ESAB SabreCut™ Cylinder Regulators Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OPERATING INSTRUCTIONS for
0558012094
Aug, 2013
Be sure this information reaches the operator. You can
get extra copies through your supplier.
* CGA-022 (formerly “B”oxygen)-9/16-in-18 RH male connection.
CGA-023 (formerly ”B” fuel gas)-9/16-in-18LH male connection.
CGA-032 (formerly ”B” inert gas)-5/8-in-18RH female connection.
** LPG - Liqueed Fuel Gas such as FG-2, propane, methyacetylene-
propadiene (MPS), propylene-based fuel gases, butane, etc.
NOTE: Hoses used with these regulators should have a working pressure
at least equivalent to the maximum gauge reading, with a safety
factor of at least 3 to 1.
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for oxy-fuel
gas equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Gas Welding, Cutting, and Heating”, Form 2035. Do NOT
permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have
read and fully understand these Instructions. If you do not fully understand these Instructions, contact your supplier for further information.
IMPORTANT: For packing purposes, the pressure-adjusting screw
of the regulator may be either turned in or packed separately. If
installed in regulator, back out screw (turn counterclock-wise) until
it turns freely. If packed separately, install the screw in the regulator
cap and turn it in (clockwise) only one or two turns.
For Safety Precautions, Installation, &
Operating Instructions, see other side.
CYLINDER REGULATORS
CAUTION
SabreCut Regulators Operating Instructions
P/N Gas
Service
CGA
Inlet
Connection
CGA
Outlet
Connection
Delivery
Pressure
(psig)
Pressure
Gauge Inlet
(psig)
Pressure
Gauge Outlet
(psig)
Heavy
Duty
Regulator
SC-350-125-540 SC07819415 Oxygen 540 022 125 4500 200
SC-350-15-510 SC07819420 Acetylene 510 023 15 400 30
SC-350-15-300 SC07819421 Acetylene 300 023 15 400 30
SC-350-15-410 SC03872406 Acetylene 410 023 15 400 30
SC-350-75-510 SCO7819422 LPG 510 023 75 400 120
SC-350-75-580 SC07819416 Inert 580 032 75 4500 120
Medium
Duty
Regulator
SC-250-125-540 SC07819400 Oxygen 540 022 125 4500 200
SC-250-15-510 SC07819405 Acetylene 510 023 15 400 30
SC-250-15-300 SC07819406 Acetylene 300 023 15 400 30
SC-250-15-410 SC03872105 Acetylene 410 023 15 400 30
SC-250-75-510 SC07819410 LPG 510 023 75 400 120
SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120
SC-250-75-580 SC03870234 Inert 580 032 75 4500 120
Light
Duty
Regulator
SC-150-125-540 SC03870010 Oxygen 540 022 125 4500 200
SC-150-15-510 SC03870011 Acetylene 510 023 15 400 30
SC-150-15-300 SC03870012 Acetylene 300 023 15 400 30
SC-150-15-410 SC03870013 Acetylene 410 023 15 400 30
SC-150-75-510 SC03870014 LPG 510 023 75 400 120
SC-150-75-580 SC03870015 Inert 580 032 75 4500 120
OPERATING INSTRUCTIONS for
0558012094
Aug, 2013
Be sure this information reaches the operator. You can
get extra copies through your supplier.
* CGA-022 (formerly “B”oxygen)-9/16-in-18 RH male connection.
CGA-023 (formerly ”B” fuel gas)-9/16-in-18LH male connection.
CGA-032 (formerly ”B” inert gas)-5/8-in-18RH female connection.
** LPG - Liqueed Fuel Gas such as FG-2, propane, methyacetylene-
propadiene (MPS), propylene-based fuel gases, butane, etc.
NOTE: Hoses used with these regulators should have a working pressure
at least equivalent to the maximum gauge reading, with a safety
factor of at least 3 to 1.
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for oxy-fuel
gas equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Gas Welding, Cutting, and Heating”, Form 2035. Do NOT
permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have
read and fully understand these Instructions. If you do not fully understand these Instructions, contact your supplier for further information.
IMPORTANT: For packing purposes, the pressure-adjusting screw
of the regulator may be either turned in or packed separately. If
installed in regulator, back out screw (turn counterclock-wise) until
it turns freely. If packed separately, install the screw in the regulator
cap and turn it in (clockwise) only one or two turns.
For Safety Precautions, Installation, &
Operating Instructions, see other side.
CYLINDER REGULATORS
CAUTION
SabreCut Regulators Operating Instructions
P/N Gas
Service
CGA
Inlet
Connection
CGA
Outlet
Connection
Delivery
Pressure
(psig)
Pressure
Gauge Inlet
(psig)
Pressure
Gauge Outlet
(psig)
Heavy
Duty
Regulator
SC-350-125-540 SC07819415 Oxygen 540 022 125 4500 200
SC-350-15-510 SC07819420 Acetylene 510 023 15 400 30
SC-350-15-300 SC07819421 Acetylene 300 023 15 400 30
SC-350-15-410 SC03872406 Acetylene 410 023 15 400 30
SC-350-75-510 SCO7819422 LPG 510 023 75 400 120
SC-350-75-580 SC07819416 Inert 580 032 75 4500 120
Medium
Duty
Regulator
SC-250-125-540 SC07819400 Oxygen 540 022 125 4500 200
SC-250-15-510 SC07819405 Acetylene 510 023 15 400 30
SC-250-15-300 SC07819406 Acetylene 300 023 15 400 30
SC-250-15-410 SC03872105 Acetylene 410 023 15 400 30
SC-250-75-510 SC07819410 LPG 510 023 75 400 120
SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120
SC-250-75-580 SC03870234 Inert 580 032 75 4500 120
Light
Duty
Regulator
SC-150-125-540 SC03870010 Oxygen 540 022 125 4500 200
SC-150-15-510 SC03870011 Acetylene 510 023 15 400 30
SC-150-15-300 SC03870012 Acetylene 300 023 15 400 30
SC-150-15-410 SC03870013 Acetylene 410 023 15 400 30
SC-150-75-510 SC03870014 LPG 510 023 75 400 120
SC-150-75-580 SC03870015 Inert 580 032 75 4500 120
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para
Asegúrese que esta información llegue hasta el operador.
Puede obtener copias adicionales con su proveedor.
CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH.
CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector
macho 18RH
CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra.
* LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, metilacetileno-propadieno (MPS), gases combustibles a base de propileno,
butano, etc.
NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de
al menos 3 a 1.
Estas INSTRUCCIONES son para operadores con experiencia. Si usted no está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas de seguridad del equipo
de gas oxígeno-combustible, le recomendamos encarecidamente que lea nuestro folleto “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura con gas, corte y calentamiento”,
Forma 2035. NO permita que personas sin entrenamiento instalen, operen o den mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar este equipo hasta que haya leído y
comprendido totalmente estas instrucciones. Si no entiende estas instrucciones completamente, contacte a su proveedor para mayor información.
IMPORTANTE: Para nes de empaque, el tornillo de ajuste de
presión del regulador puede estar colocado o empacado por
separado. Si está instalado en el regulador, gírelo para desa-
tornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente.
Si está empacado por separado, instale el tornillo en el tapón
del regulador y gírelo en sentido del reloj una o dos vueltas.
Para conocer las Precauciones de seguridad, así como las
instrucciones para instalación y operación, vea
el reverso.
REGULADORES DE CILINDRO
PRECAUCIÓN
0558012094
Aug, 2013
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para
Asegúrese que esta información llegue hasta el operador.
Puede obtener copias adicionales con su proveedor.
CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH.
CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector
macho 18RH
CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra.
* LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, metilacetileno-propadieno (MPS), gases combustibles a base de propileno,
butano, etc.
NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de
al menos 3 a 1.
Estas INSTRUCCIONES son para operadores con experiencia. Si usted no está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas de seguridad del equipo
de gas oxígeno-combustible, le recomendamos encarecidamente que lea nuestro folleto “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura con gas, corte y calentamiento”,
Forma 2035. NO permita que personas sin entrenamiento instalen, operen o den mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar este equipo hasta que haya leído y
comprendido totalmente estas instrucciones. Si no entiende estas instrucciones completamente, contacte a su proveedor para mayor información.
IMPORTANTE: Para nes de empaque, el tornillo de ajuste de
presión del regulador puede estar colocado o empacado por
separado. Si está instalado en el regulador, gírelo para desa-
tornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente.
Si está empacado por separado, instale el tornillo en el tapón
del regulador y gírelo en sentido del reloj una o dos vueltas.
Para conocer las Precauciones de seguridad, así
como las instrucciones para instalación y operación, vea
el reverso.
REGULADORES DE CILINDRO
PRECAUCIÓN
0558012094
Aug, 2013
Manual de instrucciones
P/N
Servicio
de gas
CGA
Entrada
conexión
CGA
Salida
conexión
Presión de
entrega
(psig)
Indicador de
presión Entrada
(psig)
Indicador de
presión Salida
(psig)
Regulador
de servicio
pesado
SC-350-125-540 SC03872303 Oxígeno 540 022 125 4500 200
SC-350-15-510 SC03872404 Acetileno 510 023 15 400 30
SC-350-15-300 SC03872405 Acetileno 300 023 15 400 30
SC-350-15-410 SC03872406 Acetileno 410 023 15 400 30
SC-350-75-510 SCO7819671 LPG** 510 023 75 400 120
SC-350-75-580 SC07819320 Inerte 580 032 75 4500 120
Regulador de
prestaciones
medias
SC-250-125-540 SC03870231 Oxígeno 540 022 125 4500 200
SC-250-15-510 SC03872103 Acetileno 510 023 15 400 30
SC-250-15-300 SC03872104 Acetileno 300 023 15 400 30
SC-250-15-410 SC03872105 Acetileno 410 023 15 400 30
SC-250-75-510 SC03870232 LPG** 510 023 75 400 120
SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120
SC-250-75-580 SC03870234 Inerte 580 032 75 4500 120
Regulador de
poca potencia
SC-150-125-540 SC03870010 Oxígeno 540 022 125 4500 200
SC-150-15-510 SC03870011 Acetileno 510 023 15 400 30
SC-150-15-300 SC03870012 Acetileno 300 023 15 400 30
SC-150-15-410 SC03870013 Acetileno 410 023 15 400 30
SC-150-75-510 SC03870014 LPG** 510 023 75 400 120
SC-150-75-580 SC03870015 Inerte 580 032 75 4500 120
Manual de instrucciones
P/N
Servicio
de gas
CGA
Entrada
conexión
CGA
Salida
conexión
Presión de
entrega
(psig)
Indicador de
presión Entrada
(psig)
Indicador de
presión Salida
(psig)
Regulador
de servicio
pesado
SC-350-125-540 SC03872303 Oxígeno 540 022 125 4500 200
SC-350-15-510 SC03872404 Acetileno 510 023 15 400 30
SC-350-15-300 SC03872405 Acetileno 300 023 15 400 30
SC-350-15-410 SC03872406 Acetileno 410 023 15 400 30
SC-350-75-510 SCO7819671 LPG** 510 023 75 400 120
SC-350-75-580 SC07819320 Inerte 580 032 75 4500 120
Regulador de
prestaciones
medias
SC-250-125-540 SC03870231 Oxígeno 540 022 125 4500 200
SC-250-15-510 SC03872103 Acetileno 510 023 15 400 30
SC-250-15-300 SC03872104 Acetileno 300 023 15 400 30
SC-250-15-410 SC03872105 Acetileno 410 023 15 400 30
SC-250-75-510 SC03870232 LPG** 510 023 75 400 120
SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120
SC-250-75-580 SC03870234 Inerte 580 032 75 4500 120
Regulador de
poca potencia
SC-150-125-540 SC03870010 Oxígeno 540 022 125 4500 200
SC-150-15-510 SC03870011 Acetileno 510 023 15 400 30
SC-150-15-300 SC03870012 Acetileno 300 023 15 400 30
SC-150-15-410 SC03870013 Acetileno 410 023 15 400 30
SC-150-75-510 SC03870014 LPG** 510 023 75 400 120
SC-150-75-580 SC03870015 Inerte 580 032 75 4500 120
El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros
materiales se quemen violentamente.
El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar
sofocación en espacios cerrados.
El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse
con el oxígeno.
Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones.
No lubrique ni engrase el regulador. La grasa y el aceite
en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar
que se incendie el regulador.
Trabaje siempre en un área bien ventilada.
Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas
o chispas.
No cambie la conexión de entrada CGA por una de número
distinto al grabado en el cuerpo del regulador.
Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja.
Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido
únicamente por personal de servicio capacitado.
Para mayor información sobre seguridad del equipo de
soldadura lea la forma 2035 (gas oxígeno-combustible)
y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre
seguridad de los gases, consulte a su proveedor.
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
PARA CONECTAR:
1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un
instante. (Esto se conoce como “purgar la válvula”). Esto
eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de
la válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a n de
proteger sus ojos del polvo y la suciedad.
Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición,
llamas o chispas.
2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse
libremente girándolo en sentido contrario al reloj.
3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de
conexión con una llave.
4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de
los cilindros de acetileno no más de 1 1/2 vueltas).
Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la
válvula. Párese siempre por un lado.
5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en
el que se usará. Apriete las tuercas de conexión con una llave
.
PARA AJUSTAR LA PRESIÓN:
1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste
en sentido del reloj. Para reducir la presión de salida, gire el
tornillo de ajuste en sentido contra reloj.
2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas
las válvulas después del regulador deben estar abiertas o no
obtendrá una lectura de presión de trabajo dedigna en el
indicador de presión de salida.
IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las
conexiones con una solución de prueba de fugas adecuada
para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase
de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo.
Las pruebas deben realizarse después de haber conectado
apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con
una presión máxima de salida en la línea.
PARA LIBERAR PRESIÓN:
Si debe detenerse la operación por más de media hora,
deberá eliminar toda la presión del regulador. Para realizarlo,
proceda como sigue:
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Abra todas las válvulas después del regulador.
3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y
mueva a continuación el tornillo de ajuste en sentido contra
reloj hasta que gire libremente.
NOTA: Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días,
gire el tornillo de ajuste de presión lo suciente para sacar
el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a
utilizar el regulador, asegúrese de hacer retroceder el
tornillo de ajuste a su posición hasta que gire libremente
antes de cargar el regulador con presión.
MANTENIMIENTO
FILTRO DE ENTRADA:
Cada regulador está equipado con un ltro poroso metálico
de entrada, N/P 71Z33, presionado en el interior de la boquilla
de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o
estación ningún regulador que no contenga este ltro. Puede
reemplazar el filtro en caso necesario. Para sacar un filtro,
inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para
madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el ltro y sáquelo.
Presione el nuevo ltro en la boquilla con una punta metálica
roma de 1/4 de pulgada.
SERVICIO DE REPARACIÓN:
Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su
distribuidor o con el Centro de Remanufactura ESAB, 411 Sur de
la calle Ebenezer, Florence, SC 29501.
NOTA: El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que
están equipados los reguladores de oxígeno y gas inerte,
está diseñado para proteger al regulador; no para las
mangueras o el equipo después del regulador. Si el gas
escapa por lo oricios de ventilación del tapón, cierre
inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador
para enviarlo a servicio de reparación.
El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros
materiales se quemen violentamente.
El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar
sofocación en espacios cerrados.
El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse
con el oxígeno.
Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones.
No lubrique ni engrase el regulador. La grasa y el aceite
en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar
que se incendie el regulador.
Trabaje siempre en un área bien ventilada.
Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas
o chispas.
No cambie la conexión de entrada CGA por una de número
distinto al grabado en el cuerpo del regulador.
Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja.
Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido
únicamente por personal de servicio capacitado.
Para mayor información sobre seguridad del equipo de
soldadura lea la forma 2035 (gas oxígeno-combustible)
y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre
seguridad de los gases, consulte a su proveedor.
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
PARA CONECTAR:
1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un
instante. (Esto se conoce como “purgar la válvula”). Esto
eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de
la válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a n de
proteger sus ojos del polvo y la suciedad.
Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición,
llamas o chispas.
2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse
libremente girándolo en sentido contrario al reloj.
3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de
conexión con una llave.
4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de
los cilindros de acetileno no más de 1 1/2 vueltas).
Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la
válvula. Párese siempre por un lado.
5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en
el que se usará. Apriete las tuercas de conexión con una llave
.
PARA AJUSTAR LA PRESIÓN:
1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste
en sentido del reloj. Para reducir la presión de salida, gire el
tornillo de ajuste en sentido contra reloj.
2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas
las válvulas después del regulador deben estar abiertas o no
obtendrá una lectura de presión de trabajo dedigna en el
indicador de presión de salida.
IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las
conexiones con una solución de prueba de fugas adecuada
para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase
de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo.
Las pruebas deben realizarse después de haber conectado
apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con
una presión máxima de salida en la línea.
PARA LIBERAR PRESIÓN:
Si debe detenerse la operación por más de media hora,
deberá eliminar toda la presión del regulador. Para realizarlo,
proceda como sigue:
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Abra todas las válvulas después del regulador.
3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y
mueva a continuación el tornillo de ajuste en sentido contra
reloj hasta que gire libremente.
NOTA: Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días,
gire el tornillo de ajuste de presión lo suciente para sacar
el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a
utilizar el regulador, asegúrese de hacer retroceder el
tornillo de ajuste a su posición hasta que gire libremente
antes de cargar el regulador con presión.
MANTENIMIENTO
FILTRO DE ENTRADA:
Cada regulador está equipado con un ltro poroso metálico
de entrada, N/P 71Z33, presionado en el interior de la boquilla
de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o
estación ningún regulador que no contenga este ltro. Puede
reemplazar el filtro en caso necesario. Para sacar un filtro,
inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para
madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el ltro y sáquelo.
Presione el nuevo ltro en la boquilla con una punta metálica
roma de 1/4 de pulgada.
SERVICIO DE REPARACIÓN:
Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su
distribuidor o con el Centro de Remanufactura ESAB, 411 Sur de
la calle Ebenezer, Florence, SC 29501.
NOTA: El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que
están equipados los reguladores de oxígeno y gas inerte,
está diseñado para proteger al regulador; no para las
mangueras o el equipo después del regulador. Si el gas
escapa por lo oricios de ventilación del tapón, cierre
inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador
para enviarlo a servicio de reparación.
(ES)
MODE D'EMPLOI POUR LES
Veillez à ce que cette information parvienne à l'opérateur. Des
copies supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur.
Veuillez consulter les directives reliées
aux mesures de sécurité, à l'installation et
d'exploitation au verso.
MISE EN GARDE
0558012094
Aug, 2013
Ces directives s’adressent aux opérateurs compétents. Si vous nêtes pas rompu aux principes d’exploitation et aux règles de sécurité reliées aux
appareils de soudage et de coupage au gaz oxygéné, demandez à votre distributeur une copie de la brochure « Precautions and Safe Practices
for Gas Welding, Cutting, and Heating », Formulaire 2035. Ne permettez pas au personnel non formé d’installer, d’exploiter ou d’entretenir cet
appareillage. Ne tentez pas d’installer ou d’exploiter cet appareillage si vous n’avez pas lu et bien compris ces directives. Si vous ne comprenez
pas complètement ces directives, contactez votre revendeur pour plus d’information.
IMPORTANT : Lors de l’emballage, la vis de détente du détendeur
peut être emballée séparément ou vissée sur le détendeur. Si elle est
déjà vissée sur le détendeur, dévissez-la (sens antihoraire) jusqu’à ce
qu’elle tourne librement. Si elle est emballée séparément, vissez-la
sur le détendeur (sens horaire) d’un ou deux tours uniquement.
DÉTENDEURS DE BOUTEILLE
Operating Instructions
P/N
Gaz
Service
Raccord
CGA №.
Entrée
Raccord
CGA №.
Sortie
Pression de
livraison (psig)
Pression entrée
du manomètre
(psig)
Pression de sortie
de voie (psig)
Heavy Duty
régulateur
SC-350-125-540 SC03872303 Oxygène 540 022 125 4500
200
SC-350-15-510 SC03872404 Acétylène 510 023 15 400
30
SC-350-15-300 SC03872405 Acétylène 300 023 15 400
30
SC-350-15-410 SC03872406 Acétylène 410 023 15 400
30
SC-350-75-510 SCO7819671 LPG 510 023 75 400
120
SC-350-75-580 SC07819320 Gaz inerte 580 032 75 4500
120
Moyen Régula-
teur de service
SC-250-125-540 SC03870231 Oxygène 540 022 125 4500
200
SC-250-15-510 SC03872103 Acétylène 510 023 15 400
30
SC-250-15-300 SC03872104 Acétylène 300 023 15 400
30
SC-250-15-410 SC03872105 Acétylène 410 023 15 400
30
SC-250-75-510 SC03870232 LPG 510 023 75 400
120
SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500
120
SC-250-75-580 SC03870234 Gaz inerte 580 032 75 4500
120
Régulateur de
Light Duty
SC-150-125-540 SC03870010 Oxygène 540 022 125 4500 200
SC-150-15-510 SC03870011 Acétylène 510 023 15 400 30
SC-150-15-300 SC03870012 Acétylène 300 023 15 400 30
SC-150-15-410 SC03870013 Acétylène 410 023 15 400 30
SC-150-75-510 SC03870014 LPG 510 023 75 400 120
SC-150-75-580 SC03870015 Gaz inerte 580 032 75 4500 120
*CGA-022 (anciennement oxygène de type « B ») - 1,428 cm (9/16) - raccord male à droite 18.
CGA-023 (anciennement gaz de chaue de type « B » - 1,428 cm (9/16 po) raccord mâle à gauche.
CGA-032 (anciennement gaz inerte "B") -5/8-in-18RH raccord femelle.
**LPG - Liqueed Fuel Gas - gaz de chaue liquide comme le FG-2, propane, méthylacétylène-propadiène (MPS), gaz liquide à base de
propylène, butane, etc.
REMARQUE : Les tuyaux utilisés avec ces détendeurs devraient posséder une pression d’utilisation au moins équivalente à la lecture maximale du
manomètre avec un facteur de sécurité d’au moins 3 : 1
*
**
**
**
MODE D'EMPLOI POUR LES
Veillez à ce que cette information parvienne à l'opérateur. Des
copies supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur.
Veuillez consulter les directives reliées
aux mesures de sécurité, à l'installation et
d'exploitation au verso.
MISE EN GARDE
0558012094
Aug, 2013
Ces directives s’adressent aux opérateurs compétents. Si vous nêtes pas rompu aux principes d’exploitation et aux règles de sécurité reliées aux
appareils de soudage et de coupage au gaz oxygéné, demandez à votre distributeur une copie de la brochure « Precautions and Safe Practices
for Gas Welding, Cutting, and Heating », Formulaire 2035. Ne permettez pas au personnel non formé d’installer, d’exploiter ou d’entretenir cet
appareillage. Ne tentez pas d’installer ou d’exploiter cet appareillage si vous n’avez pas lu et bien compris ces directives. Si vous ne comprenez
pas complètement ces directives, contactez votre revendeur pour plus d’information.
IMPORTANT : Lors de l’emballage, la vis de détente du détendeur
peut être emballée séparément ou vissée sur le détendeur. Si elle est
déjà vissée sur le détendeur, dévissez-la (sens antihoraire) jusqu’à ce
qu’elle tourne librement. Si elle est emballée séparément, vissez-la
sur le détendeur (sens horaire) d’un ou deux tours uniquement.
DÉTENDEURS DE BOUTEILLE
Operating Instructions
P/N
Gaz
Service
Raccord
CGA №.
Entrée
Raccord
CGA №.
Sortie
Pression de
livraison (psig)
Pression entrée
du manomètre
(psig)
Pression de sortie
de voie (psig)
Heavy Duty
régulateur
SC-350-125-540 SC03872303 Oxygène 540 022 125 4500
200
SC-350-15-510 SC03872404 Acétylène 510 023 15 400
30
SC-350-15-300 SC03872405 Acétylène 300 023 15 400
30
SC-350-15-410 SC03872406 Acétylène 410 023 15 400
30
SC-350-75-510 SCO7819671 LPG 510 023 75 400
120
SC-350-75-580 SC07819320 Gaz inerte 580 032 75 4500
120
Moyen Régula-
teur de service
SC-250-125-540 SC03870231 Oxygène 540 022 125 4500
200
SC-250-15-510 SC03872103 Acétylène 510 023 15 400
30
SC-250-15-300 SC03872104 Acétylène 300 023 15 400
30
SC-250-15-410 SC03872105 Acétylène 410 023 15 400
30
SC-250-75-510 SC03870232 LPG 510 023 75 400
120
SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500
120
SC-250-75-580 SC03870234 Gaz inerte 580 032 75 4500
120
Régulateur de
Light Duty
SC-150-125-540 SC03870010 Oxygène 540 022 125 4500 200
SC-150-15-510 SC03870011 Acétylène 510 023 15 400 30
SC-150-15-300 SC03870012 Acétylène 300 023 15 400 30
SC-150-15-410 SC03870013 Acétylène 410 023 15 400 30
SC-150-75-510 SC03870014 LPG 510 023 75 400 120
SC-150-75-580 SC03870015 Gaz inerte 580 032 75 4500 120
*CGA-022 (anciennement oxygène de type « B ») - 1,428 cm (9/16) - raccord male à droite 18.
CGA-023 (anciennement gaz de chaue de type « B » - 1,428 cm (9/16 po) raccord mâle à gauche.
CGA-032 (anciennement gaz inerte "B") -5/8-in-18RH raccord femelle.
**LPG - Liqueed Fuel Gas - gaz de chaue liquide comme le FG-2, propane, méthylacétylène-propadiène (MPS), gaz liquide à base de
propylène, butane, etc.
REMARQUE : Les tuyaux utilisés avec ces détendeurs devraient posséder une pression d’utilisation au moins équivalente à la lecture maximale du
manomètre avec un facteur de sécurité d’au moins 3 : 1
*
**
**
**
NOTES
NOTES
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Order Entry, Product Availability, Pricing, Order Information, Returns
Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548
Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST
B. ENGINEERING SERVICE: Warranty Returns, Authorized Repair Stations, Welding Equipment Troubleshooting
Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
C. TECHNICAL SERVICE: Part Numbers, Technical Applications, Specications, Equipment Recommendations
Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452
Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST
D. LITERATURE REQUESTS:
Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Repair Estimates, Repair Status
Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557
Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING: Training School Information and Registrations
Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone : (800) 933-7070
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4462
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site oers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Order Entry, Product Availability, Pricing, Order Information, Returns
Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548
Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST
B. ENGINEERING SERVICE: Warranty Returns, Authorized Repair Stations, Welding Equipment Troubleshooting
Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
C. TECHNICAL SERVICE: Part Numbers, Technical Applications, Specications, Equipment Recommendations
Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452
Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST
D. LITERATURE REQUESTS:
Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Repair Estimates, Repair Status
Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557
Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING: Training School Information and Registrations
Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone : (800) 933-7070
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4462
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site oers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES

Transcripción de documentos

0558012094 OPERATING INSTRUCTIONS for Aug, 2013 CYLINDER REGULATORS SabreCut Regulators Operating Instructions Heavy Duty Regulator Medium Duty Regulator Light Duty Regulator P/N Gas Service Delivery Pressure (psig) Pressure Gauge Inlet (psig) Pressure Gauge Outlet (psig) SC-350-125-540 SC07819415 Oxygen CGA CGA Inlet Outlet Connection Connection 540 022 125 4500 200 SC-350-15-510 SC07819420 Acetylene 510 023 15 400 30 SC-350-15-300 SC07819421 Acetylene 300 023 15 400 SC-350-15-410 SC03872406 Acetylene 410 023 15 400 30 SC-350-75-510 SCO7819422 LPG 510 023 75 400 120 SC-350-75-580 SC07819416 Inert 580 032 75 4500 120 SC-250-125-540 SC07819400 Oxygen 540 022 125 4500 200 SC-250-15-510 SC07819405 Acetylene 510 023 15 400 30 SC-250-15-300 SC07819406 Acetylene 300 023 15 400 SC-250-15-410 SC03872105 Acetylene 410 023 15 400 30 SC-250-75-510 SC07819410 LPG 510 023 75 400 120 SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120 30 30 SC-250-75-580 SC03870234 Inert 580 032 75 4500 120 SC-150-125-540 SC03870010 Oxygen 540 022 125 4500 200 SC-150-15-510 SC03870011 Acetylene 510 023 15 400 30 SC-150-15-300 SC03870012 Acetylene 300 023 15 400 SC-150-15-410 SC03870013 Acetylene 410 023 15 400 30 SC-150-75-510 SC03870014 LPG 510 023 75 400 120 SC-150-75-580 SC03870015 Inert 580 032 75 4500 120 * CGA-022 (formerly “B”oxygen)-9/16-in-18 RH male connection. CGA-023 (formerly ”B” fuel gas)-9/16-in-18LH male connection. CGA-032 (formerly ”B” inert gas)-5/8-in-18RH female connection. **LPG - Liquefied Fuel Gas such as FG-2, propane, methyacetylenepropadiene (MPS), propylene-based fuel gases, butane, etc. NOTE: 30 Hoses used with these regulators should have a working pressure at least equivalent to the maximum gauge reading, with a safety factor of at least 3 to 1. CAUTION These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for oxy-fuel gas equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Gas Welding, Cutting, and Heating”, Form 2035. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these Instructions. If you do not fully understand these Instructions, contact your supplier for further information. IMPORTANT: For packing purposes, the pressure-adjusting screw of the regulator may be either turned in or packed separately. If installed in regulator, back out screw (turn counterclock-wise) until it turns freely. If packed separately, install the screw in the regulator cap and turn it in (clockwise) only one or two turns. For Safety Precautions, Installation, & Operating Instructions, see other side. Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. 0558012094 OPERATING INSTRUCTIONS for Aug, 2013 CYLINDER REGULATORS SabreCut Regulators Operating Instructions Heavy Duty Regulator Medium Duty Regulator Light Duty Regulator P/N Gas Service Delivery Pressure (psig) Pressure Gauge Inlet (psig) Pressure Gauge Outlet (psig) SC-350-125-540 SC07819415 Oxygen CGA CGA Inlet Outlet Connection Connection 540 022 125 4500 200 SC-350-15-510 SC07819420 Acetylene 510 023 15 400 30 SC-350-15-300 SC07819421 Acetylene 300 023 15 400 SC-350-15-410 SC03872406 Acetylene 410 023 15 400 30 SC-350-75-510 SCO7819422 LPG 510 023 75 400 120 SC-350-75-580 SC07819416 Inert 580 032 75 4500 120 SC-250-125-540 SC07819400 Oxygen 540 022 125 4500 200 SC-250-15-510 SC07819405 Acetylene 510 023 15 400 30 SC-250-15-300 SC07819406 Acetylene 300 023 15 400 SC-250-15-410 SC03872105 Acetylene 410 023 15 400 30 SC-250-75-510 SC07819410 LPG 510 023 75 400 120 SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120 30 30 SC-250-75-580 SC03870234 Inert 580 032 75 4500 120 SC-150-125-540 SC03870010 Oxygen 540 022 125 4500 200 SC-150-15-510 SC03870011 Acetylene 510 023 15 400 30 SC-150-15-300 SC03870012 Acetylene 300 023 15 400 SC-150-15-410 SC03870013 Acetylene 410 023 15 400 30 SC-150-75-510 SC03870014 LPG 510 023 75 400 120 SC-150-75-580 SC03870015 Inert 580 032 75 4500 120 * CGA-022 (formerly “B”oxygen)-9/16-in-18 RH male connection. CGA-023 (formerly ”B” fuel gas)-9/16-in-18LH male connection. CGA-032 (formerly ”B” inert gas)-5/8-in-18RH female connection. **LPG - Liquefied Fuel Gas such as FG-2, propane, methyacetylenepropadiene (MPS), propylene-based fuel gases, butane, etc. NOTE: 30 Hoses used with these regulators should have a working pressure at least equivalent to the maximum gauge reading, with a safety factor of at least 3 to 1. CAUTION These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for oxy-fuel gas equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Gas Welding, Cutting, and Heating”, Form 2035. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these Instructions. If you do not fully understand these Instructions, contact your supplier for further information. IMPORTANT: For packing purposes, the pressure-adjusting screw of the regulator may be either turned in or packed separately. If installed in regulator, back out screw (turn counterclock-wise) until it turns freely. If packed separately, install the screw in the regulator cap and turn it in (clockwise) only one or two turns. Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. For Safety Precautions, Installation, & Operating Instructions, see other side. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para 0558012094 Aug, 2013 REGULADORES DE CILINDRO Manual de instrucciones P/N Regulador de servicio pesado Regulador de prestaciones medias Regulador de poca potencia  Servicio de gas CGA Entrada conexión CGA Salida conexión Presión de entrega (psig) Indicador de presión Entrada (psig) Indicador de presión Salida (psig) SC-350-125-540 SC03872303 Oxígeno 540 022 125 4500 200 SC-350-15-510 SC03872404 Acetileno 510 023 15 400 30 SC-350-15-300 SC03872405 Acetileno 300 023 15 400 SC-350-15-410 SC03872406 Acetileno 410 023 15 400 30 SC-350-75-510 SCO7819671 LPG** 510 023 75 400 120 SC-350-75-580 SC07819320 Inerte 580 032 75 4500 120 SC-250-125-540 SC03870231 Oxígeno 540 022 125 4500 200 SC-250-15-510 SC03872103 Acetileno 510 023 15 400 30 SC-250-15-300 SC03872104 Acetileno 300 023 15 400 SC-250-15-410 SC03872105 Acetileno 410 023 15 400 30 SC-250-75-510 SC03870232 LPG** 510 023 75 400 120 SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120 30 30 SC-250-75-580 SC03870234 Inerte 580 032 75 4500 120 SC-150-125-540 SC03870010 Oxígeno 540 022 125 4500 200 SC-150-15-510 SC03870011 Acetileno 510 023 15 400 30 SC-150-15-300 SC03870012 Acetileno 300 023 15 400 SC-150-15-410 SC03870013 Acetileno 410 023 15 400 30 SC-150-75-510 SC03870014 LPG** 510 023 75 400 120 SC-150-75-580 SC03870015 Inerte 580 032 75 4500 120 30 CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH. CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra. * LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, metilacetileno-propadieno (MPS), gases combustibles a base de propileno, butano, etc. NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de al menos 3 a 1. PRECAUCIÓN Estas INSTRUCCIONES son para operadores con experiencia. Si usted no está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas de seguridad del equipo de gas oxígeno-combustible, le recomendamos encarecidamente que lea nuestro folleto “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura con gas, corte y calentamiento”, Forma 2035. NO permita que personas sin entrenamiento instalen, operen o den mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar este equipo hasta que haya leído y comprendido totalmente estas instrucciones. Si no entiende estas instrucciones completamente, contacte a su proveedor para mayor información. IMPORTANTE: Para fines de empaque, el tornillo de ajuste de presión del regulador puede estar colocado o empacado por separado. Si está instalado en el regulador, gírelo para desatornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente. Si está empacado por separado, instale el tornillo en el tapón del regulador y gírelo en sentido del reloj una o dos vueltas. Para conocer las Precauciones de seguridad, así como las instrucciones para instalación y operación, vea el reverso. Asegúrese que esta información llegue hasta el operador. Puede obtener copias adicionales con su proveedor. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para 0558012094 Aug, 2013 REGULADORES DE CILINDRO Manual de instrucciones P/N Regulador de servicio pesado Regulador de prestaciones medias Regulador de poca potencia  Servicio de gas CGA Entrada conexión CGA Salida conexión Presión de entrega (psig) Indicador de presión Entrada (psig) Indicador de presión Salida (psig) SC-350-125-540 SC03872303 Oxígeno 540 022 125 4500 200 SC-350-15-510 SC03872404 Acetileno 510 023 15 400 30 SC-350-15-300 SC03872405 Acetileno 300 023 15 400 SC-350-15-410 SC03872406 Acetileno 410 023 15 400 30 SC-350-75-510 SCO7819671 LPG** 510 023 75 400 120 SC-350-75-580 SC07819320 Inerte 580 032 75 4500 120 SC-250-125-540 SC03870231 Oxígeno 540 022 125 4500 200 SC-250-15-510 SC03872103 Acetileno 510 023 15 400 SC-250-15-300 SC03872104 Acetileno 300 023 15 400 SC-250-15-410 SC03872105 Acetileno 410 023 15 400 30 SC-250-75-510 SC03870232 LPG** 510 023 75 400 120 SC-250-75-320 SC03870233 CO2 320 032 75 4500 120 30 30 30 SC-250-75-580 SC03870234 Inerte 580 032 75 4500 120 SC-150-125-540 SC03870010 Oxígeno 540 022 125 4500 200 SC-150-15-510 SC03870011 Acetileno 510 023 15 400 30 SC-150-15-300 SC03870012 Acetileno 300 023 15 400 SC-150-15-410 SC03870013 Acetileno 410 023 15 400 30 SC-150-75-510 SC03870014 LPG** 510 023 75 400 120 SC-150-75-580 SC03870015 Inerte 580 032 75 4500 120 30 CGA-022 (antes oxígeno “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH. CGA-023 (antes gas combustible “B”)-9/16 pulg.-conector macho 18RH CGA-032 (antes gas combustible “B”)-5/8-in-18RH conexión hembra. * LFG- gas combustible líquido como FG-2, propano, metilacetileno-propadieno (MPS), gases combustibles a base de propileno, butano, etc. NOTA: Las mangueras utilizadas con estos reguladores deben tener una presión de trabajo equivalente al menos a la lectura máxima del indicador, con un factor de seguridad de al menos 3 a 1. PRECAUCIÓN Estas INSTRUCCIONES son para operadores con experiencia. Si usted no está completamente familiarizado con los principios de operación y prácticas de seguridad del equipo de gas oxígeno-combustible, le recomendamos encarecidamente que lea nuestro folleto “Precauciones y prácticas de seguridad para soldadura con gas, corte y calentamiento”, Forma 2035. NO permita que personas sin entrenamiento instalen, operen o den mantenimiento a este equipo. NO intente instalar u operar este equipo hasta que haya leído y comprendido totalmente estas instrucciones. Si no entiende estas instrucciones completamente, contacte a su proveedor para mayor información. IMPORTANTE: Para fines de empaque, el tornillo de ajuste de presión del regulador puede estar colocado o empacado por separado. Si está instalado en el regulador, gírelo para desatornillarlo en sentido contra reloj hasta que gire libremente. Si está empacado por separado, instale el tornillo en el tapón del regulador y gírelo en sentido del reloj una o dos vueltas. Asegúrese que esta información llegue hasta el operador. Puede obtener copias adicionales con su proveedor. Para conocer las Precauciones de seguridad, así como las instrucciones para instalación y operación, vea el reverso.  El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros materiales se quemen violentamente.  El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar sofocación en espacios cerrados.  El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse con el oxígeno.  Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones. No lubrique ni engrase el regulador. La grasa y el aceite en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar que se incendie el regulador.  Trabaje siempre en un área bien ventilada.  Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas o chispas.  No cambie la conexión de entrada CGA por una de número distinto al grabado en el cuerpo del regulador.  Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja.  Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido únicamente por personal de servicio capacitado.  Para mayor información sobre seguridad del equipo de soldadura lea la forma 2035 (gas oxígeno-combustible) y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre seguridad de los gases, consulte a su proveedor. IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las conexiones con una solución de prueba de fugas adecuada para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo. Las pruebas deben realizarse después de haber conectado apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con una presión máxima de salida en la línea. PARA LIBERAR PRESIÓN: Si debe detenerse la operación por más de media hora, deberá eliminar toda la presión del regulador. Para realizarlo, proceda como sigue: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Abra todas las válvulas después del regulador. 3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y mueva a continuación el tornillo de ajuste en sentido contra reloj hasta que gire libremente. NOTA: INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA CONECTAR: 1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un instante. (Esto se conoce como “purgar la válvula”). Esto eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de la válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a fin de proteger sus ojos del polvo y la suciedad. Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición, llamas o chispas. 2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse libremente girándolo en sentido contrario al reloj. 3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de conexión con una llave. 4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de los cilindros de acetileno no más de 1 1/2 vueltas). Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la válvula. Párese siempre por un lado. 5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en el que se usará. Apriete las tuercas de conexión con una llave . Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días, gire el tornillo de ajuste de presión lo suficiente para sacar el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a utilizar el regulador, asegúrese de hacer retroceder el tornillo de ajuste a su posición hasta que gire libremente antes de cargar el regulador con presión. MANTENIMIENTO FILTRO DE ENTRADA: Cada regulador está equipado con un filtro poroso metálico de entrada, N/P 71Z33, presionado en el interior de la boquilla de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o estación ningún regulador que no contenga este filtro. Puede reemplazar el filtro en caso necesario. Para sacar un filtro, inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el filtro y sáquelo. Presione el nuevo filtro en la boquilla con una punta metálica roma de 1/4 de pulgada. SERVICIO DE REPARACIÓN: Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su distribuidor o con el Centro de Remanufactura ESAB, 411 Sur de la calle Ebenezer, Florence, SC 29501. NOTA: PARA AJUSTAR LA PRESIÓN: 1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido del reloj. Para reducir la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido contra reloj. El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que están equipados los reguladores de oxígeno y gas inerte, está diseñado para proteger al regulador; no para las mangueras o el equipo después del regulador. Si el gas escapa por lo orificios de ventilación del tapón, cierre inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador para enviarlo a servicio de reparación. 2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas las válvulas después del regulador deben estar abiertas o no obtendrá una lectura de presión de trabajo fidedigna en el indicador de presión de salida.  El OXÍGENO puede provocar que muchos metales u otros materiales se quemen violentamente.  El GAS INERTE o DIÓXIDO DE CARBONO pueden causar sofocación en espacios cerrados.  El GAS COMBUSTIBLE puede explotar en el aire o al mezclarse con el oxígeno.  Mantenga limpio el regulador y en buenas condiciones. No lubrique ni engrase el regulador. La grasa y el aceite en el regulador o las partes de la válvula pueden provocar que se incendie el regulador.  Trabaje siempre en un área bien ventilada.  Prevenga las fugas y mantenga alejado de calor, llamas o chispas.  No cambie la conexión de entrada CGA por una de número distinto al grabado en el cuerpo del regulador.  Obedezca las instrucciones de operación en esta hoja.  Este regulador debe ser instalado, operado y mantenido únicamente por personal de servicio capacitado.  Para mayor información sobre seguridad del equipo de soldadura lea la forma 2035 (gas oxígeno-combustible) y la 52-529 (soldadura de arco). Para información sobre seguridad de los gases, consulte a su proveedor. IMPORTANTE:Antes de iniciar operaciones, pruebe todas las conexiones con una solución de prueba de fugas adecuada para el servicio con oxígeno, como el N/P 998771 (en envase de 8 onzas). Repare cualquier fuga antes de iniciar el trabajo. Las pruebas deben realizarse después de haber conectado apropiadamente el soplete u otro dispositivo de gas y con una presión máxima de salida en la línea. PARA LIBERAR PRESIÓN: Si debe detenerse la operación por más de media hora, deberá eliminar toda la presión del regulador. Para realizarlo, proceda como sigue: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Abra todas las válvulas después del regulador. 3. Espere hasta que la presión haya descendido hasta cero, y mueva a continuación el tornillo de ajuste en sentido contra reloj hasta que gire libremente. NOTA: INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA CONECTAR: 1. Abra un poco la válvula del cilindro o estación, por un instante. (Esto se conoce como “purgar la válvula”). Esto eliminará el polvo y la suciedad acumulada en la salida de la válvula. Asegúrese de mantener lejos su rostro a fin de proteger sus ojos del polvo y la suciedad. Nunca purgue una válvula de gas cerca de fuentes de ignición, llamas o chispas. 2. Asegúrese que el tornillo de ajuste de presión pueda moverse libremente girándolo en sentido contrario al reloj. 3. Conecte el regulador a la válvula y apriete la tuerca de conexión con una llave. 4. Abra lentamente la válvula del cilindro (abra las válvulas de los cilindros de acetileno no más de 1 1/2 vueltas). Nunca se pare frente o detrás del regulador cuando abra la válvula. Párese siempre por un lado. 5. Conecte la manguera a la salida del regulador y al equipo en el que se usará. Apriete las tuercas de conexión con una llave . PARA AJUSTAR LA PRESIÓN: 1. Para aumentar la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido del reloj. Para reducir la presión de salida, gire el tornillo de ajuste en sentido contra reloj. Si el regulador permanecerá sin utilizarse por varios días, gire el tornillo de ajuste de presión lo suficiente para sacar el vástago de la válvula de su asiento. Cuando vuelva a utilizar el regulador, asegúrese de hacer retroceder el tornillo de ajuste a su posición hasta que gire libremente antes de cargar el regulador con presión. MANTENIMIENTO FILTRO DE ENTRADA: Cada regulador está equipado con un filtro poroso metálico de entrada, N/P 71Z33, presionado en el interior de la boquilla de entrada del regulador. No debe conectarse a un cilindro o estación ningún regulador que no contenga este filtro. Puede reemplazar el filtro en caso necesario. Para sacar un filtro, inserte una herramienta ‘EZY-OUT’ núm. 1 o un tornillo para madera del núm. 6 (de aprox. 2" de largo) en el filtro y sáquelo. Presione el nuevo filtro en la boquilla con una punta metálica roma de 1/4 de pulgada. SERVICIO DE REPARACIÓN: Los reguladores que requieran servicio deben regresarse con su distribuidor o con el Centro de Remanufactura ESAB, 411 Sur de la calle Ebenezer, Florence, SC 29501. NOTA: El dispositivo de salida en caso de emergencia con el que están equipados los reguladores de oxígeno y gas inerte, está diseñado para proteger al regulador; no para las mangueras o el equipo después del regulador. Si el gas escapa por lo orificios de ventilación del tapón, cierre inmediatamente la válvula del cilindro y quite el regulador para enviarlo a servicio de reparación. 2. Cuando haga el ajuste inicial de la presión de salida, todas las válvulas después del regulador deben estar abiertas o no obtendrá una lectura de presión de trabajo fidedigna en el indicador de presión de salida. (ES) MODE D'EMPLOI POUR LES 0558012094 Aug, 2013 DÉTENDEURS DE BOUTEILLE Operating Instructions Heavy Duty régulateur Moyen Régulateur de service Régulateur de Light Duty P/N Gaz Service Raccord CGA №. Entrée SC-350-125-540 SC03872303 Oxygène 540 SC-350-15-510 SC03872404 Acétylène SC-350-15-300 SC03872405 Acétylène SC-350-15-410 SC03872406 SC-350-75-510 SCO7819671 LPG SC-350-75-580 SC07819320 SC-250-125-540 SC-250-15-510 SC-250-15-300 Pression de Raccord CGA №. livraison (psig) Sortie* Pression entrée du manomètre (psig) Pression de sortie de voie (psig) 022 125 4500 200 510 023 15 400 30 300 023 15 400 Acétylène 410 023 15 400 ** 30 510 023 75 400 120 Gaz inerte 580 032 75 4500 120 SC03870231 Oxygène 540 022 125 4500 200 SC03872103 Acétylène 510 023 15 400 30 SC03872104 Acétylène 300 023 15 400 SC-250-15-410 SC03872105 Acétylène 410 023 15 400 SC03870232 LPG 510 023 75 400 120 SC-250-75-320 SC03870233 CO2 ** 30 SC-250-75-510 320 032 75 4500 120 30 30 SC-250-75-580 SC03870234 Gaz inerte 580 032 75 4500 120 SC-150-125-540 SC03870010 Oxygène 540 022 125 4500 200 SC-150-15-510 SC03870011 Acétylène 510 023 15 400 30 SC-150-15-300 SC03870012 Acétylène 300 023 15 400 SC-150-15-410 SC03870013 Acétylène 410 023 15 400 30 SC-150-75-510 SC03870014 LPG 023 75 400 120 SC03870015 ** 510 SC-150-75-580 Gaz inerte 580 032 75 4500 120 30 *CGA-022 (anciennement oxygène de type « B ») - 1,428 cm (9/16) - raccord male à droite 18. CGA-023 (anciennement gaz de chauffe de type « B » - 1,428 cm (9/16 po) raccord mâle à gauche. CGA-032 (anciennement gaz inerte "B") -5/8-in-18RH raccord femelle. **LPG - Liquefied Fuel Gas - gaz de chauffe liquide comme le FG-2, propane, méthylacétylène-propadiène (MPS), gaz liquide à base de propylène, butane, etc. REMARQUE : Les tuyaux utilisés avec ces détendeurs devraient posséder une pression d’utilisation au moins équivalente à la lecture maximale du manomètre avec un facteur de sécurité d’au moins 3 : 1 MISE EN GARDE Ces directives s’adressent aux opérateurs compétents. Si vous n’êtes pas rompu aux principes d’exploitation et aux règles de sécurité reliées aux appareils de soudage et de coupage au gaz oxygéné, demandez à votre distributeur une copie de la brochure « Precautions and Safe Practices for Gas Welding, Cutting, and Heating », Formulaire 2035. Ne permettez pas au personnel non formé d’installer, d’exploiter ou d’entretenir cet appareillage. Ne tentez pas d’installer ou d’exploiter cet appareillage si vous n’avez pas lu et bien compris ces directives. Si vous ne comprenez pas complètement ces directives, contactez votre revendeur pour plus d’information. Veuillez consulter les directives reliées aux mesures de sécurité, à l'installation et d'exploitation au verso. IMPORTANT : Lors de l’emballage, la vis de détente du détendeur peut être emballée séparément ou vissée sur le détendeur. Si elle est déjà vissée sur le détendeur, dévissez-la (sens antihoraire) jusqu’à ce qu’elle tourne librement. Si elle est emballée séparément, vissez-la sur le détendeur (sens horaire) d’un ou deux tours uniquement. Veillez à ce que cette information parvienne à l'opérateur. Des copies supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur. MODE D'EMPLOI POUR LES 0558012094 Aug, 2013 DÉTENDEURS DE BOUTEILLE Operating Instructions Heavy Duty régulateur Moyen Régulateur de service Régulateur de Light Duty P/N Gaz Service Raccord CGA №. Entrée SC-350-125-540 SC03872303 Oxygène 540 SC-350-15-510 SC03872404 Acétylène SC-350-15-300 SC03872405 Acétylène SC-350-15-410 SC03872406 SC-350-75-510 SCO7819671 LPG SC-350-75-580 SC07819320 SC-250-125-540 SC-250-15-510 SC-250-15-300 Pression de Raccord CGA №. livraison (psig) Sortie* Pression entrée du manomètre (psig) Pression de sortie de voie (psig) 022 125 4500 200 510 023 15 400 30 300 023 15 400 Acétylène 410 023 15 400 ** 30 510 023 75 400 120 Gaz inerte 580 032 75 4500 120 SC03870231 Oxygène 540 022 125 4500 200 SC03872103 Acétylène 510 023 15 400 30 SC03872104 Acétylène 300 023 15 400 SC-250-15-410 SC03872105 Acétylène 410 023 15 400 SC03870232 LPG 510 023 75 400 120 SC-250-75-320 SC03870233 CO2 ** 30 SC-250-75-510 320 032 75 4500 120 30 30 SC-250-75-580 SC03870234 Gaz inerte 580 032 75 4500 120 SC-150-125-540 SC03870010 Oxygène 540 022 125 4500 200 SC-150-15-510 SC03870011 Acétylène 510 023 15 400 30 SC-150-15-300 SC03870012 Acétylène 300 023 15 400 SC-150-15-410 SC03870013 Acétylène 410 023 15 400 30 SC-150-75-510 SC03870014 LPG 023 75 400 120 SC03870015 ** 510 SC-150-75-580 Gaz inerte 580 032 75 4500 120 30 *CGA-022 (anciennement oxygène de type « B ») - 1,428 cm (9/16) - raccord male à droite 18. CGA-023 (anciennement gaz de chauffe de type « B » - 1,428 cm (9/16 po) raccord mâle à gauche. CGA-032 (anciennement gaz inerte "B") -5/8-in-18RH raccord femelle. **LPG - Liquefied Fuel Gas - gaz de chauffe liquide comme le FG-2, propane, méthylacétylène-propadiène (MPS), gaz liquide à base de propylène, butane, etc. REMARQUE : Les tuyaux utilisés avec ces détendeurs devraient posséder une pression d’utilisation au moins équivalente à la lecture maximale du manomètre avec un facteur de sécurité d’au moins 3 : 1 MISE EN GARDE Ces directives s’adressent aux opérateurs compétents. Si vous n’êtes pas rompu aux principes d’exploitation et aux règles de sécurité reliées aux appareils de soudage et de coupage au gaz oxygéné, demandez à votre distributeur une copie de la brochure « Precautions and Safe Practices for Gas Welding, Cutting, and Heating », Formulaire 2035. Ne permettez pas au personnel non formé d’installer, d’exploiter ou d’entretenir cet appareillage. Ne tentez pas d’installer ou d’exploiter cet appareillage si vous n’avez pas lu et bien compris ces directives. Si vous ne comprenez pas complètement ces directives, contactez votre revendeur pour plus d’information. IMPORTANT : Lors de l’emballage, la vis de détente du détendeur peut être emballée séparément ou vissée sur le détendeur. Si elle est déjà vissée sur le détendeur, dévissez-la (sens antihoraire) jusqu’à ce qu’elle tourne librement. Si elle est emballée séparément, vissez-la sur le détendeur (sens horaire) d’un ou deux tours uniquement. Veillez à ce que cette information parvienne à l'opérateur. Des copies supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur. Veuillez consulter les directives reliées aux mesures de sécurité, à l'installation et d'exploitation au verso. NOTES NOTES ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Order Entry, Product Availability, Pricing, Order Information, Returns Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST B. ENGINEERING SERVICE: Warranty Returns, Authorized Repair Stations, Welding Equipment Troubleshooting Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST C. TECHNICAL SERVICE: Part Numbers, Technical Applications, Specifications, Equipment Recommendations Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Repair Estimates, Repair Status Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST F. WELDING EQUIPMENT TRAINING: Training School Information and Registrations Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL Telephone: (800) ESAB-123 Fax: (843) 664-4462 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST or visit us on the web at http://www.esabna.com The ESAB web site offers Comprehensive Product Information Material Safety Data Sheets Warranty Registration Instruction Literature Download Library Distributor Locator Global Company Information Press Releases Customer Feedback & Support ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Order Entry, Product Availability, Pricing, Order Information, Returns Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST B. ENGINEERING SERVICE: Warranty Returns, Authorized Repair Stations, Welding Equipment Troubleshooting Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST C. TECHNICAL SERVICE: Part Numbers, Technical Applications, Specifications, Equipment Recommendations Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Repair Estimates, Repair Status Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST F. WELDING EQUIPMENT TRAINING: Training School Information and Registrations Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL Telephone: (800) ESAB-123 Fax: (843) 664-4462 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST or visit us on the web at http://www.esabna.com The ESAB web site offers Comprehensive Product Information Material Safety Data Sheets Warranty Registration Instruction Literature Download Library Distributor Locator Global Company Information Press Releases Customer Feedback & Support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB SabreCut™ Cylinder Regulators Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario