Miele CS1322 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Manual de uso y manejo
Parilla eléctrica
CS 1322 BG
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 07 370 450
es-MX
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía del asador eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de usarlo por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prepare el aparato ..................................................9
Encendido/Apagado ................................................9
Asar del asador ...................................................10
Consejos útiles....................................................10
Después de asar del asador .........................................10
Tiempo de cocción ................................................11
Función de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protección contra sobrecalentamiento .................................12
Función de apagado por seguridad ...................................12
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accesorios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimensiones de la instalación ........................................24
Instalación de varios aparatos........................................26
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte ........................29
Instalación de uno o más aparatos ....................................31
Superficies con mosaico ............................................32
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indice
2
ADVERTENCIA: Tome precaucio
-
nes básicas al utilizar su aparato.
Entre éstas se incluyen las si
-
guientes:
Lea todas las instrucciones antes
de instalar o utilizar el aparato
para evitar lesiones personales y
daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos
los códigos y las normas unifor
-
mes de seguridad. El fabricante
no se hace responsable por daños
o lesiones ocasionados por el uso
indebido de este aparato.
Conserve este instructivo de ope-
ración en un lugar seguro y páse-
lo a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Uso correcto
~
Utilice este aparato sólo para coci
-
nar en el hogar y para los fines descri
-
tos en este manual.
No se permiten otros usos, ya que pue
-
den ser peligrosos. El fabricante no se
responsabilizará por los daños que
ocasione el uso no autorizado o la ope
-
ración indebida de cualquier tipo.
~
Las personas que carezcan de ca
-
pacidades físicas, sensoriales o menta
-
les, o de experiencia en el uso del apa
-
rato no deben utilizarlo sin la supervi
-
sión o instrucciones de una persona
responsable.
Niños
~
No se debe dejar a los niños solos
en el área donde se está utilizando el
aparato. No permita que los niños se
sienten o se paren sobre ninguna parte
del aparato.
Precaución: No guarde objetos que
llamen la atención de los niños en los
gabinetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños que se suban al
aparato para alcanzar esos artículos
podrían lastimarse.
~
El aparato está caliente durante el
uso y permanece así durante un tiempo
luego de apagarlo. Mantenga a los ni-
ños alejados del aparato hasta que
éste se haya enfriado lo suficiente para
evitar el peligro de quemaduras.
~
Asegúrese de desechar todo envol-
torio plástico de manera segura y de
mantenerlo fuera del alcance de los ni-
ños. ¡Existe el peligro de asfixia!
~
Asegúrese de que los niños no ten-
gan acceso a la válvula de drenaje del
aparato ya que ésta posiblemente libe
-
re agua caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Seguridad técnica
~
Las tareas de instalación, repara
-
ción y mantenimiento deberán ser reali
-
zadas por un técnico de servicio autori
-
zado por Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
-
groso y anular la garantía. Estos datos
deben coincidir a fin de evitar lesiones
y daños en el aparato. Si existe alguna
duda consulte a un electricista califica
-
do.
~
Antes de instalar el aparato, verifi
-
que que no tenga daños visibles en el
exterior. No opere un aparato dañado.
~
Para garantizar la seguridad eléctri-
ca de esta parrilla, debe existir conti-
nuidad entre el aparato y un sistema
efectivo de puesta a tierra. Es impres-
cindible que se cumpla con este reque-
rimiento básico de seguridad. Si existe
cualquier duda, llame a un electricista
calificado para que revise el sistema
eléctrico del inmueble. El fabricante no
se hace responsable por daños ocasio-
nados por la falta de un sistema efecti
-
vo de conexión a tierra o por un siste
-
ma deficiente.
~
Antes de la instalación, verifique
que el voltaje y la frecuencia que apa
-
recen en la placa de información se co
-
rrespondan con el suministro eléctrico
de la casa. Estos datos deben coincidir
a fin de evitar lesiones y daños en el
aparato. Si tiene alguna duda, consulte
a un electricista calificado.
~
No utilice una extensión para conec
-
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
-
didas de seguridad que exige el apara
-
to (por ejemplo, peligro de sobrecalen
-
tamiento).
~
Asegúrese de que el cable eléctrico
no tome contacto con ninguna "parte
caliente" después de la instalación.
~
Antes de hacer el mantenimiento del
aparato, desconéctelo del suministro
principal de energía.
~
No use ningún aparato que tenga el
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo
haga si el aparato sufrió algún tipo de
daño. Comuníquese con el Departa-
mento de Servicio Técnico de Miele.
~
Por ningún motivo abra la cubierta
exterior de la parrilla.
~
Las reparaciones sólo deben ser
realizadas por un técnico de servicio
autorizado para garantizar la seguri-
dad. Pueden ser peligrosas las repara-
ciones y cualquier otro tipo de trabajo
que lleven a cabo personas no califica
-
das. No abra la cubierta exterior de la
parrilla por ningún motivo.
~
Durante el período de vigencia de la
garantía de la parrilla, las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por
técnicos de servicio autorizados. De lo
contrario, se anulará la garantía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
~
En caso de que la parrilla sufra al
-
gún daño, debe apagarla inmediata
-
mente y desconectarla del suministro
principal de energía. Comuníquese con
el Departamento de Servicio Técnico
de Miele.
No use la parrilla hasta que se lleve a
cabo su reparación. Asegúrese de que
la parrilla no esté conectada hasta que
se haya realizado el trabajo de repara
-
ción.
~
Los componentes defectuosos sólo
deben reemplazarse con repuestos ori
-
ginales de Miele. Sólo con estos re
-
puestos el fabricante puede garantizar
la seguridad del aparato.
Seguridad
~
El aparato está caliente durante el
uso y permanece así durante un tiempo
luego de apagarlo. Tenga la precau-
ción de no tocar el aparato si es posi-
ble que todavía esté caliente.
~
Cuando use la parrilla, protéjase las
manos con guantes aislantes o agarra
-
deras. Use únicamente agarraderas se
-
cas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera tome contacto con
las resistencias que están calientes. No
utilice toallas u otros artículos volumino
-
sos cerca de la parrilla.
~
No caliente recipientes de alimentos
cerrados. La presión acumulada puede
hacer que el recipiente explote y oca
-
sione lesiones.
~
Nunca utilice la parrilla para calen
-
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide la parrilla,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
~
No utilice la parrilla hasta que esté
correctamente instalada sobre la cu
-
bierta.
~
No guarde artículos en el aparato
cuando no lo utilice. Los artículos po-
drían derretirse o incendiarse por el ca-
lor residual o si se encendiera la parrilla
accidentalmente.
~
Nunca cubra el aparato con un
paño. Esto puede ocasionar un incen-
dio.
~
Al usar el aparato, preste atención a
las prendas de vestir holgadas o col-
gantes que lleve puestas, ya que pue-
den provocar un incendio.
~
Nunca deje un aparato solo a altas
temperaturas o cuando esté cocinando
con aceite o grasa. Se puede incendiar
el aceite sobrecalentado. Siempre ca
-
liente el aceite lentamente y vigílelo
mientras se calienta.
~
No utilice agua para apagar incen
-
dios causados por grasa. Sofoque los
incendios o las llamas, o utilice un ex
-
tinguidor con productos químicos en
polvo o de tipo espuma.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
~
No utilice platos, cacerolas, ollas ni
papel de aluminio en la parrilla. Nunca
cubra la rejilla de la parrilla con papel
de aluminio. El aluminio puede provo
-
car sobrecalentamiento y puede dañar
la rejilla de la parrilla.
~
Limpie las piedras volcánicas regu
-
larmente y cámbielas cuando sea ne
-
cesario. Las piedras saturadas de gra
-
sa pueden prenderse fuego con facili
-
dad.
~
La cuba de agua debe estar siem
-
pre llena con agua cuando se utiliza el
aparato.
~
Cuando utilice electrodomésticos
pequeños asegúrese de que los cables
eléctricos no hagan contacto con el
aparato. Podría dañarse el material ais-
lante del cable. ¡Existe riesgo de des-
carga eléctrica!
~
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble dispo-
nible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
~
Para prevenir quemaduras y dificul
-
tades para respirar, deje que el aparato
se enfríe antes de limpiarlo. Algunos
limpiadores pueden producir gases tó
-
xicos al aplicarlos sobre una superficie
caliente.
~
Tenga cuidado al limpiar derrames
en un aparato caliente con una esponja
o un paño mojado para evitar quema
-
duras con vapor.
~
No deje que se acumulen materiales
inflamables sobre el aparato,
por ejemplo, la grasa de cocina.
~
No utilice un limpiador a base de
vapor para limpiar la parrilla. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
El fabricante no se hace responsa-
ble por los daños ocasionados
como consecuencia del incumpli-
miento de estas instrucciones im-
portantes de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
REVÍSELAS DE VEZ EN
CUANDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
a Rejillas
b Resistencia, parte delantera
c Resistencia, parte trasera
d Contenedor de piedras volcánicas
e Válvula de drenaje
f Indicadores del área de cocción
g Pantalla
Perillas de control:
h parte delantera
i parte trasera
Pantalla
j Indicador de encendido/apagado
Guía del asador eléctrica
7
Limpie el aparato
^
Limpie la cuba de agua y el asador
con una solución suave de agua tibia
y jabón lavatrastes líquido; luego,
séquelas con un paño suave (ver
"Limpieza y cuidado").
^
Limpie las demás superficies con un
paño mojado y séquelas.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos del apara
-
to tienen una capa protectora que po
-
dría despedir un ligero olor la primera
vez que se calienta.
El olor desaparecerá después de un
rato y no significa que la conexión o el
asador estén defectuosas.
Antes de usarlo por primera vez
8
Prepare el aparato
Puede utilizar el asador eléctrica con o
sin las piedras volcánicas.
Sin las piedras volcánicas: los alimen
-
tos conservarán más la humedad debi
-
do al vapor ascendente.
Con las piedras volcánicas: los alimen
-
tos tendrán un aroma y un sabor a asa
-
do más pronunciado.
^
Controle si la válvula de drenaje está
cerrada.
^
Quite la rejilla, levante la resistencia y
quite el contenedor de piedras volcá
-
nicas (si lo desea).
^
Si asa sin las piedras volcánicas,
llene la cuba de agua hasta la marca
a, con aproximadamente 4,0 litros
de agua.
Si asacon las piedras volcánicas,
llene la cuba de agua con aproxima
-
damente 1,8 litros de agua.
^
Vuelva a colocar el contenedor de
piedras volcánicas en el lugar de la
cuba de agua (si lo desea).
^
Ahora puede bajar la temperatura de
la resistencia.
^
Vuelva a colocar las rejillas.
Encendido/Apagado
El asador eléctrica está dividida en dos
áreas térmicas que se pueden utilizar y
regular por separado. En caso de gran
-
des cantidades de alimentos, puede
utilizar toda la superficie para cocinar.
En caso de pequeñas cantidades de
alimentos, puede, por ejemplo, cocinar
en la parte delantera y mantener calien
-
tes los alimentos en la parte trasera uti
-
lizando una potencia de cocción baja.
Las resistencias se pueden encender y
apagar girando la perilla apropiada ha-
cia la izquierda o la derecha.
Cuando se enciende el aparato, el Indi
-
cador de encendido/apagado
N se en
-
ciende. Se apaga cuando se apaga el
aparato.
Uso
9
Asar del asador
Mientras esté asando, controle el ni
-
vel de agua que hay en la cuba. Si
es necesario, agregue más agua.
No utilice platos, cacerolas, ollas ni
papel de aluminio en el asador.
Nunca cubra la rejilla del asador
con papel de aluminio. El aluminio
puede provocar sobrecalentamiento
y puede dañar la rejilla del asador.
^
Gire una o ambas perillas de opera
-
ción al nivel de potencia "12".
Precaliente la parrilla con la(s) reji-
lla(s) en su lugar, durante aproxima-
damente 10 minutos.
Asegúrese de que la(s) perilla(s) de
operación estén ajustadas con pre-
cisión en el nivel 12 de potencia. Si
no están correctamente ajustadas,
no calentará a la potencia máxima.
^
Elija el nivel de potencia.
^
Ase los alimentos a gusto.
Consejos útiles
Para reducir al mínimo el salpicado,
seque los alimentos húmedos con
toallas de papel antes de asarlos.
Marine los alimentos antes de asar
-
los para realzar los sabores.
Para evitar que los alimentos no ma
-
rinados se peguen, debe pincelarlos
ligeramente con aceite antes de
asarlos. Solamente utilice aceites
que puedan tolerar altas temperatu
-
ras.
Puede acortar el tiempo de cocción
del asador de las papas en papel
aluminio y de las mazorcas de maíz
cocinando las papas durante aprox.
15 minutos a 40 minutos (según el
tamaño) y las mazorcas de maíz du-
rante aprox. 10 minutos a 15 minu-
tos.
Después de asar del asador
^
Apague el aparato.
^
Después de cada uso, limpie el apa
-
rato mientras todavía se encuentra
algo tibio al tacto (ver "Limpieza y
cuidado").
^
Después de asar con las piedras vol
-
cánicas, verifique en qué condicio
-
nes se encuentran. Si tienen un color
oscuro, están saturadas de grasa y
deben limpiarlas o reemplazarlas por
otras. Ver "Limpieza y cuidado: pie
-
dras volcánicas".
Uso
10
Tiempo de cocción
Alimento Tiempo de
cocción en
minutos
Carnes y embutidos
Bistec sin hueso 8 - 10
Pechugas de pollo 16 - 18
Chuletas 8 - 12
Solomillo 4 - 10
Hamburguesas 12 - 16
Brochetas 14 - 18
Chuletas de cordero 4 - 8
Salchichas 6 - 8
Costillas 15 - 20
Entrecot 10 - 20
Chuletas de pavo 8 - 10
Pescados/mariscos
Filetes de salmón 10 - 12
Camarones 2 - 4
Truchas 12 - 16
Filetes de atún 6 - 8
Alimento Tiempo de
cocción en
minutos
Verduras
Maíz (previamente
hervido)
5-8
Berenjenas 6 - 8
Papas en papel de
aluminio (previamen
-
te hervidas)
10-20
Tomates en mitades 2 - 4
Cebollas 14 - 16
Pimientos en tiras 2 - 3
Brochetas de verdu-
ras
5-6
Frutas
Rodajas de manzana 2 - 3
Duraznos en mitades 2 - 3
Rodajas de piña 2 - 3
Otros
Tostadas/pan 2 - 3
Tofu 4 - 6
Los tiempos que figuran en la tabla sir
-
ven como guía únicamente y corres
-
ponden a una cocción del asador en el
nivel de potencia 9 a 12 en asador
precalentada. El tiempo de cocción del
asador depende del tipo de alimento,
del grosor de éste y de cómo está pre
-
parado.
Uso
11
Protección contra
sobrecalentamiento
Si no hay suficiente agua en la cuba de
agua, la protección contra sobrecalen
-
tamiento apaga automáticamente el
aparato.
^
Vierta agua fría.
Una vez que el aparato se ha enfriado
y la resistencia calefactora recupera su
temperatura normal, usted puede conti
-
nuar utilizándolo.
Función de apagado por
seguridad
La función de apagado por seguridad
garantiza que la resistencia sólo funcio
-
nará si se baja el nivel de potencia.
Función de seguridad
12
,
No utilice un limpiador a base de
vapor para limpiar este aparato en
ningún caso. El vapor a presión po
-
dría causar daños permanentes a la
superficie y a los componentes por
los cuales no se hace responsable
el fabricante.
Nunca utilice limpiadores fuertes,
por ejemplo rociadores para limpiar
hornos, quitamanchas o removedo
-
res de óxido. Los estropajos de me
-
tal y los agentes limpiadores abrasi
-
vos sólo deberán utilizarse para lim
-
piar la resistencia.
No utilice objetos filosos ni puntiagu-
dos que podrían dañar el sello entre
la superficie de cerámica, el marco
circundante y la cubierta.
Cuando utilice agentes limpiadores
para acero inoxidable, siga siempre
las instrucciones del fabricante que
figuran en el paquete.
Después de la limpieza, pase un
paño suave y seco para quitar todo
resto de humedad. De esta manera,
prevendrá la acumulación de depó
-
sitos de cal.
Acero inoxidable
Limpie las superficies de acero inoxida
-
ble con agua tibia y jabón lavatrastes lí
-
quido aplicado con una esponja suave
y luego séquelas con un paño suave.
Remoje primero los derrames que es
-
tán endurecidos para aflojarlos.
Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpiador
no abrasivo específico para dichas su
-
perficies.
Para evitar que vuelva a ensuciarse,
también se puede utilizar un acondicio
-
nador para acero inoxidable.
Aplique con moderación ejerciendo
presión uniforme.
No utilice un limpiador para acero
inoxidable sobre la impresión ni al-
rededor de ella ya que podría bo-
rrarse debido a la fricción. Use sólo
una esponja suave con un poco de
jabón lavatrastes líquido y agua tibia
para limpiar esta área.
Limpieza y cuidado
13
Rejillas y contenedor de roca
volcánica
Después de cada uso, limpie las rejillas
y el contenedor de roca volcánica con
agua tibia y jabón lavatrastes líquido.
Remoje previamente la suciedad extre
-
ma y luego quítela con un cepillo. Se
-
que totalmente.
No use acondicionador para acero
inoxidable para el contenedor de
roca volcánica.
Resistencia
Los residuos de la cocción del asador
se pueden quitar mejor de la resisten-
cia utilizando un estropajo de metal.
Piedras volcánicas
Limpie las piedras volcánicas regular
-
mente.
Para hacerlo, coloque las piedras en un
recipiente con una solución suave de
agua tibia y jabón lavatrastes líquido.
Déjelas en remojo durante un rato y
agítelas de vez en cuando. Tire el agua
y enjuague las piedras. Repita este
proceso2ó3veces utilizando agua
nueva. Coloque las piedras sobre un
repasador grande para que se sequen.
La limpieza de las piedras de lava
elimina la capa usada y expone una
superficie fresca. La velocidad con
que las piedras de lava se desgas-
tan, depende de la frecuencia y la
duración del uso.
Si las piedras de lava en el contene-
dor han disminuido a la mitad, debe
volver a llenar el contenedor.
Limpieza y cuidado
14
Cuba de agua
^
Deje enfriar el agua hasta que tenga
una temperatura segura a fin de pre
-
venir quemaduras.
^
Coloque un recipiente (lo suficiente
-
mente grande para contener toda el
agua en la cuba) debajo de la válvu
-
la de drenaje.
^
Abra lentamente la válvula de drena
-
je girándola hacia la izquierda, a.
^ Una vez que el agua haya drenado,
cierre la válvula de drenaje girándola
hacia la derecha, b hasta que deje
de fluir agua.
^
Llene la cuba de agua con una solu
-
ción suave de jabón lavatrastes líqui
-
do y agua tibia y enjuáguela vigoro
-
samente. Utilice un cepillo para lim
-
piar botellas para limpiar el drenaje.
^
Deje que la solución drene.
^
Enjuague con agua tibia y seque.
No use acondicionador para acero
inoxidable para la cuba de agua.
Asegúrese de que la parte de abajo
del aparato esté siempre accesible
para drenar el agua. Recuerde dejar
enfriar el agua antes de drenarla a
fin de prevenir quemaduras.
Limpieza y cuidado
15
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A.
de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las re
-
paraciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones
o dañar el asador. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autori
-
zado.
¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo?
Falla posible Solución
Se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento.
Ver "Protección contra sobrecalenta
-
miento".
El fusible o el disyuntor se ha botado. Comuníquese con un electricista califi
-
cado o con el Servicio Técnico de Mie
-
le para solicitar ayuda.
¿Qué debo hacer si los alimentos no se doran adecuadamente luego de
precalentar durante 10 minutos a una potencia de 12?
La perilla de operación no está correc-
tamente ajustada a una potencia de 12
y el aparato no está calentando a su
potencia máxima.
Corrija el ajuste
Preguntas frecuentes
16
En caso de una falla que no pueda co
-
rregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
o
El Departamento de Servicio Técnico
de Miele
Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
Cuando se comunique con el Departa
-
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
Servicio posterior a la venta
17
Miele ofrece una variedad de accesorios adicionales para sus aparatos.
Todos los accesorios se pueden solicitar a Miele.
Plancha CSGP 1400
Placa para asar de hierro fundido,
con un lado liso y otro acanalado para
el modelo CS 1322
Anaquel de alambre para la plancha
CSGP1400
Empuñadura
Limpiadores para superficies de ace
-
ro inoxidable y cerámica
Ayudan a limpiar la suciedad, las man
-
chas de cal, las manchas ligeras de
óxido, las huellas dactilares, etc., al
mismo tiempo que mantienen el buen
aspecto del aparato entre una limpieza
y otra.
Piedras volcánicas
Las piedras volcánicas forman parte in-
tegral del asador eléctrica y también se
pueden volver a pedir cuando sea ne-
cesario.
Accesorios adicionales
18
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Nota para el instalador:
Entréguele este instructivo al consu
-
midor para que lo utilice el inspector
de instalaciones eléctricas local.
Se deben observar las distancias
mínimas que aparecen en el presen
-
te instructivo de instalación a fin de
asegurar un funcionamiento seguro.
De lo contrario, es mayor el riesgo
de ocasionar un incendio.
Para no dañar el aparato, primero se
deben instalar los gabinetes y la
campana de ventilación.
~
La cubierta debe estar pegada con
un adhesivo resistente al calor
(100 °C/212 °F) a fin de prevenir distor-
siones o disoluciones.
Las tiras de la pared también deben
ser resistentes al calor.
~
A fin de eliminar el riesgo de que-
maduras o incendios debido al calenta-
miento de las superficies, se debe evi-
tar colocar sobre el aparato cualquier
tipo de gabinetes. Si es imprescindible
instalar un gabinete, el riesgo puede
reducirse con la instalación de una
campana que horizontalmente proyecte
una distancia mínima de 127 mm (5")
entre la campana y la base de los gabi
-
netes.
~
Este aparato no ha sido diseñado
para usarse en entornos marítimos ni
en instalaciones móviles, tales como
vehículos de recreo o aviones. Sin em
-
bargo, en ciertas circunstancias sí es
posible realizar la instalación en esas
situaciones. Por requerimientos especí
-
ficos, comuníquese con el Departa
-
mento de Servicio Técnico de Miele.
~
La parrilla CS 1322 no se debe ins
-
talar inmediatamente junto al aparato
CS 1421 (Salamandra). Es muy impor
-
tante mantener un espacio de al menos
150 mm (5 7/8") entre los dos aparatos.
~
Debe asegurarse de que el cable
eléctrico del aparato no esté sometido
a ningún esfuerzo mecánico una vez
instalado, p. ej., mientras drena el
agua.
~
Asegúrese de que una vez instalado
el cable eléctrico no entre en contacto
con ninguna de las partes del aparato
que pueden calentarse.
~
El aparato no debe quedar sellado
permanentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra de
-
bajo de la orilla del aparato proporcio
-
na el sellado suficiente para la cubierta.
Consulte la sección "Sellado".
Conserve este instructivo en un lu
-
gar seguro y entrégueselo a cual
-
quier futuro propietario.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
20
Distancias de seguridad sobre
el aparato
Debe mantenerse la distancia mínima
de seguridad indicada por el fabricante
de la campana entre el asador y la
campana que se encuentra sobre ésta.
Consulte las instrucciones de instala-
ción de la campana para conocer estas
medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la
campana no están disponibles o si se
instalan objetos inflamables sobre el
asador (por ejemplo, gabinetes, porta
utensilios, etc.), debe mantenerse una
distancia de seguridad mínima de
760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala
más de un electrodoméstico, p. ej.
un quemador para wok y un asador
eléctrica, y cada uno tiene distintas
distancias mínimas de seguridad,
siempre seleccione la distancia ma
-
yor.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
21
Distancias de seguridad para
los laterales del aparato
El asador sólo se debe instalar como
se muestra en las ilustraciones, mante
-
niendo las distancias de seguridad
obligatorias que ahí aparecen. No ins
-
tale el asador entre dos gabinetes al
-
tos, ya que esto podría ocasionar un in
-
cendio.
Se debe mantener una distancia de al
menos 50 mm (2") entre el corte de la
cubierta y el muro trasero debido a las
altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el
corte de la cubierta y el muro lateral a
es de:
50 mm (2") CS 1112
CS 1122
CS 1212
CS 1221
CS 1223
CS 1326
CS 1411
150 mm (6") CS 1312
CS 1322
CS 1421
250 mm (10") CS 1011
CS 1012
CS 1028
se recomienda
no se recomienda
no se permite
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
22
2 "
(50 mm)
(50mm)
1
2"
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio
mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a
que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la
distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2"
(50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már
-
mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el
corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor
del revestimiento.
Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared
2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta
d Corte de la cubierta
e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
Instalación
23
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte
b Frente del aparato
c Altura de la instalación
d Caja de suministro de energía con cable para conexión (recubierto con un tubo
de conducción de metal flexible),L=2000mm(783/4")
e Válvula de drenaje
f Placa de información
Instalación
24
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que co
-
rrespondan con el número de aparatos
deseados. Recuerde mantener una dis
-
tancia de seguridad mínima desde la
pared posterior, al igual que desde
cualquier unidad elevada o pared late
-
ral al lado izquierdo o derecho del con
-
junto combinado.
Consulte también la sección "Instruc
-
ciones Importantes de Seguridad
(Instalación)".
^
Selle las superficies cortadas con un
sellador adecuado para impedir que
se hinchen por la humedad.
Los materiales utilizados deben ser
resistentes al calor.
Si durante la instalación, el sello al
-
rededor del marco no se asienta a
nivel con la cubierta en las esqui
-
nas, el radio de la esquina, máximo
de4mm(
3
/
16
"), se puede rebajar
con mucho cuidado para que asien
-
te bien.
Instalación
25
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor
-
te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para
dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deAyC.
A, B y C = ancho del aparato
288 mm, 380 mm ó 576 mm
(11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
D = ancho del corte de la cubierta
Corte de la cubierta para
tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,de-
berá agregarA,BoCpara cada
aparato adicional.
Instalación
26
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
-
to menos 8 mm
(5/16")
B
ancho del aparato
C
ancho del aparato
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8")
280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8")
280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 940 mm (37")
372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4")
372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4")
568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52")
568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4")
Instalación
27
a Clips de resorte
b Barras de soporte
c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta
d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de
soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi
-
ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato
B.
Instalación
28
Sujete los clips de resorte y
las barras de soporte
Cubiertas de madera o superficie só
-
lida
^
Coloque los clips de resorte provis
-
tos con el asador a y las barras de
soporte b en la parte superior del
corte siguiendo las posiciones mar
-
cadas en la ilustración de arriba, y
luego asegúrelas con los tornillos de
3,5mmx25mm(
1
/
8
" x 1") que tam
-
bién se incluyen.
Instalación
29
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las
cubiertas de granito.
^
Coloque los clips de resorte a y las
barras de soporte b en la posición
correspondiente y sujételos con cinta
adhesiva resistente y de doble cara
c.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
y el espacio e entre entre las barras
de soporte b y la cubierta con silico
-
na (provista con el asador).
Instalación
30
Instalación de uno o más
aparatos
^
Pase el cable de corriente por el área
recortada.
^
Coloque el borde delantero del apa
-
rato en el área recortada.
^
Con una mano sobre cada lado del
aparato, ejerza presión uniforme so
-
bre las orillas hasta que se oiga el
clic que se produce al encajar bien
en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de
que el sello del aparato asiente per
-
fectamente sobre la cubierta para
garantizar que quede sellada correc-
tamente. Esto es importante para ga-
rantizar un sellado efectivo.
No lo selle de modo permanente so-
bre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, de-
berá insertar una cinta de sello en la
barra de soporte.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la
barra de soporte queden a la vista.
^
Inserte la cinta de sello d en las ra
-
nuras de la barra de soporte b.
^
Coloque el borde delantero del si
-
guiente aparato en el área recortada.
^
Conecte el o los aparatos al suminis
-
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
trica").
^
Encienda el o los aparatos y revise
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu
-
jar hacia arriba y hacia fuera, desde
abajo.
Nota: empuje primero la parte pos
-
terior.
Instalación
31
Sellado
El aparato no debe quedar sellado per-
manentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra de-
bajo de la orilla del aparato proporcio-
na el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de for-
ma permanente, la cubierta o el
aparato podrían sufrir daños en
caso de que fuera necesario quitar
el aparato para hacerle manteni
-
miento o servicio.
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada
debajo del aparato, debe estar plana y
pareja, de modo que el marco quede
bien alineado y la cinta de sello debajo
del borde de la parte superior del apa-
rato, pueda proveer el sellado adecua-
do contra la cubierta.
Instalación
32
,
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
trabajos de instalación o servicio,
desconecte la energía eléctrica.
Para ello, quite el fusible, desconec
-
te el suministro principal de energía
eléctrica o haga "disparar" el disyun
-
tor.
El trabajo de instalación y las repa
-
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con
-
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan.
Las reparaciones y el servicio que
efectúen personas no calificadas
podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifi-
que que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de infor-
mación se correspondan con el su-
ministro eléctrico de la casa. Estos
datos deben coincidir a fin de evitar
daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista.
Utilice el aparato únicamente des
-
pués de haber sido instalado en la
cubierta.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica
-
ción en relación a 220 V 2N~ 60 Hz.
Fusible de 15A.
Esta aparato cuenta con 3 cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde).
Estos deben conectarse a una lína de
-
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Para mayor información, vea el dia
-
grama de cableado que se incluye
en el aparato.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXION A TIERRA
Conexión eléctrica
33
Desecho de materiales de em
-
paque
La caja de cartón y los materiales de
empaque son biodegradables y reci
-
clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura
de plástico, bolsas, etc. sean desecha
-
dos en un lugar seguro y manténgalos
lejos del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia!
Desecho de un aparato viejo
Los aparatos viejos contienen materia
-
les que pueden ser reciclables. Favor
de contactar a la autoridad local de re
-
ciclaje sobre la posibilidad de reciclar
estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se
convierta en un peligro.
Para ayudar a proteger el medio ambiente
34
35
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 450 / 00

Transcripción de documentos

Manual de uso y manejo Parilla eléctrica CS 1322 BG Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. es - MX M.-Nr. 07 370 450 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía del asador eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antes de usarlo por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prepare el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Asar del asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consejos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Después de asar del asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Función de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Función de apagado por seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accesorios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dimensiones de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Instalación de varios aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sujete los clips de resorte y las barras de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instalación de uno o más aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Superficies con mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños ADVERTENCIA: Tome precauciones básicas al utilizar su aparato. Entre éstas se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato para evitar lesiones personales y daños en el aparato. Este aparato cumple con todos los códigos y las normas uniformes de seguridad. El fabricante no se hace responsable por daños o lesiones ocasionados por el uso indebido de este aparato. Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Uso correcto ~ Utilice este aparato sólo para cocinar en el hogar y para los fines descritos en este manual. No se permiten otros usos, ya que pueden ser peligrosos. El fabricante no se responsabilizará por los daños que ocasione el uso no autorizado o la operación indebida de cualquier tipo. ~ No se debe dejar a los niños solos en el área donde se está utilizando el aparato. No permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna parte del aparato. Precaución: No guarde objetos que llamen la atención de los niños en los gabinetes que se encuentran arriba del aparato. Los niños que se suban al aparato para alcanzar esos artículos podrían lastimarse. ~ El aparato está caliente durante el uso y permanece así durante un tiempo luego de apagarlo. Mantenga a los niños alejados del aparato hasta que éste se haya enfriado lo suficiente para evitar el peligro de quemaduras. ~ Asegúrese de desechar todo envoltorio plástico de manera segura y de mantenerlo fuera del alcance de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia! ~ Asegúrese de que los niños no ten- gan acceso a la válvula de drenaje del aparato ya que ésta posiblemente libere agua caliente. ~ Las personas que carezcan de capacidades físicas, sensoriales o mentales, o de experiencia en el uso del aparato no deben utilizarlo sin la supervisión o instrucciones de una persona responsable. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad técnica ~ Las tareas de instalación, repara- ción y mantenimiento deberán ser realizadas por un técnico de servicio autorizado por Miele. El trabajo realizado por personas no calificadas podría ser peligroso y anular la garantía. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños en el aparato. Si existe alguna duda consulte a un electricista calificado. ~ Antes de instalar el aparato, verifi- que que no tenga daños visibles en el exterior. No opere un aparato dañado. ~ Para garantizar la seguridad eléctrica de esta parrilla, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este requerimiento básico de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un electricista calificado para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante no se hace responsable por daños ocasionados por la falta de un sistema efectivo de conexión a tierra o por un sistema deficiente. ~ Antes de la instalación, verifique que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños en el aparato. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. 4 ~ No utilice una extensión para conectar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan las medidas de seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento). ~ Asegúrese de que el cable eléctrico no tome contacto con ninguna "parte caliente" después de la instalación. ~ Antes de hacer el mantenimiento del aparato, desconéctelo del suministro principal de energía. ~ No use ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado. Tampoco lo haga si el aparato sufrió algún tipo de daño. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. ~ Por ningún motivo abra la cubierta exterior de la parrilla. ~ Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un técnico de servicio autorizado para garantizar la seguridad. Pueden ser peligrosas las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo que lleven a cabo personas no calificadas. No abra la cubierta exterior de la parrilla por ningún motivo. ~ Durante el período de vigencia de la garantía de la parrilla, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos de servicio autorizados. De lo contrario, se anulará la garantía. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ En caso de que la parrilla sufra algún daño, debe apagarla inmediatamente y desconectarla del suministro principal de energía. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. No use la parrilla hasta que se lleve a cabo su reparación. Asegúrese de que la parrilla no esté conectada hasta que se haya realizado el trabajo de reparación. ~ Los componentes defectuosos sólo deben reemplazarse con repuestos originales de Miele. Sólo con estos repuestos el fabricante puede garantizar la seguridad del aparato. ~ No caliente recipientes de alimentos cerrados. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones. ~ Nunca utilice la parrilla para calentar habitaciones. Debido a las altas temperaturas que despide la parrilla, podrían incendiarse los objetos que se encuentren cerca. ~ No utilice la parrilla hasta que esté correctamente instalada sobre la cubierta. ~ No guarde artículos en el aparato Seguridad cuando no lo utilice. Los artículos podrían derretirse o incendiarse por el calor residual o si se encendiera la parrilla accidentalmente. ~ El aparato está caliente durante el ~ Nunca cubra el aparato con un uso y permanece así durante un tiempo luego de apagarlo. Tenga la precaución de no tocar el aparato si es posible que todavía esté caliente. ~ Cuando use la parrilla, protéjase las manos con guantes aislantes o agarraderas. Use únicamente agarraderas secas y resistentes al calor. El uso de agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes puede ocasionar quemaduras con el vapor. No permita que la agarradera tome contacto con las resistencias que están calientes. No utilice toallas u otros artículos voluminosos cerca de la parrilla. paño. Esto puede ocasionar un incendio. ~ Al usar el aparato, preste atención a las prendas de vestir holgadas o colgantes que lleve puestas, ya que pueden provocar un incendio. ~ Nunca deje un aparato solo a altas temperaturas o cuando esté cocinando con aceite o grasa. Se puede incendiar el aceite sobrecalentado. Siempre caliente el aceite lentamente y vigílelo mientras se calienta. ~ No utilice agua para apagar incendios causados por grasa. Sofoque los incendios o las llamas, o utilice un extinguidor con productos químicos en polvo o de tipo espuma. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ No utilice platos, cacerolas, ollas ni papel de aluminio en la parrilla. Nunca cubra la rejilla de la parrilla con papel de aluminio. El aluminio puede provocar sobrecalentamiento y puede dañar la rejilla de la parrilla. ~ Limpie las piedras volcánicas regu- larmente y cámbielas cuando sea necesario. Las piedras saturadas de grasa pueden prenderse fuego con facilidad. ~ La cuba de agua debe estar siempre llena con agua cuando se utiliza el aparato. ~ Cuando utilice electrodomésticos pequeños asegúrese de que los cables eléctricos no hagan contacto con el aparato. Podría dañarse el material aislante del cable. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ~ Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE, S.A. de C.V. ~ Para prevenir quemaduras y dificultades para respirar, deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Algunos limpiadores pueden producir gases tóxicos al aplicarlos sobre una superficie caliente. 6 ~ Tenga cuidado al limpiar derrames en un aparato caliente con una esponja o un paño mojado para evitar quemaduras con vapor. ~ No deje que se acumulen materiales inflamables sobre el aparato, por ejemplo, la grasa de cocina. ~ No utilice un limpiador a base de vapor para limpiar la parrilla. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. El fabricante no se hace responsable por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones importantes de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS DE VEZ EN CUANDO Guía del asador eléctrica a Rejillas Perillas de control: b Resistencia, parte delantera h parte delantera c Resistencia, parte trasera i parte trasera d Contenedor de piedras volcánicas e Válvula de drenaje Pantalla f Indicadores del área de cocción g Pantalla j Indicador de encendido/apagado 7 Antes de usarlo por primera vez Limpie el aparato Caliente el aparato ^ Limpie la cuba de agua y el asador con una solución suave de agua tibia y jabón lavatrastes líquido; luego, séquelas con un paño suave (ver "Limpieza y cuidado"). Los componentes metálicos del aparato tienen una capa protectora que podría despedir un ligero olor la primera vez que se calienta. ^ Limpie las demás superficies con un paño mojado y séquelas. 8 El olor desaparecerá después de un rato y no significa que la conexión o el asador estén defectuosas. Uso Prepare el aparato Encendido/Apagado Puede utilizar el asador eléctrica con o sin las piedras volcánicas. Sin las piedras volcánicas: los alimentos conservarán más la humedad debido al vapor ascendente. Con las piedras volcánicas: los alimentos tendrán un aroma y un sabor a asado más pronunciado. El asador eléctrica está dividida en dos áreas térmicas que se pueden utilizar y regular por separado. En caso de grandes cantidades de alimentos, puede utilizar toda la superficie para cocinar. En caso de pequeñas cantidades de alimentos, puede, por ejemplo, cocinar en la parte delantera y mantener calientes los alimentos en la parte trasera utilizando una potencia de cocción baja. ^ Controle si la válvula de drenaje está cerrada. ^ Quite la rejilla, levante la resistencia y quite el contenedor de piedras volcánicas (si lo desea). Las resistencias se pueden encender y apagar girando la perilla apropiada hacia la izquierda o la derecha. ^ Si asa sin las piedras volcánicas, llene la cuba de agua hasta la marca a, con aproximadamente 4,0 litros de agua. Cuando se enciende el aparato, el Indicador de encendido/apagado N se enciende. Se apaga cuando se apaga el aparato. Si asacon las piedras volcánicas, llene la cuba de agua con aproximadamente 1,8 litros de agua. ^ Vuelva a colocar el contenedor de piedras volcánicas en el lugar de la cuba de agua (si lo desea). ^ Ahora puede bajar la temperatura de la resistencia. ^ Vuelva a colocar las rejillas. 9 Uso Asar del asador Mientras esté asando, controle el nivel de agua que hay en la cuba. Si es necesario, agregue más agua. No utilice platos, cacerolas, ollas ni papel de aluminio en el asador. Nunca cubra la rejilla del asador con papel de aluminio. El aluminio puede provocar sobrecalentamiento y puede dañar la rejilla del asador. ^ Gire una o ambas perillas de operación al nivel de potencia "12". Precaliente la parrilla con la(s) rejilla(s) en su lugar, durante aproximadamente 10 minutos. Asegúrese de que la(s) perilla(s) de operación estén ajustadas con precisión en el nivel 12 de potencia. Si no están correctamente ajustadas, no calentará a la potencia máxima. Consejos útiles – Para reducir al mínimo el salpicado, seque los alimentos húmedos con toallas de papel antes de asarlos. – Marine los alimentos antes de asarlos para realzar los sabores. – Para evitar que los alimentos no marinados se peguen, debe pincelarlos ligeramente con aceite antes de asarlos. Solamente utilice aceites que puedan tolerar altas temperaturas. – Puede acortar el tiempo de cocción del asador de las papas en papel aluminio y de las mazorcas de maíz cocinando las papas durante aprox. 15 minutos a 40 minutos (según el tamaño) y las mazorcas de maíz durante aprox. 10 minutos a 15 minutos. Después de asar del asador ^ Elija el nivel de potencia. ^ Apague el aparato. ^ Ase los alimentos a gusto. ^ Después de cada uso, limpie el aparato mientras todavía se encuentra algo tibio al tacto (ver "Limpieza y cuidado"). ^ Después de asar con las piedras volcánicas, verifique en qué condiciones se encuentran. Si tienen un color oscuro, están saturadas de grasa y deben limpiarlas o reemplazarlas por otras. Ver "Limpieza y cuidado: piedras volcánicas". 10 Uso Tiempo de cocción Alimento Tiempo de cocción en minutos Carnes y embutidos Alimento Tiempo de cocción en minutos Verduras Bistec sin hueso 8 - 10 5-8 16 - 18 Maíz (previamente hervido) Pechugas de pollo Chuletas 8 - 12 Berenjenas 6-8 Solomillo 4 - 10 10 - 20 Hamburguesas 12 - 16 Papas en papel de aluminio (previamente hervidas) Brochetas 14 - 18 Tomates en mitades 2-4 Chuletas de cordero 4-8 Cebollas Salchichas 6-8 Pimientos en tiras 2-3 5-6 Costillas 15 - 20 Entrecot 10 - 20 Brochetas de verduras Chuletas de pavo 8 - 10 Frutas Pescados/mariscos Filetes de salmón Camarones Truchas Filetes de atún 10 - 12 2-4 12 - 16 6-8 14 - 16 Rodajas de manzana 2-3 Duraznos en mitades 2-3 Rodajas de piña 2-3 Otros Tostadas/pan 2-3 Tofu 4-6 Los tiempos que figuran en la tabla sirven como guía únicamente y corresponden a una cocción del asador en el nivel de potencia 9 a 12 en asador precalentada. El tiempo de cocción del asador depende del tipo de alimento, del grosor de éste y de cómo está preparado. 11 Función de seguridad Protección contra sobrecalentamiento Función de apagado por seguridad Si no hay suficiente agua en la cuba de agua, la protección contra sobrecalentamiento apaga automáticamente el aparato. La función de apagado por seguridad garantiza que la resistencia sólo funcionará si se baja el nivel de potencia. ^ Vierta agua fría. Una vez que el aparato se ha enfriado y la resistencia calefactora recupera su temperatura normal, usted puede continuar utilizándolo. 12 Limpieza y cuidado ,No utilice un limpiador a base de vapor para limpiar este aparato en ningún caso. El vapor a presión podría causar daños permanentes a la superficie y a los componentes por los cuales no se hace responsable el fabricante. Nunca utilice limpiadores fuertes, por ejemplo rociadores para limpiar hornos, quitamanchas o removedores de óxido. Los estropajos de metal y los agentes limpiadores abrasivos sólo deberán utilizarse para limpiar la resistencia. No utilice objetos filosos ni puntiagudos que podrían dañar el sello entre la superficie de cerámica, el marco circundante y la cubierta. Cuando utilice agentes limpiadores para acero inoxidable, siga siempre las instrucciones del fabricante que figuran en el paquete. Acero inoxidable Limpie las superficies de acero inoxidable con agua tibia y jabón lavatrastes líquido aplicado con una esponja suave y luego séquelas con un paño suave. Remoje primero los derrames que están endurecidos para aflojarlos. Las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse usando un limpiador no abrasivo específico para dichas superficies. Para evitar que vuelva a ensuciarse, también se puede utilizar un acondicionador para acero inoxidable. Aplique con moderación ejerciendo presión uniforme. No utilice un limpiador para acero inoxidable sobre la impresión ni alrededor de ella ya que podría borrarse debido a la fricción. Use sólo una esponja suave con un poco de jabón lavatrastes líquido y agua tibia para limpiar esta área. Después de la limpieza, pase un paño suave y seco para quitar todo resto de humedad. De esta manera, prevendrá la acumulación de depósitos de cal. 13 Limpieza y cuidado Rejillas y contenedor de roca volcánica Después de cada uso, limpie las rejillas y el contenedor de roca volcánica con agua tibia y jabón lavatrastes líquido. Remoje previamente la suciedad extrema y luego quítela con un cepillo. Seque totalmente. No use acondicionador para acero inoxidable para el contenedor de roca volcánica. Resistencia Los residuos de la cocción del asador se pueden quitar mejor de la resistencia utilizando un estropajo de metal. Piedras volcánicas Limpie las piedras volcánicas regularmente. Para hacerlo, coloque las piedras en un recipiente con una solución suave de agua tibia y jabón lavatrastes líquido. Déjelas en remojo durante un rato y agítelas de vez en cuando. Tire el agua y enjuague las piedras. Repita este proceso 2 ó 3 veces utilizando agua nueva. Coloque las piedras sobre un repasador grande para que se sequen. La limpieza de las piedras de lava elimina la capa usada y expone una superficie fresca. La velocidad con que las piedras de lava se desgastan, depende de la frecuencia y la duración del uso. Si las piedras de lava en el contenedor han disminuido a la mitad, debe volver a llenar el contenedor. 14 Limpieza y cuidado Cuba de agua ^ Deje que la solución drene. ^ Deje enfriar el agua hasta que tenga una temperatura segura a fin de prevenir quemaduras. ^ Enjuague con agua tibia y seque. ^ Coloque un recipiente (lo suficientemente grande para contener toda el agua en la cuba) debajo de la válvula de drenaje. ^ Abra lentamente la válvula de drenaje girándola hacia la izquierda, a. No use acondicionador para acero inoxidable para la cuba de agua. Asegúrese de que la parte de abajo del aparato esté siempre accesible para drenar el agua. Recuerde dejar enfriar el agua antes de drenarla a fin de prevenir quemaduras. ^ Una vez que el agua haya drenado, cierre la válvula de drenaje girándola hacia la derecha, b hasta que deje de fluir agua. ^ Llene la cuba de agua con una solución suave de jabón lavatrastes líquido y agua tibia y enjuáguela vigorosamente. Utilice un cepillo para limpiar botellas para limpiar el drenaje. 15 Preguntas frecuentes Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar el asador. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado. ¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo? Falla posible Solución Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento. Ver "Protección contra sobrecalentamiento". El fusible o el disyuntor se ha botado. Comuníquese con un electricista calificado o con el Servicio Técnico de Miele para solicitar ayuda. ¿Qué debo hacer si los alimentos no se doran adecuadamente luego de precalentar durante 10 minutos a una potencia de 12? La perilla de operación no está correc- Corrija el ajuste tamente ajustada a una potencia de 12 y el aparato no está calentando a su potencia máxima. 16 Servicio posterior a la venta En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con: – Su distribuidor de Miele o – El Departamento de Servicio Técnico de Miele Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas. Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí : 17 Accesorios adicionales Miele ofrece una variedad de accesorios adicionales para sus aparatos. Todos los accesorios se pueden solicitar a Miele. Plancha CSGP 1400 Empuñadura Placa para asar de hierro fundido, con un lado liso y otro acanalado para el modelo CS 1322 Limpiadores para superficies de acero inoxidable y cerámica Anaquel de alambre para la plancha CSGP1400 Ayudan a limpiar la suciedad, las manchas de cal, las manchas ligeras de óxido, las huellas dactilares, etc., al mismo tiempo que mantienen el buen aspecto del aparato entre una limpieza y otra. Piedras volcánicas Las piedras volcánicas forman parte integral del asador eléctrica y también se pueden volver a pedir cuando sea necesario. 18 Instrucciones de Instalación IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) Nota para el instalador: Entréguele este instructivo al consumidor para que lo utilice el inspector de instalaciones eléctricas local. Se deben observar las distancias mínimas que aparecen en el presente instructivo de instalación a fin de asegurar un funcionamiento seguro. De lo contrario, es mayor el riesgo de ocasionar un incendio. Para no dañar el aparato, primero se deben instalar los gabinetes y la campana de ventilación. ~ La cubierta debe estar pegada con un adhesivo resistente al calor (100 °C/212 °F) a fin de prevenir distorsiones o disoluciones. Las tiras de la pared también deben ser resistentes al calor. ~ A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o incendios debido al calentamiento de las superficies, se debe evitar colocar sobre el aparato cualquier tipo de gabinetes. Si es imprescindible instalar un gabinete, el riesgo puede reducirse con la instalación de una campana que horizontalmente proyecte una distancia mínima de 127 mm (5") entre la campana y la base de los gabinetes. 20 ~ Este aparato no ha sido diseñado para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como vehículos de recreo o aviones. Sin embargo, en ciertas circunstancias sí es posible realizar la instalación en esas situaciones. Por requerimientos específicos, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. ~ La parrilla CS 1322 no se debe ins- talar inmediatamente junto al aparato CS 1421 (Salamandra). Es muy importante mantener un espacio de al menos 150 mm (5 7/8") entre los dos aparatos. ~ Debe asegurarse de que el cable eléctrico del aparato no esté sometido a ningún esfuerzo mecánico una vez instalado, p. ej., mientras drena el agua. ~ Asegúrese de que una vez instalado el cable eléctrico no entre en contacto con ninguna de las partes del aparato que pueden calentarse. ~ El aparato no debe quedar sellado permanentemente sobre la cubierta. La cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta. Consulte la sección "Sellado". Conserve este instructivo en un lugar seguro y entrégueselo a cualquier futuro propietario. Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) Distancias de seguridad sobre el aparato Debe mantenerse la distancia mínima de seguridad indicada por el fabricante de la campana entre el asador y la campana que se encuentra sobre ésta. Consulte las instrucciones de instalación de la campana para conocer estas medidas de seguridad. Si las instrucciones del fabricante de la campana no están disponibles o si se instalan objetos inflamables sobre el asador (por ejemplo, gabinetes, porta utensilios, etc.), debe mantenerse una distancia de seguridad mínima de 760 mm (30"). Si debajo de la campana se instala más de un electrodoméstico, p. ej. un quemador para wok y un asador eléctrica, y cada uno tiene distintas distancias mínimas de seguridad, siempre seleccione la distancia mayor. 21 Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) Distancias de seguridad para los laterales del aparato El asador sólo se debe instalar como se muestra en las ilustraciones, manteniendo las distancias de seguridad obligatorias que ahí aparecen. No instale el asador entre dos gabinetes altos, ya que esto podría ocasionar un incendio. Se debe mantener una distancia de al menos 50 mm (2") entre el corte de la cubierta y el muro trasero debido a las altas temperaturas irradiadas. La distancia mínima requerida entre el corte de la cubierta y el muro lateral a es de: 50 mm (2") CS 1112 CS 1122 CS 1212 CS 1221 CS 1223 CS 1326 CS 1411 150 mm (6") CS 1312 CS 1322 CS 1421 250 mm (10") CS 1011 CS 1012 CS 1028 2 " (50 mm) se recomienda 2" (50mm) 1 no se recomienda no se permite 22 Instalación Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales. Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2" (50 mm) como mínimo. Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, mármol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor del revestimiento. Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared 2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad. a Marco de la pared b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared c Cubierta d Corte de la cubierta e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables; 2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables. 23 Instalación Dimensiones de la instalación a Clips de resorte b Frente del aparato c Altura de la instalación d Caja de suministro de energía con cable para conexión (recubierto con un tubo de conducción de metal flexible), L = 2 000 mm (78 3/4") e Válvula de drenaje f Placa de información 24 Instalación Corte de la cubierta Realice los cortes de cubierta que correspondan con el número de aparatos deseados. Recuerde mantener una distancia de seguridad mínima desde la pared posterior, al igual que desde cualquier unidad elevada o pared lateral al lado izquierdo o derecho del conjunto combinado. Consulte también la sección "Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)". Si durante la instalación, el sello alrededor del marco no se asienta a nivel con la cubierta en las esquinas, el radio de la esquina, máximo de 4 mm (3/16"), se puede rebajar con mucho cuidado para que asiente bien. ^ Selle las superficies cortadas con un sellador adecuado para impedir que se hinchen por la humedad. Los materiales utilizados deben ser resistentes al calor. 25 Instalación Instalación de varios aparatos Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de soporte b entre los aparatos. Corte de la cubierta para dos aparatos Corte de la cubierta para tres aparatos Para instalar dos aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma de A y C. Para instalar tres aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma de A, B y C. A, B y C = ancho del aparato 288 mm, 380 mm ó 576 mm (11 5/16", 15" ó 22 11/16") menos 8 mm (5/16") D = ancho del corte de la cubierta 26 Si instala más de tres aparatos, deberá agregar A , B o C para cada aparato adicional. Instalación Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos A B C ancho del apara- ancho del aparato ancho del aparato to menos 8 mm menos 8 mm (5/16") (5/16") D Corte de la cubierta 280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8") 280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8") 280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 280 mm (11") 940 mm (37") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4") 372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 1 424 mm (56") 1 516 mm (59 11/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4") 568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52") 568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4") 27 Instalación a Clips de resorte b Barras de soporte c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta d Cinta de sello La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de soporte b para 3 aparatos. Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posición para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato B. 28 Instalación Sujete los clips de resorte y las barras de soporte Cubiertas de madera o superficie sólida ^ Coloque los clips de resorte provistos con el asador a y las barras de soporte b en la parte superior del corte siguiendo las posiciones marcadas en la ilustración de arriba, y luego asegúrelas con los tornillos de 3,5 mm x 25 mm (1/8" x 1") que también se incluyen. 29 Instalación Cubierta de granito No se necesita usar tornillos para las cubiertas de granito. ^ Recubra los extremos de los clips de resorte a ^ Coloque los clips de resorte a y las barras de soporte b en la posición correspondiente y sujételos con cinta adhesiva resistente y de doble cara c. 30 ^ y el espacio e entre entre las barras de soporte b y la cubierta con silicona (provista con el asador). Instalación Instalación de uno o más aparatos ^ Coloque el borde delantero del siguiente aparato en el área recortada. ^ Pase el cable de corriente por el área recortada. ^ Conecte el o los aparatos al suministro de corriente (ver "Conexión eléctrica"). ^ Coloque el borde delantero del aparato en el área recortada. ^ Con una mano sobre cada lado del aparato, ejerza presión uniforme sobre las orillas hasta que se oiga el clic que se produce al encajar bien en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de que el sello del aparato asiente perfectamente sobre la cubierta para garantizar que quede sellada correctamente. Esto es importante para garantizar un sellado efectivo. No lo selle de modo permanente sobre la cubierta. ^ Encienda el o los aparatos y revise su funcionamiento. El aparato también se puede empujar hacia arriba y hacia fuera, desde abajo. Nota: empuje primero la parte posterior. Cuando instale más de un aparato, deberá insertar una cinta de sello en la barra de soporte. ^ Empuje el aparato instalado hacia el costado hasta que las ranuras de la barra de soporte queden a la vista. ^ Inserte la cinta de sello d en las ranuras de la barra de soporte b. 31 Instalación Sellado Superficies con mosaico El aparato no debe quedar sellado permanentemente sobre la cubierta. La cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta. El área enmasillada a y resguardada debajo del aparato, debe estar plana y pareja, de modo que el marco quede bien alineado y la cinta de sello debajo del borde de la parte superior del aparato, pueda proveer el sellado adecuado contra la cubierta. Si el aparato queda sellado de forma permanente, la cubierta o el aparato podrían sufrir daños en caso de que fuera necesario quitar el aparato para hacerle mantenimiento o servicio. 32 Conexión eléctrica ,PRECAUCIÓN: Antes de realizar trabajos de instalación o servicio, desconecte la energía eléctrica. Para ello, quite el fusible, desconecte el suministro principal de energía eléctrica o haga "disparar" el disyuntor. El trabajo de instalación y las reparaciones sólo deben ser realizados por un técnico calificado y de conformidad con todos los códigos y normas que correspondan. Las reparaciones y el servicio que efectúen personas no calificadas podrían ser peligrosos. Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar daños en el aparato. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista. Suministro de energía: Favor de revisar la placa de identificación en relación a 220 V 2N~ 60 Hz. Fusible de 15A. Esta aparato cuenta con 3 cables: L1 (negro), L2 (rojo) GND, tierra física (verde). Estos deben conectarse a una lína dedicada mediante una caja de empalme autorizada. Para mayor información, vea el diagrama de cableado que se incluye en el aparato. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA Utilice el aparato únicamente después de haber sido instalado en la cubierta. Nota para el instalador: Favor de dejar este instructivo con el usuario. 33 Para ayudar a proteger el medio ambiente Desecho de materiales de empaque La caja de cartón y los materiales de empaque son biodegradables y reciclables. Favor de reciclar. Asegúrese de que cualquier envoltura de plástico, bolsas, etc. sean desechados en un lugar seguro y manténgalos lejos del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia! 34 Desecho de un aparato viejo Los aparatos viejos contienen materiales que pueden ser reciclables. Favor de contactar a la autoridad local de reciclaje sobre la posibilidad de reciclar estos materiales. Antes de desechar un aparato viejo, desconéctelo del suministro eléctrico y corte el cable para prevenir que se convierta en un peligro. 35 Modificaciones con derechos reservados / 2709 Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado. M.-Nr. 07 370 450 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Miele CS1322 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario