se usen sopletes de oxígeno y gas
combustible:
a. Nunca use gas acetileno a una presión sobre 15 psig.
b. Nunca use equipo dañado.
c. Nunca use aceite o grasa sobre o alrededor del equipo de oxígeno.
d. Nunca use oxígeno o gas combustible para soplar la mugre o limpiar el polvo de ropa o equipo.
e. Nunca encienda un soplete con cerillos o con un encendedor. Siempre use un percutor.
f. Siempre use los anteojos, guantes y ropa para soldadura adecuados cuando opere equipo de acetileno con
oxígeno. Los pantalones no deberán tener dobladillo.
g. Al momento de soldar o cortar, no porte encendedores, cerillos u otros objetos inamables en los bolsillos.
h. Siempre esté atento a las otras personas a su alrededor cuando use un soplete.
i. Tenga cuidado de no permitir que las mangueras de soldadura entren en contacto con la llama de la antorcha
o con chispas del corte.
j. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este equipo funcionará de conformidad con la descripción del mismo contenida en este manual y en
las etiquetas y/o insertos que lo acompañan, cuando se instale, opere, efectúe mantenimiento y se
repare según las instrucciones proporcionadas. Deberá vericar periódicamente este equipo. No deberá
usarse el equipo que funcione mal o que no tenga el mantenimiento adecuado. Se deberán sustituir
inmediatamente las piezas rotas, faltantes, desgastadas, deformadas o contaminadas. En caso de que
dicha reparación o sustitución sean necesarias, el fabricante recomienda que se realice una solicitud
de recomendación de servicio, telefónica o por escrito, al Distribuidor autorizado con quien se compró
el equipo.
No deberá alterarse este equipo o alguna de sus piezas sin la aprobación previa y por escrito del fabricante. El
usuario de este equipo tendrá la responsabilidad absoluta por cualquier funcionamiento defectuoso que resulte
debido al uso inadecuado, mantenimiento defectuoso, daño, reparación o alteración inadecuadas por parte de
cualquier otra persona diferente al fabricante o a un taller mecánico designado por el fabricante.
Estas INSTRUCCIONES son para operadores experimentados. Si no está
completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas
de seguridad para equipos de soldadura y corte por gas, lo instamos a leer
nuestro folleto, “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura, corte y
calentamiento por gas”, Formulario F-2035. NO permita que personal no calicado
instale, opere o efectúe mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar
este equipo hasta que haya leído y comprendido totalmente estas instrucciones.
Si no comprende totalmente estas instrucciones, contacte a su distribuidor para
obtener más información. Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad antes
de instalar o de operar este equipo.
PRECAUCIÓN
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
O DE OPERAR SU EQUIPO. ¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A OTRAS PERSONAS!
Estas Precauciones de seguridad son para su protección. Resumen
información preventiva de las referencias enumeradas en la sección
Información adicional de seguridad. Antes de realizar cualquier instalación
o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones
de seguridad enlistadas a continuación así como otros manuales, hojas de
datos de seguridad de los materiales, etiquetas, etc. Dejar de observar las
Precauciones de seguridad puede resultar en lesiones o la muerte.
PROTÉJASE USTED Y A OTRAS PERSONAS - Algunos
procesos de soldadura, corte y torchado son ruidosos
y requieren protección auricular. El metal caliente
puede provocar quemaduras en la piel y los rayos del
calor pueden lesionar los ojos. Capacitarse en el uso
adecuado de los procesos y del equipo es esencial para
prevenir accidentes. También:
1. Siempre utilice gafas de seguridad con protectores
laterales en cualquier área de trabajo, incluso si también se requieren
cascos de soldadura, caretas de protección o gafas protectoras.
2. Use guantes tipo guantelete inamable, camisa pesada de manga larga,
pantalones sin dobladillo, zapatos con punta alta y casco de soldar o gorra
para protección del cabello, para protegerse contra chispas calientes o
metales calientes. También es aconsejable usar un delantal inamable
como protección contra calor de radiación y chispas.
3. Las chispas o metales calientes se pueden alojar en las mangas enrolladas,
los dobladillos de los pantalones o los bolsillos. Las mangas y los cuellos
deben permanecer abotonados y se deben evitar los bolsillos abiertos
en la parte delantera de la ropa.
4. Proteja a otro personal de las chispas calientes con una separación o
cortinas apropiadas no combustibles.
5. Use gafas protectoras sobre los lentes de seguridad cuando desconche
escoria o triture. La escoria desconchada puede estar caliente y viajar a
distancias considerables. Los espectadores también deben usar gafas
protectoras sobre los lentes de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES - El calor de una ama puede
actuar como fuente de encendido. La escoria o chispas
calientes también pueden provocar incendios o explo-
siones. Por lo tanto:
1. Retire todos los materiales combustibles bastante lejos
del área de trabajo o coloque sobre todos los materiales una cubierta
protectora inamable. Los materiales combustibles incluyen madera,
tela, aserrín, combustibles líquidos o en gas, disolventes, pinturas y capas
protectoras, papel, etc.
2. Las chispas calientes o el metal caliente pueden caer entre las rajaduras
o hendeduras de los pisos o aberturas en la pared y provocar un fuego
candente oculto en el piso inferior. Compruebe que dichas aberturas
estén protegidas de chispas y metales calientes.
3. No suelde, corte o realice cualquier otro trabajo caliente en materiales,
contenedores o tubería hasta que estén completamente limpios y que no
haya sustancias en el material que puedan producir vapores inamables
o tóxicos. No realice trabajos calientes en recipientes cerrados. Pueden
explotar.
4. Tenga a la mano equipo extintor de fuegos listos para uso inmediato,
como una manguera de jardín, una cubeta de agua o arena, o un extintor
de fuegos portátil. Asegúrese de estar capacitado para su uso.
5. Después de terminar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para
comprobar que no haya chispas calientes o metales calientes que puedan
provocar fuego más adelante. Cuando sea necesario, use vigilantes de
incendios.
6. Para obtener información adicional, consulte la norma NFPA 51B,
“Prevención de incendios en el uso de procesos de corte y soldadura”,
que se encuentra disponible en la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
VAPORES Y GASES - Los vapores y gases, particularmente en espacios
cerrados, pueden provocar incomodidad o lesiones. No respire vapores
o gases de soldadura o corte. Por lo tanto:
1. Siempre cuente con ventilación adecuada en el
área de trabajo por medios naturales o de ventilación
mecánica. No suelde, corte o perfore en materiales
como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc,
plomo, berilio o cadmio a menos que haya ventilación mecánica positiva.
No respire los vapores y gases de estos materiales.
2. Si presenta irritación momentánea en ojos, nariz o garganta mientras
está trabajando, esto indica que la ventilación no es adecuada. Detenga
inmediatamente el trabajo y tome los pasos necesarios para mejorar la
ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si las molestias
físicas persisten.
3. Consulte en la norma ANSI/ASC Z49.1 listada a continuación recomen-
daciones especícas de ventilación.
4. ADVERTENCIA: Este producto, cuando se usa para soldadura o corte,
produce vapores o gases que contienen sustancias
químicas que el estado de California conoce que
provocan defectos congénitos y, en algunos casos,
cáncer. (Código de Salud y Seguridad de California
§25249.5 y siguientes)
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO - El equipo defectuoso o con manteni-
miento deciente, como antorchas, mangueras y regula-
dores, puede dar como resultado trabajo deciente, pero
más importante, puede provocar lesiones o la muerte por
incendios. Por lo tanto:
1. Siempre solicite a personal calificado que realice los
trabajos de instalación, diagnóstico de problemas y manteni-
miento. No opere o repare ningún equipo a menos que esté calicado
para hacerlo.
2. Conserve todo el equipo con oxígeno y gas combustible libre de grasa o
aceite. La grasa, el aceite y otros materiales combustibles similares, cuando
se encienden, pueden arder violentamente en presencia de oxígeno.
3. No haga mal uso de ningún equipo o accesorio. Mantenga el equipo
lejos del calor y humedad, aceites o grasas, atmósferas corrosivas y clima
inclemente.
4. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y reparados.
5. Use el equipo para su uso designado. No lo modique.
MANEJO DE CILINDROS DE GAS - Los cilindros de gas, si se manejan inade-
cuadamente, pueden fracturarse o explotar violentamente.
La fractura repentina de un cilindro, válvula o dispositivo de
alivio puede lesionarlo o matarlo. Por lo tanto:
1. Use el gas adecuado para el proceso y use el regulador
reductor de presión adecuado diseñado para operar con el
cilindro de gas comprimido. No use adaptadores para montar el regulador
al cilindro. Conserve las mangueras y accesorio en buenas condiciones.
Siga las instrucciones de operación del fabricante para colocar el regulador
en el cilindro de gas.
2. Siempre asegure los cilindros en posición vertical con cadena o correa a
carretillas de mano, bancos, muros, postes o estantes adecuados. Nunca
je los cilindros a mesas de trabajo o accesorios donde puedan formar
parte de un circuito eléctrico.
3. Cuando no estén en uso, mantenga cerradas las válvulas del cilindro.
Conserve la tapa protectora de la válvula en su lugar sobre el cilindro si
no hay regulador instalado. Sujete y mueva los cilindros usando carretillas
de mano apropiadas. Evite el mal manejo de los cilindros.
4. Coloque los cilindros lejos del calor, chispas o amas de una operación
de soldadura, corte o perforado. Nunca cebe un arco en un cilindro.
5. Para información adicional, consulte la norma CGA P-1, “Precauciones para
el manejo seguro de gases comprimidos en cilindros”, que se encuentra
disponible en la Asociación de Gas Comprimido, 1235 Jeerson Davis
Highway, Arlington, VA 22202.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD - Para mayor información sobre
prácticas seguras para equipo de soldadura y corte con oxígeno y
gas combustible, pida a su distribuidor una copia de “Precauciones
y prácticas seguras para soldadura, corte y calentamiento por gas”,
Formulario 2035. Los lineamientos de seguridad para aparatos de gas
también están disponibles en video casetes con su distribuidor.
Las siguientes publicaciones, que se encuentran disponibles en
la Sociedad Americana de Soldadura, 550 N.W. LeJuene Road,
Miami, FL 33126, son recomendables para usted:
1. ANSI/AWS Z49.1 - “Seguridad en soldadura y corte”.
2. AWS F4.1 - “Prácticas recomendadas de seguridad para la
preparación de soldadura y corte de recipientes y tuberías que
han alojado sustancias peligrosas”/
3. AWS SP - “Prácticas de seguridad” - Reimpresión, Manual de soldadura.
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan,
resultarán en lesiones personales graves inmediatas o
pérdida de la vida.
Signica peligros potenciales que pueden tener como
resultado lesiones personales o pérdida de la vida.
Signica peligros que pueden resultar en lesiones
personales menores.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - Como se usan a lo largo de este
manual: Signica ¡Atención! ¡Manténgase alerta! Su seguridad
está en riesgo
SP-GA 10/98
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PELIGRO
Estas Precauciones de seguridad son para su protección. Resumen
información preventiva de las referencias enumeradas en la sección
Información adicional de seguridad. Antes de realizar cualquier instalación
o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones
de seguridad enlistadas a continuación así como otros manuales, hojas de
datos de seguridad de los materiales, etiquetas, etc. Dejar de observar las
Precauciones de seguridad puede resultar en lesiones o la muerte.
PROTÉJASE USTED Y A OTRAS PERSONAS - Algunos
procesos de soldadura, corte y torchado son ruidosos
y requieren protección auricular. El metal caliente
puede provocar quemaduras en la piel y los rayos del
calor pueden lesionar los ojos. Capacitarse en el uso
adecuado de los procesos y del equipo es esencial para
prevenir accidentes. También:
1. Siempre utilice gafas de seguridad con protectores
laterales en cualquier área de trabajo, incluso si también se requieren
cascos de soldadura, caretas de protección o gafas protectoras.
2. Use guantes tipo guantelete inamable, camisa pesada de manga larga,
pantalones sin dobladillo, zapatos con punta alta y casco de soldar o gorra
para protección del cabello, para protegerse contra chispas calientes o
metales calientes. También es aconsejable usar un delantal inamable
como protección contra calor de radiación y chispas.
3. Las chispas o metales calientes se pueden alojar en las mangas enrolladas,
los dobladillos de los pantalones o los bolsillos. Las mangas y los cuellos
deben permanecer abotonados y se deben evitar los bolsillos abiertos
en la parte delantera de la ropa.
4. Proteja a otro personal de las chispas calientes con una separación o
cortinas apropiadas no combustibles.
5. Use gafas protectoras sobre los lentes de seguridad cuando desconche
escoria o triture. La escoria desconchada puede estar caliente y viajar a
distancias considerables. Los espectadores también deben usar gafas
protectoras sobre los lentes de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES - El calor de una ama puede
actuar como fuente de encendido. La escoria o chispas
calientes también pueden provocar incendios o explo-
siones. Por lo tanto:
1. Retire todos los materiales combustibles bastante lejos
del área de trabajo o coloque sobre todos los materiales una cubierta
protectora inamable. Los materiales combustibles incluyen madera,
tela, aserrín, combustibles líquidos o en gas, disolventes, pinturas y capas
protectoras, papel, etc.
2. Las chispas calientes o el metal caliente pueden caer entre las rajaduras
o hendeduras de los pisos o aberturas en la pared y provocar un fuego
candente oculto en el piso inferior. Compruebe que dichas aberturas
estén protegidas de chispas y metales calientes.
3. No suelde, corte o realice cualquier otro trabajo caliente en materiales,
contenedores o tubería hasta que estén completamente limpios y que no
haya sustancias en el material que puedan producir vapores inamables
o tóxicos. No realice trabajos calientes en recipientes cerrados. Pueden
explotar.
4. Tenga a la mano equipo extintor de fuegos listos para uso inmediato,
como una manguera de jardín, una cubeta de agua o arena, o un extintor
de fuegos portátil. Asegúrese de estar capacitado para su uso.
5. Después de terminar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para
comprobar que no haya chispas calientes o metales calientes que puedan
provocar fuego más adelante. Cuando sea necesario, use vigilantes de
incendios.
6. Para obtener información adicional, consulte la norma NFPA 51B,
“Prevención de incendios en el uso de procesos de corte y soldadura”,
que se encuentra disponible en la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
VAPORES Y GASES - Los vapores y gases, particularmente en espacios
cerrados, pueden provocar incomodidad o lesiones. No respire vapores
o gases de soldadura o corte. Por lo tanto:
1. Siempre cuente con ventilación adecuada en el
área de trabajo por medios naturales o de ventilación
mecánica. No suelde, corte o perfore en materiales
como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc,
plomo, berilio o cadmio a menos que haya ventilación mecánica positiva.
No respire los vapores y gases de estos materiales.
2. Si presenta irritación momentánea en ojos, nariz o garganta mientras
está trabajando, esto indica que la ventilación no es adecuada. Detenga
inmediatamente el trabajo y tome los pasos necesarios para mejorar la
ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si las molestias
físicas persisten.
3. Consulte en la norma ANSI/ASC Z49.1 listada a continuación recomen-
daciones especícas de ventilación.
4. ADVERTENCIA: Este producto, cuando se usa para soldadura o corte,
produce vapores o gases que contienen sustancias
químicas que el estado de California conoce que
provocan defectos congénitos y, en algunos casos,
cáncer. (Código de Salud y Seguridad de California
§25249.5 y siguientes)
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO - El equipo defectuoso o con manteni-
miento deciente, como antorchas, mangueras y regula-
dores, puede dar como resultado trabajo deciente, pero
más importante, puede provocar lesiones o la muerte por
incendios. Por lo tanto:
1. Siempre solicite a personal calificado que realice los
trabajos de instalación, diagnóstico de problemas y manteni-
miento. No opere o repare ningún equipo a menos que esté calicado
para hacerlo.
2. Conserve todo el equipo con oxígeno y gas combustible libre de grasa o
aceite. La grasa, el aceite y otros materiales combustibles similares, cuando
se encienden, pueden arder violentamente en presencia de oxígeno.
3. No haga mal uso de ningún equipo o accesorio. Mantenga el equipo
lejos del calor y humedad, aceites o grasas, atmósferas corrosivas y clima
inclemente.
4. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y reparados.
5. Use el equipo para su uso designado. No lo modique.
MANEJO DE CILINDROS DE GAS - Los cilindros de gas, si se manejan inade-
cuadamente, pueden fracturarse o explotar violentamente.
La fractura repentina de un cilindro, válvula o dispositivo de
alivio puede lesionarlo o matarlo. Por lo tanto:
1. Use el gas adecuado para el proceso y use el regulador
reductor de presión adecuado diseñado para operar con el
cilindro de gas comprimido. No use adaptadores para montar el regulador
al cilindro. Conserve las mangueras y accesorio en buenas condiciones.
Siga las instrucciones de operación del fabricante para colocar el regulador
en el cilindro de gas.
2. Siempre asegure los cilindros en posición vertical con cadena o correa a
carretillas de mano, bancos, muros, postes o estantes adecuados. Nunca
je los cilindros a mesas de trabajo o accesorios donde puedan formar
parte de un circuito eléctrico.
3. Cuando no estén en uso, mantenga cerradas las válvulas del cilindro.
Conserve la tapa protectora de la válvula en su lugar sobre el cilindro si
no hay regulador instalado. Sujete y mueva los cilindros usando carretillas
de mano apropiadas. Evite el mal manejo de los cilindros.
4. Coloque los cilindros lejos del calor, chispas o amas de una operación
de soldadura, corte o perforado. Nunca cebe un arco en un cilindro.
5. Para información adicional, consulte la norma CGA P-1, “Precauciones para
el manejo seguro de gases comprimidos en cilindros”, que se encuentra
disponible en la Asociación de Gas Comprimido, 1235 Jeerson Davis
Highway, Arlington, VA 22202.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD - Para mayor información sobre
prácticas seguras para equipo de soldadura y corte con oxígeno y
gas combustible, pida a su distribuidor una copia de “Precauciones
y prácticas seguras para soldadura, corte y calentamiento por gas”,
Formulario 2035. Los lineamientos de seguridad para aparatos de gas
también están disponibles en video casetes con su distribuidor.
Las siguientes publicaciones, que se encuentran disponibles en
la Sociedad Americana de Soldadura, 550 N.W. LeJuene Road,
Miami, FL 33126, son recomendables para usted:
1. ANSI/AWS Z49.1 - “Seguridad en soldadura y corte”.
2. AWS F4.1 - “Prácticas recomendadas de seguridad para la
preparación de soldadura y corte de recipientes y tuberías que
han alojado sustancias peligrosas”/
3. AWS SP - “Prácticas de seguridad” - Reimpresión, Manual de soldadura.
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan,
resultarán en lesiones personales graves inmediatas o
pérdida de la vida.
Signica peligros potenciales que pueden tener como
resultado lesiones personales o pérdida de la vida.
Signica peligros que pueden resultar en lesiones
personales menores.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - Como se usan a lo largo de este
manual: Signica ¡Atención! ¡Manténgase alerta! Su seguridad
está en riesgo
SP-GA 10/98
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PELIGRO
CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH.
CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector
macho 18RH
CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra.
* LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, gases combustibles a base de propileno,
butano, etc.
NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos
a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de al menos 3 a 1.
Manual de instrucciones
P/N Servi-
cio de
gas
CGA
Entrada
conex-
ión
CGA
Salida
conex-
ión
Presión
de
entrega
(psig)
Indica-
dor de
presión
Entrada
(psig)
Indica-
dor de
pre-
sión
Salida
(psig)
Regula-
dor de
servicio
pesado
SC-350-125-
540
SC03872303 Oxíge-
no
540 022 125 4500 200
SC-350-15-
510
SC03872404 Ace-
tileno
510 023 15 400 30
SC-350-15-
300
SC03872405 Ace-
tileno
300 023 15 400 30
SC-350-15-
410
SC03872406 Ace-
tileno
410 023 15 400 30
SC-350-75-
510
SCO7819671 LPG** 510 023 75 400 120
SC-350-75-
580
SC07819320 Inerte 580 032 75 4500 120
Regula-
dor de
presta-
ciones
medias
SC-250-125-
540
SC03870231 Oxíge-
no
540 022 125 4500 200
SC-250-15-
510
SC03872103 Ace-
tileno
510 023 15 400 30
SC-250-15-
300
SC03872104 Ace-
tileno
300 023 15 400 30
SC-250-15-
410
SC03872105 Ace-
tileno
410 023 15 400 30
SC-250-75-
510
SC03870232 LPG** 510 023 75 400 120
SC-250-75-
320
SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120
SC-250-75-
580
SC03870234 Inerte 580 032 75 4500 120
Regu-
lador
de poca
potencia
SC-150-125-
540
SC03870010 Oxíge-
no
540 022 125 4500 200
SC-150-15-
510
SC03870011 Ace-
tileno
510 023 15 400 30
SC-150-15-
300
SC03870012 Ace-
tileno
300 023 15 400 30
SC-150-15-
410
SC03870013 Ace-
tileno
410 023 15 400 30
SC-150-75-
510
SC03870014 LPG** 510 023 75 400 120
SC-150-75-
580
SC03870015 Inerte 580 032 75 4500 120
CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH.
CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector
macho 18RH
CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra.
* LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, gases combustibles a base de propileno,
butano, etc.
NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos
a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de al menos 3 a 1.
Manual de instrucciones
P/N Servi-
cio de
gas
CGA
Entrada
conex-
ión
CGA
Salida
conex-
ión
Presión
de
entrega
(psig)
Indica-
dor de
presión
Entrada
(psig)
Indica-
dor de
pre-
sión
Salida
(psig)
Regula-
dor de
servicio
pesado
SC-350-125-
540
SC03872303 Oxíge-
no
540 022 125 4500 200
SC-350-15-
510
SC03872404 Ace-
tileno
510 023 15 400 30
SC-350-15-
300
SC03872405 Ace-
tileno
300 023 15 400 30
SC-350-15-
410
SC03872406 Ace-
tileno
410 023 15 400 30
SC-350-75-
510
SCO7819671 LPG** 510 023 75 400 120
SC-350-75-
580
SC07819320 Inerte 580 032 75 4500 120
Regula-
dor de
presta-
ciones
medias
SC-250-125-
540
SC03870231 Oxíge-
no
540 022 125 4500 200
SC-250-15-
510
SC03872103 Ace-
tileno
510 023 15 400 30
SC-250-15-
300
SC03872104 Ace-
tileno
300 023 15 400 30
SC-250-15-
410
SC03872105 Ace-
tileno
410 023 15 400 30
SC-250-75-
510
SC03870232 LPG** 510 023 75 400 120
SC-250-75-
320
SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120
SC-250-75-
580
SC03870234 Inerte 580 032 75 4500 120
Regu-
lador
de poca
potencia
SC-150-125-
540
SC03870010 Oxíge-
no
540 022 125 4500 200
SC-150-15-
510
SC03870011 Ace-
tileno
510 023 15 400 30
SC-150-15-
300
SC03870012 Ace-
tileno
300 023 15 400 30
SC-150-15-
410
SC03870013 Ace-
tileno
410 023 15 400 30
SC-150-75-
510
SC03870014 LPG** 510 023 75 400 120
SC-150-75-
580
SC03870015 Inerte 580 032 75 4500 120
- El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros materiales se quemen
violentamente.
- El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar sofocación en espacios cerrados.
- El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse con el oxígeno.
- Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones. No lubrique ni engrase el
regulador. La grasa y el aceite en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar
que se incendie el regulador.
- Trabaje siempre en un área bien ventilada.
- Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas o chispas.
- No cambie la conexión de entrada CGA por una de número distinto al grabado en el
cuerpo del regulador.
- Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja.
- Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido únicamente por personal de
servicio capacitado.
- Para mayor información sobre seguridad del equipo de soldadura lea la forma 2035
(gas oxígeno-combustible) y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre
seguridad de los gases, consulte a su proveedor.
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
PARA CONECTAR:
1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un instante. (Esto se conoce como
“purgar la válvula”). Esto eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de la
válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a n de proteger sus ojos del polvo y la
suciedad.
Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición, llamas o chispas.
2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse libremente girándolo en
sentido contrario al reloj.
3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de conexión con una llave.
4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de los cilindros de acetileno no
más de 1 1/2 vueltas).
Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la válvula. Párese siempre por
un lado.
5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en el que se usará. Apriete las
tuercas de conexión con una llave .
- El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros materiales se quemen
violentamente.
- El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar sofocación en espacios cerrados.
- El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse con el oxígeno.
- Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones. No lubrique ni engrase el
regulador. La grasa y el aceite en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar
que se incendie el regulador.
- Trabaje siempre en un área bien ventilada.
- Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas o chispas.
- No cambie la conexión de entrada CGA por una de número distinto al grabado en el
cuerpo del regulador.
- Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja.
- Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido únicamente por personal de
servicio capacitado.
- Para mayor información sobre seguridad del equipo de soldadura lea la forma 2035
(gas oxígeno-combustible) y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre
seguridad de los gases, consulte a su proveedor.
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
PARA CONECTAR:
1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un instante. (Esto se conoce como
“purgar la válvula”). Esto eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de la
válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a n de proteger sus ojos del polvo y la
suciedad.
Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición, llamas o chispas.
2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse libremente girándolo en
sentido contrario al reloj.
3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de conexión con una llave.
4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de los cilindros de acetileno no
más de 1 1/2 vueltas).
Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la válvula. Párese siempre por
un lado.
5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en el que se usará. Apriete las
tuercas de conexión con una llave .
PARA AJUSTAR LA PRESIÓN:
1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido del reloj. Para reducir
la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido contra reloj.
2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas las válvulas después del regulador
deben estar abiertas o no obtendrá una lectura de presión de trabajo dedigna en el
indicador de presión de salida.
IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las conexiones con una solución de
prueba de fugas adecuada para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase
de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo. Las pruebas deben realizarse
después de haber conectado apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con una
presión máxima de salida en la línea.
PARA LIBERAR PRESIÓN:
Si debe detenerse la operación por más de media hora, deberá eliminar toda la presión del
regulador. Para realizarlo, proceda como sigue:
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Abra todas las válvulas después del regulador.
3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y mueva a continuación el tornillo
de ajuste en sentido contra reloj hasta que gire libremente.
NOTA: Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días, gire el tornillo de ajuste de presión
lo suciente para sacar el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a utilizar el
regulador, asegúrese de hacer retroceder el tornillo de ajuste a su posición hasta que gire
libremente antes de cargar el regulador con presión.
MANTENIMIENTO
FILTRO DE ENTRADA:
Cada regulador está equipado con un ltro poroso metálico de entrada, N/P 71Z33, presionado
en el interior de la boquilla de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o
estación ningún regulador que no contenga este ltro. Puede reemplazar el ltro en caso
necesario. Para sacar un ltro, inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para
madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el ltro y sáquelo. Presione el nuevo ltro en la
boquilla con una punta metálica roma de 1/4 de pulgada.
SERVICIO DE REPARACIÓN:
Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su distribuidor o con el Centro
de Remanufactura ESAB, 411 Sur de la calle Ebenezer, Florence, SC 29501.
NOTA: El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que están equipados los reguladores
de oxígeno y gas inerte, está diseñado para proteger al regulador; no para las mangueras o
el equipo después del regulador. Si el gas escapa por lo oricios de ventilación del tapón,
cierre inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador para enviarlo a servicio
de reparación.
PARA AJUSTAR LA PRESIÓN:
1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido del reloj. Para reducir
la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido contra reloj.
2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas las válvulas después del regulador
deben estar abiertas o no obtendrá una lectura de presión de trabajo dedigna en el
indicador de presión de salida.
IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las conexiones con una solución de
prueba de fugas adecuada para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase
de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo. Las pruebas deben realizarse
después de haber conectado apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con una
presión máxima de salida en la línea.
PARA LIBERAR PRESIÓN:
Si debe detenerse la operación por más de media hora, deberá eliminar toda la presión del
regulador. Para realizarlo, proceda como sigue:
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Abra todas las válvulas después del regulador.
3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y mueva a continuación el tornillo
de ajuste en sentido contra reloj hasta que gire libremente.
NOTA: Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días, gire el tornillo de ajuste de presión
lo suciente para sacar el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a utilizar el
regulador, asegúrese de hacer retroceder el tornillo de ajuste a su posición hasta que gire
libremente antes de cargar el regulador con presión.
MANTENIMIENTO
FILTRO DE ENTRADA:
Cada regulador está equipado con un ltro poroso metálico de entrada, N/P 71Z33, presionado
en el interior de la boquilla de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o
estación ningún regulador que no contenga este ltro. Puede reemplazar el ltro en caso
necesario. Para sacar un ltro, inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para
madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el ltro y sáquelo. Presione el nuevo ltro en la
boquilla con una punta metálica roma de 1/4 de pulgada.
SERVICIO DE REPARACIÓN:
Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su distribuidor o con el Centro
de Remanufactura ESAB, 411 Sur de la calle Ebenezer, Florence, SC 29501.
NOTA: El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que están equipados los reguladores
de oxígeno y gas inerte, está diseñado para proteger al regulador; no para las mangueras o
el equipo después del regulador. Si el gas escapa por lo oricios de ventilación del tapón,
cierre inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador para enviarlo a servicio
de reparación.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para REGULADORES DE CILINDRO Asegúrese que esta información llegue hasta el operador. Puede obtener copias adicionales con su proveedor. IMPORTANTE: Para fines de empaque, el tornillo de ajuste de presión del regulador puede estar colocado o empacado por separado. Si está instalado en el regulador, gírelo para desatornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente. Si está empacado por separado, instale el tornillo en el tapón del regulador y gírelo en sentido del reloj una o dos vueltas. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para REGULADORES DE CILINDRO Asegúrese que esta información llegue hasta el operador. Puede obtener copias adicionales con su proveedor. IMPORTANTE: Para fines de empaque, el tornillo de ajuste de presión del regulador puede estar colocado o empacado por separado. Si está instalado en el regulador, gírelo para desatornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente. Si está empacado por separado, instale el tornillo en el tapón del regulador y gírelo en sentido del reloj una o dos vueltas. LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O DE OPERAR SU EQUIPO. ¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A OTRAS PERSONAS! PRECAUCIÓN Estas INSTRUCCIONES son para operadores experimentados. Si no está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas de seguridad para equipos de soldadura y corte por gas, lo instamos a leer nuestro folleto, “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura, corte y calentamiento por gas”, Formulario F-2035. NO permita que personal no calificado instale, opere o efectúe mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar este equipo hasta que haya leído y comprendido totalmente estas instrucciones. Si no comprende totalmente estas instrucciones, contacte a su distribuidor para obtener más información. Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad antes de instalar o de operar este equipo. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Este equipo funcionará de conformidad con la descripción del mismo contenida en este manual y en las etiquetas y/o insertos que lo acompañan, cuando se instale, opere, efectúe mantenimiento y se repare según las instrucciones proporcionadas. Deberá verificar periódicamente este equipo. No deberá usarse el equipo que funcione mal o que no tenga el mantenimiento adecuado. Se deberán sustituir inmediatamente las piezas rotas, faltantes, desgastadas, deformadas o contaminadas. En caso de que dicha reparación o sustitución sean necesarias, el fabricante recomienda que se realice una solicitud de recomendación de servicio, telefónica o por escrito, al Distribuidor autorizado con quien se compró el equipo. No deberá alterarse este equipo o alguna de sus piezas sin la aprobación previa y por escrito del fabricante. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad absoluta por cualquier funcionamiento defectuoso que resulte debido al uso inadecuado, mantenimiento defectuoso, daño, reparación o alteración inadecuadas por parte de cualquier otra persona diferente al fabricante o a un taller mecánico designado por el fabricante. PROTECCIÓN IMPORTANTE a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando se usen sopletes de oxígeno y gas combustible: Nunca use gas acetileno a una presión sobre 15 psig. Nunca use equipo dañado. Nunca use aceite o grasa sobre o alrededor del equipo de oxígeno. Nunca use oxígeno o gas combustible para soplar la mugre o limpiar el polvo de ropa o equipo. Nunca encienda un soplete con cerillos o con un encendedor. Siempre use un percutor. Siempre use los anteojos, guantes y ropa para soldadura adecuados cuando opere equipo de acetileno con oxígeno. Los pantalones no deberán tener dobladillo. Al momento de soldar o cortar, no porte encendedores, cerillos u otros objetos inflamables en los bolsillos. Siempre esté atento a las otras personas a su alrededor cuando use un soplete. Tenga cuidado de no permitir que las mangueras de soldadura entren en contacto con la llama de la antorcha o con chispas del corte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ASEGÚRESE DE QUE ESTA INFORMACIÓN LLEGUE AL OPERADOR. PUEDE OBTENER EJEMPLARES ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O DE OPERAR SU EQUIPO. ¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A OTRAS PERSONAS! PRECAUCIÓN Estas INSTRUCCIONES son para operadores experimentados. Si no está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas de seguridad para equipos de soldadura y corte por gas, lo instamos a leer nuestro folleto, “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura, corte y calentamiento por gas”, Formulario F-2035. NO permita que personal no calificado instale, opere o efectúe mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar este equipo hasta que haya leído y comprendido totalmente estas instrucciones. Si no comprende totalmente estas instrucciones, contacte a su distribuidor para obtener más información. Asegúrese de leer las Precauciones de seguridad antes de instalar o de operar este equipo. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Este equipo funcionará de conformidad con la descripción del mismo contenida en este manual y en las etiquetas y/o insertos que lo acompañan, cuando se instale, opere, efectúe mantenimiento y se repare según las instrucciones proporcionadas. Deberá verificar periódicamente este equipo. No deberá usarse el equipo que funcione mal o que no tenga el mantenimiento adecuado. Se deberán sustituir inmediatamente las piezas rotas, faltantes, desgastadas, deformadas o contaminadas. En caso de que dicha reparación o sustitución sean necesarias, el fabricante recomienda que se realice una solicitud de recomendación de servicio, telefónica o por escrito, al Distribuidor autorizado con quien se compró el equipo. No deberá alterarse este equipo o alguna de sus piezas sin la aprobación previa y por escrito del fabricante. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad absoluta por cualquier funcionamiento defectuoso que resulte debido al uso inadecuado, mantenimiento defectuoso, daño, reparación o alteración inadecuadas por parte de cualquier otra persona diferente al fabricante o a un taller mecánico designado por el fabricante. PROTECCIÓN IMPORTANTE a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando se usen sopletes de oxígeno y gas combustible: Nunca use gas acetileno a una presión sobre 15 psig. Nunca use equipo dañado. Nunca use aceite o grasa sobre o alrededor del equipo de oxígeno. Nunca use oxígeno o gas combustible para soplar la mugre o limpiar el polvo de ropa o equipo. Nunca encienda un soplete con cerillos o con un encendedor. Siempre use un percutor. Siempre use los anteojos, guantes y ropa para soldadura adecuados cuando opere equipo de acetileno con oxígeno. Los pantalones no deberán tener dobladillo. Al momento de soldar o cortar, no porte encendedores, cerillos u otros objetos inflamables en los bolsillos. Siempre esté atento a las otras personas a su alrededor cuando use un soplete. Tenga cuidado de no permitir que las mangueras de soldadura entren en contacto con la llama de la antorcha o con chispas del corte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ASEGÚRESE DE QUE ESTA INFORMACIÓN LLEGUE AL OPERADOR. PUEDE OBTENER EJEMPLARES ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Estas Precauciones de seguridad son para su protección. Resumen información preventiva de las referencias enumeradas en la sección Información adicional de seguridad. Antes de realizar cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad enlistadas a continuación así como otros manuales, hojas de datos de seguridad de los materiales, etiquetas, etc. Dejar de observar las Precauciones de seguridad puede resultar en lesiones o la muerte. 2. 3. 4. 5. PROTÉJASE USTED Y A OTRAS PERSONAS - Algunos procesos de soldadura, corte y torchado son ruidosos y requieren protección auricular. El metal caliente puede provocar quemaduras en la piel y los rayos del calor pueden lesionar los ojos. Capacitarse en el uso adecuado de los procesos y del equipo es esencial para prevenir accidentes. También: 1. Siempre utilice gafas de seguridad con protectores laterales en cualquier área de trabajo, incluso si también se requieren cascos de soldadura, caretas de protección o gafas protectoras. Use guantes tipo guantelete inflamable, camisa pesada de manga larga, pantalones sin dobladillo, zapatos con punta alta y casco de soldar o gorra para protección del cabello, para protegerse contra chispas calientes o metales calientes. También es aconsejable usar un delantal inflamable como protección contra calor de radiación y chispas. Las chispas o metales calientes se pueden alojar en las mangas enrolladas, los dobladillos de los pantalones o los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben permanecer abotonados y se deben evitar los bolsillos abiertos en la parte delantera de la ropa. Proteja a otro personal de las chispas calientes con una separación o cortinas apropiadas no combustibles. Use gafas protectoras sobre los lentes de seguridad cuando desconche escoria o triture. La escoria desconchada puede estar caliente y viajar a distancias considerables. Los espectadores también deben usar gafas protectoras sobre los lentes de seguridad. INCENDIOS Y EXPLOSIONES - El calor de una flama puede actuar como fuente de encendido. La escoria o chispas calientes también pueden provocar incendios o explosiones. Por lo tanto: 2. 3. 4. 5. 6. 1. Retire todos los materiales combustibles bastante lejos del área de trabajo o coloque sobre todos los materiales una cubierta protectora inflamable. Los materiales combustibles incluyen madera, tela, aserrín, combustibles líquidos o en gas, disolventes, pinturas y capas protectoras, papel, etc. Las chispas calientes o el metal caliente pueden caer entre las rajaduras o hendeduras de los pisos o aberturas en la pared y provocar un fuego candente oculto en el piso inferior. Compruebe que dichas aberturas estén protegidas de chispas y metales calientes. No suelde, corte o realice cualquier otro trabajo caliente en materiales, contenedores o tubería hasta que estén completamente limpios y que no haya sustancias en el material que puedan producir vapores inflamables o tóxicos. No realice trabajos calientes en recipientes cerrados. Pueden explotar. Tenga a la mano equipo extintor de fuegos listos para uso inmediato, como una manguera de jardín, una cubeta de agua o arena, o un extintor de fuegos portátil. Asegúrese de estar capacitado para su uso. Después de terminar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para comprobar que no haya chispas calientes o metales calientes que puedan provocar fuego más adelante. Cuando sea necesario, use vigilantes de incendios. Para obtener información adicional, consulte la norma NFPA 51B, “Prevención de incendios en el uso de procesos de corte y soldadura”, que se encuentra disponible en la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. VAPORES Y GASES - Los vapores y gases, particularmente en espacios cerrados, pueden provocar incomodidad o lesiones. No respire vapores o gases de soldadura o corte. Por lo tanto: 2. 3. 4. Consulte en la norma ANSI/ASC Z49.1 listada a continuación recomendaciones específicas de ventilación. ADVERTENCIA: Este producto, cuando se usa para soldadura o corte, produce vapores o gases que contienen sustancias químicas que el estado de California conoce que provocan defectos congénitos y, en algunos casos, cáncer. (Código de Salud y Seguridad de California §25249.5 y siguientes) MANTENIMIENTO DEL EQUIPO - El equipo defectuoso o con mantenimiento deficiente, como antorchas, mangueras y reguladores, puede dar como resultado trabajo deficiente, pero más importante, puede provocar lesiones o la muerte por incendios. Por lo tanto: 1. Siempre solicite a personal calificado que realice los trabajos de instalación, diagnóstico de problemas y mantenimiento. No opere o repare ningún equipo a menos que esté calificado para hacerlo. 2. Conserve todo el equipo con oxígeno y gas combustible libre de grasa o aceite. La grasa, el aceite y otros materiales combustibles similares, cuando se encienden, pueden arder violentamente en presencia de oxígeno. 3. No haga mal uso de ningún equipo o accesorio. Mantenga el equipo lejos del calor y humedad, aceites o grasas, atmósferas corrosivas y clima inclemente. 4. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y reparados. 5. Use el equipo para su uso designado. No lo modifique. MANEJO DE CILINDROS DE GAS - Los cilindros de gas, si se manejan inadecuadamente, pueden fracturarse o explotar violentamente. La fractura repentina de un cilindro, válvula o dispositivo de alivio puede lesionarlo o matarlo. Por lo tanto: 2. 3. 4. 5. 1. Use el gas adecuado para el proceso y use el regulador reductor de presión adecuado diseñado para operar con el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores para montar el regulador al cilindro. Conserve las mangueras y accesorio en buenas condiciones. Siga las instrucciones de operación del fabricante para colocar el regulador en el cilindro de gas. Siempre asegure los cilindros en posición vertical con cadena o correa a carretillas de mano, bancos, muros, postes o estantes adecuados. Nunca fije los cilindros a mesas de trabajo o accesorios donde puedan formar parte de un circuito eléctrico. Cuando no estén en uso, mantenga cerradas las válvulas del cilindro. Conserve la tapa protectora de la válvula en su lugar sobre el cilindro si no hay regulador instalado. Sujete y mueva los cilindros usando carretillas de mano apropiadas. Evite el mal manejo de los cilindros. Coloque los cilindros lejos del calor, chispas o flamas de una operación de soldadura, corte o perforado. Nunca cebe un arco en un cilindro. Para información adicional, consulte la norma CGA P-1, “Precauciones para el manejo seguro de gases comprimidos en cilindros”, que se encuentra disponible en la Asociación de Gas Comprimido, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD - Para mayor información sobre prácticas seguras para equipo de soldadura y corte con oxígeno y gas combustible, pida a su distribuidor una copia de “Precauciones y prácticas seguras para soldadura, corte y calentamiento por gas”, Formulario 2035. Los lineamientos de seguridad para aparatos de gas también están disponibles en video casetes con su distribuidor. 3. Las siguientes publicaciones, que se encuentran disponibles en la Sociedad Americana de Soldadura, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendables para usted: 1. ANSI/AWS Z49.1 - “Seguridad en soldadura y corte”. 2. AWS F4.1 - “Prácticas recomendadas de seguridad para la preparación de soldadura y corte de recipientes y tuberías que han alojado sustancias peligrosas”/ AWS SP - “Prácticas de seguridad” - Reimpresión, Manual de soldadura. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - Como se usan a lo largo de este manual: Significa ¡Atención! ¡Manténgase alerta! Su seguridad está en riesgo 1. Siempre cuente con ventilación adecuada en el área de trabajo por medios naturales o de ventilación mecánica. No suelde, corte o perfore en materiales como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a menos que haya ventilación mecánica positiva. No respire los vapores y gases de estos materiales. Si presenta irritación momentánea en ojos, nariz o garganta mientras está trabajando, esto indica que la ventilación no es adecuada. Detenga inmediatamente el trabajo y tome los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si las molestias físicas persisten. PELIGRO Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, resultarán en lesiones personales graves inmediatas o pérdida de la vida. Significa peligros potenciales que pueden tener como ADVERTENCIA resultado lesiones personales o pérdida de la vida. Significa peligros que pueden resultar en lesiones PRECAUCIÓN personales menores. SP-GA 10/98 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Estas Precauciones de seguridad son para su protección. Resumen información preventiva de las referencias enumeradas en la sección Información adicional de seguridad. Antes de realizar cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad enlistadas a continuación así como otros manuales, hojas de datos de seguridad de los materiales, etiquetas, etc. Dejar de observar las Precauciones de seguridad puede resultar en lesiones o la muerte. 2. 3. 4. 5. PROTÉJASE USTED Y A OTRAS PERSONAS - Algunos procesos de soldadura, corte y torchado son ruidosos y requieren protección auricular. El metal caliente puede provocar quemaduras en la piel y los rayos del calor pueden lesionar los ojos. Capacitarse en el uso adecuado de los procesos y del equipo es esencial para prevenir accidentes. También: 1. Siempre utilice gafas de seguridad con protectores laterales en cualquier área de trabajo, incluso si también se requieren cascos de soldadura, caretas de protección o gafas protectoras. Use guantes tipo guantelete inflamable, camisa pesada de manga larga, pantalones sin dobladillo, zapatos con punta alta y casco de soldar o gorra para protección del cabello, para protegerse contra chispas calientes o metales calientes. También es aconsejable usar un delantal inflamable como protección contra calor de radiación y chispas. Las chispas o metales calientes se pueden alojar en las mangas enrolladas, los dobladillos de los pantalones o los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben permanecer abotonados y se deben evitar los bolsillos abiertos en la parte delantera de la ropa. Proteja a otro personal de las chispas calientes con una separación o cortinas apropiadas no combustibles. Use gafas protectoras sobre los lentes de seguridad cuando desconche escoria o triture. La escoria desconchada puede estar caliente y viajar a distancias considerables. Los espectadores también deben usar gafas protectoras sobre los lentes de seguridad. INCENDIOS Y EXPLOSIONES - El calor de una flama puede actuar como fuente de encendido. La escoria o chispas calientes también pueden provocar incendios o explosiones. Por lo tanto: 2. 3. 4. 5. 6. 1. Retire todos los materiales combustibles bastante lejos del área de trabajo o coloque sobre todos los materiales una cubierta protectora inflamable. Los materiales combustibles incluyen madera, tela, aserrín, combustibles líquidos o en gas, disolventes, pinturas y capas protectoras, papel, etc. Las chispas calientes o el metal caliente pueden caer entre las rajaduras o hendeduras de los pisos o aberturas en la pared y provocar un fuego candente oculto en el piso inferior. Compruebe que dichas aberturas estén protegidas de chispas y metales calientes. No suelde, corte o realice cualquier otro trabajo caliente en materiales, contenedores o tubería hasta que estén completamente limpios y que no haya sustancias en el material que puedan producir vapores inflamables o tóxicos. No realice trabajos calientes en recipientes cerrados. Pueden explotar. Tenga a la mano equipo extintor de fuegos listos para uso inmediato, como una manguera de jardín, una cubeta de agua o arena, o un extintor de fuegos portátil. Asegúrese de estar capacitado para su uso. Después de terminar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para comprobar que no haya chispas calientes o metales calientes que puedan provocar fuego más adelante. Cuando sea necesario, use vigilantes de incendios. Para obtener información adicional, consulte la norma NFPA 51B, “Prevención de incendios en el uso de procesos de corte y soldadura”, que se encuentra disponible en la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. VAPORES Y GASES - Los vapores y gases, particularmente en espacios cerrados, pueden provocar incomodidad o lesiones. No respire vapores o gases de soldadura o corte. Por lo tanto: 2. 1. Siempre cuente con ventilación adecuada en el área de trabajo por medios naturales o de ventilación mecánica. No suelde, corte o perfore en materiales como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a menos que haya ventilación mecánica positiva. No respire los vapores y gases de estos materiales. Si presenta irritación momentánea en ojos, nariz o garganta mientras está trabajando, esto indica que la ventilación no es adecuada. Detenga inmediatamente el trabajo y tome los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si las molestias físicas persisten. 3. 4. Consulte en la norma ANSI/ASC Z49.1 listada a continuación recomendaciones específicas de ventilación. ADVERTENCIA: Este producto, cuando se usa para soldadura o corte, produce vapores o gases que contienen sustancias químicas que el estado de California conoce que provocan defectos congénitos y, en algunos casos, cáncer. (Código de Salud y Seguridad de California §25249.5 y siguientes) MANTENIMIENTO DEL EQUIPO - El equipo defectuoso o con mantenimiento deficiente, como antorchas, mangueras y reguladores, puede dar como resultado trabajo deficiente, pero más importante, puede provocar lesiones o la muerte por incendios. Por lo tanto: 1. Siempre solicite a personal calificado que realice los trabajos de instalación, diagnóstico de problemas y mantenimiento. No opere o repare ningún equipo a menos que esté calificado para hacerlo. 2. Conserve todo el equipo con oxígeno y gas combustible libre de grasa o aceite. La grasa, el aceite y otros materiales combustibles similares, cuando se encienden, pueden arder violentamente en presencia de oxígeno. 3. No haga mal uso de ningún equipo o accesorio. Mantenga el equipo lejos del calor y humedad, aceites o grasas, atmósferas corrosivas y clima inclemente. 4. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar y reparados. 5. Use el equipo para su uso designado. No lo modifique. MANEJO DE CILINDROS DE GAS - Los cilindros de gas, si se manejan inadecuadamente, pueden fracturarse o explotar violentamente. La fractura repentina de un cilindro, válvula o dispositivo de alivio puede lesionarlo o matarlo. Por lo tanto: 2. 3. 4. 5. 1. Use el gas adecuado para el proceso y use el regulador reductor de presión adecuado diseñado para operar con el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores para montar el regulador al cilindro. Conserve las mangueras y accesorio en buenas condiciones. Siga las instrucciones de operación del fabricante para colocar el regulador en el cilindro de gas. Siempre asegure los cilindros en posición vertical con cadena o correa a carretillas de mano, bancos, muros, postes o estantes adecuados. Nunca fije los cilindros a mesas de trabajo o accesorios donde puedan formar parte de un circuito eléctrico. Cuando no estén en uso, mantenga cerradas las válvulas del cilindro. Conserve la tapa protectora de la válvula en su lugar sobre el cilindro si no hay regulador instalado. Sujete y mueva los cilindros usando carretillas de mano apropiadas. Evite el mal manejo de los cilindros. Coloque los cilindros lejos del calor, chispas o flamas de una operación de soldadura, corte o perforado. Nunca cebe un arco en un cilindro. Para información adicional, consulte la norma CGA P-1, “Precauciones para el manejo seguro de gases comprimidos en cilindros”, que se encuentra disponible en la Asociación de Gas Comprimido, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD - Para mayor información sobre prácticas seguras para equipo de soldadura y corte con oxígeno y gas combustible, pida a su distribuidor una copia de “Precauciones y prácticas seguras para soldadura, corte y calentamiento por gas”, Formulario 2035. Los lineamientos de seguridad para aparatos de gas también están disponibles en video casetes con su distribuidor. 3. Las siguientes publicaciones, que se encuentran disponibles en la Sociedad Americana de Soldadura, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendables para usted: 1. ANSI/AWS Z49.1 - “Seguridad en soldadura y corte”. 2. AWS F4.1 - “Prácticas recomendadas de seguridad para la preparación de soldadura y corte de recipientes y tuberías que han alojado sustancias peligrosas”/ AWS SP - “Prácticas de seguridad” - Reimpresión, Manual de soldadura. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - Como se usan a lo largo de este manual: Significa ¡Atención! ¡Manténgase alerta! Su seguridad está en riesgo PELIGRO Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, resultarán en lesiones personales graves inmediatas o pérdida de la vida. Significa peligros potenciales que pueden tener como ADVERTENCIA resultado lesiones personales o pérdida de la vida. Significa peligros que pueden resultar en lesiones PRECAUCIÓN personales menores. SP-GA 10/98 P/N Regulador de servicio pesado Regulador de prestaciones medias Regulador de poca potencia SC-350-125540 SC-350-15510 SC-350-15300 SC-350-15410 SC-350-75510 SC-350-75580 SC-250-125540 SC-250-15510 SC-250-15300 SC-250-15410 SC-250-75510 SC-250-75320 SC-250-75580 SC-150-125540 SC-150-15510 SC-150-15300 SC-150-15410 SC-150-75510 SC-150-75580 Manual de instrucciones ServiCGA CGA cio de Entrada Salida gas conexconexión ión SCO7819671 Oxígeno Acetileno Acetileno Acetileno LPG** SC07819320 Inerte 580 SC03870231 SC03870232 Oxígeno Acetileno Acetileno Acetileno LPG** SC03870233 CO2 SC03870234 Inerte SC03870010 SC03870014 Oxígeno Acetileno Acetileno Acetileno LPG** SC03870015 Inerte SC03872303 SC03872404 SC03872405 SC03872406 SC03872103 SC03872104 SC03872105 SC03870011 SC03870012 SC03870013 Presión de entrega (psig) Indicador de presión Entrada (psig) Indicador de presión Salida (psig) 200 540 022 125 4500 510 023 15 400 30 300 023 15 400 30 410 023 15 400 30 510 023 75 400 120 032 75 4500 120 200 540 022 125 4500 510 023 15 400 30 300 023 15 400 30 410 023 15 400 30 510 023 75 400 120 320 032 75 4500 120 580 032 75 4500 120 540 022 125 4500 200 510 023 15 400 30 300 023 15 400 30 410 023 15 400 30 510 023 75 400 120 580 032 75 4500 120 CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH. CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra. * LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, gases combustibles a base de propileno, butano, etc.  NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de al menos 3 a 1. P/N Regulador de servicio pesado Regulador de prestaciones medias Regulador de poca potencia SC-350-125540 SC-350-15510 SC-350-15300 SC-350-15410 SC-350-75510 SC-350-75580 SC-250-125540 SC-250-15510 SC-250-15300 SC-250-15410 SC-250-75510 SC-250-75320 SC-250-75580 SC-150-125540 SC-150-15510 SC-150-15300 SC-150-15410 SC-150-75510 SC-150-75580 Manual de instrucciones ServiCGA CGA cio de Entrada Salida gas conexconexión ión 540 022 125 4500 Indicador de presión Salida (psig) 200 510 023 15 400 30 300 023 15 400 30 410 023 15 400 30 510 023 75 400 120 032 75 4500 120 SCO7819671 Oxígeno Acetileno Acetileno Acetileno LPG** SC07819320 Inerte 580 SC03870231 SC03870232 Oxígeno Acetileno Acetileno Acetileno LPG** SC03870233 CO2 SC03870234 Inerte SC03870010 SC03870014 Oxígeno Acetileno Acetileno Acetileno LPG** SC03870015 Inerte SC03872303 SC03872404 SC03872405 SC03872406 SC03872103 SC03872104 SC03872105 SC03870011 SC03870012 SC03870013 Presión de entrega (psig) Indicador de presión Entrada (psig) 540 022 125 4500 200 510 023 15 400 30 300 023 15 400 30 410 023 15 400 30 510 023 75 400 120 320 032 75 4500 120 580 032 75 4500 120 540 022 125 4500 200 510 023 15 400 30 300 023 15 400 30 410 023 15 400 30 510 023 75 400 120 580 032 75 4500 120 CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH. CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra. * LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, gases combustibles a base de propileno, butano, etc.  NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de al menos 3 a 1. - El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros materiales se quemen violentamente. - El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar sofocación en espacios cerrados. - El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse con el oxígeno. - Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones. No lubrique ni engrase el regulador. La grasa y el aceite en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar que se incendie el regulador. - Trabaje siempre en un área bien ventilada. - Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas o chispas. - No cambie la conexión de entrada CGA por una de número distinto al grabado en el cuerpo del regulador. - Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja. - Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido únicamente por personal de servicio capacitado. - Para mayor información sobre seguridad del equipo de soldadura lea la forma 2035 (gas oxígeno-combustible) y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre seguridad de los gases, consulte a su proveedor. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA CONECTAR: 1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un instante. (Esto se conoce como “purgar la válvula”). Esto eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de la válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a fin de proteger sus ojos del polvo y la suciedad. Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición, llamas o chispas. 2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse libremente girándolo en sentido contrario al reloj. 3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de conexión con una llave. 4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de los cilindros de acetileno no más de 1 1/2 vueltas). Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la válvula. Párese siempre por un lado. 5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en el que se usará. Apriete las tuercas de conexión con una llave . - El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros materiales se quemen violentamente. - El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar sofocación en espacios cerrados. - El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse con el oxígeno. - Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones. No lubrique ni engrase el regulador. La grasa y el aceite en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar que se incendie el regulador. - Trabaje siempre en un área bien ventilada. - Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas o chispas. - No cambie la conexión de entrada CGA por una de número distinto al grabado en el cuerpo del regulador. - Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja. - Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido únicamente por personal de servicio capacitado. - Para mayor información sobre seguridad del equipo de soldadura lea la forma 2035 (gas oxígeno-combustible) y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre seguridad de los gases, consulte a su proveedor. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA CONECTAR: 1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un instante. (Esto se conoce como “purgar la válvula”). Esto eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de la válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a fin de proteger sus ojos del polvo y la suciedad. Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición, llamas o chispas. 2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse libremente girándolo en sentido contrario al reloj. 3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de conexión con una llave. 4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de los cilindros de acetileno no más de 1 1/2 vueltas). Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la válvula. Párese siempre por un lado. 5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en el que se usará. Apriete las tuercas de conexión con una llave . PARA AJUSTAR LA PRESIÓN: 1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido del reloj. Para reducir la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido contra reloj. 2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas las válvulas después del regulador deben estar abiertas o no obtendrá una lectura de presión de trabajo fidedigna en el indicador de presión de salida. IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las conexiones con una solución de prueba de fugas adecuada para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo. Las pruebas deben realizarse después de haber conectado apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con una presión máxima de salida en la línea. PARA LIBERAR PRESIÓN: Si debe detenerse la operación por más de media hora, deberá eliminar toda la presión del regulador. Para realizarlo, proceda como sigue: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Abra todas las válvulas después del regulador. 3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y mueva a continuación el tornillo de ajuste en sentido contra reloj hasta que gire libremente. NOTA: Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días, gire el tornillo de ajuste de presión lo suficiente para sacar el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a utilizar el regulador, asegúrese de hacer retroceder el tornillo de ajuste a su posición hasta que gire libremente antes de cargar el regulador con presión. MANTENIMIENTO FILTRO DE ENTRADA: Cada regulador está equipado con un filtro poroso metálico de entrada, N/P 71Z33, presionado en el interior de la boquilla de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o estación ningún regulador que no contenga este filtro. Puede reemplazar el filtro en caso necesario. Para sacar un filtro, inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el filtro y sáquelo. Presione el nuevo filtro en la boquilla con una punta metálica roma de 1/4 de pulgada. SERVICIO DE REPARACIÓN: Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su distribuidor o con el Centro de Remanufactura ESAB, 411 Sur de la calle Ebenezer, Florence, SC 29501. NOTA: El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que están equipados los reguladores de oxígeno y gas inerte, está diseñado para proteger al regulador; no para las mangueras o el equipo después del regulador. Si el gas escapa por lo orificios de ventilación del tapón, cierre inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador para enviarlo a servicio de reparación. PARA AJUSTAR LA PRESIÓN: 1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido del reloj. Para reducir la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido contra reloj. 2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas las válvulas después del regulador deben estar abiertas o no obtendrá una lectura de presión de trabajo fidedigna en el indicador de presión de salida. IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las conexiones con una solución de prueba de fugas adecuada para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo. Las pruebas deben realizarse después de haber conectado apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con una presión máxima de salida en la línea. PARA LIBERAR PRESIÓN: Si debe detenerse la operación por más de media hora, deberá eliminar toda la presión del regulador. Para realizarlo, proceda como sigue: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Abra todas las válvulas después del regulador. 3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y mueva a continuación el tornillo de ajuste en sentido contra reloj hasta que gire libremente. NOTA: Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días, gire el tornillo de ajuste de presión lo suficiente para sacar el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a utilizar el regulador, asegúrese de hacer retroceder el tornillo de ajuste a su posición hasta que gire libremente antes de cargar el regulador con presión. MANTENIMIENTO FILTRO DE ENTRADA: Cada regulador está equipado con un filtro poroso metálico de entrada, N/P 71Z33, presionado en el interior de la boquilla de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o estación ningún regulador que no contenga este filtro. Puede reemplazar el filtro en caso necesario. Para sacar un filtro, inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el filtro y sáquelo. Presione el nuevo filtro en la boquilla con una punta metálica roma de 1/4 de pulgada. SERVICIO DE REPARACIÓN: Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su distribuidor o con el Centro de Remanufactura ESAB, 411 Sur de la calle Ebenezer, Florence, SC 29501. NOTA: El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que están equipados los reguladores de oxígeno y gas inerte, está diseñado para proteger al regulador; no para las mangueras o el equipo después del regulador. Si el gas escapa por lo orificios de ventilación del tapón, cierre inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador para enviarlo a servicio de reparación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB SabreCut™ Cylinder Regulators Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario