COSYLIFE PLUG & FUN CL-R2P El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario
GUIDE D’UTILISATION ...................... 02
GEBRUIKSAANWIJZING ...................... 16
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................... 28
GUÍA DE UTILIZACIÓN ...................... 42
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - France
Made in PRC
Raclette
06/2016
951160 - CL-R2PLUS
140 x 210 mm140 x 210 mm
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*,
contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette
garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise
installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebre-
ken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van
het product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Instal-
lation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de
su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de
algún fallo de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños
o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación
incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.
43
Español
Instrucciones preliminares
A
Instrucciones preliminares
A
Español
42
¡Gracias!
A
Instrucciones
preliminares
B
Descripción del
aparato
C
Utilización del
aparato
D
Limpieza y
mantenimiento
E
Información
complementaria
44 Consignes d'usage
47 Su producto
47 Descripción del aparato
48 Antes del primer uso
48 Utilización básica
49 Plug&Fun system
50 Consejos prácticos de utilización
51 Limpieza y mantenimiento
52 Recetas
53 Especificaciones técnicas
Le agradecemos que se haya decidido a adquirir
este producto de la gama COSYLIFE.
Los productos de la marca COSYLIFE están
seleccionados, aprobados y recomendados por
ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar su
utilización simple, rendimiento fiable y calidad
irreprochable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho
cada vez que utilice este aparato.
¡Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.es
Español
44 45
Español
Instrucciones preliminares
A
Instrucciones preliminares
A
LEA ATENTAMENTE ES-
TAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR POR
PRIMERA VEZ EL APARA-
TO Y CONSÉRVELAS PARA
PODER CONSULTARLAS
EN OTRA OCASIÓN.
En la utilización de apara-
tos eléctricos, es necesa-
rio respetar siempre las
precauciones fundamen-
tales de seguridad para
reducir el riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica y/o
lesiones personales.
Este aparato ha sido con-
cebido exclusivamente
para uso doméstico en
interiores. Deberá utili-
zarse de acuerdo con las
instrucciones del pre-
sente manual.
Antes de conectar el apa-
rato, asegúrese de que la
tensión eléctrica de su
hogar se corresponde
con la indicada en la pla-
ca de especificaciones
técnicas del aparato.
Conecte el aparato úni-
camente a una toma con
tierra incorporada. Si se
utilizara un alargador
eléctrico, éste deberá
disponer de conexión a
Apague y desenchufe el
aparato antes de dejarlo
sin vigilancia así como
antes del montaje, el
desmontaje y la limpieza.
Ne desplace el aparato
mientras esté funcionando.
Cuando desenchufe el
cable de alimentación,
tire siempre del enchufe
y no del propio cable.
No deje nunca el aparato
funcionando sin vigilancia.
No sumerja jamás el
aparato, el cable de ali-
mentación ni el enchufe
en agua o cualquier otro
líquido.
No instale este aparato
cerca de fuentes de ca-
lor, como puede ser una
placa de cocina de gas
o eléctrica, un horno o
cualquier otro aparato
que produzca calor.
Este aparato podrá ser
utilizado por niños mayo-
res de 8 años, así como
por personas con capaci-
dades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas
o que no cuenten con la
experiencia o los cono-
cimientos necesarios
siempre que estén su-
pervisados o hayan reci-
bido instrucciones sobre
el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los
peligros que ello conlle-
va. No deberá permitirse
que niños utilicen el apa-
rato a modo de juguete.
La limpieza y el mante-
nimiento por parte del
usuario no podrán ser
efectuados por niños,
salvo si éstos son mayo-
res de 8 años y están de-
bidamente supervisados.
Mantenga el aparato y su
cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
No deje jamás el aparato
en un lugar expuesto a la
intemperie y a la humedad.
No manipule el aparato ni
el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Durante el uso, no toque
las superficies calientes y
no deje que el cable de ali-
mentación entre en con-
tacto con las superficies
calientes del aparato.
No utilice el aparato como
calefacción auxiliar.
Asegúrese de colocar
siempre el aparato sobre
una superficie plana, es-
table y con dimensiones
suficientes para acogerlo.
No coloque nunca el apa-
rato sobre un soporte
frágil (mueble barnizado,
mesa de cristal, etc.) ni
Instrucciones de uso
tierra y aguantar la po-
tencia del aparato. Adop-
te todas las medidas
necesarias para que la
persona no se quede pi-
llada dentro.
La toma deberá perma-
necer accesible en todo
momento mientras el
aparato esté enchufado.
No utilice el aparato:
1. Si el enchufe o el cable
de alimentación estu-
vieran dañados.
2. En caso de funciona-
miento anómalo.
3. Si el aparato hubiera
resultado dañado en
cualquier modo.
Lleve el aparato a un
centro de servicio técni-
co para que se proceda a
su inspección y repara-
ción. El usuario no podrá
efectuar ningún tipo de
reparación.
Si el cable de alimenta-
ción estuviera dañado,
deberá sustituirlo el dis-
tribuidor, su centro de
servicio autorizado o una
persona de cualificación
similar para evitar cual-
quier peligro.
Desconecte siempre el
aparato después de cada
uso y antes de limpiarlo,
guardarlo o desplazarlo.
47
Español
Descripción del aparato
B
Español
46
Instrucciones preliminares
A
sobre un soporte flexible
no resistente al calor.
No utilice el aparato bajo
un mueble mural ni en la
proximidad de productos o
materiales inflamables (te-
jidos de mobiliario, papeles,
cajas de cartón, etc.).
Deje un espacio libre mí-
nimo de 15 cm alrededor
del aparato cuando esté
funcionando.
No recubra jamás con pa-
pel de aluminio ni coloque
fuentes, platos, etc. sobre
las placas de cocinado.
No utilice nunca el apa-
rato sin una de las placas
de cocinado.
Utilice únicamente el ca-
ble de alimentación y los
accesorios suministrados
con el aparato (sartenes
y miniespátulas de ma-
dera). El incumplimiento
de esta instrucción podría
suponer un peligro para
el usuario y riesgo de da-
ñar el aparato.
NO TOQUE NUNCA LAS
PARTES METÁLICAS QUE
ESTÉN MUY CALIENTES
DURANTE EL USO: ¡PODRÍA
QUEMARSE! Utilice los boto-
nes y agarre únicamente las
sartenes por sus mangos.
Tras el uso, vuelva a po-
ner siempre el botón de
encendido/apagado en la
posición de «parada» y
espere a que el aparato
se enfríe antes de mani-
pularlo y limpiarlo.
El cable de alimentación
deberá desconectarse y
retirarse del aparato an-
tes de cualquier operación
de limpieza y deberá estar
seco antes enchufarlo.
Este aparato no ha sido
diseñado para ser utili-
zado de manera conjunta
con un temporizador ex-
terno ni con un sistema
de control a distancia in-
dependiente.
En lo que respecta a las
instrucciones de limpie-
za del aparato, consulte
el apartado «Limpieza y
mantenimiento» al final
del manual.
Para limpiar las super-
ficies de contacto con
alimentos, consulte la
sección "Limpieza y man-
tenimiento" del manual.
ATENCIÓN:
Las superficies
accesibles pue-
den calentarse
mucho durante el
funcionamiento
del aparato.
Descripción del aparato
2
1
6
4
3
7
5
Placa de grill extraíble con canale-
tas de recuperación de juego.
Cable de alimentación
Toma para extensión "multiplug" Toma para el cable de alimentación
Placa de acero inoxidable Sartén de raclette (x 2)
Interruptor de encendido/apagado
"O/I"
Su producto
1 aparato de raclette
1 cable de alimentación
1 placa de grill
2 sartenes
1 manual de instrucciones
Contenido de la caja
Español
48 49
Español
Utilización del aparato
C
Utilización del aparato
C
Utilización básica
Puesta en servicio
1. Coloque el aparato sobre una superfi-
cie plana, estable y resistente al calor.
2. Instale la placa de grill (1) sobre la
resistencia calefactora asegurándo-
se de que las muescas que se en-
cuentran en los lados exteriores de
la placa estén posicionadas correc-
tamente. Empuje la placa hacia la
flecha "LOCK" para bloquearla sobre
el aparato.
3. Desenrolle completamente el cable
de alimentación (7). Conecte el pri-
mer extremo a la toma del aparato
(5) y el segundo extremo a una toma
de corriente asegurándose de que el
cable de alimentación (7) no esté en
contacto con la resistencia.
Antes del primer uso
Extraiga el aparato así como los ac-
cesorios del embalaje asegurándose
de retirar los elementos de apunta-
lamiento.
Limpie la placa de acero inoxidable
(3) con un trapo suave y seco. Ase-
gúrese de que no penetre agua en el
interior del aparato.
Lave las 2 sartenes (6) y la placa de
grill (1) con una esponja suave y agua
caliente con un producto lavavajillas.
Aclare con agua corriente y seque
cuidadosamente con la ayuda de un
trapo suave.
En el primer uso, es posible que se
desprenda un ligero olor y un poco de
humo. Esto es normal y se reabsor-
berá rápidamente.
Precalentamiento
1. Coloque el botón de encendido/apa-
gado (4) en la posición "I" (encendido)
para encender el aparato. El inte-
rruptor se iluminará.
2. Precaliente el aparato durante 5 a 8
minutos.
3. Al final de la utilización, coloque el
interruptor de encendido/apagado (4)
en la posición "0" (apagado) y luego
desconecte el aparato de la toma de
corriente.
4. Espere a que se enfríen totalmente la
placa de acero inoxidable (3), la placa
de grill (1) y las sartenes (6) antes de
limpiarlas.
La placa de grill deberá estar
siempre presente, sea cual
sea el uso del aparato.
No utilice jamás las sartenes
(6) sin la placa de grill (1).
ATENCIÓN:
Las superficies ac-
cesibles pueden
alcanzar una tem-
peratura elevada
cuando el aparato
está en funciona-
miento. No toque
jamás la placa de
acero inoxidable (3)
ni la placa de grill
(1) durante el uso;
podría quemarse.
Agarre las sarte-
nes (6) únicamente
por el mango.
Raclette
1. Coloque el queso sobre las sartenes (6).
2. Deslice a continuación las sartenes
(6) a los emplazamientos previstos a
dicho efecto sobre la placa de acero
inoxidable (3).
3. Retire las sartenes (6) cuando el que-
so esté fundido agarrándolas por el
mango. Utilice las espátulas de ma-
dera para hacer deslizar el queso
de las sartenes sin dañar el revesti-
miento adhesivo.
Grill
1. Vierta un poco de aceite sobre la pla-
ca de grill (1) y limpie el excedente
con papel absorbente.
2. Coloque la carne, el pescado, las
verduras o los demás alimentos so-
bre la placa de grill (1).
3. Dé la vuelta a los alimentos de vez en
cuando.
4. Cuando los alimentos estén cocina-
dos, aderécelos sobre los platos (y no
directamente sobre la placa de grill).
También podrá conectar
otros aparatos en modo
"multiplug" a su raclette
(calientaplatos, teléfono
portátil, etc.). Asegúrese
de que la potencia total de
los aparatos (suma de las
potencias de todos los apa-
ratos conectados entre sí)
no sea superior a 2500 W.
¡Práctico! Podrá apagar un
aparato y los demás conti-
nuarán funcionando.
Gracias a la toma integrada (2) situada en el lateral del aparato, podrá interconectar
hasta 5 aparatos entre sí y disfrutar de una raclette entre amigos con su sartén siem-
pre delante:
1. Coloque todos los aparatos sobre
una superficie plana, estable y resis-
tente al calor.
2. Enchufe el primer aparato según se
indica en la sección "Puesta en servi-
cio" del presente manual.
3. Conecte el cable de alimentación
del segundo aparato a la toma situa-
da en el lateral del primer aparato,
asegurándose de que el cable de ali-
mentación no esté en contacto con la
resistencia.
4. Proceda del mismo modo con los de-
más aparatos, si fuera el caso.
51
Español
Limpieza y mantenimiento
D
Español
50
Utilización del aparato
C
ATENCIÓN:
Si conecta aparatos entre ellos cuya potencia to-
tal sea superior a 2500 W, el circuito eléctrico se
cortará. El aparato dispone de un fusible de se-
guridad debajo del mismo para proteger su hogar
frente a cualquier sobrecarga de intensidad.
Si no respeta las instrucciones de seguridad y la
potencia total de todos los productos interconec-
tados es superior a 2500 W, el fusible saltará.
Consejos prácticos de utilización
Para conservar el revestimiento antiadhesivo de la placa de grill (1) y de las sarte-
nes (6), se recomienda utilizar utensilios adecuados (de madera o plástico resis-
tente al calor). Deberá evitarse el uso de utensilios metálicos.
Se aconseja no poner alimentos húmedos sobre la placa de grill (1). Limpie cuida-
dosamente las carnes y los pescados antes del cocinado.
Las carnes, los pescados, etc. cortados en trozos pequeños se cocinarán más
rápido y mejor que en trozos grandes.
No coloque nunca alimentos congelados sobre la placa de grill (1) caliente; de
otro modo, podría provocar un choque térmico.
No perfore la carne con un tenedor ni la corte durante el cocinado. Los jugos se
escaparán de la misma y la carne quedará dura.
El precalentamiento del aparato en vacío (sin alimentos) no deberá ser superior
a 15 minutos.
No corte los alimentos directamente sobre la placa de grill (1).
Durante el cocinado, los pequeños trozos de alimentos que se desprenden debe-
rán retirarse inmediatamente si se adhieren a la placa de grill (1).
Tras haber cocinado pescado o mariscos, limpie la placa de grill (1) con zumo de
limón para impedir que el sabor se transmita a los siguientes alimentos.
Limpieza y mantenimiento
Después de cada uso, coloque el interruptor de encendido/apagado (4) en
la posición "0" (apagado) y desconecte el aparato de la toma de corriente.
Deje enfriar los diferentes elementos antes de proceder a su limpieza.
No utilice nunca polvos de restregar ni un estropajo abrasivo para la
limpieza de la placa de grill (1), de las sartenes (6) y de las superficies de
acero inoxidable o de plástico. No sumerja nunca el aparato en agua ni
en ningún otro líquido.
Sartenes y placa de grill
1. Retire la placa de grill (1) del aparato empujándola hacia la flecha "OPEN" para
desbloquearla.
2. Limpie las sartenes (6) y la placa de grill (1) con una esponja no abrasiva y un de-
tergente suave (de tipo líquido lavavajillas).
3. Aclare el conjunto con agua limpia y seque con la ayuda de un trapo suave.
4. Vuelva a colocar la placa de grill (1) sobre la resistencia calefactora asegurándose
de que las muescas que se encuentran en los lados exteriores de la placa estén
posicionadas correctamente. Empuje la placa hacia la flecha "LOCK" para blo-
quearla sobre el aparato.
Superficies de acero inoxidable y zócalo de plástico
Podrá limpiar las superficies de acero inoxidable y el zócalo de plástico con la ayuda
de una esponja suave ligeramente empapada con agua jabonosa. A continuación, se-
que con un trapo suave.
Asegúrese de que no penetre agua en el interior del aparato. No pulverice nada sobre
el aparato.
Almacenamiento de las sartenes
Un emplazamiento situado debajo del aparato le permitirá almacenar sus sartenes:
Lengüeta de bloqueo en posi-
ción abierta
Lengüeta de bloqueo en posi-
ción cerrada
Sartenes
Español
52 53
Español
Información complementaria
E
Información complementaria
E
1. Haga pivotar las lengüetas de bloqueo a la posición abierta.
2. Coloque las sartenes en su compartimento, con el mango orientado hacia el exte-
rior y la parte posterior de las mismas orientada hacia arriba.
3. Haga pivotar las lengüetas de bloqueo a la posición cerrada. Deberán colocarse
sobre la parte posterior de las sartenes.
Pan tostado reinventado
Preparación: 10 minutos
Cocinado: 10 minutos
Raclette estival
Preparación: 15 minutos
Cocinado: 10 minutos
Preparación:
1. Cueza las patatas, corte el melón en
dados.
2. Coloque la patata en el centro del
plato con la ensalada alrededor y
añada la vinagreta sobre la ensalada.
3. Coloque el melón, la coppa y las
gambas (los langostinos) en las cua-
tro esquinas del plato sin mezclar los
ingredientes.
4. Una vez preparados los platos, haga
fundir el queso de raclette y degúste-
lo con su ensalada fresca.
Preparación:
1. Pele el tomate: realice una incisión
en la piel, sumérjalo en agua hirvien-
do durante unos segundos y, a conti-
nuación, en agua helada para que la
piel se retire fácilmente.
2. Córtelo en dados pequeños.
3. En una cacerola, meta el tomate, el
orégano y media cuchara sopera de
aceite de oliva.
4. Lleve a ebullición.
5. Dore las rebanadas de pan rústico al
horno o en un tostador y luego fróte-
las con un diente de ajo e imprégne-
las con la mezcla de tomates, oréga-
no y aceite de oliva.
6. Precaliente el aparato de raclette
con la placa de grill (1).
7. Coloque el queso de cabra en las
sartenes (6) y los torreznos sobre la
placa de grill (1).
8. Cuando el queso de cabra esté fundi-
do y los torreznos dorados, añádalos
sobre las rebanadas de pan rústico
aún tibias.
Ingredientes (para 4 personas):
250 g de ensalada
1 melón
200 g de gambas o langostinos cocidos
10 patatas
8 rebanadas de coppa
Vinagreta
500 g de queso de raclette
Ingredientes (para 2 personas):
2 rebanadas de pan rústico
75 g de torreznos
2 rebanadas de queso de cabra
1 tomate
1 diente de ajo
1 pizca de orégano
Aceite de oliva
Recetas
Especificaciones técnicas
Aparato de raclette y grill para 2 personas
"Multiplug" para conectar otros aparatos
Potencia: 350 W
Interruptor de encendido/apagado con indicador luminoso de funcionamiento
Placa de grill extraíble con revestimiento antiadhesivo
Sartenes con revestimiento antiadhesivo

Transcripción de documentos

140 x 210 mm 140 x 210 mm 06/2016 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. Raclette *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto. 951160 - CL-R2PLUS *sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - France Made in PRC GUIDE D’UTILISATION ....................... 02 GEBRUIKSAANWIJZING ....................... 16 BEDIENUNGSANLEITUNG ....................... 28 GUÍA DE UTILIZACIÓN 42 ....................... Instrucciones preliminares ¡Gracias! Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama COSYLIFE. Los productos de la marca COSYLIFE están seleccionados, aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar su utilización simple, rendimiento fiable y calidad irreprochable. No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho cada vez que utilice este aparato. ¡Bienvenidos a ELECTRO DEPOT! Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.es 42 Instrucciones preliminares A B C D E Instrucciones preliminares 44 Consignes d'usage Descripción del aparato 47 Su producto 47 Descripción del aparato Utilización del aparato 48 48 49 50 Limpieza y mantenimiento 51 Limpieza y mantenimiento Información complementaria 52 Recetas 53 Especificaciones técnicas A Español Español A Antes del primer uso Utilización básica Plug&Fun system Consejos prácticos de utilización 43 44 Instrucciones preliminares Instrucciones de uso • LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASIÓN. • En la utilización de aparatos eléctricos, es necesario respetar siempre las precauciones fundamentales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales. • Este aparato ha sido concebido exclusivamente para uso doméstico en interiores. Deberá utilizarse de acuerdo con las instrucciones del presente manual. • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión eléctrica de su hogar se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones técnicas del aparato. • Conecte el aparato únicamente a una toma con tierra incorporada. Si se utilizara un alargador eléctrico, éste deberá disponer de conexión a • • • • • Instrucciones preliminares tierra y aguantar la potencia del aparato. Adopte todas las medidas necesarias para que la persona no se quede pillada dentro. La toma deberá permanecer accesible en todo momento mientras el aparato esté enchufado. No utilice el aparato: 1. Si el enchufe o el cable de alimentación estuvieran dañados. 2. En caso de funcionamiento anómalo. 3. Si el aparato hubiera resultado dañado en cualquier modo. Lleve el aparato a un centro de servicio técnico para que se proceda a su inspección y reparación. El usuario no podrá efectuar ningún tipo de reparación. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá sustituirlo el distribuidor, su centro de servicio autorizado o una persona de cualificación similar para evitar cualquier peligro. Desconecte siempre el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo, guardarlo o desplazarlo. • Apague y desenchufe el aparato antes de dejarlo sin vigilancia así como antes del montaje, el desmontaje y la limpieza. • Ne desplace el aparato mientras esté funcionando. • Cuando desenchufe el cable de alimentación, tire siempre del enchufe y no del propio cable. • No deje nunca el aparato funcionando sin vigilancia. • No sumerja jamás el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. • No instale este aparato cerca de fuentes de calor, como puede ser una placa de cocina de gas o eléctrica, un horno o cualquier otro aparato que produzca calor. • Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato • • • • • • • • y hayan comprendido los peligros que ello conlleva. No deberá permitirse que niños utilicen el aparato a modo de juguete. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no podrán ser efectuados por niños, salvo si éstos son mayores de 8 años y están debidamente supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. No deje jamás el aparato en un lugar expuesto a la intemperie y a la humedad. No manipule el aparato ni el cable de alimentación con las manos mojadas. Durante el uso, no toque las superficies calientes y no deje que el cable de alimentación entre en contacto con las superficies calientes del aparato. No utilice el aparato como calefacción auxiliar. Asegúrese de colocar siempre el aparato sobre una superficie plana, estable y con dimensiones suficientes para acogerlo. No coloque nunca el aparato sobre un soporte frágil (mueble barnizado, mesa de cristal, etc.) ni A Español Español A 45 Instrucciones preliminares • • • • • • • 46 sobre un soporte flexible no resistente al calor. No utilice el aparato bajo un mueble mural ni en la proximidad de productos o materiales inflamables (tejidos de mobiliario, papeles, cajas de cartón, etc.). Deje un espacio libre mínimo de 15 cm alrededor del aparato cuando esté funcionando. No recubra jamás con papel de aluminio ni coloque fuentes, platos, etc. sobre las placas de cocinado. No utilice nunca el aparato sin una de las placas de cocinado. Utilice únicamente el cable de alimentación y los accesorios suministrados con el aparato (sartenes y miniespátulas de madera). El incumplimiento de esta instrucción podría suponer un peligro para el usuario y riesgo de dañar el aparato. NO TOQUE NUNCA LAS PARTES METÁLICAS QUE ESTÉN MUY CALIENTES DURANTE EL USO: ¡PODRÍA QUEMARSE! Utilice los botones y agarre únicamente las sartenes por sus mangos. Tras el uso, vuelva a poner siempre el botón de • • • • Descripción del aparato encendido/apagado en la posición de «parada» y espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo y limpiarlo. El cable de alimentación deberá desconectarse y retirarse del aparato antes de cualquier operación de limpieza y deberá estar seco antes enchufarlo. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado de manera conjunta con un temporizador externo ni con un sistema de control a distancia independiente. En lo que respecta a las instrucciones de limpieza del aparato, consulte el apartado «Limpieza y mantenimiento» al final del manual. Para limpiar las superficies de contacto con alimentos, consulte la sección "Limpieza y mantenimiento" del manual. ATENCIÓN: • Las superficies accesibles pueden calentarse mucho durante el funcionamiento del aparato. Su producto Contenido de la caja • 1 aparato de raclette • 1 cable de alimentación • 1 placa de grill • • 2 sartenes 1 manual de instrucciones B Español Español A Descripción del aparato 1 6 2 3 5 4 7 Placa de grill extraíble con canaletas de recuperación de juego. Cable de alimentación Toma para extensión "multiplug" Toma para el cable de alimentación Placa de acero inoxidable Sartén de raclette (x 2) Interruptor de encendido/apagado "O/I" 47 Utilización del aparato Antes del primer uso • • • • Extraiga el aparato así como los accesorios del embalaje asegurándose de retirar los elementos de apuntalamiento. Limpie la placa de acero inoxidable (3) con un trapo suave y seco. Asegúrese de que no penetre agua en el interior del aparato. Lave las 2 sartenes (6) y la placa de grill (1) con una esponja suave y agua caliente con un producto lavavajillas. Aclare con agua corriente y seque cuidadosamente con la ayuda de un trapo suave. En el primer uso, es posible que se desprenda un ligero olor y un poco de humo. Esto es normal y se reabsorberá rápidamente. Utilización básica Puesta en servicio 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. 2. Instale la placa de grill (1) sobre la resistencia calefactora asegurándose de que las muescas que se encuentran en los lados exteriores de la placa estén posicionadas correctamente. Empuje la placa hacia la flecha "LOCK" para bloquearla sobre el aparato. 3. Desenrolle completamente el cable de alimentación (7). Conecte el primer extremo a la toma del aparato (5) y el segundo extremo a una toma de corriente asegurándose de que el cable de alimentación (7) no esté en contacto con la resistencia. Utilización del aparato La placa de grill deberá estar siempre presente, sea cual sea el uso del aparato. No utilice jamás las sartenes (6) sin la placa de grill (1). Precalentamiento 1. Coloque el botón de encendido/apagado (4) en la posición "I" (encendido) para encender el aparato. El interruptor se iluminará. 2. Precaliente el aparato durante 5 a 8 minutos. 3. Al final de la utilización, coloque el interruptor de encendido/apagado (4) en la posición "0" (apagado) y luego desconecte el aparato de la toma de corriente. 4. Espere a que se enfríen totalmente la placa de acero inoxidable (3), la placa de grill (1) y las sartenes (6) antes de limpiarlas. ATENCIÓN: • Las superficies accesibles pueden alcanzar una temperatura elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No toque jamás la placa de acero inoxidable (3) ni la placa de grill (1) durante el uso; podría quemarse. Agarre las sartenes (6) únicamente por el mango. Raclette 1. Coloque el queso sobre las sartenes (6). 2. Deslice a continuación las sartenes (6) a los emplazamientos previstos a dicho efecto sobre la placa de acero inoxidable (3). 3. Retire las sartenes (6) cuando el queso esté fundido agarrándolas por el mango. Utilice las espátulas de madera para hacer deslizar el queso de las sartenes sin dañar el revestimiento adhesivo. Gracias a la toma integrada (2) situada en el lateral del aparato, podrá interconectar hasta 5 aparatos entre sí y disfrutar de una raclette entre amigos con su sartén siempre delante: 1. 2. 3. 4. 48 Grill 1. Vierta un poco de aceite sobre la placa de grill (1) y limpie el excedente con papel absorbente. 2. Coloque la carne, el pescado, las verduras o los demás alimentos sobre la placa de grill (1). 3. Dé la vuelta a los alimentos de vez en cuando. 4. Cuando los alimentos estén cocinados, aderécelos sobre los platos (y no directamente sobre la placa de grill). C Español Español C Coloque todos los aparatos sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Enchufe el primer aparato según se indica en la sección "Puesta en servicio" del presente manual. Conecte el cable de alimentación del segundo aparato a la toma situada en el lateral del primer aparato, asegurándose de que el cable de alimentación no esté en contacto con la resistencia. Proceda del mismo modo con los demás aparatos, si fuera el caso. • También podrá conectar otros aparatos en modo "multiplug" a su raclette (calientaplatos, teléfono portátil, etc.). Asegúrese de que la potencia total de los aparatos (suma de las potencias de todos los aparatos conectados entre sí) no sea superior a 2500 W. • ¡Práctico! Podrá apagar un aparato y los demás continuarán funcionando. 49 Español Utilización del aparato ATENCIÓN: • Si conecta aparatos entre ellos cuya potencia total sea superior a 2500 W, el circuito eléctrico se cortará. El aparato dispone de un fusible de seguridad debajo del mismo para proteger su hogar frente a cualquier sobrecarga de intensidad. • Si no respeta las instrucciones de seguridad y la potencia total de todos los productos interconectados es superior a 2500 W, el fusible saltará. Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento • Después de cada uso, coloque el interruptor de encendido/apagado (4) en la posición "0" (apagado) y desconecte el aparato de la toma de corriente. Deje enfriar los diferentes elementos antes de proceder a su limpieza. • No utilice nunca polvos de restregar ni un estropajo abrasivo para la limpieza de la placa de grill (1), de las sartenes (6) y de las superficies de acero inoxidable o de plástico. No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido. D Español C Sartenes y placa de grill 1. Retire la placa de grill (1) del aparato empujándola hacia la flecha "OPEN" para desbloquearla. 2. Limpie las sartenes (6) y la placa de grill (1) con una esponja no abrasiva y un detergente suave (de tipo líquido lavavajillas). 3. Aclare el conjunto con agua limpia y seque con la ayuda de un trapo suave. 4. Vuelva a colocar la placa de grill (1) sobre la resistencia calefactora asegurándose de que las muescas que se encuentran en los lados exteriores de la placa estén posicionadas correctamente. Empuje la placa hacia la flecha "LOCK" para bloquearla sobre el aparato. Consejos prácticos de utilización • • • • • • • • • 50 Para conservar el revestimiento antiadhesivo de la placa de grill (1) y de las sartenes (6), se recomienda utilizar utensilios adecuados (de madera o plástico resistente al calor). Deberá evitarse el uso de utensilios metálicos. Se aconseja no poner alimentos húmedos sobre la placa de grill (1). Limpie cuidadosamente las carnes y los pescados antes del cocinado. Las carnes, los pescados, etc. cortados en trozos pequeños se cocinarán más rápido y mejor que en trozos grandes. No coloque nunca alimentos congelados sobre la placa de grill (1) caliente; de otro modo, podría provocar un choque térmico. No perfore la carne con un tenedor ni la corte durante el cocinado. Los jugos se escaparán de la misma y la carne quedará dura. El precalentamiento del aparato en vacío (sin alimentos) no deberá ser superior a 15 minutos. No corte los alimentos directamente sobre la placa de grill (1). Durante el cocinado, los pequeños trozos de alimentos que se desprenden deberán retirarse inmediatamente si se adhieren a la placa de grill (1). Tras haber cocinado pescado o mariscos, limpie la placa de grill (1) con zumo de limón para impedir que el sabor se transmita a los siguientes alimentos. Superficies de acero inoxidable y zócalo de plástico Podrá limpiar las superficies de acero inoxidable y el zócalo de plástico con la ayuda de una esponja suave ligeramente empapada con agua jabonosa. A continuación, seque con un trapo suave. Asegúrese de que no penetre agua en el interior del aparato. No pulverice nada sobre el aparato. Almacenamiento de las sartenes Un emplazamiento situado debajo del aparato le permitirá almacenar sus sartenes: Lengüeta de bloqueo en posición abierta Lengüeta de bloqueo en posición cerrada Sartenes 51 Información complementaria 1. 2. 3. Haga pivotar las lengüetas de bloqueo a la posición abierta. Coloque las sartenes en su compartimento, con el mango orientado hacia el exterior y la parte posterior de las mismas orientada hacia arriba. Haga pivotar las lengüetas de bloqueo a la posición cerrada. Deberán colocarse sobre la parte posterior de las sartenes. Recetas 52 Raclette estival Preparación: 15 minutos Cocinado: 10 minutos Pan tostado reinventado Preparación: 10 minutos Cocinado: 10 minutos Ingredientes (para 4 personas): • 250 g de ensalada • 1 melón • 200 g de gambas o langostinos cocidos • 10 patatas • 8 rebanadas de coppa • Vinagreta • 500 g de queso de raclette Ingredientes (para 2 personas): • 2 rebanadas de pan rústico • 75 g de torreznos • 2 rebanadas de queso de cabra • 1 tomate • 1 diente de ajo • 1 pizca de orégano • Aceite de oliva Preparación: 1. Cueza las patatas, corte el melón en dados. 2. Coloque la patata en el centro del plato con la ensalada alrededor y añada la vinagreta sobre la ensalada. 3. Coloque el melón, la coppa y las gambas (los langostinos) en las cuatro esquinas del plato sin mezclar los ingredientes. 4. Una vez preparados los platos, haga fundir el queso de raclette y degústelo con su ensalada fresca. Preparación: 1. Pele el tomate: realice una incisión en la piel, sumérjalo en agua hirviendo durante unos segundos y, a continuación, en agua helada para que la piel se retire fácilmente. 2. Córtelo en dados pequeños. 3. En una cacerola, meta el tomate, el orégano y media cuchara sopera de aceite de oliva. 4. Lleve a ebullición. 5. Dore las rebanadas de pan rústico al horno o en un tostador y luego frótelas con un diente de ajo e imprégnelas con la mezcla de tomates, orégano y aceite de oliva. 6. Precaliente el aparato de raclette con la placa de grill (1). 7. Coloque el queso de cabra en las sartenes (6) y los torreznos sobre la placa de grill (1). 8. Cuando el queso de cabra esté fundido y los torreznos dorados, añádalos sobre las rebanadas de pan rústico aún tibias. Información complementaria Especificaciones técnicas • • • • • • Aparato de raclette y grill para 2 personas "Multiplug" para conectar otros aparatos Potencia: 350 W Interruptor de encendido/apagado con indicador luminoso de funcionamiento Placa de grill extraíble con revestimiento antiadhesivo Sartenes con revestimiento antiadhesivo E Español Español E 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

COSYLIFE PLUG & FUN CL-R2P El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario