Victor Single- and Two-Stage Regulators Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Issue Date: December 3, 2012
Revision: JForm No.: 0056-1625
English
Canadien Français
Americas Español
Safety and Operating Instructions
Single- and Two-Stage Regulators
For Standard and Edge
Series Regulators
VictorTechnologies.com
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!
Congratulations on your new Victor
®
product. We are proud to have you as our customer
and will strive to provide you with the best service and reliability in the industry. This
product is backed by our extensive warranty and worldwide service network. To
locate your nearest distributor or service agency, please contact a representative at
the address and phone number in your area listed on the inside back cover of this
manual, or visit us on the web at www.victorequip.com.
This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and
operation of your Victor
®
product. Your satisfaction with this product and its safe
operation is our ultimate concern. Therefore, please take the time to read the entire
manual, especially the Safety Precautions. They will help you to avoid potential hazards
that may exist when working with this product.
YOU ARE IN GOOD COMPANY!
The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide.
Victor
®
is a Global Brand of gas equipment products for Victor Technologies
International, Inc. We manufacture and supply to major welding and cutting industry
sectors worldwide, including: Manufacturing, Construction, Mining, Automotive,
Aerospace, Engineering, Rural and DIY/Hobbyist, Scrap, Demolitions and Shipyards.
We distinguish ourselves from our competition through market-leading, dependable
products that have stood the test of time. We pride ourselves on technical innovation,
competitive prices, excellent delivery, superior customer service and technical support,
together with excellence in sales and marketing expertise.
Above all, we are committed to develop technologically advanced products to achieve
a safer working environment within the welding industry.
i
WARNING
Read and understand this entire manual and your employer’s safety practices
before installing, operating, or servicing the equipment. While the information
contained in this manual represents the Manufacturer’s judgment, the
Manufacturer assumes no liability for its use.
Single- and Two-Stage Regulators
Safety and Operating Instructions
Part Number 0056-1625
Published by:
Victor Technologies International, Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX. 76208
(940) 566-2000
www.victorequip.com
U.S. Customer Care: (800) 426-1888
International Customer Care: (940) 381-1212
Copyright © 2011, 2012 Victor Technologies International, Inc. All rights reserved.
Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the publisher is
prohibited.
The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any
loss or damage caused by any error or omission in this manual, whether such error
results from negligence, accident, or any other cause.
Publication Date: January 20, 2011
Revision Date: December 3, 2012
Record the following information for Warranty purposes:
Where Purchased: _______________________________________________
Purchase Date: _________________________________________________
Equipment Serial #: ______________________________________________
ii
Table of Contents
SECTION 1: INTRODUCTION ...........................................1-1
SECTION 2: GENERAL SAFETY INFORMATION ...............2-3
2.01 Fire Prevention ..........................................2-3
2.02 Housekeeping ............................................2-4
2.03 Ventilation ................................................2-4
2.04 Personal Protection ..................................2-4
2.05 Compressed Gas Cylinders ......................2-5
SECTION 3: REGULATORS: SAFETY AND OPERATION ....3-7
3.01 Standard Regulators .................................3-7
3.02 Edge Series Regulators ...........................3-11
3.03 Leak Testing the System .........................3-15
SECTION 4: WHEN YOU FINISH USING THE REGULATOR 4-16
4.01 Storage ...................................................4-16
SECTION 5: STATEMENT OF WARRANTY ......................5-17
1-1
SECTION 1:
INTRODUCTION
This booklet is a guide to the safe and efficient operation of
regulators used in oxy-fuel applications. If the apparatus is not
used in an oxy-fuel application, the operator must still follow
safety and operating procedures that apply. Regulator usage
presents several potential hazards. Read this booklet thoroughly
and carefully before operating this equipment.
All operations should conform to applicable Federal, State,
County, or City regulations for installation, operation, ventilation,
fire prevention, and protection of personnel. ANSI Standard
Z49.1, “Safety in Welding and Cutting” contains detailed safety
instructions. It is available from the American Welding Society,
P.O. Box 351040, Miami, FL 33135.
A system of notes, cautions, and warnings emphasize impor tant
safety and operating information in this booklet:
NOTE
Conveys installation, operation, or maintenance information
which is important but not hazard-related.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
2-2
WARNING
This product contains chemicals, including lead, or
otherwise produces chemicals known to the State of
California to cause birth defects and other reproductive
harm. Wash hands after handling.
WARNING
DO NOT attempt to use this apparatus until you thoroughly
read and understand all safety and operating instructions
provided. For your safety, practice the safety and operating
procedures described in this booklet every time you use the
apparatus. Deviating from these procedures may result in
fire, explosion, property damage and/or operator injury. If
at any time the apparatus you are using does not perform
in its usual manner, or you have any difficulty in the use of
the apparatus, STOP using it immediately. DO NOT use the
apparatus until the problem has been corrected!
WARNING
Service or repair of apparatus should be performed only
by a qualified repair technician capable of servicing gas
apparatus in strict accordance to applicable Part and Service
bulletins for Victor
®
manufactured prod ucts. Improper
service repair, or modification of the product could result in
damage to the product or injury to the operator. Improper
service repair, USE OF NON-GENUINE VICTOR
®
PARTS,
or modification could result in damage to the product or
injury to the operator.
2-3
SECTION 2:
GENERAL SAFETY INFORMATION
Read and understand all safety and operating instructions provided
before using this apparatus. RETAIN THESE INSTRUC TIONS IN A
READILY AVAILABLE LOCATION FOR FUTURE REFERENCE.
2.01 FIRE PREVENTION
Welding and cutting operations use fire or combustion as a basic
tool. The process is very useful when properly controlled. However,
it can be extremely destructive if not performed cor rectly in the
proper environment.
1. The work area must have a fireproof floor.
2. Work benches or tables used during welding or cutting
operations must have fireproof tops.
3. Use heat resistant shields or other approved material to protect
nearby walls or unprotected flooring from sparks and hot metal.
4. Keep an approved fire extinguisher of the proper size and type
in the work area. Inspect it regularly to ensure that it is in proper
working order. Know how to use the fire extin guisher.
5. Move combustible materials away from the work site. If you
can not move them, protect them with fireproof covers.
WARNING
NEVER perform welding, heating, or cutting operations
on a container that has held toxic, combustible or flammable
liq uids, or vapors. NEVER perform welding, heating, or
cutting operations in an area containing combustible vapors,
flam mable liquids, or explosive dust.
2-4
2.02 HOUSEKEEPING
WARNING
NEVER allow oxygen to contact grease, oil, or other flam-
mable substances. Although oxygen by itself will not burn,
these substances become highly explosive. They can ignite
and burn violently in the presence of oxygen.
Keep ALL apparatus clean and free of grease, oil and other
flammable substances.
2.03 VENTILATION
WARNING
Ade quately ventilate welding, heating, and cutting work
areas to prevent accumulation of explosive or toxic concen-
trations of gases. Certain combinations of metals, coatings,
and gases generate toxic fumes. Use respiratory protection
equipment in these circumstances. When welding/brazing,
read and understand the Material Safety Data Sheet for the
welding/brazing alloy.
2.04 PERSONAL PROTECTION
Gas flames produce infrared radiation which may have a harm ful
effect on the skin and especially on the eyes. Select goggles or a
mask with tempered lenses, shaded 4 or darker, to protect your
eyes from injury and provide good visibility of the work.
Always wear protective gloves and flame-resistant clothing to protect
skin and clothing from sparks and slag. Keep collars, sleeves, and
pockets buttoned. DO NOT roll up sleeves or cuff pants.
When working in a non-welding or cutting environment, always
wear suitable eye protection or face shield.
2-5
WARNING
Practice the following safety and operation precautions
EVERY TIME you use pressure regulation equipment.
Deviation from the following safety and operation
instructions can result in fire, explosion, damage to
equipment, or injury to the operator.
2.05 COMPRESSED GAS CYLINDERS
The Department of Transportation (DOT) approves the design and
manufacture of cylinders that contain gases used for welding or
cutting operations.
1. Place the cylinder (Figure 1) where you will use it. Keep the
cylinder in a vertical position. Secure it to a cart, wall, work bench,
post, etc.
Figure 1: Gas Cylinders
WARNING
Cylinders are highly pressurized. Handle with care. Serious
accidents can result from improper handling or mis use of
compressed gas cylinders DO NOT drop the cylinder, knock
it over, or expose it to excessive heat, flames or sparks.
DO NOT strike it against other cylinders. Contact your gas
supplier or refer to CGA P-1 “Safe Handling of Compressed
Gases in Containers” publication.
3-6
NOTE
CGA P-1 publication is available by writing the Compressed
Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly,VA
20151-2923
2. Place the valve protection cap on the cylinder whenever mov ing
it, placing it in storage, or not using it. Never drag or roll cylinders
in any way. Use a suitable hand truck to move cylin ders.
3. Store empty cylinders away from full cylinders. Mark them
“EMPTY” and close the cylinder valve.
4. NEVER use compressed gas cylinders without a pressure
reducing regulator attached to the cylinder valve.
5. Inspect the cylinder valve for oil, grease, and damaged parts.
WARNING
DO NOT use the cylinder if you find oil, grease or
damaged parts. Inform your gas supplier of this condition
immediately.
6. Momentarily open and close (called “cracking”) the cylinder valve
to dislodge any dust or dirt that may be present in the valve.
CAUTION
Open the cylinder valve slightly. If you open the valve too
much, the cylinder could tip over. When cracking the cylinder
valve, DO NOT stand directly in front of the cylinder valve.
Always perform cracking in a well ventilated area. If an
acetylene cylinder sprays a mist when cracked, let it stand
for 15 minutes. Then, try to crack the cylinder valve again.
If this problem persists, contact your gas supplier.
3-7
SECTION 3:
REGULATORS: SAFETY AND OPERATION
NOTE
For Edge Series regulators go to section 3.02
3.01 STANDARD REGULATORS
Pressure regulators (Figure 2) attached to the cylinder valve reduce
high cylinder pressures to suitable low working pressures for
welding, cutting, and other applications.
LOW PRESSURE
GAUGE (DELIVERY)
HIGH PRESSURE
GAUGE (SUPPLY)
PRESSURE
ADJUSTING
SCREW
OUTLET
CONNECTION
RELIEF
VALVE
INLET
CONNECTION
INLET
FILTER
Figure 2: Pressure Regulator
WARNING
Use the regulator for the gas and pressure for which it is
designed. NEVER alter a regulator for use with any other gas.
NOTE
Regulators purchased with open 1/8”, 1/4”, 3/8”, or 1/2”
NPT ports must be assembled to their intended system.
3-8
1. Note the maximum inlet pressure stamped on the regulator. DO
NOT attach the regulator to a system that has a higher pressure
than the maximum rated pressure stamped on the regulator.
2. The regulator body will be stamped “IN” or “HP” at the inlet
port. Attach the inlet port to the system supply pressure
connection.
3. Wrap pipe threads with Teflon tape 1 1/2 to 2 turns to effect a
seal. If other sealants are used, they must be compatible with
the gas that will be used in the system.
4. If gauges are to be attached to the regulator and the regu lator
is stamped and listed by a third party (i.e. “UL or “ETL”). The
following requirements must be met:
a) Inlet gauges over 1000 PSIG (6.87 mPa) shall conform with
the requirements of UL 404, “Indicating Pressure Gauges
for Compressed Gas Service.”
b) Low pressure gauges must be UL recognized for the class
of regulator they are being used on according to UL252A.
WARNING
DO NOT use a regulator that delivers pressure exceeding
the pressure rating of the downstream equipment unless
pro visions are made to prevent over-pressurization (i.e.
system relief valve). Make sure the pressure rating of the
down stream equipment is compatible with the maximum
delivery pressure of the regulator.
5. Be sure that the regulator has the correct pressure rating and
gas service for the cylinder used.
6. Carefully inspect the regulator for damaged threads, dirt, dust,
grease, oil, or other flammable substances. Remove dust and
dirt with a clean cloth. Be sure the inlet swivel filter is clean and
in place. Attach the regulator (Figure 3) to the cylinder valve.
Tighten securely with a wrench.
3-9
WARNING
DO NOT attach or use the regulator if oil, grease, flamma ble
substances or damage is present! Have a qualified repair
technician clean the regulator or repair any damage.
Figure 3: Regulator to Cylinder Valve
7. Before opening the cylinder valve, turn the regulator adjusting
screw counterclockwise until there is no pressure on the
adjusting spring and the screw turns freely.
8. Relief Valve (where provided): The relief valve is designed to
protect the low pressure side of the regulator from high pres-
sures. Relief valves are not intended to protect down stream
equipment from high pressures.
WARNING
DO NOT tamper with the relief valve or remove it from the
regulator.
WARNING
Stand to the side of the cylinder opposite the regulator when
opening the cylinder valve. Keep the cylinder valve between
you and the regulator. For your safety, NEVER STAND IN
FRONT OF OR BEHIND A REGULATOR WHEN OPENING
THE CYLINDER VALVE!
3-10
9. Slowly and carefully open the cylinder valve (Figure 4) until the
maximum pressure shows on the high pressure gauge.
Figure 4: Open Cylinder Valve
10. On all cylinders, except acetylene, open the valve completely to
seal the valve packing. On gaugeless regulators, the indicator
will register the cylinder contents only.
11. On acetylene cylinders, open the valve 3/4 of a turn and no
more than 1-1/2.
WARNING
Acetylene delivery pressure must not exceed 15 PSIG (103 kPa)
or 30 PSIG (207 kPa). Acetylene can dissociate (decompose
with explosive violence) above these pressure limits.
CAUTION
Keep the cylinder valve wrench, if one is required, on the
cylinder valve to turn off the cylinder quickly, if necessary.
12. Attach the desired downstream equipment.
3-11
3.02 EDGE SERIES REGULATORS
Edge Series Pressure regulators (Figure 5) attached to the cylinder
valve reduce high cylinder pressures to suitable low working
pressures for welding, cutting, and other applications.
HIGH
PRESSURE
GAUGE
(SUPPLY)
LOW
PRESSURE
GAUGE
(DELIVERY)
PRESSURE
ADJUSTING KNOB
OUTLET
CONNECTION
RELIEF VALVE
INLET
CONNECTION
INLET
FILTER
Figure 5: Edge Series Pressure Regulator
WARNING
Use the regulator for the gas and pressure for which it is
designed. NEVER alter a regulator for use with any other gas.
NOTE
Regulators purchased with open 1/8”, 1/4”, 3/8”, or 1/2”
NPT ports must be assembled to their intended system.
3-12
1. Note the maximum inlet pressure stamped on the regulator. DO
NOT attach the regulator to a system that has a higher pressure
than the maximum rated pressure stamped on the regulator.
2. The regulator body will be stamped “IN” or “HP” at the inlet
port. Attach the inlet port to the system supply pressure
connection.
3. Wrap pipe threads with Teflon tape 1 1/2 to 2 turns to effect a
seal. If other sealants are used, they must be compatible with
the gas that will be used in the system.
4. If gauges are to be attached to the regulator and the regu lator
is stamped and listed by a third party (i.e. “UL or “ETL”). The
following requirements must be met:
a) Inlet gauges over 1000 PSIG (6.87 mPa) shall conform with
the requirements of UL 404, “Indicating Pressure Gauges
for Compressed Gas Service.”
b) Low pressure gauges must be UL recognized for the class of
regulator they are being used on according to UL 252A.
WARNING
DO NOT use a regulator that delivers pressure exceeding
the pressure rating of the downstream equipment unless
pro visions are made to prevent over-pressurization (i.e.
system relief valve). Make sure the pressure rating of the
down stream equipment is compatible with the maximum
delivery pressure of the regulator.
5. Be sure that the regulator has the correct pressure rating and
gas service for the cylinder used.
6. Carefully inspect the regulator for damaged threads, dirt, dust,
grease, oil, or other flammable substances. Remove dust and
dirt with a clean cloth. Be sure the inlet swivel filter is clean and
in place. Attach the regulator (Figure 6) to the cylinder valve.
Tighten securely with a wrench.
3-13
WARNING
DO NOT attach or use the regulator if oil, grease, flamma ble
substances or damage is present! Have a qualified repair
technician clean the regulator or repair any damage.
Figure 6: Regulator to Cylinder Valve
7. Before opening the cylinder valve, turn the regulator adjusting
knob counterclockwise until there is no pressure on the
adjusting spring and the knob turns freely.
8. Relief Valve (where provided): The relief valve is designed to
protect the low pressure side of the regulator from high pres-
sures. Relief valves are not intended to protect down stream
equipment from high pressures.
WARNING
DO NOT tamper with the relief valve or remove it from the
regulator.
WARNING
Stand to the side of the cylinder opposite the regulator when
opening the cylinder valve. Keep the cylinder valve between
you and the regulator. For your safety, NEVER STAND IN
FRONT OF OR BEHIND A REGULATOR WHEN OPENING
THE CYLINDER VALVE!
3-14
9. Slowly and carefully open the cylinder valve (Figure 7) until the
maximum pressure shows on the high pressure gauge.
Figure 7: Open Cylinder Valve
10. On all cylinders, except acetylene, open the valve completely
to seal the valve packing. On gaugeless regulators, the indicator
will register the cylinder contents open.
11. On acetylene cylinders, open the valve 3/4 of a turn and no
more than 1-1/2.
WARNING
Acetylene delivery pressure must not exceed 15 PSIG
(103 kPa) or 30 PSIG (207 kPa). Acetylene can dissociate
(decompose with explosive violence) above these pressure
limits.
CAUTION
Keep the cylinder valve wrench, if one is required, on the
cylinder valve to turn off the cylinder quickly, if necessary.
12. Attach the desired downstream equipment.
3-15
3.03 LEAK TESTING THE SYSTEM
Leak test the system before putting into operation.
1. Be sure that there is a valve in the downstream equipment to
turn off the gas flow.
2. With the cylinder valve open, adjust the regulator to deliver the
maximum required delivery pressure.
3. Close the cylinder valve.
4. Turn the adjusting screw/knob counterclockwise one turn.
a) If the high-pressure gauge reading drops, there is a leak
in the cylinder valve, inlet fitting, or high-pressure gauge.
b) If the low-pressure gauge drops, there is a leak in the
down stream equipment, hose, hose fitting, outlet fitting or
low-pressure gauge. Check for leaks using an approved
leak detector solution.
c) If the high-pressure gauge drops and the low-pressure
gauge increases at the same time, there is a leak in the
regulator seat.
d) If the regulator requires service or repair, take it to a
qualified repair technician.
5. Once leak testing has been performed and there are no leaks
in the system, slowly open the cylinder valve and proceed.
WARNING
If a leak has been detected anywhere in the system, dis-
continue use and have the system repaired. DO NOT use
leaking equipment. Do not attempt to repair a leaking
system while the system is under pressure.
4-16
SECTION 4:
WHEN YOU FINISH USING THE REGULATOR
1. Close the cylinder valve.
2. Open the valve on the downstream equipment. This drains all
pressure from the system.
3. Close the valve on the downstream equipment.
4. Turn the adjusting screw counterclockwise to release the ten-
sion on the adjusting spring.
5. Check the gauges after a few minutes for verification that the
cylinder valve is closed completely.
4.01 STORAGE
When the regulator is not in use and has been removed from the
cylinder, it should be stored in an area where it will be pro tected
from dust, oil, and grease. The inlet and outlet should be capped
to protect against internal contamination and prevent insects
from nesting.
5-17
SECTION 5:
STATEMENT OF WARRANTY
LIMITED WARRANTY: Victor Technologies International, Inc. warrants that
its products will be free of defects in workmanship or material. Should any
failure to conform to this warranty appear within the time period applicable to
the Victor Technologies products as stated below, Victor Technologies shall,
upon notification thereof and substantiation that the product has been stored,
installed, operated, and maintained in accordance with Victor Technologies’s
specifications, instructions, recommendations and recognized standard industry
practice, and not subject to misuse, repair, neglect, alteration, or accident,
correct such defects by suitable repair or replacement, at Victor Technologies’s
sole option, of any components or parts of the product determined by Victor
Technologies to be defective.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: Victor Technologies shall not under any
circumstances be liable for special or consequential damages, such as, but not
limited to, damage or loss of purchased or replacement goods, or claims of
customers of distributor (hereinafter the “Purchaser”) for service interruption.
The remedies of the Purchaser set forth herein are exclusive and the liability of
Victor Technologies with respect to any contract, or anything done in connection
therewith such as the performance or breach thereof, or from the manufacture,
sale, delivery, resale, or use of any goods covered by or furnished by Victor
Technologies whether arising out of contract, negligence, strict tort, or under any
warranty, or otherwise, shall not, except as expressly provided herein, exceed
the price of the goods upon which such liability is based.
THIS WARRANTY BECOMES INVALID IF REPLACEMENT PARTS OR
ACCESSORIES ARE USED WHICH MAY IMPAIR THE SAFETY OR PERFORMANCE
OF ANY VICTOR TECHNOLOGIES PRODUCT.
THIS WARRANTY IS INVALID IF THE PRODUCT IS SOLD BY NON-AUTHORIZED
PERSONS.
This warranty is effective for the time stated in the Warranty Schedule
beginning on the date that the authorized distributor delivers the products to
the Purchaser.
Warranty repairs or replacement claims under this limited warranty must be
submitted by an authorized Victor Technologies repair facility within thirty (30)
days of the repair. No transportation costs of any kind will be paid under this
warranty. Transportation charges to send products to an authorized warranty
repair facility shall be the responsibility of the Purchaser. All returned goods shall
be at the Purchaser’s risk and expense. This warranty supersedes all previous
Victor Technologies warranties.
5-18
5 Years Parts / No Labor
Victor
®
Slimlite Medical
Victor
®
Professional
3 Years Parts / No Labor
TurboTorch
®
2 Years Parts / No Labor
CutSkill
®
, Oxygen Conservers, Victor
®
VSP,
HP&I Brass regulators/manifolds
All other Victor
®
Medical product
1 Years Parts / No Labor
FirePower
®
Steel Cylinders, Cutting Machine Motors (i.e. VCM 200)
HP&I Stainless regulators/manifolds
Parts in Rental Applications
(from the date sold by seller to authorized distributor)
90 days parts / No Labor
HP&I Corrosive Gas Regulators/Manifolds
Victor Technologies limited warranty shall not apply to: Consumable Parts for MIG,
TIG, Plasma welding, Plasma cutting and Oxy fuel torches, O-rings, fuses, filters or
other parts that fail due normal wear.
* Warranty repairs or replacement claims under this limited warranty must be submitted
by an authorized Victor Technologies repair facility within thirty (30) days of the repair.
* No employee, agent, or representative of Victor Technologies is authorized to change
this warranty in any way or grant any other warranty, and Victor Technologies shall
not be bound by any such attempt. Correction of non-conformities, in the manner
and time provided herein, constitutes fulfillment of Victor Technologies’s obligations
to purchaser with respect to the product.
* This warranty is void, and seller bears no liability hereunder, if purchaser used
replacement parts or accessories which, in Victor Technologies’s sole judgment,
impaired the safety or performance of any Victor Technologies product. Purchaser’s
rights under this warranty are void if the product is sold to purchaser by unauthorized
persons.
VictorTechnologies.com
English
Canadien Français
Americas Español
Guide d’installation et d’utilisation
Régulateurs à un ou deux étages
Pour Détendeurs Standards et de Série Edge™
Date d’émission : 3 decembre, 2012
Révision : JNº de document : 0056-1625
VOTRE ACTIVITÉ NOUS INTÉRESSE!
Félicitations pour votre nouveau produit Victor
MD
. Nous sommes fiers de vous avoir
comme client et nous tâcherons de vous fournir les meilleurs services et fiabilité
dans l’industrie. Ce produit est soutenu par une vaste garantie et un réseau mondial
de service. Pour localiser votre distributeur ou agence de service le plus proche,
veuillez communiquer avec un représentant à l’adresse ou au numéro de téléphone
correspondant à votre région, indiqué au verso de la couverture du manuel, ou visitez
notre site web www.victorequip.com.
Ce Manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser et de faire fonctionner
correctement votre produit Victor
MD
. Votre satisfaction et le fonctionnement en toute
sécurité de votre produit sont nos principaux soucis. Par conséquent, veuillez prendre
le temps de lire tout le manuel, spécialement en ce qui concerne les Précautions de
Sécurité. Ceci vous aidera à éviter déventuels accidents qui pourraient survenir en
travaillant avec ce produit.
VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE!
La Marque de Choix pour les Entrepreneurs et les Fabricants
dans le Monde.
Victor
MD
est une marque mondialement reconnue pour ses produits d’équipement de
gaz pour Victor Technologies International, Inc. Nous fabriquons et fournissons dans
le monde entier aux secteurs industriels majeurs de soudage et coupage, incluant
fabrication, construction, exploitation minière, automobile, aérospatiale, ingénierie,
rural et bricolage/hobby, recyclage, démolition et construction navale.
Nous nous distinguons de notre concurrence grâce à nos produits en tête du marché,
fiables, ayant résisté à l’épreuve du temps. Nous sommes fiers de notre innovation
technique, nos prix compétitifs, notre excellente livraison, notre service clientèle et
notre support technique de qualité supérieure, ainsi que de l’excellence dans les
ventes et l’expertise en marketing.
Surtout, nous nous engageons à développer des produits utilisant des technologies
de pointe pour obtenir un environnement de travail plus sécurisé dans l’industrie
de la soudure.
i
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez tout le Manuel et les pratiques de sécurité de l’utilisateur
avant l’installation, le fonctionnement ou l’entretien de l’équipement. Même si
les informations contenues dans ce Manuel représentent le meilleur jugement
du Fabricant, celui-ci n’assume aucune responsabilité pour son usage.
Régulateurs à un ou Deux Étages
Guide d’installation et d’utilisation
Numéro du Manuel d’Instructions pour 0056-1625
Publié par :
Victor Technologies International, Inc.
2800 Airport Road
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.victorequip.com
Copyright © 2011, 2012 par Victor Technologies International, Inc. MD Tous droits
réservés.
La reproduction, de tout ou partie de ce manuel, sans l’autorisation écrite de l’éditeur,
est interdite.
L’éditeur n’assume pas et dément toute responsabilité pour perte ou dommage causés
à une partie par erreur ou omission dans ce manuel, si une telle erreur résulte d’une
négligence, d’un accident, ou de toute autre cause.
Date de Parution : 20 janvier 2011
Révisé le : 3 decembre, 2012
Complétez les informations suivantes à des fins de garantie :
Lieu D’achat : __________________________________________________
Date D’achat : __________________________________________________
Numéro de : ___________________________________________________
ii
Table des matières
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION .......................................F1-1
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ ................................................... F2-3
2.01 Prévention D’incendie .............................F2-3
2.02 Entretien des Locaux ...............................F2-4
2.03 Aération ................................................... F2-4
2.04 Protection Personnelle ............................F2-4
2.05 Bouteilles de Gaz Comprimé ...................F2-5
CHAPITRE 3 : RÉGULATEURS : SÉCURITÉ ET
FONCTIONNEMENT ....................................F3-7
3.01 Détendeurs Standards ............................. F3-7
3.02 Détendeurs de Série Edge .....................F3-11
3.03 Test de Fuites du Système ..................... F3-16
CHAPITRE 4 : QUAND VOUS AVEZ FINI D’UTILISER LE
RÉGULATEUR ...........................................F4-17
4.01 Stockage ...............................................F4-17
CHAPITRE 5 : GARANTIE .............................................F5-18
F1-1
CHAPITRE 1 :
INTRODUCTION
Ce fascicule est un guide pour une utilisation sécurisée et effi-
cace des régulateurs utilisés dans les applications à gaz oxygène
carburant. Si l’appareil n’est pas utilisé dans cet environnement,
l’opérateur doit malgré tout appliquer les procédures d’emploi qui
s’appliquent à son application particulière. Il y a plusieurs dangers
potentiels à j’utilisation des régulateurs. Lisez complètement
et soigneusement ce fascicule avant de faire fonctionner cet
équipement.
Toutes les opérations doivent être en conformité avec les règle-
ments fédéraux, d’état, de province ou ville applicables, pour l’in-
stallation, le fonctionnement, la ventilation, la prévention d’incendie
et la protection des personnes. La norme ANSI Z49.1, “Sécurité
en soudage et découpe”, contient des instructions de sécurité
détaillées. Elle peut s’obtenir auprès de l’American Welding Society,
P.O. Box 351040, Miami, FL 33135, U.S.A.
Un ensemble de conseils attirant l’attention et avertissant met
en avant des informations importantes sur la sécurité et le fonc-
tionnement dans ce document. Il s’agit de :
AVIS
L’avis donne de conseils d’installation ou des informations
d’entretien qui sontimportants mais n’impliquent pas
derisques.
MISE EN GARDE
La mention d’mise en garde indique une situation
potentiellement dangereuse qui, sans précautions, peut
entraîner des dom .
AVERTISSEMENT
L’avertissement indique une situation potentiellement dan
gereuse qui, sans précautions, peut entraîner des dom-
mages graves voire mortels.
F2-2
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, comme le
plomb, ou engendre des produits chimiques, reconnus
par l’état de Californie comme pouvant être à l’origine,
de malformations fœtales ou d’autres problèmes de
reproduction. Il faut se laver les mains après toute
manipulation.
AVERTISSEMENT
N’essayez pas d’utiliser cet appareil sauf si vous êtes formé à
sa bonne utilisation ou bénéficiez d’une supervision qualifiée.
Pour votre sécurité, mettez en pratique les procédures de
sécurité et de mode opératoire décrites dans ce fascicule
à chaque fois que vous utilisez cet appareil. Si vous déviez
de ces procédures, cela peut entraîner incendie, explosion,
dégâts matériels et/ou blessures corporelles. Si à un moment
quelconque l’appareil que vous utilisez ne se comporte pas
de la façon habituelle, ou si vous éprouvez des difficultés à
le faire fonctionner, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Ne
vous en servez plus jusqu’à ce que le problème ait été corrigé!
AVERTISSEMENT
L’entretien ou la réparation de l’appareil ne doit être effectué
que par un technicien de support qualifié à même de
s’occuper d’un appareillage à gaz en stricte conformité avec
les notes techniques de pièces et réparation applicables
pour les produits construits par VICTOR
MD
. Une mauvaise
exécution de réparation, ou une modification du produit,
peut entraîner des dommages au produit ou/blesser son
opérateur. La réparation inexacte de service, L’UTILISATION
DES PIÈCES NON-VÉRITABLES DE VICTOR
MD
, ou la
modification ont pu avoir comme conséquence les
dommages au produit ou les dommages à l’opérateur.
F2-3
CHAPITRE 2 :
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez et assimilez toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement fournies avant d’utiliser cet appareil. GARDEZ
TOUTES CES INSTRUCTIONS À UN EMPLACEMENT FACILEMENT
ACCESSIBLE COMME RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
2.01 PRÉVENTION D’INCENDIE
Les opérations de soudage utilisent le feu ou la combustion comme outil
de base. Ce processus est très utile quand il est cor rectement contrôlé.
1. La zone doit comporter un sol ignifugé.
2. Les établis ou tables utilisés pendant les opérations de
soudage doivent avoir un revêtement ignifuge.
3. Utilisez des écrans résistants à la chaleur ou en matériau
approuvé pour protéger les cloisons proches ou le sol vul nérable
des étincelles et du métal chaud.
4. Gardez un extincteur approuvé du bon type et de la bonne taille dans
la zone de travail. Inspectez-le régulièrement pour vous assurer qu’il
est en état de fonctionner. Apprenez à vous en servir.
5. Enlevez tous les matériaux combustibles de la zone de travail. Si vous
ne pouvez pas les enlever, protégez-les avec une cou vre ignifuge.
AVERTISSEMENT
N’effectuez JAMAIS d’opérations de soudage sur un récipient
qui a contenu des liquides ou vapeurs toxiques, combustibles
ou inflammables. N’effectuez JAMAIS d’opérations de
soudage dans une zone contenant des vapeurs combustibles,
des liquides inflammables ou des poussières explosives.
F2-4
2.02 ENTRETIEN DES LOCAUX
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l’oxygène en contact avec la graisse,
l’huile ou d’autres substances inflammables. Bien que
l’oxygène elle même ne brûle pas, ces substances peuvent
devenir extrême ment explosives. Elles peuvent prendre feu
et brûler violem ment en présence d’oxygène.
Gardez TOUS les appareils propres et exempts de graisse, huile
ou autres substances inflammables.
2.03 AÉRATION
AVERTISSEMENT
Ventilez les zones de soudage, chauffage et découpage
de façon adéquate pour éviter l’accumulation de gaz
explosifs ou toxiques. Certaines combinaisons de métaux,
revêtements et gaz génèrent des fumées toxiques :
Utilisez un équipement de protection respiratoire dans ces
circonstances. Si vous soudez ou brasez, lisez et assimilez
la fiche technique de sécurité de matériau relative à l’alliage
de soudage/brasage.
2.04 PROTECTION PERSONNELLE
Les flammes de gaz produisent une radiation infrarouge qui peut
avoir un effet néfaste sur la peau, et particulièrement sur les yeux.
Choisissez des lunettes ou un masque avec des verres trempés
assombris au niveau 4 ou plus sombre, pour protéger vos yeux des
dommages et garder une bonne visibilité sur le travail.
Portez en permanence des gants de protection et des vête ments
ignifuges pour la protection de la peau et des vêtements contre les
étincelles et le laitier. Gardez col, manches et poches boutonnés.
Il ne faut pas remonter vos manches ou les pantalons à revers.
Quand vous travaillez dans un environnement non dédié au soudage
ou découpage, portez toujours une protection des yeux appropriées
ou un masque facial.
F2-5
AVERTISSEMENT
Mettez en pratique les procédures de sécurité et de mode
opératoire suivantes à chaque fois que vous utilisez cet
appareil de régulation de pression. Si vous déviez de ces
procédures, cela peut entraîner incendie, explosion, dégâts
matériels et/ou blessures corporelles pour l’opérateur.
2.05 BOUTEILLES DE GAZ COMPRIMÉ
Le Département des Transports américain (DOT) approuve la
conception et la fabrication des bouteilles qui contiennent les gaz
utilisés pour les opérations de soudage ou de découpage.
1. Placez la bouteille (Le schéma 1) là où elle sera utilisée. Gardez-la en
position verticale. Fixez-la sur un chariot une cloison, un établi, etc.
Le schéma 1 : Cylindres de gaz
AVERTISSEMENT
Les bouteilles sont sous haute pression. Manipulez-les avec
précautions. Des accidents sérieux peuvent résulter d’une
mauvaise manutention ou d’un mauvais emploi des bouteilles
de gaz comprimé. NE faites PAS tomber la bouteille, ne la cognez
pas, ne l’exposez pas à une chaleur excessive, aux flammes ou
étincelles. NE la cognez PAS contre d’autres bouteilles. Contactez
votre fournisseur de gaz ou reportez vous à la publication CGA P-1
“Manipulation sécurisée des gaz comprimés en conteneur” pour
plus d’informations sur l’utilisation et la manutention des bouteilles.
F2-6
AVIS
Ce document CGA p. t peut être obtenu en écrivant à
“Compressed Gas Association”, 4221 Walney Roed, 5th
Floor. Chantilly, VA 20151.2923, USA.
2. Placez le bouchon de protection de vanne sur la bouteille à
chaque fois que vous la déplacez ou ne l’utilisez pas. Ne faites
jamais glisser ou rouler d’aucune manière les bouteilles. Utilisez
un diable approprié pour les déplacer.
3. Entreposez les bouteilles vides à l’écart des bouteilles pleines.
Marquez-les “VIDE” et refermez leur vanne.
4. N’utilisez JAMAIS des bouteilles de gaz comprimé sans un
régulateur de pression en série sur la vanne de bouteille.
5. Inspectez la vanne de bouteille pour y détecter de l’huile ou de
la graisse, ou dès pièces endommagées.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ PAS la bouteille si vous trouvez de l’huile, de la
graisse ou des pièces endommagées. Informez immédiate-
ment votre fournisseur de’ gaz de cet état.
6. Ouvrez et fermez momentanément la vanne de la bouteille,
délogeant ainsi d’éventu lIes poussières ou saletés. qui pour-
raient être présentes dans la vanne.
MISE EN GARDE
Ouvrez la vanne de bouteille légèrement. Si vous l’ouvrez
trop en grand, la bouteille pourrait se renverser. Quand
vous ouvrez/fermez rapidement la vanne de bouteille, ne
vous tenez pas directement devant. Opérez toujours cette
opération dans une zone bien ventilée. Si une bouteille
d’acétylène crache un brouillard, laissez reposer pendant
15 minutes. Essayez de nouveau la vanne. Si le problème
persiste, con tactez votre fournisseur de gaz.
F3-7
CHAPITRE 3 :
RÉGULATEURS : SÉCURITÉ ET
FONCTIONNEMENT
AVIS
Pour les détendeurs de Série Edge, allez à la CHAPITRE 3.02
3.01 DÉTENDEURS STANDARDS
Les régulateurs de pression (Le schéma 2) reliés aux vannes de
bouteilles réduisent les hautes pressions de cylindres jusqu’à des
pressions de service convenant au soudage, au découpage et aux
autres applications.
MANOMÈTRE BASSE
PRESSION (ÉCHAPPEMENT)
MANOMÈTRE
HAUTE PRESSION
(ADMISSION)
VIS OU BOUTON
DE RÉGLAGE DE
PRESSION
RACCORDEMENT
D’ÉCHAPPEMENT
RACCORDEMENT
D’ADMISSION
FILTRE
D’ADMISSION
SOUPAPE
DE SÉCURITÉ
Le schéma 2 : Régulateur de pression
AVERTISSEMENT
Utilisez le régulateur pour le gaz et pour la pression pour
lesquels il a été conçu. Ne modifiez JAMAIS un régulateur
pour l’utiliser avec n’importe quel autre gaz.
F3-8
AVIS
Les régulateurs achetés avec ses ports ouverts 1/8, 1/4,3/8
ou 1/2 doivent être montés sur le système pour lequel ils
sont prévus.
1. Notez la pression d’admission maximale imprimée sur le
régulateur. NE BRANCHEZ PAS le régulateur sur un sys tème qui
a une pression plus élevée que la pression nomi nale maximale
imprimés sur le régulateur.
2. Le corps de régulateur aura gravé “lN” (entrée) ou “HP” (haute
pression) sur le port d’admission. Raccordez ce port d’admission
sur la connexion fournissant la pression de gaz d’alimentation.
3. Enveloppez les filets de tube avec de la bande téflon sur 1 à 2 tours,
pour assurer une étanchéité. Si d’autres produits d’étanchéité sont
utilisés, ils doivent être compatibles avec le gaz qui sera utilisé
dans le système.
4. Si les jauges sont à connecter au détendeur et si le détendeur
est estampillé et listé par un tiers (c’est-à-dire, “UL ou “ETL”).
Les exigences suivantes doivent être satisfaites :
a) Les manomètres d’admission au-delà de 6,87 mPa (1000
PSIG) doivent être conformes aux exigences UL 404, “Jauges
indicatrices de pression pour le service des gaz compressés”.
b) Les manomètres pour basse pression doivent être nor-
malisés UL pour la classe de régulateurs sur lesquels ils
seront montés, suivant UL 252A.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas un régulateur qui délivre en sortie une
pression excédant la pression nominale de l’équipement
en aval, sauf si des précautions sont prises pour empêcher
une surpression (par exemple une vanne de délestage du
système). Assurez-vous que la spécification de pres sion de
l’équipement aval est compatible avec la pression maximale
d’échappement du régulateur.
5. Assurez-vous que le régulateur a la pression nominale correcte et
peut desservir le gaz correspondant à la bouteille de rac cordement.
F3-9
6. Inspectez soigneusement le régulateur pour trouver éventuelle ment
des filets endommagés, de la saleté ou poussière, de la graisse ou de
l’huile ou d’autres substances inflammables. Enlevez poussière ou
saletés avec un chiffon propre. Assurez vous que le filtre d’admission
pivotant est propre et en place. Fixez le régulateur sur la vanne de
bouteille. Serrez soigneuse ment avec une clé (Le schéma 3).
AVERTISSEMENT
NE FIXEZ PAS ou n’utilisez pas le régulateur si de l’huile, de
la graisse ou des substances inflammables ou des dommages
sont présents! Un technicien de réparation qualifié doit net-
toyer alors le régulateur ou réparer ses dommages.
Le schéma 3 : Régulateur à la valve de cylindre
7. Avant d’ouvrir la vanne de bouteille de gaz, tournez la vis de
réglage du régulateur dans le sens du dévissage, jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de pression sur le ressort de réglage et que
la vis tourne librement.
8. Vanne de délestage (non fournie) - La vanne de délestage est
conçue pour protéger le côté basse pression du régulateur des
pressions élevées. Les vannes de délestage n’ont pas pour but
de protéger des hautes pressions l’équipement en aval.
AVERTISSEMENT
N’altérez pas la vanne de délestage ou ne l’enlevez pas
du régulateur.
F3-10
AVERTISSEMENT
Tenez-vous sur le côté de la bouteille opposé au régulateur quand
vous ouvrez la vanne de la bouteille de gaz. Gardez la vanne de
bouteille entre vous et le régulateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ,
NE VOUS TENEZ JAMAIS DEVANT OU DERRIÈRE UN RÉGULA-
TEUR QUAND VOUS OUVREZ LA VANNE DE BOUTEILLE!
9. Ouvrez lentement et soigneusement la vanne de bouteille (Le
schéma 4) jusqu’à ce que la haute pression maximale soit
établie sur le manomètre d’admission.
Le schéma 4 : Régulateur à la valve de cylindre
10. Sur toutes les bouteilles, sauf pour l’acétylène, ouvrez la vanne
complètement pour assurer l’étanchéité de la garniture de vanne.
Si le régulateur est du type sans manomètres, son indi cateur va
enregistrer que la bouteille de gaz est ouverte.
11. Sur les bouteilles d’acétylène, ouvrez la vanne de trois-quarts
(3/4) de tour, et de pas plus de un tour et demi (1-1/2).
AVERTISSEMENT
La pression d’alimentation en acétylène ne doit pas
dépasser 15 PSIG (103 kPa) ou 30 PSIG (207 kPa).
L’acétylène peut se dissocier (se décom poser avec une
violence explosive) au-delà de ces limites de pression.
F3-11
MISE EN GARDE
Gardez la clé de vanne de bouteille, s’il y en a besoin
d’une, sur la vanne de bouteille pour refermer rapidement
la bouteille en cas de nécessité.
12. Rattachez en sortie de régulateur l’équipement aval voulu.
3.02 DÉTENDEURS DE SÉRIE EDGE
Les détendeurs de pression de série Edge (Le schéma 5) reliés aux
vannes de bouteilles réduisent les hautes pressions de cylindres
jusqu’à des pressions de service convenant au soudage, au
découpage et aux autres applications.
MANOMÈTRE
HAUTE
PRESSION
(ADMISSION)
MANOMÈTRE
BASSE
PRESSION
(ÉCHAPPEMENT)
VIS OU BOUTON
DE RÉGLAGE DE
PRESSION
RACCORDEMENT
D’ÉCHAPPEMENT
SOUPAPE
DE SÉCURITÉ
RACCORDEMENT
D’ADMISSION
FILTRE
D’ADMISSION
Le schéma 5 : Détendeur de Pression de Série Edge
F3-12
AVERTISSEMENT
Utilisez le régulateur pour le gaz et pour la pression pour
lesquels il a été conçu. Ne modifiez JAMAIS un régulateur
pour l’utiliser avec n’importe quel autre gaz.
AVIS
Les régulateurs achetés avec ses ports ouverts 1/8, 1/4,3/8
ou 1/2 doivent être montés sur le système pour lequel ils
sont prévus.
1. Notez la pression d’admission maximale imprimée sur le
régulateur. NE BRANCHEZ PAS le régulateur sur un sys tème qui
a une pression plus élevée que la pression nomi nale maximale
imprimés sur le régulateur.
2. Le corps de régulateur aura gravé “lN” (entrée) ou “HP” (haute
pression) sur le port d’admission. Raccordez ce port d’admission
sur la connexion fournissant la pression de gaz d’alimentation.
3. Enveloppez les filets de tube avec de la bande téflon sur 1 à 2 tours,
pour assurer une étanchéité. Si d’autres produits d’étanchéité sont
utilisés, ils doivent être compatibles avec le gaz qui sera utilisé
dans le système.
4. Si les jauges sont à connecter au détendeur et si le détendeur
est estampillé et listé par un tiers (c’est-à-dire, “UL ou “ETL”).
Les exigences suivantes doivent être satisfaites :
a) Les manomètres d’admission au-delà de 6,87 mPa (1000
PSIG) doivent être conformes aux exigences UL 404, “Jauges
indicatrices de pression pour le service des gaz compressés”.
b) Les manomètres pour basse pression doivent être nor-
malisés UL pour la classe de régulateurs sur lesquels ils
seront montés, suivant UL 252A.
F3-13
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas un régulateur qui délivre en sortie une
pression excédant la pression nominale de l’équipement
en aval, sauf si des précautions sont prises pour empêcher
une surpression (par exemple une vanne de délestage du
système). Assurez-vous que la spécification de pres sion de
l’équipement aval est compatible avec la pression maximale
d’échappement du régulateur.
5. Assurez-vous que le régulateur a la pression nominale correcte et
peut desservir le gaz correspondant à la bouteille de rac cordement.
6. Inspectez soigneusement le régulateur pour trouver éventuelle-
ment des filets endommagés, de la saleté ou poussière, de la
graisse ou de l’huile ou d’autres substances inflammables.
Enlevez poussière ou saletés avec un chiffon propre. Assurez
vous que le filtre d’admission pivotant est propre et en place.
Fixez le régulateur sur la vanne de bouteille. Serrez soigneuse-
ment avec une clé (Le schéma 6).
AVERTISSEMENT
NE FIXEZ PAS ou n’utilisez pas le régulateur si de l’huile, de
la graisse ou des substances inflammables ou des dommages
sont présents! Un technicien de réparation qualifié doit net-
toyer alors le régulateur ou réparer ses dommages.
Le schéma 6 : Régulateur à la valve de cylindre
F3-14
7. Avant d’ouvrir la vanne de bouteille de gaz, tournez la vis de
réglage du régulateur dans le sens du dévissage, jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de pression sur le ressort de réglage et que
la vis tourne librement.
8. Vanne de délestage (non fournie) - La vanne de délestage est
conçue pour protéger le côté basse pression du régulateur des
pressions élevées. Les vannes de délestage n’ont pas pour but
de protéger des hautes pressions l’équipement en aval.
AVERTISSEMENT
N’altérez pas la vanne de délestage ou ne l’enlevez pas
du régulateur.
AVERTISSEMENT
Tenez-vous sur le côté de la bouteille opposé au régulateur quand
vous ouvrez la vanne de la bouteille de gaz. Gardez la vanne de
bouteille entre vous et le régulateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ,
NE VOUS TENEZ JAMAIS DEVANT OU DERRIÈRE UN RÉGULA-
TEUR QUAND VOUS OUVREZ LA VANNE DE BOUTEILLE!
9. Ouvrez lentement et soigneusement la vanne de bouteille (Le
schéma 7) jusqu’à ce que la haute pression maximale soit
établie sur le manomètre d’admission.
Le schéma 7 : Régulateur à la valve de cylindre
F3-15
10. Sur toutes les bouteilles, sauf pour l’acétylène, ouvrez la vanne
complètement pour assurer l’étanchéité de la garniture de vanne.
Si le régulateur est du type sans manomètres, son indi cateur va
enregistrer que la bouteille de gaz est ouverte.
11. Sur les bouteilles d’acétylène, ouvrez la vanne de trois-quarts
(3/4) de tour, et de pas plus de un tour et demi (1-1/2).
AVERTISSEMENT
La pression d’alimentation en acétylène ne doit pas
dépasser 15 PSIG (103 kPa) ou 30 PSIG (207 kPa).
L’acétylène peut se dissocier (se décom poser avec une
violence explosive) au-delà de ces limites de pression.
MISE EN GARDE
Gardez la clé de vanne de bouteille, s’il y en a besoin
d’une, sur la vanne de bouteille pour refermer rapidement
la bouteille en cas de nécessité.
12. Rattachez en sortie de régulateur l’équipement aval voulu.
F3-16
3.03 TEST DE FUITES DU SYSTÈME
Vérifiez que le système ne présente pas de fuites avant de le mettre
en fonctionnement.
1. Vérifiez qu’il y a bien une vanne sur l’équipement aval pour
couper le débit de gaz.
2. Avec la vanne de bouteille ouverte, réglez le régulateur pour qu’il
délivre la pression d’échappement au maximum souhaité.
3. Fermez la vanne de bouteille.
4. Tournez d’un tour dans le sens du dévissage la vis de réglage.
a) Si l'indication du manomètre de la haute pression tombe, il
y a une fuite dans la vanne de bouteille, le raccord d'admis-
sion ou le manomètre de haute pression.
b) Si l'indication du 'manomètre de la basse pression tombe, il
y a une fuite dans l'équipement aval, le flexible, le raccord
de flexible, le raccord d'échappement ou le manomètre de
basse pression. Cherchez les fuites en utilisant une solution
de détection approuvée.
c) Si l'indication du manomètre de la haute pression tombe,
et qu'en même temps l'indication du manomètre de basse
pression monte, il y a une fuite au niveau du siège du régu-
lateur.
d) Si le régulateur a besoin d'une intervention ou d'une répara-
tion, amenez-le à un technicien de réparation qualifié.
5. Une fois que le test de fuites a été effectué, et qu'aucune fuite
n'est décelée sur le système, ouvrez lentement la vanne de
bouteille et poursuivez.
AVERTISSEMENT
Si une fuite a été détectée n’importe où sur le système,
arrêtez l’utilisation et faites réparer le système. N’UTILISEZ
PAS d’équipement qui fuit. N’essayez pas de réparer un
sys tème qui fuit en le maintenant sous pression.
F4-17
CHAPITRE 4 :
QUAND VOUS AVEZ FINI
D’UTILISER LE RÉGULATEUR
1. Fermez la vanne de bouteille.
2. Ouvrez la vanne de l’équipement en aval. Cela fait tomber toute
la pression du système.
3. Refermez la vanne de l’équipement en aval.
4. Tournez la vis de réglage du régulateur dans le sens du dévis-
sage pour détendre le ressort de réglage.
5. Vérifiez les manomètres au bout de quelques minutes pour
vérifier que la vanne de bouteille a bien été fermée totalement.
4.01 STOCKAGE
Quand le régulateur n’est pas en utilisation et a été débranché de la
bouteille, il doit être entreposé dans une zone où il restera à l’abri
de la poussière, de l’huile et de la graisse. Les orifices d’ad mission
et d’échappement doivent être bouchés pour protéger contre une
contamination de l’intérieur et éviter que les insectes ne viennent
y nicher.
F5-18
CHAPITRE 5 :
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE : Victor Technologies International, Inc. garantit que ses produits
seront exempts de tout vice de fabrication et de matériaux. Si un défaut devait
apparaître durant la période de garantie applicable aux produits de Victor Technologies
telle que décrite ci-dessous et qu’un avis de défaut était dûment émis démontrant que
le produit a été entreposé, installé, exploité et entretenu selon les spécifications, les
instructions, et les recommandations de Victor Technologies ainsi que les pratiques
normalisées acceptées dans l’industrie, sans avoir été soumis à des abus, réparations,
négligences, modifications ou accidents, alors Victor Technologies corrigera le défaut
par une réparation appropriée ou un remplacement, à sa seule discrétion , des
composants ou des pièces du produit que Victor Technologies jugera défectueux.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES INCLUANT TOUTE GARANTIE D’APTITUDE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE À UNE FIN PARTICULIÈRE.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : Victor Technologies ne sera responsable
sous aucune circonstance de dommages particuliers ou conséquents tels que,
sans en exclure d’autres, des dommages ou perte de marchandises achetées ou
de remplacement, ou de réclamations des clients du distributeur (désignés ci-après
comme l’”Acheteur”) pour interruption de service. Les recours de l’Acheteur exposés
dans le présent sont exclusifs et la responsabilité de Victor Technologies envers tout
contrat ou toute action prise à ce sujet telle que le rendement ou un manquement
au rendement, ou de la fabrication, la vente, la livraison, la revente ou l’usage de
marchandises couvertes ou fournies par Victor Technologies découlant soit d’un
contrat, d’une négligence, d’un délit spécifique, ou en vertu de toute garantie, ou
autrement, ne devront pas, excepté si expressément prévus dans le présent, excéder
lecoû des marchandises sur lequel de telles responsabilités sont basées.
CETTE GARANTIE SERA INVALIDE SI DES PIÈCES DE RECHANGE OU DES
ACCESSOIRES UTILISÉS POURRAIENT DIMINUER LA SÉCURITÉ OU LE
RENDEMENT DE TOUT PRODUIT VICTOR TECHNOLOGIES.
CETTE GARANTIE N’EST PAS VALIDE SI LE PRODUIT EST VENDU PAR DES
PERSONNES NON AUTORISÉES.
Cette garantie est effective pour la durée spécifiée dans le Tableau des garanties
et débute la journée à laquelle le distributeur autorisé livre le produit à l’Acheteur.
Les réclamations pour la réparation ou le remplacement en vertu de cette garantie
limitée doivent être soumises par un Centre de réparation autorisé de Victor
Technologies dans les trente (30) jours suivant la réparation. Aucun frais de transport
quel qu’il soit ne sera payé en vertu de cette garantie. Les frais de transport pour
envoyer les produits à un Centre autorisé de réparation en vertu de cette garantie
seront aux dépens de l’Acheteur. Toutes les marchandises retournées le seront aux
risques et dépens de l’Acheteur. Cette garantie remplace et annule toutes les garanties
précédentes de Victor Technologies.
F5-19
5 Years Parts / No Labor
Victor® Slimlite Médical
Victor® Professionnel
3 Years Parts / No Labor
TurboTorch
®
2 Years Parts / No Labor
CutSkill®, Conservateurs d’oxygène, Victor® VSP,
HP&I cuivre régulateurs/divers
Tout l’autre Victor® le produit Médical
1 Years Parts / No Labor
FirePower
®
Les Cylindres en acier, Coupant Moteurs de Machine
(i.e. VCM 200)
HP&I Sans tache régulateurs/divers
Les parties dans les Applications de Location
(de la date vendue par le vendeur au distributeur autorisé)
90 days parts / No Labor
HP&I Gaz corrosif Régulateurs/Divers
La garantie limitée de Victor Technologies ne s’applique pas à :
Pièces consommables pour les soudeurs MIG, TIG et au plasma, pour les torches de
découpe au plasma et les torches de carburant Oxy, les joints d’étanchéité, les fusibles,
les filtres ou les autres pièces qui brisent en raison de l’usure normale.
* En vertu de cette garantie limitée, les demandes de réparation ou de remplacement
sous garantie doivent être présentées à un centre de réparation Victor Technologies
agréé dans les trente (30) jours de la réparation.
* Aucun employé, agent ou représentant de Thermal Arc n’est autorisé à modifier
la présente garantie d’une manière quelconque ni à octroyer toute autre garantie.
Thermal Arc ne peut être tenue responsable d’une telle tentative. La correction des
éléments non conformes du produit, selon les méthodes et les délais précisés dans
la présente, constitue l’ensemble des obligations de Thermal Arc envers l’Acheteur.
* La présente garantie est nulle et non avenue, et par conséquent le vendeur n’assume
aucune responsabilité, si l’Acheteur utilise des pièces de rechange ou des accessoires
qui, du seul avis de Thermal Arc, nuisent à la sécurité ou au rendement des produits
Thermal Arc. En vertu de la présente garantie, les droits de l’Acheteur sont annulés
si le produit lui est vendu par du personnel non autorisé.
Fecha de edición: 3 deciembre 2012
Revisión: JN
o
de Forma: 0056-1625
English
Canadien Français
Americas Español
Instrucciones de seguridad y uso
Reguladores mono y bietápicos
Para reguladores estándares y serie Edge™
VictorTechnologies.com
¡NOSOTROS APRECIAMOS SUS NEGOCIOS!
Felicitaciones por su nuevo producto Victor
®
. Estamos orgullosos de tenerlo como
nuestro cliente y nos esforzaremos para ofrecerle el mejor servicio y confiabilidad
del ramo. Este producto está respaldado por nuestra garantía extendida y una red
mundial de servicios. Para ubicar su distribuidor más cercano, comuníquese con un
representante a la dirección y número telefónico de su zona, indicado en la contratapa
de este manual, o visítenos en la Web en: www.victorequip.com.
Este manual ha sido elaborado para instruirle en lo referente al correcto uso y
funcionamiento de su producto Victor
®
. Su satisfacción con este producto y su
operación segura es nuestra preocupación más importante. De esta forma, por favor,
tómese el tiempo necesario para leer todo el manual, especialmente las Precauciones
de Seguridad. Esto le ayudará a evitar peligros potenciales que pueden existir al
trabajar con este producto.
¡USTED ESTÁ EN BUENA COMPAÑÍA!
La Marca Elegida por Contratistas y Fabricantes del Mundo entero.
Victor
®
es una marca mundial de productos de equipo de gas de Victor Technologies
International, Inc. Nosotros manufacturamos y distribuimos a los mayoria de los
sectores de la industria del corte y soldadura a nivel mundial, incluyendo: Manufactura,
Construccion, Mineria, Automotriz, Espacial, Ingenieria, Rural y pasatiempos,
Desperdicios, Demoliciones y Astilleros.
Nos distinguimos de nuestros competidores por el liderazgo en el mercado, con
productos confiables que han resistido a la prueba del tiempo. Nos enorgullecemos
de la innovación técnica, precios competitivos, excelente entrega, superior servicio
al cliente y soporte técnico, juntamente con la excelencia en las ventas y en la
experiencia de comercialización.
Pero más que nada, estamos comprometidos con el desarrollo de productos
tecnológicamente avanzados para alcanzar un ambiente de trabajo más seguro en
la industria de la soldadura.
i
ADVERTENCIA
Lea y comprenda este manual completo y las prácticas de seguridad de su
empresa, antes de instalar, manejar o realizar el mantenimiento del equipo.
Aunque la información contenida en este manual represente la opinión más
razonada del Fabricante, éste no asume responsabilidad alguna por su uso.
Reguladores Mono y Bietápicos
Instructions de seguridad y uso
Manual de instrucciones número 0056-1625
Publicado por:
Victor Technologies International, Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX. 76208
(940) 566-2000
www.victorequip.com
Copyright © 2011, 2012 Victor Technologies International, Inc. Reservados todos
los derechos.
Queda prohibida la reproducción de esta obra, total o parcialmente, sin permiso por
escrito del editor.
El editor no asume, y por la presente se descarga de cualquier responsabilidad a
cualquier parte por cualquier pérdida o daños causados por error o cualesquier
omisión en este manual, sin importar si el error deriva de negligencia, accidente o
cualquier otra causa.
Fecha de publicación: 20 de enero de 2011
Fecha de revisión: 3 deciembre 2012
Anote la siguiente información para su garantía:
Lugar de Compra: _______________________________________________
Fecha de Compra: _______________________________________________
No de Serie del Equipo: ___________________________________________
ii
Contenido
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN ...............................................S1-1
SECCIÓN 2: INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ...S2-3
2.01 Prevención de Incendios ........................ S2-3
2.02 Orden y Aseo .......................................... S2-4
2.03 Ventilación.............................................. S2-4
2.04 Protección Personal ............................... S2-4
2.05 Cilindros de Gas Comprimida ................. S2-5
SECCIÓN 3: REGULADORES: SEGURIDAD Y MANEJO ...S3-7
3.01 Reguladores estándares ......................... S3-7
3.02 Reguladores serie Edge ........................ S3-11
3.03 Prueba de Fugas en el Sistema ............ S3-15
SECCIÓN 4: UNA VEZ QUE TERMINE DE
UTILIZAR EL REGULADOR ..........................S4-16
4.01 Almacenamiento ................................... S4-16
SECCIÓN 5: DECLARACIÓN DE GARANTÍA ..................S5-17
S1-1
SECCIÓN 1:
INTRODUCCIÓN
Este manual tiene el objetivo de servir de guía para el
manejo seguro y eficiente de los reguladores utilizados en
las aplicaciones de oxígeno-combustible. Aunque el aparato
no vaya a utilizarse en aplicaciones de oxígeno combustible,
el operario deberá ejecutar los mismos procedimientos de
seguridad y operación que aplican a su trabajo en particular.
Existen varios riesgos potenciales cuando se utilizan los
reguladores. Lea atentamente este manual completo antes
de manejar ese equipo.
Todas las operaciones deben cumplir con las normativas fed-
erales, estatales, nacionales o municipales correspondientes
relati vas a la instalación, manejo, ventilación, prevención
de incendios y protección del personal. La norma Z49.1 de
ANSI, “Seguridad en los procesos de soldadura y corte”
contiene las instrucciones de seguridad detalladas. Puede
solicitarse a la American Welding Society, P.O. Box-351040,
Miami, FL 33135.
Un sistema de notas, precauciones y advertencias pone de
relieve la importante información de seguridad y manejo en
este manual. Estos son:
NOTA
Comunica información sobre la instalación, manejo o
manten imiento que es importante, pero no es indicativo
de peligro.
PRECAUCION
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evi tarse, puede resultar en una lesión.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evi tarse, puede resultar en una lesión grave o la muerte.
S2-2
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas, dentro de las
que se incluye el plomo, o de otro modo produce sustancias
químicas que el Estado de California sabe que provocan
defectos congénitos y/u otros daños reproductores. Lávese
las manos después de haber estado en contacto con estas
sustancias.
ADVERTENCIA
NO intente utilizar este aparato sin antes haber leído
detenidamente y comprendido todas las instrucciones de
seguridad y manejo provistas. Para su seguridad, ejecute
los procedimientos de seguridad y manejo descritos en este
manual cada vez que utilice este aparato. El incumplimiento
de estos procedimientos puede dar por resultado un
incendio, explosión, daño físico y/o lesiones al operador.
Si en cualquier momento durante su utilización el aparato
no funciona como de costumbre, o si usted tiene dificultad
para manejarlo, INTERRUMPA inmediatamente su uso
¡NO lo vuelva a utilizar hasta haber corregido el problema!
ADVERTENCIA
EI servicio o reparación del aparato deberá ser ejecutado
solamente por un técnico calificado en la reparación de
aparatos de gas según las estrictas instrucciones contenidas
en los boletines de piezas y servicio correspondientes de
los productos fabricados por Victor
MD
. El servicio, reparación
o modificación incorrectos del producto podría producir
como resultado daños al producto o lesiones al operario. La
reparación incorrecta del servicio, EL USO DE LAS PIEZAS
NO-GENUINAS DE VICTOR
MD
, o la modificación podían dar
lugar a daño al producto o a lesión al operador.
S2-3
SECCIÓN 2:
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este aparato, lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y manejo provistas. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR DE FACIL ACCESO
PARA CONSULTAS EN EL FUTURO.
2.01 PREVENCIÓN DE INCENDIOS
Las operaciones de soldadura y corte utilizan fuego o com-
bustión como una herramienta fundamental. El proceso es
muy útil cuando está bien controlado. Sin embargo, puede ser
extremadamente destructivo si no se realiza correctamente en
el ambiente adecuado.
1. El lugar de trabajo debe tener un piso ignífugo.
2. Los bancos o mesas de trabajo utilizados durante las opera-
ciones de soldadura deben tener cubiertas ignífugas.
3. Utilice pantallas termo resistentes u otro material aprobado
para proteger las paredes cercanas o el piso desprotegido de
las chispas y metal caliente.
4. Mantenga un extintor de incendios aprobado de la medida y tipo
apropiados en el lugar de trabajo. Inspecciónelo periódica mente
para asegurarse que está en buenas condiciones. Aprenda
utilizar el extintor.
5. Retire los materiales combustibles a un lugar alejado del sitio de
trabajo. Si no puede retirarlos, protéjalos con cubiertas ignífugas.
ADVERTENCIA
NUNCA efectúe trabajos de soldadura, calentamiento o corte
en un envase que ha contenido líquidos o vapores tóxicos,
combustibles o inflamables. NUNCA ejecute operaciones de
soldadura en un lugar que contenga vapores combustibles,
líquidos inflamables o polvo explosivo.
S2-4
2.02 ORDEN Y ASEO
ADVERTENCIA
No permita NUNCA que el oxigeno quede en contacto con
grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Aunque el
oxígeno por sí solo no arde, estas sustancias puede volverse
muy explosivas. Pueden inflamarse y arder violentamente
en presencia de oxígeno.
Mantenga TODOS los aparatos limpios y libres de grasa, aceite
y otras sustancias inflamables.
2.03 VENTILACIÓN
ADVERTENCIA
Ventile los lugares donde se estén haciendo trabajos de
sol dadura, calentamiento y corte para evitar la acumulación
de concentraciones explosivas o tóxicas de gases. Ciertas
com binaciones de metales, revestimientos y gases generan
vapores tóxicos. En tales casos, use un equipo protector de
respiración. ANTES de soldar, lea y comprenda la hoja de
información de seguridad de los materiales correspondiente
a las aleaciones para soldar.
2.04 PROTECCIÓN PERSONAL
Las llamas gaseosas producen radiación infrarroja que puede
tener efectos nocivos en la piel y especialmente en los ojos.
Escoja gafas o una máscara con lentes templados de matiz 4
ó más oscuro para protegerse los ojos contra lesiones y tener
una buena visibilidad del trabajo.
Use siempre guantes protectores y ropa incombustible para
proteger la piel y las prendas de vestir contra chispas y escoria.
Mantenga los cuellos, mangas y bolsillos abotonados. NO se
enrolle las mangas ni los pantalones con bastilla.
Cuando trabaje en un ambiente que no sea para soldar o cor tar,
use siempre protección adecuada para los ojos o una careta.
S2-5
ADVERTENCIA
Practique las siguientes precauciones de seguridad y
manejo CADA VEZ que use un equipo regulador de presión.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad
y manejo pueden producir por resultado un incendio,
explosión, daños al equipo o lesiones al operario.
2.05 CILINDROS DE GAS COMPRIMIDA
El Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT) aprueba el
diseño y la fabricación de cilindros (La figura 1) que contienen
gases utilizados para las operaciones de soldadura y corte.
1. Coloque el cilindro donde lo va a utilizar. Manténgalo en posi-
ción vertical. Sujételo a un carro, la pared, banco de traba jo,
poste, etc.
Figura 1: Cilindros de Gas
ADVERTENCIA
Los cilindros tienen contenido a alta presión. Manipúlelos con
cuidado. Pueden ocurrir accidentes graves como resultado de
la manipulación incorrecta o el maltrato de los cilindros de gas
comprimido. NO deje que el cilindro se caiga, vuelque o quede
expuesto a calor excesivo, llamas o chispas. NO lo golpee
contra otros cilindros. Póngase en contacto con su proveedor
de gas o consulte la publicación “Manejo seguro de los gases
comprimidos envasados” de CGA P-1*.
S2-6
NOTA
La publicación CGA P-1 puede solicitarse escribiendo a
Compressed Ges Assoclation,. 4221 Welney Road, 5th Floor.
Chantifly. VA 20151-2923
2. Coloque la tapa protector de la válvula en el cilindro cada
vez que los traslade de lugar, guarde en almacén o no lo esté
uti lizando. Nunca arrastre ni haga rodar los cilindros. Use una
car retilla de mano adecuada.
3. Guarde los cilindros vacíos lejos de los llenos. Márquelos
“VACIO” y cierre la válvula del cilindro.
4. NUNCA utilice cilindros de gas comprimido sin antes haber
conectado un regulador reductor de presión a la válvula del
cilindro.
5. Inspeccione la válvula del cilindro para ver si tiene aceite, grasa
y piezas dañadas.
ADVERTENCIA
NO use el cilindro si encuentra que tiene aceite, grasa o
piezas dañadas. Avísele inmediatamente al proveedor de
gas de lo sucedido.
6. Abra y cierre momentáneamente la válvula del cilindro para
desalojar el polvo o tierra que pudiera haber en la válvula.
PRECAUCION
Abra ligeramente la válvula del cilindro. Si la abre
demasiado, el cilindro podría tumbarse. Cuando abra y
cierre momen táneamente la válvula del cilindro, NO se sitúe
directamente delante de ella. Haga siempre esta operación
en un lugar bien ventilado. Si un cilindro de acetileno
lanza un chorro atomiza do al abrirlo, déjelo reposar por 15
minutos. Después, pruebe abrirlo ligeramente nuevamente.
Si el problema persiste, con sulte a su proveedor de gas.
S3-7
SECCIÓN 3:
REGULADORES: SEGURIDAD Y MANEJO
NOTA
Para reguladores serie Edge diríjase a la sección 3.02
3.01 REGULADORES ESTÁNDARES
Los reguladores de presión (La figura 2) conectados a la válvula del
cilindro reducen las presiones altas del cilindro a una más bajas ade ,
cuadas para las aplicaciones de soldadura, corte y de otros tipos.
MANOMETRO DE BAJA
PRESION (SALIDA)
MANOMETRO DE
ALTA PRESION
(ENTRADA)
TORNILLO O
PERILLA DE
AJUSTE DE PRESION
CONEXION DE
SALIDA
CONEXION DE
ENTRADA
FILTRO
DE ENTRADA
VÁLVULA
DE ALIVIO
Figura 2: Reguladores de presión
ADVERTENCIA
Use el regulador solamente para el gas y la presión que fue
diseñado. No altere NUNCA un regulador para utilizarlo con
cualquier otro tipo de gas.
NOTA
Los reguladores adquiridos con orificios abiertos de 1/8”,
1/4”, 3/8” ó 1/2” NPT deberán conectarse al sistema para
el cual fueron diseñados.
S3-8
1. Observe la máxima presión de entrada estampada en el reg ulador.
NO conecte el regulador a un sistema que tenga una presión más
alta que la máxima nominal estampada en el regulador.
2. El cuerpo del regulador tendrá estampada la palabra “IN” o
“HP” en el orificio de entrada. Conecte el orificio de entrada a
la conexión de presión de entrada o suministro del sistema.
3. Envuelva las roscas del tubo con una y media vueltas de cinta
de Teflon para formar un cierre estanco. Si se utiliza otro tipo
de sellante, deberá ser compatible con el gas que va a utilizarse
en el sistema.
4. Si hay que fijar los medidores al regulador y el regulador está
sellado e incluido por un tercero (“UL” o “ETL”), se deben
cumplir los siguientes requisitos:
a) Los manómetros de entrada cuya capacidad sea mayor que 6,87
mPa (1000 PSIG) deberán cumplir con los requisitos de UL 404,
“Manómetros de presión para servicio de gas com primido.”
b) Los manómetros de baja presión deben ser reconocidos por
UL para la clase de regulador en que van a ser utilizados
de acuerdo con UL 252A.
ADVERTENCIA
NO UTILICE un regulador que suministre una presión que exceda
la pre sión nominal del equipo corriente abajo salvo en el caso
de que se hayan tomado las medidas para impedir la sobre
presurización (por ejemplo, una válvula de seguridad del sistema).
Asegúrese que la pre sión nominal del equipo corriente abajo es
compatible con la máxima presión de salida del regulador.
5. Asegúrese que el regulador tiene la presión nominal correcta
y el servicio de gas para’ el cilindro que se está utilizando.
6. Inspeccione cuidadosamente el regulador para ver si hay
roscas dañadas, tierra, polvo, grasa, aceite u otras sustancias
inflamables. Limpie el polvo y la tierra con un trapo limpio.
Asegúrese que el filtro giratorio de entrada está limpio y en su
lugar. Conecte el regulador (La figura 3) a la válvula del cilindro.
Apriétela firmemente con una llave.
S3-9
ADVERTENCIA
iNO conecte ni use el regulador si tiene evidencia de aceite,
grasa, sustancias inflamables, o daño! Pida a un reparador
competente que limpie el regulador o repare los daños.
Figura 3: Conecte el reguladora la válvula del cilindro
7. Antes de abrir Ia válvula del cilindro, gire el tomillo de ajuste
del regulador en sentido contrahorario hasta que no sentir más
resistencia en el resorte de ajuste y el tomillo gira libremente.
8. Válvula de seguridad (donde se suministre) - Esta válvula está
diseñada para proteger el lado de baja presión del regulador contra
las presiones altas. Las válvulas de seguridad no están diseñadas
para proteger el equipo corriente abajo contra las presiones altas.
ADVERTENCIA
NO trate de forzar la válvula de seguridad ni la retire del
regulador.
ADVERTENCIA
Cuando abra la válvula del cilindro, sitúese a un lado del
cilin dro contrario al regulador. Mantenga la válvula entre
usted y el regulador. Para seguridad, ¡NO SE SITUENUNCA
DELANTE O DETRAS DEL REGULADOR CUANDO ABRA LA
VALVULA DEL CILlNDRO!
S3-10
9. Abra lenta y cuidadosamente la válvula del cilindro (La figu ra 4)
hasta que el manómetro de alta indique la presión máxi ma.
Figura 4: Abra la válvula del cilindro
10. En todos los cilindros, excepto los de acetileno, abra la válvula
por completo para obturar la empaquetadura de la válvula. Si el
regulador es del tipo sin manómetros, el indicador indicará que
el contenido del cilindro está abierto.
11. En los cilindros del acetileno, abra la válvula 3/4 de una vuelta
y no más de 1-1/2.
ADVERTENCIA
La presión de salida (descarga) de acetileno no debe
exceder de 15 PSIG (103 kPa) manométrica ó 30 PSIG
(207 kPa) absoluta. Sobre estos límites, el acetileno puede
disociarse (descomponerse con fuerza explosiva).
ADVERTENCIA
Mantenga la llave para válvula de cilindro, en caso de
requerir una, en la válvula para poder cerrar rápidamente
el cilindro, si fuera necesario.
12. Conecte el equipo deseado corriente abajo.
S3-11
3.02 REGULADORES SERIE EDGE
Los reguladores de presión serie Edge (La figura 5) conectados
a la válvula del cilindro reducen las presiones altas del cilindro a
una más bajas ade , cuadas para las aplicaciones de soldadura,
corte y de otros tipos.
MANOMETRO
DE ALTA
PRESION
(ENTRADA)
MANOMETRO
DE BAJA
PRESION
(SALIDA)
TORNILLO O
PERILLA DE
AJUSTE DE PRESION
CONEXION DE
SALIDA
VÁLVULA
DE ALIVIO
CONEXION DE
ENTRADA
FILTRO
DE ENTRADA
Figura 5: Reguladores de presión
ADVERTENCIA
Use el regulador solamente para el gas y la presión que fue
diseñado. No altere NUNCA un regulador para utilizarlo con
cualquier otro tipo de gas.
NOTA
Los reguladores adquiridos con orificios abiertos de 1/8”,
1/4”, 3/8” ó 1/2” NPT deberán conectarse al sistema para
el cual fueron diseñados.
S3-12
1. Observe la máxima presión de entrada estampada en el reg ulador.
NO CONECTE el regulador a un sistema que tenga una presión
más alta que la máxima nominal estampada en el regulador.
2. El cuerpo del regulador tendrá estampada la palabra “IN” o
“HP” en el orificio de entrada. Conecte el orificio de entrada a
la conexión de presión de entrada o suministro del sistema.
3. Envuelva las roscas del tubo con una y media vueltas de cinta
de Teflon para formar un cierre estanco. Si se utiliza otro tipo
de sellante, deberá ser compatible con el gas que va a utilizarse
en el sistema.
4. Si hay que fijar los medidores al regulador y el regulador está
sellado e incluido por un tercero (“UL” o “ETL”), se deben
cumplir los siguientes requisitos:
a) Los manómetros de entrada cuya capacidad sea mayor que 6,87
mPa (1000 PSIG) deberán cumplir con los requisitos de UL 404,
“Manómetros de presión para servicio de gas com primido.”
b) Los manómetros de baja presión deben ser reconocidos por
UL para la clase de regulador en que van a ser utilizados
de acuerdo con UL 252A.
ADVERTENCIA
NO UTILICE un regulador que suministre una presión que exceda
la pre sión nominal del equipo corriente abajo salvo en el caso
de que se hayan tomado las medidas para impedir la sobre
presurización (por ejemplo, una válvula de seguridad del sistema).
Asegúrese que la pre sión nominal del equipo corriente abajo es
compatible con la máxima presión de salida del regulador.
5. Asegúrese que el regulador tiene la presión nominal correcta
y el servicio de gas para’ el cilindro que se está utilizando.
6. Inspeccione cuidadosamente el regulador para ver si hay
roscas dañadas, tierra, polvo, grasa, aceite u otras sustancias
inflamables. Limpie el polvo y la tierra con un trapo limpio.
Asegúrese que el filtro giratorio de entrada está limpio y en su
lugar. Conecte el regulador (La figura 6) a la válvula del cilindro.
Apriétela firmemente con una llave.
S3-13
ADVERTENCIA
iNO conecte ni use el regulador si tiene evidencia de aceite,
grasa, sustancias inflamables, o daño! Pida a un reparador
competente que limpie el regulador o repare los daños.
Figura 6: Conecte el reguladora la válvula del cilindro
7. Antes de abrir Ia válvula del cilindro, gire el tomillo de ajuste
del regulador en sentido contrahorario hasta que no sentir más
resistencia en el resorte de ajuste y el tomillo gira libremente.
8. Válvula de seguridad (donde se suministre) - Esta válvula está
diseñada para proteger el lado de baja presión del regulador contra
las presiones altas. Las válvulas de seguridad no están diseñadas
para proteger el equipo corriente abajo contra las presiones altas.
ADVERTENCIA
NO trate de forzar la válvula de seguridad ni la retire del
regulador.
ADVERTENCIA
Cuando abra la válvula del cilindro, sitúese a un lado del
cilin dro contrario al regulador. Mantenga la válvula entre
usted y el regulador. Para seguridad, ¡NO SE SITUENUNCA
DELANTE O DETRAS DEL REGULADOR CUANDO ABRA LA
VALVULA DEL CILlNDRO!
S3-14
9. Abra lenta y cuidadosamente la válvula del cilindro (La figu ra 7)
hasta que el manómetro de alta indique la presión máxi ma.
Figura 7: Abra la válvula del cilindro
10. En todos los cilindros, excepto los de acetileno, abra la válvula
por completo para obturar la empaquetadura de la válvula. Si el
regulador es del tipo sin manómetros, el indicador indicará que
el contenido del cilindro está abierto.
11. En los cilindros del acetileno, abra la válvula 3/4 de una vuelta
y no más de 1-1/2.
ADVERTENCIA
La presión de salida (descarga) de acetileno no debe
exceder de 15 PSIG (103 kPa) manométrica ó 30 PSIG
(207 kPa) absoluta. Sobre estos límites, el acetileno puede
disociarse (descomponerse con fuerza explosiva).
ADVERTENCIA
Mantenga la llave para válvula de cilindro, en caso de
requerir una, en la válvula para poder cerrar rápidamente
el cilindro, si fuera necesario.
12. Conecte el equipo deseado corriente abajo.
S3-15
3.03 PRUEBA DE FUGAS EN EL SISTEMA
Pruebe el sistema para ver si tiene fugas antes de ponerlo en
servicio.
1. Asegúrese que el equipo corriente abajo tenga una válvula para
cerrar el flujo de gas.
2. Con lá válvula del cilindro abierta, ajuste el regulador para
suministrar la máxima presión de salida requerida.
3. Cierre la válvula del cilindro.
4. Gire el tornillo de ajuste una vuelta en sentido contrahorario.
a) Si la indicación en el manómetro de alta presión disminuye,
existe una fuga en la válvula del cilindro, el conector de
entrada o el manómetro de alta presión.
b) Si la indicación en el manómetro de baja presión disminuye,
existe una fuga en el equipo corriente abajo, la manguera, el
conectar de la manguera, el conector de salida o el
manómetro de baja presión. Revisar si hay fugas aplicando
una solución aprobada para detectar fugas.
c) Si la 'indicación en el manómetro de alta presión disminuye
y al mismo tiempo, la del manómetro de baja presión
aumenta, existe tina fuga en el asiento del regulador.
d) Si es necesario reparar el regulador, llévelo a un taller de
reparaciones competente.
5. Después de realiza la prueba de detección de fugas y no se
encuentra ninguna en el sistema, abra lentamente la válvula
del cilindro y proceda.
ADVERTENCIA
Si se detecta una fuga en cualquier parte del sistema,
inter rumpa su uso y pida que lo reparen. NO use un equipo
que tenga fugas. No intente repararlo mientras el sistema
está presurizado.
S4-16
SECCIÓN 4:
UNA VEZ QUE TERMINE DE
UTILIZAR EL REGULADOR
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Abra la válvula en el equipo corriente abajo. Eso descargará
toda la presión del sistema.
3. Cierre la válvula en el equipo corriente abajo.
4. Gire el tornillo de ajuste en sentido contrahorario para quitar
tensión del resorte de ajuste.
5. Después de algunos minutos, observe los manómetros para
verificar que la válvula del cilindro esté bien cerrada.
4.01 ALMACENAMIENTO
Cuando el regulador no esté en uso y se haya desconectado
del cilindro, guárdelo en un lugar donde esté protegido del
polvo, aceite y grasa. Tape los orificios de entrada y salida para
proteger el interior contra contaminación y evitar la entrada
de insectos.
S5-17
SECCIÓN 5:
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: Victor Technologies International, Inc. garantiza que este
producto está libre de defectos de fabricación o materiales. Si no se cumple esta
garantía de alguna manera en el período aplicable a los productos Victor Technologies
según lo descrito a continuación, Victor Technologies corregirá los defectos,
mediante reparación o reemplazo, a criterio exclusivo de Victor Technologies, de
los componentes o piezas del producto que Victor Technologies determine que son
defectuosos, tras previo aviso y comprobación de que el producto se ha almacenado,
instalado, operado y mantenido de acuerdo con las especificaciones, instrucciones y
recomendaciones de Victor Technologies, así como con métodos industriales estándar
reconocidos, y que el producto no ha sido objeto de uso indebido, reparaciones,
negligencia, alteraciones, o accidentes.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Bajo ninguna circunstancia Victor
Technologies acepta responsabilidad por daños especiales o secundarios, incluidos
y sin limitaciones los daños por pérdida de mercancías compradas o reemplazadas,
o reclamaciones de los clientes del distribuidor (en adelante el “Comprador”) por
interrupciones del servicio. Las soluciones ofrecidas al Comprador descritas en
el presente documento son de carácter exclusivo y la responsabilidad de Victor
Technologies respecto a cualquier contrato, o a cualquier acción emprendida en
relación con el mismo, por ejemplo la ejecución o infracción del mismo, o respecto
a la fabricación, venta, entrega, reventa, o uso de toda mercancía cubierta por, o
suministrada por Victor Technologies, así surja por contrato, negligencia, estrictamente
por trabajo, o bajo cualquier garantía, o por alguna otra razón, no deberá, excepto según
lo dispuesto expresamente en este documento, superar el precio de las mercancías
en las que se basa la responsabilidad legal.
ESTA GARANTÍA PIERDE VALIDEZ SI SE UTILIZAN PIEZAS O ACCESORIOS DE
REEMPLAZO QUE PUEDAN PERJUDICAR LA SEGURIDAD O EL FUNCIONAMIENTO
DE CUALQUIER PRODUCTO DE VICTOR TECHNOLOGIES.
ESTA GARANTÍA PIERDE VALIDEZ SI EL PRODUCTO ES VENDIDO POR PERSONAS
SIN AUTORIZACIÓN.
Esta garantía es válida durante el tiempo establecido en el Programa de Garantía a
partir de la fecha en que el distribuidor autorizado entrega los productos al Comprador.
Las reclamaciones de reparaciones o reemplazo bajo los térmidos de esta garantía
limitada deben ser presentadas por una instalación de reparación autorizada de Victor
Technologies en un plazo de treinta (30) días a partir de la reparación. No se pagará
por costos de transporte de ninguna clase bajo esta garantía. Los cargos de transporte
para el envío de productos a una instalación autorizada de reparaciones bajo garantía
corren por cuenta del Comprador. El Comprador asume todos los riesgos y costos
relacionados con la mercancía devuelta. Esta garantía reemplaza a todas las garantías
anteriores de Victor Technologies.
5 años para las piezas / Sin mano de obra
Victor® Slimlite Médico
Victor® Profesional
3 años para las piezas / Sin mano de obra
TurboTorch
®
2 años para las piezas / Sin mano de obra
CutSkill®, Conservadores de oxígeno, Victor® VSP,
HP&I Reguladores/colectores de latón
Todo el otro Victor® producto Médico
1 año para las piezas / Sin mano de obra
FirePower
®
Los Cilindros del acero, Cortando Motores de Máquina
(i.e. VCM 200)
HP&I Reguladores/colectores inoxidables
Las partes en Aplicaciones de Renta
(de la fecha vendida por vendedor al distribuidor autorizado)
90 días para las piezas / Sin mano de obra
HP&I Reguladores/Colectores corrosivos de Gas
La garantía limitada de Victor Technologies no se aplicará a:
Piezas consumibles para MIG, TIG, soldadura por plasma, corte con plasma y sopletes
de oxicombustible, juntas tóricas, fusibles, filtros y otras piezas que fallan debido al
desgaste normal
* Las reclamaciones de reparaciones o reemplazos bajo esta garantía limitada deben
ser presentadas por una instalación de reparación de Victor Technologies autorizada
dentro de los treinta (30) días de la reparación.
* Ningún empleado, agente o representante de Victor Technologies está autorizado a
cambiar esta garantía de ninguna manera ni a otorgar alguna otra garantía, y Victor
Technologies no estará obligado por ningún intento de este tipo. La corrección de la
falta de conformidad, en la forma y el tiempo aquí provistos, constituye el cumplimiento
de las obligaciones de Victor Technologies con el comprador con respecto al producto.
* Esta garantía resulta inválida y el vendedor no tiene ninguna responsabilidad de las
enumeradas aquí, si el comprador usó piezas de repuesto o accesorios que, a la sola
discreción de Victor Technologies, afectaron la seguridad o el rendimiento de cualquier
producto de Victor Technologies. Los derechos del comprador bajo esta garantía son
nulos si adquiere el producto a través de personas no autorizadas.
THE AMERICAS
Denton, TX USA
U.S. Customer Care
Ph: 1-800-426-1888 (tollfree)
Fax: 1-800-535-0557 (tollfree)
International Customer Care
Ph: 1-940-381-1212
Fax: 1-940-483-8178
Miami, FL USA
Sales Office, Latin America
Ph: 1-954-727-8371
Fax: 1-954-727-8376
Oakville, Ontario, Canada
Canada Customer Care
Ph: 1-905-827-4515
Fax: 1-800-588-1714 (tollfree)
EUROPE
Chorley, United Kingdom
Customer Care
Ph: +44 1257-261755
Fax: +44 1257-224800
Milan, Italy
Customer Care
Ph: +39 0236546801
Fax: +39 0236546840
ASIA/PACIFIC
Cikarang, Indonesia
Customer Care
Ph: 6221-8990-6095
Fax: 6221-8990-6096
Rawang, Malaysia
Customer Care
Ph: +603 6092-2988
Fax: +603 6092-1085
Melbourne, Australia
Australia Customer Care
Ph: 1300-654-674 (tollfree)
Ph: 61-3-9474-7400
Fax: 61-3-9474-7391
International
Ph: 61-3-9474-7508
Fax: 61-3-9474-7488
Shanghai, China
Sales Office
Ph: +86 21-64072626
Fax: +86 21-64483032
Singapore
Sales Office
Ph: +65 6832-8066
Fax: +65 6763-5812
© 2012 Victor Technologies International, Inc. www.victortechnologies.com Printed in_________
U.S. Customer Care: 800-426-1888
Canada Customer Care: 905-827-4515
International Customer Care: 940-381-1212
INNOVATION TO SHAPE THE WORLD

Transcripción de documentos

Single- and Two-Stage Regulators For Standard and Edge™ Series Regulators English Canadien Français Americas Español Safety and Operating Instructions Form No.: 0056-1625 Revision: J Issue Date: December 3, 2012 VictorTechnologies.com WE APPRECIATE YOUR BUSINESS! Congratulations on your new Victor® product. We are proud to have you as our customer and will strive to provide you with the best service and reliability in the industry. This product is backed by our extensive warranty and worldwide service network. To locate your nearest distributor or service agency, please contact a representative at the address and phone number in your area listed on the inside back cover of this manual, or visit us on the web at www.victorequip.com. This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your Victor® product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern. Therefore, please take the time to read the entire manual, especially the Safety Precautions. They will help you to avoid potential hazards that may exist when working with this product. YOU ARE IN GOOD COMPANY! The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide. Victor® is a Global Brand of gas equipment products for Victor Technologies International, Inc. We manufacture and supply to major welding and cutting industry sectors worldwide, including: Manufacturing, Construction, Mining, Automotive, Aerospace, Engineering, Rural and DIY/Hobbyist, Scrap, Demolitions and Shipyards. We distinguish ourselves from our competition through market-leading, dependable products that have stood the test of time. We pride ourselves on technical innovation, competitive prices, excellent delivery, superior customer service and technical support, together with excellence in sales and marketing expertise. Above all, we are committed to develop technologically advanced products to achieve a safer working environment within the welding industry. WARNING Read and understand this entire manual and your employer’s safety practices before installing, operating, or servicing the equipment. While the information contained in this manual represents the Manufacturer’s judgment, the Manufacturer assumes no liability for its use. Single- and Two-Stage Regulators Safety and Operating Instructions Part Number 0056-1625 Published by: Victor Technologies International, Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX. 76208 (940) 566-2000 www.victorequip.com U.S. Customer Care: (800) 426-1888 International Customer Care: (940) 381-1212 Copyright © 2011, 2012 Victor Technologies International, Inc. All rights reserved. Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the publisher is prohibited. The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause. Publication Date: January 20, 2011 Revision Date: December 3, 2012 Record the following information for Warranty purposes: Where Purchased:________________________________________________ Purchase Date:__________________________________________________ Equipment Serial #:_______________________________________________ i Table of Contents SECTION 1: INTRODUCTION ............................................1-1 SECTION 2: GENERAL SAFETY INFORMATION ................2-3 2.01 Fire Prevention...........................................2-3 2.02 Housekeeping.............................................2-4 2.03 Ventilation .................................................2-4 2.04 Personal Protection ...................................2-4 2.05 Compressed Gas Cylinders .......................2-5 SECTION 3: REGULATORS: SAFETY AND OPERATION .....3-7 3.01 Standard Regulators..................................3-7 3.02 Edge Series Regulators............................3-11 3.03 Leak Testing the System .........................3-15 SECTION 4: WHEN YOU FINISH USING THE REGULATOR .4-16 4.01 Storage ....................................................4-16 SECTION 5: STATEMENT OF WARRANTY.......................5-17 ii SECTION 1: INTRODUCTION This booklet is a guide to the safe and efficient operation of regulators used in oxy-fuel applications. If the apparatus is not used in an oxy-fuel application, the operator must still follow safety and operating procedures that apply. Regulator usage presents several potential hazards. Read this booklet thoroughly and carefully before operating this equipment. All operations should conform to applicable Federal, State, County, or City regulations for installation, operation, ventilation, fire prevention, and protection of personnel. ANSI Standard Z49.1, “Safety in Welding and Cutting” contains detailed safety instructions. It is available from the American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135. A system of notes, cautions, and warnings emphasize impor­tant safety and operating information in this booklet: NOTE Conveys installation, operation, or maintenance information which is important but not hazard-related. CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in injury. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. 1-1 WARNING This product contains chemicals, including lead, or otherwise produces chemicals known to the State of California to cause birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling. WARNING DO NOT attempt to use this apparatus until you thoroughly read and understand all safety and operating instructions provided. For your safety, practice the safety and operating procedures described in this booklet every time you use the apparatus. Deviating from these procedures may result in fire, explosion, property damage and/or operator injury. If at any time the apparatus you are using does not perform in its usual manner, or you have any difficulty in the use of the apparatus, STOP using it immediately. DO NOT use the apparatus until the problem has been corrected! WARNING Service or repair of apparatus should be performed only by a qualified repair technician capable of servicing gas apparatus in strict accordance to applicable Part and Service bulletins for Victor ® manufactured prod­ucts. Improper service repair, or modification of the product could result in damage to the product or injury to the operator. Improper service repair, USE OF NON-GENUINE VICTOR ® PARTS, or modification could result in damage to the product or injury to the operator. 2-2 SECTION 2: GENERAL SAFETY INFORMATION Read and understand all safety and operating instructions provided before using this apparatus. RETAIN THESE INSTRUC­TIONS IN A READILY AVAILABLE LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. 2.01 FIRE PREVENTION Welding and cutting operations use fire or combustion as a basic tool. The process is very useful when properly controlled. ­However, it can be extremely destructive if not performed cor­rectly in the proper environment. 1. The work area must have a fireproof floor. 2. Work benches or tables used during welding or cutting operations must have fireproof tops. 3. Use heat resistant shields or other approved material to protect nearby walls or unprotected flooring from sparks and hot metal. 4. Keep an approved fire extinguisher of the proper size and type in the work area. Inspect it regularly to ensure that it is in proper working order. Know how to use the fire extin­guisher. 5. Move combustible materials away from the work site. If you ­can not move them, protect them with fireproof covers. ­ WARNING NEVER perform welding, heating, or cutting operations on a container that has held toxic, combustible or flammable liq­uids, or vapors. NEVER perform welding, heating, or cutting operations in an area containing combustible vapors, flam­mable liquids, or explosive dust. 2-3 2.02 HOUSEKEEPING WARNING NEVER allow oxygen to contact grease, oil, or other flam­ mable substances. Although oxygen by itself will not burn, these substances become highly explosive. They can ignite and burn violently in the presence of oxygen. Keep ALL apparatus clean and free of grease, oil and other flammable substances. 2.03 VENTILATION WARNING Ade­quately ventilate welding, heating, and cutting work areas to prevent accumulation of explosive or toxic concen­ trations of gases. Certain combinations of metals, coatings, and gases generate toxic fumes. Use respiratory protection equipment in these circumstances. When welding/brazing, read and understand the Material Safety Data Sheet for the welding/brazing alloy. 2.04 PERSONAL PROTECTION Gas flames produce infrared radiation which may have a harm­ful effect on the skin and especially on the eyes. Select goggles or a mask with tempered lenses, shaded 4 or darker, to protect your eyes from injury and provide good visibility of the work. Always wear protective gloves and flame-resistant clothing to protect skin and clothing from sparks and slag. Keep collars, sleeves, and pockets buttoned. DO NOT roll up sleeves or cuff pants. When working in a non-welding or cutting environment, always wear suitable eye protection or face shield. 2-4 WARNING Practice the following safety and operation precautions EVERY TIME you use pressure regulation equipment. Deviation from the following safety and operation instructions can result in fire, explosion, damage to equipment, or injury to the operator. 2.05 COMPRESSED GAS CYLINDERS The Department of Transportation (DOT) approves the design and manufacture of cylinders that contain gases used for welding or cutting operations. 1. Place the cylinder (Figure 1) where you will use it. Keep the cylinder in a vertical position. Secure it to a cart, wall, work bench, post, etc. Figure 1: Gas Cylinders WARNING Cylinders are highly pressurized. Handle with care. Serious accidents can result from improper handling or mis­use of compressed gas cylinders DO NOT drop the cylinder, knock it over, or expose it to excessive heat, flames or sparks. DO NOT strike it against other cylinders. Contact your gas supplier or refer to CGA P-1 “Safe Handling of Compressed Gases in Containers” publication. 2-5 2. 3. 4. 5. NOTE CGA P-1 publication is available by writing the Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly,VA 20151-2923 Place the valve protection cap on the cylinder whenever mov­ing it, placing it in storage, or not using it. Never drag or roll cylinders in any way. Use a suitable hand truck to move cylin­ders. Store empty cylinders away from full cylinders. Mark them “EMPTY” and close the cylinder valve. NEVER use compressed gas cylinders without a pressure reducing regulator attached to the cylinder valve. ­ Inspect the cylinder valve for oil, grease, and damaged parts. WARNING DO NOT use the cylinder if you find oil, grease or damaged parts. Inform your gas supplier of this condition immediately. 6. Momentarily open and close (called “cracking”) the cylinder valve to dislodge any dust or dirt that may be present in the valve. CAUTION Open the cylinder valve slightly. If you open the valve too much, the cylinder could tip over. When cracking the cylinder valve, DO NOT stand directly in front of the cylinder valve. Always perform cracking in a well ventilated area. If an acetylene cylinder sprays a mist when cracked, let it stand for 15 minutes. Then, try to crack the cylinder valve again. If this problem persists, contact your gas supplier. 3-6 SECTION 3: REGULATORS: SAFETY AND OPERATION NOTE For Edge Series regulators go to section 3.02 3.01 STANDARD REGULATORS Pressure regulators (Figure 2) attached to the cylinder valve reduce high cylinder pressures to suitable low working pressures for welding, cutting, and other applications. LOW PRESSURE GAUGE (DELIVERY) HIGH PRESSURE GAUGE (SUPPLY) PRESSURE ADJUSTING SCREW RELIEF VALVE OUTLET CONNECTION INLET CONNECTION INLET FILTER Figure 2: Pressure Regulator WARNING Use the regulator for the gas and pressure for which it is designed. NEVER alter a regulator for use with any other gas. NOTE Regulators purchased with open 1/8”, 1/4”, 3/8”, or 1/2” NPT ports must be assembled to their intended system. 3-7 1. Note the maximum inlet pressure stamped on the regulator. DO NOT attach the regulator to a system that has a higher pressure than the maximum rated pressure stamped on the regulator. 2. The regulator body will be stamped “IN” or “HP” at the inlet port. Attach the inlet port to the system supply pressure connection. 3. Wrap pipe threads with Teflon tape 1 1/2 to 2 turns to effect a seal. If other sealants are used, they must be compatible with the gas that will be used in the system. 4. If gauges are to be attached to the regulator and the regu­lator is stamped and listed by a third party (i.e. “UL” or “ETL”). The following requirements must be met: a) Inlet gauges over 1000 PSIG (6.87 mPa) shall conform with the requirements of UL 404, “Indicating Pressure Gauges for Compressed Gas Service.” b) Low pressure gauges must be UL recognized for the class of regulator they are being used on according to UL252A. WARNING DO NOT use a regulator that delivers pressure exceeding the pressure rating of the downstream equipment unless pro­visions are made to prevent over-pressurization (i.e. system relief valve). Make sure the pressure rating of the down­stream equipment is compatible with the maximum delivery pressure of the regulator. 5. Be sure that the regulator has the correct pressure rating and gas service for the cylinder used. 6. Carefully inspect the regulator for damaged threads, dirt, dust, grease, oil, or other flammable substances. Remove dust and dirt with a clean cloth. Be sure the inlet swivel filter is clean and in place. Attach the regulator (Figure 3) to the cylinder valve. Tighten securely with a wrench. 3-8 WARNING DO NOT attach or use the regulator if oil, grease, flamma­ble substances or damage is present! Have a qualified repair technician clean the regulator or repair any damage. Figure 3: Regulator to Cylinder Valve 7. Before opening the cylinder valve, turn the regulator adjusting screw counterclockwise until there is no pressure on the adjusting spring and the screw turns freely. 8. Relief Valve (where provided): The relief valve is designed to protect the low pressure side of the regulator from high pres­ sures. Relief valves are not intended to protect down­stream equipment from high pressures. WARNING DO NOT tamper with the relief valve or remove it from the regulator. WARNING Stand to the side of the cylinder opposite the regulator when opening the cylinder valve. Keep the cylinder valve between you and the regulator. For your safety, NEVER STAND IN FRONT OF OR BEHIND A REGULATOR WHEN OPENING THE CYLINDER VALVE! 3-9 9. Slowly and carefully open the cylinder valve (Figure 4) until the maximum pressure shows on the high pressure gauge. Figure 4: Open Cylinder Valve 10. On all cylinders, except acetylene, open the valve completely to seal the valve packing. On gaugeless regulators, the indicator will register the cylinder contents only. 11. On acetylene cylinders, open the valve 3/4 of a turn and no more than 1-1/2. WARNING Acetylene delivery pressure must not exceed 15 PSIG (103 kPa) or 30 PSIG (207 kPa). Acetylene can dissociate (decompose with explosive violence) above these pressure limits. CAUTION Keep the cylinder valve wrench, if one is required, on the cylinder valve to turn off the cylinder quickly, if necessary. 12. Attach the desired downstream equipment. 3-10 3.02 EDGE SERIES REGULATORS Edge Series Pressure regulators (Figure 5) attached to the cylinder valve reduce high cylinder pressures to suitable low working pressures for welding, cutting, and other applications. HIGH PRESSURE GAUGE (SUPPLY) LOW PRESSURE GAUGE (DELIVERY) PRESSURE ADJUSTING KNOB INLET FILTER RELIEF VALVE INLET CONNECTION OUTLET CONNECTION Figure 5: Edge Series Pressure Regulator WARNING Use the regulator for the gas and pressure for which it is designed. NEVER alter a regulator for use with any other gas. NOTE Regulators purchased with open 1/8”, 1/4”, 3/8”, or 1/2” NPT ports must be assembled to their intended system. 3-11 1. Note the maximum inlet pressure stamped on the regulator. DO NOT attach the regulator to a system that has a higher pressure than the maximum rated pressure stamped on the regulator. 2. The regulator body will be stamped “IN” or “HP” at the inlet port. Attach the inlet port to the system supply pressure connection. 3. Wrap pipe threads with Teflon tape 1 1/2 to 2 turns to effect a seal. If other sealants are used, they must be compatible with the gas that will be used in the system. 4. If gauges are to be attached to the regulator and the regu­lator is stamped and listed by a third party (i.e. “UL” or “ETL”). The following requirements must be met: a) Inlet gauges over 1000 PSIG (6.87 mPa) shall conform with the requirements of UL 404, “Indicating Pressure Gauges for Compressed Gas Service.” b) Low pressure gauges must be UL recognized for the class of regulator they are being used on according to UL 252A. WARNING DO NOT use a regulator that delivers pressure exceeding the pressure rating of the downstream equipment unless pro­visions are made to prevent over-pressurization (i.e. system relief valve). Make sure the pressure rating of the down­stream equipment is compatible with the maximum delivery pressure of the regulator. 5. Be sure that the regulator has the correct pressure rating and gas service for the cylinder used. 6. Carefully inspect the regulator for damaged threads, dirt, dust, grease, oil, or other flammable substances. Remove dust and dirt with a clean cloth. Be sure the inlet swivel filter is clean and in place. Attach the regulator (Figure 6) to the cylinder valve. Tighten securely with a wrench. 3-12 WARNING DO NOT attach or use the regulator if oil, grease, flamma­ble substances or damage is present! Have a qualified repair technician clean the regulator or repair any damage. Figure 6: Regulator to Cylinder Valve 7. Before opening the cylinder valve, turn the regulator adjusting knob counterclockwise until there is no pressure on the adjusting spring and the knob turns freely. 8. Relief Valve (where provided): The relief valve is designed to protect the low pressure side of the regulator from high pres­ sures. Relief valves are not intended to protect down­stream equipment from high pressures. WARNING DO NOT tamper with the relief valve or remove it from the regulator. WARNING Stand to the side of the cylinder opposite the regulator when opening the cylinder valve. Keep the cylinder valve between you and the regulator. For your safety, NEVER STAND IN FRONT OF OR BEHIND A REGULATOR WHEN OPENING THE CYLINDER VALVE! 3-13 9. Slowly and carefully open the cylinder valve (Figure 7) until the maximum pressure shows on the high pressure gauge. Figure 7: Open Cylinder Valve 10. On all cylinders, except acetylene, open the valve completely to seal the valve packing. On gaugeless regulators, the indicator will register the cylinder contents open. 11. On acetylene cylinders, open the valve 3/4 of a turn and no more than 1-1/2. WARNING Acetylene delivery pressure must not exceed 15 PSIG (103 kPa) or 30 PSIG (207 kPa). Acetylene can dissociate (decompose with explosive violence) above these pressure limits. CAUTION Keep the cylinder valve wrench, if one is required, on the cylinder valve to turn off the cylinder quickly, if necessary. 12. Attach the desired downstream equipment. 3-14 3.03 LEAK TESTING THE SYSTEM Leak test the system before putting into operation. 1. Be sure that there is a valve in the downstream equipment to turn off the gas flow. 2. With the cylinder valve open, adjust the regulator to deliver the maximum required delivery pressure. 3. Close the cylinder valve. 4. Turn the adjusting screw/knob counterclockwise one turn. a) If the high-pressure gauge reading drops, there is a leak in the cylinder valve, inlet fitting, or high-pressure gauge. b) If the low-pressure gauge drops, there is a leak in the down­stream equipment, hose, hose fitting, outlet fitting or low-pressure gauge. Check for leaks using an approved leak detector solution. c) If the high-pressure gauge drops and the low-pressure gauge increases at the same time, there is a leak in the regulator seat. d) If the regulator requires service or repair, take it to a qualified repair technician. 5. Once leak testing has been performed and there are no leaks in the system, slowly open the cylinder valve and proceed. WARNING If a leak has been detected anywhere in the system, dis­ continue use and have the system repaired. DO NOT use leaking equipment. Do not attempt to repair a leaking system while the system is under pressure. 3-15 SECTION 4: WHEN YOU FINISH USING THE REGULATOR 1. Close the cylinder valve. 2. Open the valve on the downstream equipment. This drains all pressure from the system. 3. Close the valve on the downstream equipment. 4. Turn the adjusting screw counterclockwise to release the ten­ sion on the adjusting spring. 5. Check the gauges after a few minutes for verification that the cylinder valve is closed completely. 4.01 STORAGE When the regulator is not in use and has been removed from the cylinder, it should be stored in an area where it will be pro­tected from dust, oil, and grease. The inlet and outlet should be capped to protect against internal contamination and prevent insects from nesting. 4-16 SECTION 5: STATEMENT OF WARRANTY LIMITED WARRANTY: Victor Technologies International, Inc. warrants that its products will be free of defects in workmanship or material. Should any failure to conform to this warranty appear within the time period applicable to the Victor Technologies products as stated below, Victor Technologies shall, upon notification thereof and substantiation that the product has been stored, installed, operated, and maintained in accordance with Victor Technologies’s specifications, instructions, recommendations and recognized standard industry practice, and not subject to misuse, repair, neglect, alteration, or accident, correct such defects by suitable repair or replacement, at Victor Technologies’s sole option, of any components or parts of the product determined by Victor Technologies to be defective. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. LIMITATION OF LIABILITY: Victor Technologies shall not under any circumstances be liable for special or consequential damages, such as, but not limited to, damage or loss of purchased or replacement goods, or claims of customers of distributor (hereinafter the “Purchaser”) for service interruption. The remedies of the Purchaser set forth herein are exclusive and the liability of Victor Technologies with respect to any contract, or anything done in connection therewith such as the performance or breach thereof, or from the manufacture, sale, delivery, resale, or use of any goods covered by or furnished by Victor Technologies whether arising out of contract, negligence, strict tort, or under any warranty, or otherwise, shall not, except as expressly provided herein, exceed the price of the goods upon which such liability is based. THIS WARRANTY BECOMES INVALID IF REPLACEMENT PARTS OR ACCESSORIES ARE USED WHICH MAY IMPAIR THE SAFETY OR PERFORMANCE OF ANY VICTOR TECHNOLOGIES PRODUCT. THIS WARRANTY IS INVALID IF THE PRODUCT IS SOLD BY NON-AUTHORIZED PERSONS. This warranty is effective for the time stated in the Warranty Schedule beginning on the date that the authorized distributor delivers the products to the Purchaser. Warranty repairs or replacement claims under this limited warranty must be submitted by an authorized Victor Technologies repair facility within thirty (30) days of the repair. No transportation costs of any kind will be paid under this warranty. Transportation charges to send products to an authorized warranty repair facility shall be the responsibility of the Purchaser. All returned goods shall be at the Purchaser’s risk and expense. This warranty supersedes all previous Victor Technologies warranties. 5-17 5 Years Parts / No Labor Victor® Slimlite Medical Victor® Professional 3 Years Parts / No Labor TurboTorch® 2 Years Parts / No Labor CutSkill®, Oxygen Conservers, Victor® VSP, HP&I Brass regulators/manifolds All other Victor® Medical product 1 Years Parts / No Labor FirePower® Steel Cylinders, Cutting Machine Motors (i.e. VCM 200) HP&I Stainless regulators/manifolds Parts in Rental Applications (from the date sold by seller to authorized distributor) 90 days parts / No Labor HP&I Corrosive Gas Regulators/Manifolds Victor Technologies limited warranty shall not apply to: Consumable Parts for MIG, TIG, Plasma welding, Plasma cutting and Oxy fuel torches, O-rings, fuses, filters or other parts that fail due normal wear. * Warranty repairs or replacement claims under this limited warranty must be submitted by an authorized Victor Technologies repair facility within thirty (30) days of the repair. * No employee, agent, or representative of Victor Technologies is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty, and Victor Technologies shall not be bound by any such attempt. Correction of non-conformities, in the manner and time provided herein, constitutes fulfillment of Victor Technologies’s obligations to purchaser with respect to the product. * This warranty is void, and seller bears no liability hereunder, if purchaser used replacement parts or accessories which, in Victor Technologies’s sole judgment, impaired the safety or performance of any Victor Technologies product. Purchaser’s rights under this warranty are void if the product is sold to purchaser by unauthorized persons. 5-18 Régulateurs à un ou deux étages Pour Détendeurs Standards et de Série Edge™ English Canadien Français Americas Español Guide d’installation et d’utilisation Nº de document : 0056-1625 Révision : J Date d’émission : 3 decembre, 2012 VictorTechnologies.com VOTRE ACTIVITÉ NOUS INTÉRESSE! Félicitations pour votre nouveau produit VictorMD. Nous sommes fiers de vous avoir comme client et nous tâcherons de vous fournir les meilleurs services et fiabilité dans l’industrie. Ce produit est soutenu par une vaste garantie et un réseau mondial de service. Pour localiser votre distributeur ou agence de service le plus proche, veuillez communiquer avec un représentant à l’adresse ou au numéro de téléphone correspondant à votre région, indiqué au verso de la couverture du manuel, ou visitez notre site web www.victorequip.com. Ce Manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser et de faire fonctionner correctement votre produit VictorMD. Votre satisfaction et le fonctionnement en toute sécurité de votre produit sont nos principaux soucis. Par conséquent, veuillez prendre le temps de lire tout le manuel, spécialement en ce qui concerne les Précautions de Sécurité. Ceci vous aidera à éviter déventuels accidents qui pourraient survenir en travaillant avec ce produit. VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE! La Marque de Choix pour les Entrepreneurs et les Fabricants dans le Monde. VictorMD est une marque mondialement reconnue pour ses produits d’équipement de gaz pour Victor Technologies International, Inc. Nous fabriquons et fournissons dans le monde entier aux secteurs industriels majeurs de soudage et coupage, incluant fabrication, construction, exploitation minière, automobile, aérospatiale, ingénierie, rural et bricolage/hobby, recyclage, démolition et construction navale. Nous nous distinguons de notre concurrence grâce à nos produits en tête du marché, fiables, ayant résisté à l’épreuve du temps. Nous sommes fiers de notre innovation technique, nos prix compétitifs, notre excellente livraison, notre service clientèle et notre support technique de qualité supérieure, ainsi que de l’excellence dans les ventes et l’expertise en marketing. Surtout, nous nous engageons à développer des produits utilisant des technologies de pointe pour obtenir un environnement de travail plus sécurisé dans l’industrie de la soudure. AVERTISSEMENT Lisez et comprenez tout le Manuel et les pratiques de sécurité de l’utilisateur avant l’installation, le fonctionnement ou l’entretien de l’équipement. Même si les informations contenues dans ce Manuel représentent le meilleur jugement du Fabricant, celui-ci n’assume aucune responsabilité pour son usage. Régulateurs à un ou Deux Étages Guide d’installation et d’utilisation Numéro du Manuel d’Instructions pour 0056-1625 Publié par : Victor Technologies International, Inc. 2800 Airport Road Denton, TX 76208 (940) 566-2000 www.victorequip.com Copyright © 2011, 2012 par Victor Technologies International, Inc. MD Tous droits réservés. La reproduction, de tout ou partie de ce manuel, sans l’autorisation écrite de l’éditeur, est interdite. L’éditeur n’assume pas et dément toute responsabilité pour perte ou dommage causés à une partie par erreur ou omission dans ce manuel, si une telle erreur résulte d’une négligence, d’un accident, ou de toute autre cause. Date de Parution : 20 janvier 2011 Révisé le : 3 decembre, 2012 Complétez les informations suivantes à des fins de garantie : Lieu D’achat :___________________________________________________ Date D’achat :___________________________________________________ Numéro de :____________________________________________________ i Table des matières CHAPITRE 1 : INTRODUCTION........................................F1-1 CHAPITRE 2 : INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ....................................................F2-3 2.01 Prévention D’incendie..............................F2-3 2.02 Entretien des Locaux................................F2-4 2.03 Aération....................................................F2-4 2.04 Protection Personnelle.............................F2-4 2.05 Bouteilles de Gaz Comprimé....................F2-5 CHAPITRE 3 : RÉGULATEURS : SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT.....................................F3-7 3.01 Détendeurs Standards..............................F3-7 3.02 Détendeurs de Série Edge......................F3-11 3.03 Test de Fuites du Système......................F3-16 CHAPITRE 4 : QUAND VOUS AVEZ FINI D’UTILISER LE RÉGULATEUR............................................F4-17 4.01 Stockage................................................F4-17 CHAPITRE 5 : GARANTIE..............................................F5-18 ii CHAPITRE 1 : INTRODUCTION Ce fascicule est un guide pour une utilisation sécurisée et effi­ cace des régulateurs utilisés dans les applications à gaz oxygène­ carburant. Si l’appareil n’est pas utilisé dans cet environnement, l’opérateur doit malgré tout appliquer les procédures d’emploi qui s’appliquent à son application particulière. Il y a plusieurs dangers potentiels à j’utilisation des régulateurs. Lisez complètement et soigneusement ce fascicule avant de faire fonctionner cet équipement. Toutes les opérations doivent être en conformité avec les règle­ ments fédéraux, d’état, de province ou ville applicables, pour l’in­ stallation, le fonctionnement, la ventilation, la prévention d’incendie et la protection des personnes. La norme ANSI Z49.1, “Sécurité en soudage et découpe”, contient des instructions de sécurité détaillées. Elle peut s’obtenir auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135, U.S.A. Un ensemble de conseils attirant l’attention et avertissant met en avant des informations importantes sur la sécurité et le fonc­ tionnement dans ce document. Il s’agit de : AVIS L’avis donne de conseils d’installation ou des informations d’entretien qui sontimportants mais n’impliquent pas derisques. MISE EN GARDE La mention d’mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, sans précautions, peut entraîner des dom­. AVERTISSEMENT L’avertissement indique une situation potentiellement dan­ gereuse qui, sans précautions, peut entraîner des dom­ mages graves voire mortels. F1-1 AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques, comme le plomb, ou engendre des produits chimiques, reconnus par l’état de Californie comme pouvant être à l’origine, de malformations fœtales ou d’autres problèmes de reproduction. Il faut se laver les mains après toute manipulation. AVERTISSEMENT N’essayez pas d’utiliser cet appareil sauf si vous êtes formé à sa bonne utilisation ou bénéficiez d’une supervision qualifiée. Pour votre sécurité, mettez en pratique les procédures de sécurité et de mode opératoire décrites dans ce fascicule à chaque fois que vous utilisez cet appareil. Si vous déviez de ces procédures, cela peut entraîner incendie, explosion, dégâts matériels et/ou blessures corporelles. Si à un moment quelconque l’appareil que vous utilisez ne se comporte pas de la façon habituelle, ou si vous éprouvez des difficultés à le faire fonctionner, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Ne vous en servez plus jusqu’à ce que le problème ait été corrigé! AVERTISSEMENT L’entretien ou la réparation de l’appareil ne doit être effectué que par un technicien de support qualifié à même de s’occuper d’un appareillage à gaz en stricte conformité avec les notes techniques de pièces et réparation applicables pour les produits construits par VICTOR MD. Une mauvaise exécution de réparation, ou une modification du produit, peut entraîner des dommages au produit ou/blesser son opérateur. La réparation inexacte de service, L’UTILISATION DES PIÈCES NON-VÉRITABLES DE VICTOR MD, ou la modification ont pu avoir comme conséquence les dommages au produit ou les dommages à l’opérateur. F2-2 CHAPITRE 2 : INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lisez et assimilez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement fournies avant d’utiliser cet appareil. GARDEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS À UN EMPLACEMENT FACILEMENT ACCESSIBLE COMME RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 2.01 PRÉVENTION D’INCENDIE Les opérations de soudage utilisent le feu ou la combustion comme outil de base. Ce processus est très utile quand il est cor­rectement contrôlé. 1. La zone doit comporter un sol ignifugé. 2. Les établis ou tables utilisés pendant les opérations de soudage doivent avoir un revêtement ignifuge. 3. Utilisez des écrans résistants à la chaleur ou en matériau approuvé pour protéger les cloisons proches ou le sol vul­nérable des étincelles et du métal chaud. 4. Gardez un extincteur approuvé du bon type et de la bonne taille dans la zone de travail. Inspectez-le régulièrement pour vous assurer qu’il est en état de fonctionner. Apprenez à vous en servir. 5. Enlevez tous les matériaux combustibles de la zone de travail. Si vous ne pouvez pas les enlever, protégez-les avec une cou­vre ignifuge. AVERTISSEMENT N’effectuez JAMAIS d’opérations de soudage sur un récipient qui a contenu des liquides ou vapeurs toxiques, combustibles ou inflammables. N’effectuez JAMAIS d’opérations de soudage dans une zone contenant des vapeurs combustibles, des liquides inflammables ou des poussières explosives. F2-3 2.02 ENTRETIEN DES LOCAUX AVERTISSEMENT Ne laissez jamais l’oxygène en contact avec la graisse, l’huile ou d’autres substances inflammables. Bien que l’oxygène elle­même ne brûle pas, ces substances peuvent devenir extrême­ment explosives. Elles peuvent prendre feu et brûler violem­ment en présence d’oxygène. Gardez TOUS les appareils propres et exempts de graisse, huile ou autres substances inflammables. 2.03 AÉRATION AVERTISSEMENT Ventilez les zones de soudage, chauffage et découpage de façon adéquate pour éviter l’accumulation de gaz explosifs ou toxiques. Certaines combinaisons de métaux, revêtements et gaz génèrent des fumées toxiques : Utilisez un équipement de protection respiratoire dans ces circonstances. Si vous soudez ou brasez, lisez et assimilez la fiche technique de sécurité de matériau relative à l’alliage de soudage/brasage. 2.04 PROTECTION PERSONNELLE Les flammes de gaz produisent une radiation infrarouge qui peut avoir un effet néfaste sur la peau, et particulièrement sur les yeux. Choisissez des lunettes ou un masque avec des verres trempés assombris au niveau 4 ou plus sombre, pour protéger vos yeux des dommages et garder une bonne visibilité sur le travail. Portez en permanence des gants de protection et des vête­ments ignifuges pour la protection de la peau et des vêtements contre les étincelles et le laitier. Gardez col, manches et poches boutonnés. Il ne faut pas remonter vos manches ou les pantalons à revers. Quand vous travaillez dans un environnement non dédié au soudage ou découpage, portez toujours une protection des yeux appropriées ou un masque facial. F2-4 AVERTISSEMENT Mettez en pratique les procédures de sécurité et de mode opératoire suivantes à chaque fois que vous utilisez cet appareil de régulation de pression. Si vous déviez de ces procédures, cela peut entraîner incendie, explosion, dégâts matériels et/ou blessures corporelles pour l’opérateur. 2.05 BOUTEILLES DE GAZ COMPRIMÉ Le Département des Transports américain (DOT) approuve la conception et la fabrication des bouteilles qui contiennent les gaz utilisés pour les opérations de soudage ou de découpage. 1. Placez la bouteille (Le schéma 1) là où elle sera utilisée. Gardez-la en position verticale. Fixez-la sur un chariot une cloison, un établi, etc. Le schéma 1 : Cylindres de gaz AVERTISSEMENT Les bouteilles sont sous haute pression. Manipulez-les avec précautions. Des accidents sérieux peuvent résulter d’une mauvaise manutention ou d’un mauvais emploi des bouteilles de gaz comprimé. NE faites PAS tomber la bouteille, ne la cognez pas, ne l’exposez pas à une chaleur excessive, aux flammes ou étincelles. NE la cognez PAS contre d’autres bouteilles. Contactez votre fournisseur de gaz ou reportez­vous à la publication CGA P-1 “Manipulation sécurisée des gaz comprimés en conteneur” pour plus d’informations sur l’utilisation et la manutention des bouteilles. F2-5 2. 3. 4. 5. AVIS Ce document CGA p. t peut être obtenu en écrivant à “Compressed Gas Association”, 4221 Walney Roed, 5th Floor. Chantilly, VA 20151.2923, USA. Placez le bouchon de protection de vanne sur la bouteille à chaque fois que vous la déplacez ou ne l’utilisez pas. Ne faites jamais glisser ou rouler d’aucune manière les bouteilles. Utilisez un diable approprié pour les déplacer. Entreposez les bouteilles vides à l’écart des bouteilles pleines. Marquez-les “VIDE” et refermez leur vanne. N’utilisez JAMAIS des bouteilles de gaz comprimé sans un régulateur de pression en série sur la vanne de bouteille. Inspectez la vanne de bouteille pour y détecter de l’huile ou de la graisse, ou dès pièces endommagées. AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS la bouteille si vous trouvez de l’huile, de la graisse ou des pièces endommagées. Informez immédiate­ ment votre fournisseur de’ gaz de cet état. 6. Ouvrez et fermez momentanément la vanne de la bouteille, délogeant ainsi d’éventu lIes poussières ou saletés. qui pour­ raient être présentes dans la vanne. MISE EN GARDE Ouvrez la vanne de bouteille légèrement. Si vous l’ouvrez trop en grand, la bouteille pourrait se renverser. Quand vous ouvrez/fermez rapidement la vanne de bouteille, ne vous tenez pas directement devant. Opérez toujours cette opération dans une zone bien ventilée. Si une bouteille d’acétylène crache un brouillard, laissez reposer pendant 15 minutes. Essayez de nouveau la vanne. Si le problème persiste, con­tactez votre fournisseur de gaz. F2-6 CHAPITRE 3 : RÉGULATEURS : SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT AVIS Pour les détendeurs de Série Edge, allez à la CHAPITRE 3.02 3.01 DÉTENDEURS STANDARDS Les régulateurs de pression (Le schéma 2) reliés aux vannes de bouteilles réduisent les hautes pressions de cylindres jusqu’à des pressions de service convenant au soudage, au découpage et aux autres applications. MANOMÈTRE BASSE PRESSION (ÉCHAPPEMENT) MANOMÈTRE HAUTE PRESSION (ADMISSION) VIS OU BOUTON DE RÉGLAGE DE PRESSION SOUPAPE DE SÉCURITÉ FILTRE D’ADMISSION RACCORDEMENT D’ADMISSION RACCORDEMENT D’ÉCHAPPEMENT Le schéma 2 : Régulateur de pression AVERTISSEMENT Utilisez le régulateur pour le gaz et pour la pression pour lesquels il a été conçu. Ne modifiez JAMAIS un régulateur pour l’utiliser avec n’importe quel autre gaz. F3-7 1. 2. 3. 4. AVIS Les régulateurs achetés avec ses ports ouverts 1/8, 1/4,3/8 ou 1/2 doivent être montés sur le système pour lequel ils sont prévus. Notez la pression d’admission maximale imprimée sur le régulateur. NE BRANCHEZ PAS le régulateur sur un sys­tème qui a une pression plus élevée que la pression nomi­nale maximale imprimés sur le régulateur. Le corps de régulateur aura gravé “lN” (entrée) ou “HP” (haute pression) sur le port d’admission. Raccordez ce port d’admission sur la connexion fournissant la pression de gaz d’alimentation. Enveloppez les filets de tube avec de la bande téflon sur 1 à 2 tours, pour assurer une étanchéité. Si d’autres produits d’étanchéité sont utilisés, ils doivent être compatibles avec le gaz qui sera utilisé dans le système. Si les jauges sont à connecter au détendeur et si le détendeur est estampillé et listé par un tiers (c’est-à-dire, “UL” ou “ETL”). Les exigences suivantes doivent être satisfaites : a) Les manomètres d’admission au-delà de 6,87 mPa (1000 PSIG) doivent être conformes aux exigences UL 404, “Jauges indicatrices de pression pour le service des gaz compressés”. b) Les manomètres pour basse pression doivent être nor­ malisés UL pour la classe de régulateurs sur lesquels ils seront montés, suivant UL 252A. AVERTISSEMENT N’utilisez pas un régulateur qui délivre en sortie une pression excédant la pression nominale de l’équipement en aval, sauf si des précautions sont prises pour empêcher une surpression (par exemple une vanne de délestage du système). Assurez-vous que la spécification de pres­sion de l’équipement aval est compatible avec la pression maximale d’échappement du régulateur. 5. Assurez-vous que le régulateur a la pression nominale correcte et peut desservir le gaz correspondant à la bouteille de rac­cordement. F3-8 6. Inspectez soigneusement le régulateur pour trouver éventuelle­ment des filets endommagés, de la saleté ou poussière, de la graisse ou de l’huile ou d’autres substances inflammables. Enlevez poussière ou saletés avec un chiffon propre. Assurez vous que le filtre d’admission pivotant est propre et en place. Fixez le régulateur sur la vanne de bouteille. Serrez soigneuse­ment avec une clé (Le schéma 3). AVERTISSEMENT NE FIXEZ PAS ou n’utilisez pas le régulateur si de l’huile, de la graisse ou des substances inflammables ou des dommages sont présents! Un technicien de réparation qualifié doit net­ toyer alors le régulateur ou réparer ses dommages. Le schéma 3 : Régulateur à la valve de cylindre 7. Avant d’ouvrir la vanne de bouteille de gaz, tournez la vis de réglage du régulateur dans le sens du dévissage, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression sur le ressort de réglage et que la vis tourne librement. 8. Vanne de délestage (non fournie) - La vanne de délestage est conçue pour protéger le côté basse pression du régulateur des pressions élevées. Les vannes de délestage n’ont pas pour but de protéger des hautes pressions l’équipement en aval. AVERTISSEMENT N’altérez pas la vanne de délestage ou ne l’enlevez pas du régulateur. F3-9 AVERTISSEMENT Tenez-vous sur le côté de la bouteille opposé au régulateur quand vous ouvrez la vanne de la bouteille de gaz. Gardez la vanne de bouteille entre vous et le régulateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ, NE VOUS TENEZ JAMAIS DEVANT OU DERRIÈRE UN RÉGULA­ TEUR QUAND VOUS OUVREZ LA VANNE DE BOUTEILLE! 9. Ouvrez lentement et soigneusement la vanne de bouteille (Le schéma 4) jusqu’à ce que la haute pression maximale soit établie sur le manomètre d’admission. Le schéma 4 : Régulateur à la valve de cylindre 10. Sur toutes les bouteilles, sauf pour l’acétylène, ouvrez la vanne complètement pour assurer l’étanchéité de la garniture de vanne. Si le régulateur est du type sans manomètres, son indi­cateur va enregistrer que la bouteille de gaz est ouverte. 11. Sur les bouteilles d’acétylène, ouvrez la vanne de trois-quarts (3/4) de tour, et de pas plus de un tour et demi (1-1/2). AVERTISSEMENT La pression d’alimentation en acétylène ne doit pas dépasser 15 PSIG (103 kPa) ou 30 PSIG (207 kPa). L’acétylène peut se dissocier (se décom­poser avec une violence explosive) au-delà de ces limites de pression. F3-10 MISE EN GARDE Gardez la clé de vanne de bouteille, s’il y en a besoin d’une, sur la vanne de bouteille pour refermer rapidement la bouteille en cas de nécessité. 12. Rattachez en sortie de régulateur l’équipement aval voulu. 3.02 DÉTENDEURS DE SÉRIE EDGE Les détendeurs de pression de série Edge (Le schéma 5) reliés aux vannes de bouteilles réduisent les hautes pressions de cylindres jusqu’à des pressions de service convenant au soudage, au découpage et aux autres applications. MANOMÈTRE HAUTE PRESSION (ADMISSION) MANOMÈTRE BASSE PRESSION (ÉCHAPPEMENT) VIS OU BOUTON DE RÉGLAGE DE PRESSION FILTRE D’ADMISSION SOUPAPE DE SÉCURITÉ RACCORDEMENT D’ADMISSION RACCORDEMENT D’ÉCHAPPEMENT Le schéma 5 : Détendeur de Pression de Série Edge F3-11 AVERTISSEMENT Utilisez le régulateur pour le gaz et pour la pression pour lesquels il a été conçu. Ne modifiez JAMAIS un régulateur pour l’utiliser avec n’importe quel autre gaz. 1. 2. 3. 4. AVIS Les régulateurs achetés avec ses ports ouverts 1/8, 1/4,3/8 ou 1/2 doivent être montés sur le système pour lequel ils sont prévus. Notez la pression d’admission maximale imprimée sur le régulateur. NE BRANCHEZ PAS le régulateur sur un sys­tème qui a une pression plus élevée que la pression nomi­nale maximale imprimés sur le régulateur. Le corps de régulateur aura gravé “lN” (entrée) ou “HP” (haute pression) sur le port d’admission. Raccordez ce port d’admission sur la connexion fournissant la pression de gaz d’alimentation. Enveloppez les filets de tube avec de la bande téflon sur 1 à 2 tours, pour assurer une étanchéité. Si d’autres produits d’étanchéité sont utilisés, ils doivent être compatibles avec le gaz qui sera utilisé dans le système. Si les jauges sont à connecter au détendeur et si le détendeur est estampillé et listé par un tiers (c’est-à-dire, “UL” ou “ETL”). Les exigences suivantes doivent être satisfaites : a) Les manomètres d’admission au-delà de 6,87 mPa (1000 PSIG) doivent être conformes aux exigences UL 404, “Jauges indicatrices de pression pour le service des gaz compressés”. b) Les manomètres pour basse pression doivent être nor­ malisés UL pour la classe de régulateurs sur lesquels ils seront montés, suivant UL 252A. F3-12 AVERTISSEMENT N’utilisez pas un régulateur qui délivre en sortie une pression excédant la pression nominale de l’équipement en aval, sauf si des précautions sont prises pour empêcher une surpression (par exemple une vanne de délestage du système). Assurez-vous que la spécification de pres­sion de l’équipement aval est compatible avec la pression maximale d’échappement du régulateur. 5. Assurez-vous que le régulateur a la pression nominale correcte et peut desservir le gaz correspondant à la bouteille de rac­cordement. 6. Inspectez soigneusement le régulateur pour trouver éventuelle­ ment des filets endommagés, de la saleté ou poussière, de la graisse ou de l’huile ou d’autres substances inflammables. Enlevez poussière ou saletés avec un chiffon propre. Assurez vous que le filtre d’admission pivotant est propre et en place. Fixez le régulateur sur la vanne de bouteille. Serrez soigneuse­ ment avec une clé (Le schéma 6). AVERTISSEMENT NE FIXEZ PAS ou n’utilisez pas le régulateur si de l’huile, de la graisse ou des substances inflammables ou des dommages sont présents! Un technicien de réparation qualifié doit net­ toyer alors le régulateur ou réparer ses dommages. Le schéma 6 : Régulateur à la valve de cylindre F3-13 7. Avant d’ouvrir la vanne de bouteille de gaz, tournez la vis de réglage du régulateur dans le sens du dévissage, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression sur le ressort de réglage et que la vis tourne librement. 8. Vanne de délestage (non fournie) - La vanne de délestage est conçue pour protéger le côté basse pression du régulateur des pressions élevées. Les vannes de délestage n’ont pas pour but de protéger des hautes pressions l’équipement en aval. AVERTISSEMENT N’altérez pas la vanne de délestage ou ne l’enlevez pas du régulateur. AVERTISSEMENT Tenez-vous sur le côté de la bouteille opposé au régulateur quand vous ouvrez la vanne de la bouteille de gaz. Gardez la vanne de bouteille entre vous et le régulateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ, NE VOUS TENEZ JAMAIS DEVANT OU DERRIÈRE UN RÉGULA­ TEUR QUAND VOUS OUVREZ LA VANNE DE BOUTEILLE! 9. Ouvrez lentement et soigneusement la vanne de bouteille (Le schéma 7) jusqu’à ce que la haute pression maximale soit établie sur le manomètre d’admission. Le schéma 7 : Régulateur à la valve de cylindre F3-14 10. Sur toutes les bouteilles, sauf pour l’acétylène, ouvrez la vanne complètement pour assurer l’étanchéité de la garniture de vanne. Si le régulateur est du type sans manomètres, son indi­cateur va enregistrer que la bouteille de gaz est ouverte. 11. Sur les bouteilles d’acétylène, ouvrez la vanne de trois-quarts (3/4) de tour, et de pas plus de un tour et demi (1-1/2). AVERTISSEMENT La pression d’alimentation en acétylène ne doit pas dépasser 15 PSIG (103 kPa) ou 30 PSIG (207 kPa). L’acétylène peut se dissocier (se décom­poser avec une violence explosive) au-delà de ces limites de pression. MISE EN GARDE Gardez la clé de vanne de bouteille, s’il y en a besoin d’une, sur la vanne de bouteille pour refermer rapidement la bouteille en cas de nécessité. 12. Rattachez en sortie de régulateur l’équipement aval voulu. F3-15 3.03 TEST DE FUITES DU SYSTÈME Vérifiez que le système ne présente pas de fuites avant de le mettre en fonctionnement. 1. Vérifiez qu’il y a bien une vanne sur l’équipement aval pour couper le débit de gaz. 2. Avec la vanne de bouteille ouverte, réglez le régulateur pour qu’il délivre la pression d’échappement au maximum souhaité. 3. Fermez la vanne de bouteille. 4. Tournez d’un tour dans le sens du dévissage la vis de réglage. a) Si l'indication du manomètre de la haute pression tombe, il y a une fuite dans la vanne de bouteille, le raccord d'admis­ sion ou le manomètre de haute pression. b) Si l'indication du 'manomètre de la basse pression tombe, il y a une fuite dans l'équipement aval, le flexible, le raccord de flexible, le raccord d'échappement ou le manomètre de basse pression. Cherchez les fuites en utilisant une solution de détection approuvée. c) Si l'indication du manomètre de la haute pression tombe, et qu'en même temps l'indication du manomètre de basse pression monte, il y a une fuite au niveau du siège du régu­ lateur. d) Si le régulateur a besoin d'une intervention ou d'une répara­ tion, amenez-le à un technicien de réparation qualifié. 5. Une fois que le test de fuites a été effectué, et qu'aucune fuite n'est décelée sur le système, ouvrez lentement la vanne de bouteille et poursuivez. AVERTISSEMENT Si une fuite a été détectée n’importe où sur le système, arrêtez l’utilisation et faites réparer le système. N’UTILISEZ PAS d’équipement qui fuit. N’essayez pas de réparer un sys­tème qui fuit en le maintenant sous pression. F3-16 CHAPITRE 4 : QUAND VOUS AVEZ FINI D’UTILISER LE RÉGULATEUR 1. Fermez la vanne de bouteille. 2. Ouvrez la vanne de l’équipement en aval. Cela fait tomber toute la pression du système. 3. Refermez la vanne de l’équipement en aval. 4. Tournez la vis de réglage du régulateur dans le sens du dévis­ sage pour détendre le ressort de réglage. 5. Vérifiez les manomètres au bout de quelques minutes pour vérifier que la vanne de bouteille a bien été fermée totalement. 4.01 STOCKAGE Quand le régulateur n’est pas en utilisation et a été débranché de la bouteille, il doit être entreposé dans une zone où il restera à l’abri de la poussière, de l’huile et de la graisse. Les orifices d’ad­mission et d’échappement doivent être bouchés pour protéger contre une contamination de l’intérieur et éviter que les insectes ne viennent y nicher. F4-17 CHAPITRE 5 : GARANTIE GARANTIE LIMITÉE : Victor Technologies International, Inc. garantit que ses produits seront exempts de tout vice de fabrication et de matériaux. Si un défaut devait apparaître durant la période de garantie applicable aux produits de Victor Technologies telle que décrite ci-dessous et qu’un avis de défaut était dûment émis démontrant que le produit a été entreposé, installé, exploité et entretenu selon les spécifications, les instructions, et les recommandations de Victor Technologies ainsi que les pratiques normalisées acceptées dans l’industrie, sans avoir été soumis à des abus, réparations, négligences, modifications ou accidents, alors Victor Technologies corrigera le défaut par une réparation appropriée ou un remplacement, à sa seule discrétion , des composants ou des pièces du produit que Victor Technologies jugera défectueux. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES INCLUANT TOUTE GARANTIE D’APTITUDE OU DE QUALITÉ MARCHANDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : Victor Technologies ne sera responsable sous aucune circonstance de dommages particuliers ou conséquents tels que, sans en exclure d’autres, des dommages ou perte de marchandises achetées ou de remplacement, ou de réclamations des clients du distributeur (désignés ci-après comme l’”Acheteur”) pour interruption de service. Les recours de l’Acheteur exposés dans le présent sont exclusifs et la responsabilité de Victor Technologies envers tout contrat ou toute action prise à ce sujet telle que le rendement ou un manquement au rendement, ou de la fabrication, la vente, la livraison, la revente ou l’usage de marchandises couvertes ou fournies par Victor Technologies découlant soit d’un contrat, d’une négligence, d’un délit spécifique, ou en vertu de toute garantie, ou autrement, ne devront pas, excepté si expressément prévus dans le présent, excéder lecoû des marchandises sur lequel de telles responsabilités sont basées. CETTE GARANTIE SERA INVALIDE SI DES PIÈCES DE RECHANGE OU DES ACCESSOIRES UTILISÉS POURRAIENT DIMINUER LA SÉCURITÉ OU LE RENDEMENT DE TOUT PRODUIT VICTOR TECHNOLOGIES. CETTE GARANTIE N’EST PAS VALIDE SI LE PRODUIT EST VENDU PAR DES PERSONNES NON AUTORISÉES. Cette garantie est effective pour la durée spécifiée dans le Tableau des garanties et débute la journée à laquelle le distributeur autorisé livre le produit à l’Acheteur. Les réclamations pour la réparation ou le remplacement en vertu de cette garantie limitée doivent être soumises par un Centre de réparation autorisé de Victor Technologies dans les trente (30) jours suivant la réparation. Aucun frais de transport quel qu’il soit ne sera payé en vertu de cette garantie. Les frais de transport pour envoyer les produits à un Centre autorisé de réparation en vertu de cette garantie seront aux dépens de l’Acheteur. Toutes les marchandises retournées le seront aux risques et dépens de l’Acheteur. Cette garantie remplace et annule toutes les garanties précédentes de Victor Technologies. F5-18 5 Years Parts / No Labor Victor® Slimlite Médical Victor® Professionnel 3 Years Parts / No Labor TurboTorch® 2 Years Parts / No Labor CutSkill®, Conservateurs d’oxygène, Victor® VSP, HP&I cuivre régulateurs/divers Tout l’autre Victor® le produit Médical 1 Years Parts / No Labor FirePower® Les Cylindres en acier, Coupant Moteurs de Machine (i.e. VCM 200) HP&I Sans tache régulateurs/divers Les parties dans les Applications de Location (de la date vendue par le vendeur au distributeur autorisé) 90 days parts / No Labor HP&I Gaz corrosif Régulateurs/Divers La garantie limitée de Victor Technologies ne s’applique pas à : Pièces consommables pour les soudeurs MIG, TIG et au plasma, pour les torches de découpe au plasma et les torches de carburant Oxy, les joints d’étanchéité, les fusibles, les filtres ou les autres pièces qui brisent en raison de l’usure normale. * En vertu de cette garantie limitée, les demandes de réparation ou de remplacement sous garantie doivent être présentées à un centre de réparation Victor Technologies agréé dans les trente (30) jours de la réparation. * Aucun employé, agent ou représentant de Thermal Arc n’est autorisé à modifier la présente garantie d’une manière quelconque ni à octroyer toute autre garantie. Thermal Arc ne peut être tenue responsable d’une telle tentative. La correction des éléments non conformes du produit, selon les méthodes et les délais précisés dans la présente, constitue l’ensemble des obligations de Thermal Arc envers l’Acheteur. * La présente garantie est nulle et non avenue, et par conséquent le vendeur n’assume aucune responsabilité, si l’Acheteur utilise des pièces de rechange ou des accessoires qui, du seul avis de Thermal Arc, nuisent à la sécurité ou au rendement des produits Thermal Arc. En vertu de la présente garantie, les droits de l’Acheteur sont annulés si le produit lui est vendu par du personnel non autorisé. F5-19 Reguladores mono y bietápicos Para reguladores estándares y serie Edge™ English Canadien Français Americas Español Instrucciones de seguridad y uso No de Forma: 0056-1625 Revisión: J Fecha de edición: 3 deciembre 2012 VictorTechnologies.com ¡NOSOTROS APRECIAMOS SUS NEGOCIOS! Felicitaciones por su nuevo producto Victor®. Estamos orgullosos de tenerlo como nuestro cliente y nos esforzaremos para ofrecerle el mejor servicio y confiabilidad del ramo. Este producto está respaldado por nuestra garantía extendida y una red mundial de servicios. Para ubicar su distribuidor más cercano, comuníquese con un representante a la dirección y número telefónico de su zona, indicado en la contratapa de este manual, o visítenos en la Web en: www.victorequip.com. Este manual ha sido elaborado para instruirle en lo referente al correcto uso y funcionamiento de su producto Victor®. Su satisfacción con este producto y su operación segura es nuestra preocupación más importante. De esta forma, por favor, tómese el tiempo necesario para leer todo el manual, especialmente las Precauciones de Seguridad. Esto le ayudará a evitar peligros potenciales que pueden existir al trabajar con este producto. ¡USTED ESTÁ EN BUENA COMPAÑÍA! La Marca Elegida por Contratistas y Fabricantes del Mundo entero. Victor® es una marca mundial de productos de equipo de gas de Victor Technologies International, Inc. Nosotros manufacturamos y distribuimos a los mayoria de los sectores de la industria del corte y soldadura a nivel mundial, incluyendo: Manufactura, Construccion, Mineria, Automotriz, Espacial, Ingenieria, Rural y pasatiempos, Desperdicios, Demoliciones y Astilleros. Nos distinguimos de nuestros competidores por el liderazgo en el mercado, con productos confiables que han resistido a la prueba del tiempo. Nos enorgullecemos de la innovación técnica, precios competitivos, excelente entrega, superior servicio al cliente y soporte técnico, juntamente con la excelencia en las ventas y en la experiencia de comercialización. Pero más que nada, estamos comprometidos con el desarrollo de productos tecnológicamente avanzados para alcanzar un ambiente de trabajo más seguro en la industria de la soldadura. ADVERTENCIA Lea y comprenda este manual completo y las prácticas de seguridad de su empresa, antes de instalar, manejar o realizar el mantenimiento del equipo. Aunque la información contenida en este manual represente la opinión más razonada del Fabricante, éste no asume responsabilidad alguna por su uso. Reguladores Mono y Bietápicos Instructions de seguridad y uso Manual de instrucciones número 0056-1625 Publicado por: Victor Technologies International, Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX. 76208 (940) 566-2000 www.victorequip.com Copyright © 2011, 2012 Victor Technologies International, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción de esta obra, total o parcialmente, sin permiso por escrito del editor. El editor no asume, y por la presente se descarga de cualquier responsabilidad a cualquier parte por cualquier pérdida o daños causados por error o cualesquier omisión en este manual, sin importar si el error deriva de negligencia, accidente o cualquier otra causa. Fecha de publicación: 20 de enero de 2011 Fecha de revisión: 3 deciembre 2012 Anote la siguiente información para su garantía: Lugar de Compra:________________________________________________ Fecha de Compra:________________________________________________ No de Serie del Equipo: ___________________________________________ i Contenido SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN................................................S1-1 SECCIÓN 2: INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD....S2-3 2.01 Prevención de Incendios......................... S2-3 2.02 Orden y Aseo........................................... S2-4 2.03 Ventilación.............................................. S2-4 2.04 Protección Personal................................ S2-4 2.05 Cilindros de Gas Comprimida.................. S2-5 SECCIÓN 3: REGULADORES: SEGURIDAD Y MANEJO....S3-7 3.01 Reguladores estándares.......................... S3-7 3.02 Reguladores serie Edge......................... S3-11 3.03 Prueba de Fugas en el Sistema............. S3-15 SECCIÓN 4: UNA VEZ QUE TERMINE DE UTILIZAR EL REGULADOR...........................S4-16 4.01 Almacenamiento.................................... S4-16 SECCIÓN 5: DECLARACIÓN DE GARANTÍA...................S5-17 ii SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN Este manual tiene el objetivo de servir de guía para el manejo seguro y eficiente de los reguladores utilizados en las aplicaciones de oxígeno-combustible. Aunque el aparato no vaya a utilizarse en aplicaciones de oxígeno combustible, el operario deberá ejecutar los mismos procedimientos de seguridad y operación que aplican a su trabajo en particular. Existen varios riesgos potenciales cuando se utilizan los reguladores. Lea atentamente este manual completo antes de manejar ese equipo. Todas las operaciones deben cumplir con las normativas fed­ erales, estatales, nacionales o municipales correspondientes relati­vas a la instalación, manejo, ventilación, prevención de incendios y protección del personal. La norma Z49.1 de ANSI, “Seguridad en los procesos de soldadura y corte” contiene las instrucciones de seguridad detalladas. Puede solicitarse a la American Welding Society, P.O. Box-351040, Miami, FL 33135. Un sistema de notas, precauciones y advertencias pone de relieve la importante información de seguridad y manejo en este manual. Estos son: NOTA Comunica información sobre la instalación, manejo o manten­imiento que es importante, pero no es indicativo de peligro. PRECAUCION Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evi­tarse, puede resultar en una lesión. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evi­tarse, puede resultar en una lesión grave o la muerte. S1-1 ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas, dentro de las que se incluye el plomo, o de otro modo produce sustancias químicas que el Estado de California sabe que provocan defectos congénitos y/u otros daños reproductores. Lávese las manos después de haber estado en contacto con estas sustancias. ADVERTENCIA NO intente utilizar este aparato sin antes haber leído detenidamente y comprendido todas las instrucciones de seguridad y manejo provistas. Para su seguridad, ejecute los procedimientos de seguridad y manejo descritos en este manual cada vez que utilice este aparato. El incumplimiento de estos procedimientos puede dar por resultado un incendio, explosión, daño físico y/o lesiones al operador. Si en cualquier momento durante su utilización el aparato no funciona como de costumbre, o si usted tiene dificultad para manejarlo, INTERRUMPA inmediatamente su uso ¡NO lo vuelva a utilizar hasta haber corregido el problema! ADVERTENCIA EI servicio o reparación del aparato deberá ser ejecutado solamente por un técnico calificado en la reparación de aparatos de gas según las estrictas instrucciones contenidas en los boletines de piezas y servicio correspondientes de los productos fabricados por VictorMD. El servicio, reparación o modificación incorrectos del producto podría producir como resultado daños al producto o lesiones al operario. La reparación incorrecta del servicio, EL USO DE LAS PIEZAS NO-GENUINAS DE VICTOR MD, o la modificación podían dar lugar a daño al producto o a lesión al operador. S2-2 SECCIÓN 2: INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y manejo provistas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR DE FACIL ACCESO PARA CONSULTAS EN EL FUTURO. 2.01 PREVENCIÓN DE INCENDIOS Las operaciones de soldadura y corte utilizan fuego o com­ bustión como una herramienta fundamental. El proceso es muy útil cuando está bien controlado. Sin embargo, puede ser extremadamente destructivo si no se realiza correctamente en el ambiente adecuado. 1. El lugar de trabajo debe tener un piso ignífugo. 2. Los bancos o mesas de trabajo utilizados durante las opera­ ciones de soldadura deben tener cubiertas ignífugas. 3. Utilice pantallas termo resistentes u otro material aprobado para proteger las paredes cercanas o el piso desprotegido de las chispas y metal caliente. 4. Mantenga un extintor de incendios aprobado de la medida y tipo apropiados en el lugar de trabajo. Inspecciónelo periódica­mente para asegurarse que está en buenas condiciones. Aprenda utilizar el extintor. 5. Retire los materiales combustibles a un lugar alejado del sitio de trabajo. Si no puede retirarlos, protéjalos con cubiertas ignífugas. ADVERTENCIA NUNCA efectúe trabajos de soldadura, calentamiento o corte en un envase que ha contenido líquidos o vapores tóxicos, combustibles o inflamables. NUNCA ejecute operaciones de soldadura en un lugar que contenga vapores combustibles, líquidos inflamables o polvo explosivo. S2-3 2.02 ORDEN Y ASEO ADVERTENCIA No permita NUNCA que el oxigeno quede en contacto con grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Aunque el oxígeno por sí solo no arde, estas sustancias puede volverse muy explosivas. Pueden inflamarse y arder violentamente en presencia de oxígeno. Mantenga TODOS los aparatos limpios y libres de grasa, aceite y otras sustancias inflamables. 2.03 VENTILACIÓN ADVERTENCIA Ventile los lugares donde se estén haciendo trabajos de sol­dadura, calentamiento y corte para evitar la acumulación de concentraciones explosivas o tóxicas de gases. Ciertas com­binaciones de metales, revestimientos y gases generan vapores tóxicos. En tales casos, use un equipo protector de respiración. ANTES de soldar, lea y comprenda la hoja de información de seguridad de los materiales correspondiente a las aleaciones para soldar. 2.04 PROTECCIÓN PERSONAL Las llamas gaseosas producen radiación infrarroja que puede tener efectos nocivos en la piel y especialmente en los ojos. Escoja gafas o una máscara con lentes templados de matiz 4 ó más oscuro para protegerse los ojos contra lesiones y tener una buena visibilidad del trabajo. Use siempre guantes protectores y ropa incombustible para proteger la piel y las prendas de vestir contra chispas y escoria. Mantenga los cuellos, mangas y bolsillos abotonados. NO se enrolle las mangas ni los pantalones con bastilla. Cuando trabaje en un ambiente que no sea para soldar o cor­tar, use siempre protección adecuada para los ojos o una careta. S2-4 ADVERTENCIA Practique las siguientes precauciones de seguridad y manejo CADA VEZ que use un equipo regulador de presión. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y manejo pueden producir por resultado un incendio, explosión, daños al equipo o lesiones al operario. 2.05 CILINDROS DE GAS COMPRIMIDA El Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT) aprueba el diseño y la fabricación de cilindros (La figura 1) que contienen gases utilizados para las operaciones de soldadura y corte. 1. Coloque el cilindro donde lo va a utilizar. Manténgalo en posi­ ción vertical. Sujételo a un carro, la pared, banco de traba­jo, poste, etc. Figura 1: Cilindros de Gas ADVERTENCIA Los cilindros tienen contenido a alta presión. Manipúlelos con cuidado. Pueden ocurrir accidentes graves como resultado de la manipulación incorrecta o el maltrato de los cilindros de gas comprimido. NO deje que el cilindro se caiga, vuelque o quede expuesto a calor excesivo, llamas o chispas. NO lo golpee contra otros cilindros. Póngase en contacto con su proveedor de gas o consulte la publicación “Manejo seguro de los gases comprimidos envasados” de CGA P-1*. S2-5 NOTA La publicación CGA P-1 puede solicitarse escribiendo a Compressed Ges Assoclation,. 4221 Welney Road, 5th Floor. Chantifly. VA 20151-2923 2. Coloque la tapa protector de la válvula en el cilindro cada vez que los traslade de lugar, guarde en almacén o no lo esté uti­lizando. Nunca arrastre ni haga rodar los cilindros. Use una car­retilla de mano adecuada. 3. Guarde los cilindros vacíos lejos de los llenos. Márquelos “VACIO” y cierre la válvula del cilindro. 4. NUNCA utilice cilindros de gas comprimido sin antes haber conectado un regulador reductor de presión a la válvula del cilindro. 5. Inspeccione la válvula del cilindro para ver si tiene aceite, grasa y piezas dañadas. ADVERTENCIA NO use el cilindro si encuentra que tiene aceite, grasa o piezas dañadas. Avísele inmediatamente al proveedor de gas de lo sucedido. 6. Abra y cierre momentáneamente la válvula del cilindro para desalojar el polvo o tierra que pudiera haber en la válvula. PRECAUCION Abra ligeramente la válvula del cilindro. Si la abre demasiado, el cilindro podría tumbarse. Cuando abra y cierre momen­táneamente la válvula del cilindro, NO se sitúe directamente delante de ella. Haga siempre esta operación en un lugar bien ventilado. Si un cilindro de acetileno lanza un chorro atomiza­do al abrirlo, déjelo reposar por 15 minutos. Después, pruebe abrirlo ligeramente nuevamente. Si el problema persiste, con­sulte a su proveedor de gas. S2-6 SECCIÓN 3: REGULADORES: SEGURIDAD Y MANEJO NOTA Para reguladores serie Edge diríjase a la sección 3.02 3.01 REGULADORES ESTÁNDARES Los reguladores de presión (La figura 2) conectados a la válvula del cilindro reducen las presiones altas del cilindro a una más bajas ade­, cuadas para las aplicaciones de soldadura, corte y de otros tipos. MANOMETRO DE BAJA PRESION (SALIDA) MANOMETRO DE ALTA PRESION (ENTRADA) TORNILLO O PERILLA DE AJUSTE DE PRESION VÁLVULA DE ALIVIO FILTRO DE ENTRADA CONEXION DE ENTRADA CONEXION DE SALIDA Figura 2: Reguladores de presión ADVERTENCIA Use el regulador solamente para el gas y la presión que fue diseñado. No altere NUNCA un regulador para utilizarlo con cualquier otro tipo de gas. NOTA Los reguladores adquiridos con orificios abiertos de 1/8”, 1/4”, 3/8” ó 1/2” NPT deberán conectarse al sistema para el cual fueron diseñados. S3-7 1. Observe la máxima presión de entrada estampada en el reg­ulador. NO conecte el regulador a un sistema que tenga una presión más alta que la máxima nominal estampada en el regulador. 2. El cuerpo del regulador tendrá estampada la palabra “IN” o “HP” en el orificio de entrada. Conecte el orificio de entrada a la conexión de presión de entrada o suministro del sistema. 3. Envuelva las roscas del tubo con una y media vueltas de cinta de Teflon para formar un cierre estanco. Si se utiliza otro tipo de sellante, deberá ser compatible con el gas que va a utilizarse en el sistema. 4. Si hay que fijar los medidores al regulador y el regulador está sellado e incluido por un tercero (“UL” o “ETL”), se deben cumplir los siguientes requisitos: a) Los manómetros de entrada cuya capacidad sea mayor que 6,87 mPa (1000 PSIG) deberán cumplir con los requisitos de UL 404, “Manómetros de presión para servicio de gas com­primido.” b) Los manómetros de baja presión deben ser reconocidos por UL para la clase de regulador en que van a ser utilizados de acuerdo con UL 252A. ADVERTENCIA NO UTILICE un regulador que suministre una presión que exceda la pre­sión nominal del equipo corriente abajo salvo en el caso de que se hayan tomado las medidas para impedir la sobre presurización (por ejemplo, una válvula de seguridad del sistema). Asegúrese que la pre­sión nominal del equipo corriente abajo es compatible con la máxima presión de salida del regulador. 5. Asegúrese que el regulador tiene la presión nominal correcta y el servicio de gas para’ el cilindro que se está utilizando. 6. Inspeccione cuidadosamente el regulador para ver si hay roscas dañadas, tierra, polvo, grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Limpie el polvo y la tierra con un trapo limpio. Asegúrese que el filtro giratorio de entrada está limpio y en su lugar. Conecte el regulador (La figura 3) a la válvula del cilindro. Apriétela firmemente con una llave. S3-8 ADVERTENCIA iNO conecte ni use el regulador si tiene evidencia de aceite, grasa, sustancias inflamables, o daño! Pida a un reparador competente que limpie el regulador o repare los daños. Figura 3: Conecte el reguladora la válvula del cilindro 7. Antes de abrir Ia válvula del cilindro, gire el tomillo de ajuste del regulador en sentido contrahorario hasta que no sentir más resistencia en el resorte de ajuste y el tomillo gira libremente. 8. Válvula de seguridad (donde se suministre) - Esta válvula está diseñada para proteger el lado de baja presión del regulador contra las presiones altas. Las válvulas de seguridad no están diseñadas para proteger el equipo corriente abajo contra las presiones altas. ADVERTENCIA NO trate de forzar la válvula de seguridad ni la retire del regulador. ADVERTENCIA Cuando abra la válvula del cilindro, sitúese a un lado del cilin­dro contrario al regulador. Mantenga la válvula entre usted y el regulador. Para seguridad, ¡NO SE SITUENUNCA DELANTE O DETRAS DEL REGULADOR CUANDO ABRA LA VALVULA DEL CILlNDRO! S3-9 9. Abra lenta y cuidadosamente la válvula del cilindro (La figu­ra 4) hasta que el manómetro de alta indique la presión máxi­ma. Figura 4: Abra la válvula del cilindro 10. En todos los cilindros, excepto los de acetileno, abra la válvula por completo para obturar la empaquetadura de la válvula. Si el regulador es del tipo sin manómetros, el indicador indicará que el contenido del cilindro está abierto. 11. En los cilindros del acetileno, abra la válvula 3/4 de una vuelta y no más de 1-1/2. ADVERTENCIA La presión de salida (descarga) de acetileno no debe exceder de 15 PSIG (103 kPa) manométrica ó 30 PSIG (207 kPa) absoluta. Sobre estos límites, el acetileno puede disociarse (descomponerse con fuerza explosiva). ADVERTENCIA Mantenga la llave para válvula de cilindro, en caso de requerir una, en la válvula para poder cerrar rápidamente el cilindro, si fuera necesario. 12. Conecte el equipo deseado corriente abajo. S3-10 3.02 REGULADORES SERIE EDGE Los reguladores de presión serie Edge (La figura 5) conectados a la válvula del cilindro reducen las presiones altas del cilindro a una más bajas ade­, cuadas para las aplicaciones de soldadura, corte y de otros tipos. MANOMETRO DE ALTA PRESION (ENTRADA) MANOMETRO DE BAJA PRESION (SALIDA) TORNILLO O PERILLA DE AJUSTE DE PRESION FILTRO DE ENTRADA VÁLVULA DE ALIVIO CONEXION DE ENTRADA CONEXION DE SALIDA Figura 5: Reguladores de presión ADVERTENCIA Use el regulador solamente para el gas y la presión que fue diseñado. No altere NUNCA un regulador para utilizarlo con cualquier otro tipo de gas. NOTA Los reguladores adquiridos con orificios abiertos de 1/8”, 1/4”, 3/8” ó 1/2” NPT deberán conectarse al sistema para el cual fueron diseñados. S3-11 1. Observe la máxima presión de entrada estampada en el reg­ulador. NO CONECTE el regulador a un sistema que tenga una presión más alta que la máxima nominal estampada en el regulador. 2. El cuerpo del regulador tendrá estampada la palabra “IN” o “HP” en el orificio de entrada. Conecte el orificio de entrada a la conexión de presión de entrada o suministro del sistema. 3. Envuelva las roscas del tubo con una y media vueltas de cinta de Teflon para formar un cierre estanco. Si se utiliza otro tipo de sellante, deberá ser compatible con el gas que va a utilizarse en el sistema. 4. Si hay que fijar los medidores al regulador y el regulador está sellado e incluido por un tercero (“UL” o “ETL”), se deben cumplir los siguientes requisitos: a) Los manómetros de entrada cuya capacidad sea mayor que 6,87 mPa (1000 PSIG) deberán cumplir con los requisitos de UL 404, “Manómetros de presión para servicio de gas com­primido.” b) Los manómetros de baja presión deben ser reconocidos por UL para la clase de regulador en que van a ser utilizados de acuerdo con UL 252A. ADVERTENCIA NO UTILICE un regulador que suministre una presión que exceda la pre­sión nominal del equipo corriente abajo salvo en el caso de que se hayan tomado las medidas para impedir la sobre presurización (por ejemplo, una válvula de seguridad del sistema). Asegúrese que la pre­sión nominal del equipo corriente abajo es compatible con la máxima presión de salida del regulador. 5. Asegúrese que el regulador tiene la presión nominal correcta y el servicio de gas para’ el cilindro que se está utilizando. 6. Inspeccione cuidadosamente el regulador para ver si hay roscas dañadas, tierra, polvo, grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Limpie el polvo y la tierra con un trapo limpio. Asegúrese que el filtro giratorio de entrada está limpio y en su lugar. Conecte el regulador (La figura 6) a la válvula del cilindro. Apriétela firmemente con una llave. S3-12 ADVERTENCIA iNO conecte ni use el regulador si tiene evidencia de aceite, grasa, sustancias inflamables, o daño! Pida a un reparador competente que limpie el regulador o repare los daños. Figura 6: Conecte el reguladora la válvula del cilindro 7. Antes de abrir Ia válvula del cilindro, gire el tomillo de ajuste del regulador en sentido contrahorario hasta que no sentir más resistencia en el resorte de ajuste y el tomillo gira libremente. 8. Válvula de seguridad (donde se suministre) - Esta válvula está diseñada para proteger el lado de baja presión del regulador contra las presiones altas. Las válvulas de seguridad no están diseñadas para proteger el equipo corriente abajo contra las presiones altas. ADVERTENCIA NO trate de forzar la válvula de seguridad ni la retire del regulador. ADVERTENCIA Cuando abra la válvula del cilindro, sitúese a un lado del cilin­dro contrario al regulador. Mantenga la válvula entre usted y el regulador. Para seguridad, ¡NO SE SITUENUNCA DELANTE O DETRAS DEL REGULADOR CUANDO ABRA LA VALVULA DEL CILlNDRO! S3-13 9. Abra lenta y cuidadosamente la válvula del cilindro (La figu­ra 7) hasta que el manómetro de alta indique la presión máxi­ma. Figura 7: Abra la válvula del cilindro 10. En todos los cilindros, excepto los de acetileno, abra la válvula por completo para obturar la empaquetadura de la válvula. Si el regulador es del tipo sin manómetros, el indicador indicará que el contenido del cilindro está abierto. 11. En los cilindros del acetileno, abra la válvula 3/4 de una vuelta y no más de 1-1/2. ADVERTENCIA La presión de salida (descarga) de acetileno no debe exceder de 15 PSIG (103 kPa) manométrica ó 30 PSIG (207 kPa) absoluta. Sobre estos límites, el acetileno puede disociarse (descomponerse con fuerza explosiva). ADVERTENCIA Mantenga la llave para válvula de cilindro, en caso de requerir una, en la válvula para poder cerrar rápidamente el cilindro, si fuera necesario. 12. Conecte el equipo deseado corriente abajo. S3-14 3.03 PRUEBA DE FUGAS EN EL SISTEMA Pruebe el sistema para ver si tiene fugas antes de ponerlo en servicio. 1. Asegúrese que el equipo corriente abajo tenga una válvula para cerrar el flujo de gas. 2. Con lá válvula del cilindro abierta, ajuste el regulador para suministrar la máxima presión de salida requerida. 3. Cierre la válvula del cilindro. 4. Gire el tornillo de ajuste una vuelta en sentido contrahorario. a) Si la indicación en el manómetro de alta presión disminuye, existe una fuga en la válvula del cilindro, el conector de entrada o el manómetro de alta presión. b) Si la indicación en el manómetro de baja presión disminuye, existe una fuga en el equipo corriente abajo, la manguera, el conectar de la manguera, el conector de salida o el manómetro de baja presión. Revisar si hay fugas aplicando una solución aprobada para detectar fugas. c) Si la 'indicación en el manómetro de alta presión disminuye y al mismo tiempo, la del manómetro de baja presión aumenta, existe tina fuga en el asiento del regulador. d) Si es necesario reparar el regulador, llévelo a un taller de reparaciones competente. 5. Después de realiza la prueba de detección de fugas y no se encuentra ninguna en el sistema, abra lentamente la válvula del cilindro y proceda. ADVERTENCIA Si se detecta una fuga en cualquier parte del sistema, inter­rumpa su uso y pida que lo reparen. NO use un equipo que tenga fugas. No intente repararlo mientras el sistema está presurizado. S3-15 SECCIÓN 4: UNA VEZ QUE TERMINE DE UTILIZAR EL REGULADOR 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Abra la válvula en el equipo corriente abajo. Eso descargará toda la presión del sistema. 3. Cierre la válvula en el equipo corriente abajo. 4. Gire el tornillo de ajuste en sentido contrahorario para quitar tensión del resorte de ajuste. 5. Después de algunos minutos, observe los manómetros para verificar que la válvula del cilindro esté bien cerrada. 4.01 ALMACENAMIENTO Cuando el regulador no esté en uso y se haya desconectado del cilindro, guárdelo en un lugar donde esté protegido del polvo, aceite y grasa. Tape los orificios de entrada y salida para proteger el interior contra contaminación y evitar la entrada de insectos. S4-16 SECCIÓN 5: DECLARACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: Victor Technologies International, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación o materiales. Si no se cumple esta garantía de alguna manera en el período aplicable a los productos Victor Technologies según lo descrito a continuación, Victor Technologies corregirá los defectos, mediante reparación o reemplazo, a criterio exclusivo de Victor Technologies, de los componentes o piezas del producto que Victor Technologies determine que son defectuosos, tras previo aviso y comprobación de que el producto se ha almacenado, instalado, operado y mantenido de acuerdo con las especificaciones, instrucciones y recomendaciones de Victor Technologies, así como con métodos industriales estándar reconocidos, y que el producto no ha sido objeto de uso indebido, reparaciones, negligencia, alteraciones, o accidentes. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Bajo ninguna circunstancia Victor Technologies acepta responsabilidad por daños especiales o secundarios, incluidos y sin limitaciones los daños por pérdida de mercancías compradas o reemplazadas, o reclamaciones de los clientes del distribuidor (en adelante el “Comprador”) por interrupciones del servicio. Las soluciones ofrecidas al Comprador descritas en el presente documento son de carácter exclusivo y la responsabilidad de Victor Technologies respecto a cualquier contrato, o a cualquier acción emprendida en relación con el mismo, por ejemplo la ejecución o infracción del mismo, o respecto a la fabricación, venta, entrega, reventa, o uso de toda mercancía cubierta por, o suministrada por Victor Technologies, así surja por contrato, negligencia, estrictamente por trabajo, o bajo cualquier garantía, o por alguna otra razón, no deberá, excepto según lo dispuesto expresamente en este documento, superar el precio de las mercancías en las que se basa la responsabilidad legal. ESTA GARANTÍA PIERDE VALIDEZ SI SE UTILIZAN PIEZAS O ACCESORIOS DE REEMPLAZO QUE PUEDAN PERJUDICAR LA SEGURIDAD O EL FUNCIONAMIENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE VICTOR TECHNOLOGIES. ESTA GARANTÍA PIERDE VALIDEZ SI EL PRODUCTO ES VENDIDO POR PERSONAS SIN AUTORIZACIÓN. Esta garantía es válida durante el tiempo establecido en el Programa de Garantía a partir de la fecha en que el distribuidor autorizado entrega los productos al Comprador. Las reclamaciones de reparaciones o reemplazo bajo los térmidos de esta garantía limitada deben ser presentadas por una instalación de reparación autorizada de Victor Technologies en un plazo de treinta (30) días a partir de la reparación. No se pagará por costos de transporte de ninguna clase bajo esta garantía. Los cargos de transporte para el envío de productos a una instalación autorizada de reparaciones bajo garantía corren por cuenta del Comprador. El Comprador asume todos los riesgos y costos relacionados con la mercancía devuelta. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores de Victor Technologies. S5-17 5 años para las piezas / Sin mano de obra Victor® Slimlite Médico Victor® Profesional 3 años para las piezas / Sin mano de obra TurboTorch® 2 años para las piezas / Sin mano de obra CutSkill®, Conservadores de oxígeno, Victor® VSP, HP&I Reguladores/colectores de latón Todo el otro Victor® producto Médico 1 año para las piezas / Sin mano de obra FirePower® Los Cilindros del acero, Cortando Motores de Máquina (i.e. VCM 200) HP&I Reguladores/colectores inoxidables Las partes en Aplicaciones de Renta (de la fecha vendida por vendedor al distribuidor autorizado) 90 días para las piezas / Sin mano de obra HP&I Reguladores/Colectores corrosivos de Gas La garantía limitada de Victor Technologies no se aplicará a: Piezas consumibles para MIG, TIG, soldadura por plasma, corte con plasma y sopletes de oxicombustible, juntas tóricas, fusibles, filtros y otras piezas que fallan debido al desgaste normal * Las reclamaciones de reparaciones o reemplazos bajo esta garantía limitada deben ser presentadas por una instalación de reparación de Victor Technologies autorizada dentro de los treinta (30) días de la reparación. * Ningún empleado, agente o representante de Victor Technologies está autorizado a cambiar esta garantía de ninguna manera ni a otorgar alguna otra garantía, y Victor Technologies no estará obligado por ningún intento de este tipo. La corrección de la falta de conformidad, en la forma y el tiempo aquí provistos, constituye el cumplimiento de las obligaciones de Victor Technologies con el comprador con respecto al producto. * Esta garantía resulta inválida y el vendedor no tiene ninguna responsabilidad de las enumeradas aquí, si el comprador usó piezas de repuesto o accesorios que, a la sola discreción de Victor Technologies, afectaron la seguridad o el rendimiento de cualquier producto de Victor Technologies. Los derechos del comprador bajo esta garantía son nulos si adquiere el producto a través de personas no autorizadas. THE AMERICAS Denton, TX USA U.S. Customer Care Ph: 1-800-426-1888 (tollfree) Fax: 1-800-535-0557 (tollfree) International Customer Care Ph: 1-940-381-1212 Fax: 1-940-483-8178 Miami, FL USA Sales Office, Latin America Ph: 1-954-727-8371 Fax: 1-954-727-8376 Oakville, Ontario, Canada Canada Customer Care Ph: 1-905-827-4515 Fax: 1-800-588-1714 (tollfree) EUROPE Chorley, United Kingdom Customer Care Ph: +44 1257-261755 Fax: +44 1257-224800 Milan, Italy Customer Care Ph: +39 0236546801 Fax: +39 0236546840 ASIA/PACIFIC Cikarang, Indonesia Customer Care Ph: 6221-8990-6095 Fax: 6221-8990-6096 Rawang, Malaysia Customer Care Ph: +603 6092-2988 Fax: +603 6092-1085 Melbourne, Australia Australia Customer Care Ph: 1300-654-674 (tollfree) Ph: 61-3-9474-7400 Fax: 61-3-9474-7391 International Ph: 61-3-9474-7508 Fax: 61-3-9474-7488 Shanghai, China Sales Office Ph: +86 21-64072626 Fax: +86 21-64483032 Singapore Sales Office Ph: +65 6832-8066 Fax: +65 6763-5812 INNOVATION TO SHAPE THE WORLD™ U.S. Customer Care: 800-426-1888 Canada Customer Care: 905-827-4515 International Customer Care: 940-381-1212 © 2012 Victor Technologies International, Inc. www.victortechnologies.com Printed in_________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Victor Single- and Two-Stage Regulators Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario