Miele CS1322 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Miele CS1322 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de uso y manejo
Parilla eléctrica
CS 1322 BG
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 07 370 450
es-MX
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía del asador eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de usarlo por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prepare el aparato ..................................................9
Encendido/Apagado ................................................9
Asar del asador ...................................................10
Consejos útiles....................................................10
Después de asar del asador .........................................10
Tiempo de cocción ................................................11
Función de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protección contra sobrecalentamiento .................................12
Función de apagado por seguridad ...................................12
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accesorios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimensiones de la instalación ........................................24
Instalación de varios aparatos........................................26
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte ........................29
Instalación de uno o más aparatos ....................................31
Superficies con mosaico ............................................32
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indice
2
ADVERTENCIA: Tome precaucio
-
nes básicas al utilizar su aparato.
Entre éstas se incluyen las si
-
guientes:
Lea todas las instrucciones antes
de instalar o utilizar el aparato
para evitar lesiones personales y
daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos
los códigos y las normas unifor
-
mes de seguridad. El fabricante
no se hace responsable por daños
o lesiones ocasionados por el uso
indebido de este aparato.
Conserve este instructivo de ope-
ración en un lugar seguro y páse-
lo a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Uso correcto
~
Utilice este aparato sólo para coci
-
nar en el hogar y para los fines descri
-
tos en este manual.
No se permiten otros usos, ya que pue
-
den ser peligrosos. El fabricante no se
responsabilizará por los daños que
ocasione el uso no autorizado o la ope
-
ración indebida de cualquier tipo.
~
Las personas que carezcan de ca
-
pacidades físicas, sensoriales o menta
-
les, o de experiencia en el uso del apa
-
rato no deben utilizarlo sin la supervi
-
sión o instrucciones de una persona
responsable.
Niños
~
No se debe dejar a los niños solos
en el área donde se está utilizando el
aparato. No permita que los niños se
sienten o se paren sobre ninguna parte
del aparato.
Precaución: No guarde objetos que
llamen la atención de los niños en los
gabinetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños que se suban al
aparato para alcanzar esos artículos
podrían lastimarse.
~
El aparato está caliente durante el
uso y permanece así durante un tiempo
luego de apagarlo. Mantenga a los ni-
ños alejados del aparato hasta que
éste se haya enfriado lo suficiente para
evitar el peligro de quemaduras.
~
Asegúrese de desechar todo envol-
torio plástico de manera segura y de
mantenerlo fuera del alcance de los ni-
ños. ¡Existe el peligro de asfixia!
~
Asegúrese de que los niños no ten-
gan acceso a la válvula de drenaje del
aparato ya que ésta posiblemente libe
-
re agua caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Seguridad técnica
~
Las tareas de instalación, repara
-
ción y mantenimiento deberán ser reali
-
zadas por un técnico de servicio autori
-
zado por Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
-
groso y anular la garantía. Estos datos
deben coincidir a fin de evitar lesiones
y daños en el aparato. Si existe alguna
duda consulte a un electricista califica
-
do.
~
Antes de instalar el aparato, verifi
-
que que no tenga daños visibles en el
exterior. No opere un aparato dañado.
~
Para garantizar la seguridad eléctri-
ca de esta parrilla, debe existir conti-
nuidad entre el aparato y un sistema
efectivo de puesta a tierra. Es impres-
cindible que se cumpla con este reque-
rimiento básico de seguridad. Si existe
cualquier duda, llame a un electricista
calificado para que revise el sistema
eléctrico del inmueble. El fabricante no
se hace responsable por daños ocasio-
nados por la falta de un sistema efecti
-
vo de conexión a tierra o por un siste
-
ma deficiente.
~
Antes de la instalación, verifique
que el voltaje y la frecuencia que apa
-
recen en la placa de información se co
-
rrespondan con el suministro eléctrico
de la casa. Estos datos deben coincidir
a fin de evitar lesiones y daños en el
aparato. Si tiene alguna duda, consulte
a un electricista calificado.
~
No utilice una extensión para conec
-
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
-
didas de seguridad que exige el apara
-
to (por ejemplo, peligro de sobrecalen
-
tamiento).
~
Asegúrese de que el cable eléctrico
no tome contacto con ninguna "parte
caliente" después de la instalación.
~
Antes de hacer el mantenimiento del
aparato, desconéctelo del suministro
principal de energía.
~
No use ningún aparato que tenga el
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo
haga si el aparato sufrió algún tipo de
daño. Comuníquese con el Departa-
mento de Servicio Técnico de Miele.
~
Por ningún motivo abra la cubierta
exterior de la parrilla.
~
Las reparaciones sólo deben ser
realizadas por un técnico de servicio
autorizado para garantizar la seguri-
dad. Pueden ser peligrosas las repara-
ciones y cualquier otro tipo de trabajo
que lleven a cabo personas no califica
-
das. No abra la cubierta exterior de la
parrilla por ningún motivo.
~
Durante el período de vigencia de la
garantía de la parrilla, las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por
técnicos de servicio autorizados. De lo
contrario, se anulará la garantía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
~
En caso de que la parrilla sufra al
-
gún daño, debe apagarla inmediata
-
mente y desconectarla del suministro
principal de energía. Comuníquese con
el Departamento de Servicio Técnico
de Miele.
No use la parrilla hasta que se lleve a
cabo su reparación. Asegúrese de que
la parrilla no esté conectada hasta que
se haya realizado el trabajo de repara
-
ción.
~
Los componentes defectuosos sólo
deben reemplazarse con repuestos ori
-
ginales de Miele. Sólo con estos re
-
puestos el fabricante puede garantizar
la seguridad del aparato.
Seguridad
~
El aparato está caliente durante el
uso y permanece así durante un tiempo
luego de apagarlo. Tenga la precau-
ción de no tocar el aparato si es posi-
ble que todavía esté caliente.
~
Cuando use la parrilla, protéjase las
manos con guantes aislantes o agarra
-
deras. Use únicamente agarraderas se
-
cas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera tome contacto con
las resistencias que están calientes. No
utilice toallas u otros artículos volumino
-
sos cerca de la parrilla.
~
No caliente recipientes de alimentos
cerrados. La presión acumulada puede
hacer que el recipiente explote y oca
-
sione lesiones.
~
Nunca utilice la parrilla para calen
-
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide la parrilla,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
~
No utilice la parrilla hasta que esté
correctamente instalada sobre la cu
-
bierta.
~
No guarde artículos en el aparato
cuando no lo utilice. Los artículos po-
drían derretirse o incendiarse por el ca-
lor residual o si se encendiera la parrilla
accidentalmente.
~
Nunca cubra el aparato con un
paño. Esto puede ocasionar un incen-
dio.
~
Al usar el aparato, preste atención a
las prendas de vestir holgadas o col-
gantes que lleve puestas, ya que pue-
den provocar un incendio.
~
Nunca deje un aparato solo a altas
temperaturas o cuando esté cocinando
con aceite o grasa. Se puede incendiar
el aceite sobrecalentado. Siempre ca
-
liente el aceite lentamente y vigílelo
mientras se calienta.
~
No utilice agua para apagar incen
-
dios causados por grasa. Sofoque los
incendios o las llamas, o utilice un ex
-
tinguidor con productos químicos en
polvo o de tipo espuma.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
~
No utilice platos, cacerolas, ollas ni
papel de aluminio en la parrilla. Nunca
cubra la rejilla de la parrilla con papel
de aluminio. El aluminio puede provo
-
car sobrecalentamiento y puede dañar
la rejilla de la parrilla.
~
Limpie las piedras volcánicas regu
-
larmente y cámbielas cuando sea ne
-
cesario. Las piedras saturadas de gra
-
sa pueden prenderse fuego con facili
-
dad.
~
La cuba de agua debe estar siem
-
pre llena con agua cuando se utiliza el
aparato.
~
Cuando utilice electrodomésticos
pequeños asegúrese de que los cables
eléctricos no hagan contacto con el
aparato. Podría dañarse el material ais-
lante del cable. ¡Existe riesgo de des-
carga eléctrica!
~
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble dispo-
nible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
~
Para prevenir quemaduras y dificul
-
tades para respirar, deje que el aparato
se enfríe antes de limpiarlo. Algunos
limpiadores pueden producir gases tó
-
xicos al aplicarlos sobre una superficie
caliente.
~
Tenga cuidado al limpiar derrames
en un aparato caliente con una esponja
o un paño mojado para evitar quema
-
duras con vapor.
~
No deje que se acumulen materiales
inflamables sobre el aparato,
por ejemplo, la grasa de cocina.
~
No utilice un limpiador a base de
vapor para limpiar la parrilla. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
El fabricante no se hace responsa-
ble por los daños ocasionados
como consecuencia del incumpli-
miento de estas instrucciones im-
portantes de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
REVÍSELAS DE VEZ EN
CUANDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
a Rejillas
b Resistencia, parte delantera
c Resistencia, parte trasera
d Contenedor de piedras volcánicas
e Válvula de drenaje
f Indicadores del área de cocción
g Pantalla
Perillas de control:
h parte delantera
i parte trasera
Pantalla
j Indicador de encendido/apagado
Guía del asador eléctrica
7
Limpie el aparato
^
Limpie la cuba de agua y el asador
con una solución suave de agua tibia
y jabón lavatrastes líquido; luego,
séquelas con un paño suave (ver
"Limpieza y cuidado").
^
Limpie las demás superficies con un
paño mojado y séquelas.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos del apara
-
to tienen una capa protectora que po
-
dría despedir un ligero olor la primera
vez que se calienta.
El olor desaparecerá después de un
rato y no significa que la conexión o el
asador estén defectuosas.
Antes de usarlo por primera vez
8
Prepare el aparato
Puede utilizar el asador eléctrica con o
sin las piedras volcánicas.
Sin las piedras volcánicas: los alimen
-
tos conservarán más la humedad debi
-
do al vapor ascendente.
Con las piedras volcánicas: los alimen
-
tos tendrán un aroma y un sabor a asa
-
do más pronunciado.
^
Controle si la válvula de drenaje está
cerrada.
^
Quite la rejilla, levante la resistencia y
quite el contenedor de piedras volcá
-
nicas (si lo desea).
^
Si asa sin las piedras volcánicas,
llene la cuba de agua hasta la marca
a, con aproximadamente 4,0 litros
de agua.
Si asacon las piedras volcánicas,
llene la cuba de agua con aproxima
-
damente 1,8 litros de agua.
^
Vuelva a colocar el contenedor de
piedras volcánicas en el lugar de la
cuba de agua (si lo desea).
^
Ahora puede bajar la temperatura de
la resistencia.
^
Vuelva a colocar las rejillas.
Encendido/Apagado
El asador eléctrica está dividida en dos
áreas térmicas que se pueden utilizar y
regular por separado. En caso de gran
-
des cantidades de alimentos, puede
utilizar toda la superficie para cocinar.
En caso de pequeñas cantidades de
alimentos, puede, por ejemplo, cocinar
en la parte delantera y mantener calien
-
tes los alimentos en la parte trasera uti
-
lizando una potencia de cocción baja.
Las resistencias se pueden encender y
apagar girando la perilla apropiada ha-
cia la izquierda o la derecha.
Cuando se enciende el aparato, el Indi
-
cador de encendido/apagado
N se en
-
ciende. Se apaga cuando se apaga el
aparato.
Uso
9
Asar del asador
Mientras esté asando, controle el ni
-
vel de agua que hay en la cuba. Si
es necesario, agregue más agua.
No utilice platos, cacerolas, ollas ni
papel de aluminio en el asador.
Nunca cubra la rejilla del asador
con papel de aluminio. El aluminio
puede provocar sobrecalentamiento
y puede dañar la rejilla del asador.
^
Gire una o ambas perillas de opera
-
ción al nivel de potencia "12".
Precaliente la parrilla con la(s) reji-
lla(s) en su lugar, durante aproxima-
damente 10 minutos.
Asegúrese de que la(s) perilla(s) de
operación estén ajustadas con pre-
cisión en el nivel 12 de potencia. Si
no están correctamente ajustadas,
no calentará a la potencia máxima.
^
Elija el nivel de potencia.
^
Ase los alimentos a gusto.
Consejos útiles
Para reducir al mínimo el salpicado,
seque los alimentos húmedos con
toallas de papel antes de asarlos.
Marine los alimentos antes de asar
-
los para realzar los sabores.
Para evitar que los alimentos no ma
-
rinados se peguen, debe pincelarlos
ligeramente con aceite antes de
asarlos. Solamente utilice aceites
que puedan tolerar altas temperatu
-
ras.
Puede acortar el tiempo de cocción
del asador de las papas en papel
aluminio y de las mazorcas de maíz
cocinando las papas durante aprox.
15 minutos a 40 minutos (según el
tamaño) y las mazorcas de maíz du-
rante aprox. 10 minutos a 15 minu-
tos.
Después de asar del asador
^
Apague el aparato.
^
Después de cada uso, limpie el apa
-
rato mientras todavía se encuentra
algo tibio al tacto (ver "Limpieza y
cuidado").
^
Después de asar con las piedras vol
-
cánicas, verifique en qué condicio
-
nes se encuentran. Si tienen un color
oscuro, están saturadas de grasa y
deben limpiarlas o reemplazarlas por
otras. Ver "Limpieza y cuidado: pie
-
dras volcánicas".
Uso
10
Tiempo de cocción
Alimento Tiempo de
cocción en
minutos
Carnes y embutidos
Bistec sin hueso 8 - 10
Pechugas de pollo 16 - 18
Chuletas 8 - 12
Solomillo 4 - 10
Hamburguesas 12 - 16
Brochetas 14 - 18
Chuletas de cordero 4 - 8
Salchichas 6 - 8
Costillas 15 - 20
Entrecot 10 - 20
Chuletas de pavo 8 - 10
Pescados/mariscos
Filetes de salmón 10 - 12
Camarones 2 - 4
Truchas 12 - 16
Filetes de atún 6 - 8
Alimento Tiempo de
cocción en
minutos
Verduras
Maíz (previamente
hervido)
5-8
Berenjenas 6 - 8
Papas en papel de
aluminio (previamen
-
te hervidas)
10-20
Tomates en mitades 2 - 4
Cebollas 14 - 16
Pimientos en tiras 2 - 3
Brochetas de verdu-
ras
5-6
Frutas
Rodajas de manzana 2 - 3
Duraznos en mitades 2 - 3
Rodajas de piña 2 - 3
Otros
Tostadas/pan 2 - 3
Tofu 4 - 6
Los tiempos que figuran en la tabla sir
-
ven como guía únicamente y corres
-
ponden a una cocción del asador en el
nivel de potencia 9 a 12 en asador
precalentada. El tiempo de cocción del
asador depende del tipo de alimento,
del grosor de éste y de cómo está pre
-
parado.
Uso
11
Protección contra
sobrecalentamiento
Si no hay suficiente agua en la cuba de
agua, la protección contra sobrecalen
-
tamiento apaga automáticamente el
aparato.
^
Vierta agua fría.
Una vez que el aparato se ha enfriado
y la resistencia calefactora recupera su
temperatura normal, usted puede conti
-
nuar utilizándolo.
Función de apagado por
seguridad
La función de apagado por seguridad
garantiza que la resistencia sólo funcio
-
nará si se baja el nivel de potencia.
Función de seguridad
12
,
No utilice un limpiador a base de
vapor para limpiar este aparato en
ningún caso. El vapor a presión po
-
dría causar daños permanentes a la
superficie y a los componentes por
los cuales no se hace responsable
el fabricante.
Nunca utilice limpiadores fuertes,
por ejemplo rociadores para limpiar
hornos, quitamanchas o removedo
-
res de óxido. Los estropajos de me
-
tal y los agentes limpiadores abrasi
-
vos sólo deberán utilizarse para lim
-
piar la resistencia.
No utilice objetos filosos ni puntiagu-
dos que podrían dañar el sello entre
la superficie de cerámica, el marco
circundante y la cubierta.
Cuando utilice agentes limpiadores
para acero inoxidable, siga siempre
las instrucciones del fabricante que
figuran en el paquete.
Después de la limpieza, pase un
paño suave y seco para quitar todo
resto de humedad. De esta manera,
prevendrá la acumulación de depó
-
sitos de cal.
Acero inoxidable
Limpie las superficies de acero inoxida
-
ble con agua tibia y jabón lavatrastes lí
-
quido aplicado con una esponja suave
y luego séquelas con un paño suave.
Remoje primero los derrames que es
-
tán endurecidos para aflojarlos.
Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpiador
no abrasivo específico para dichas su
-
perficies.
Para evitar que vuelva a ensuciarse,
también se puede utilizar un acondicio
-
nador para acero inoxidable.
Aplique con moderación ejerciendo
presión uniforme.
No utilice un limpiador para acero
inoxidable sobre la impresión ni al-
rededor de ella ya que podría bo-
rrarse debido a la fricción. Use sólo
una esponja suave con un poco de
jabón lavatrastes líquido y agua tibia
para limpiar esta área.
Limpieza y cuidado
13
Rejillas y contenedor de roca
volcánica
Después de cada uso, limpie las rejillas
y el contenedor de roca volcánica con
agua tibia y jabón lavatrastes líquido.
Remoje previamente la suciedad extre
-
ma y luego quítela con un cepillo. Se
-
que totalmente.
No use acondicionador para acero
inoxidable para el contenedor de
roca volcánica.
Resistencia
Los residuos de la cocción del asador
se pueden quitar mejor de la resisten-
cia utilizando un estropajo de metal.
Piedras volcánicas
Limpie las piedras volcánicas regular
-
mente.
Para hacerlo, coloque las piedras en un
recipiente con una solución suave de
agua tibia y jabón lavatrastes líquido.
Déjelas en remojo durante un rato y
agítelas de vez en cuando. Tire el agua
y enjuague las piedras. Repita este
proceso2ó3veces utilizando agua
nueva. Coloque las piedras sobre un
repasador grande para que se sequen.
La limpieza de las piedras de lava
elimina la capa usada y expone una
superficie fresca. La velocidad con
que las piedras de lava se desgas-
tan, depende de la frecuencia y la
duración del uso.
Si las piedras de lava en el contene-
dor han disminuido a la mitad, debe
volver a llenar el contenedor.
Limpieza y cuidado
14
Cuba de agua
^
Deje enfriar el agua hasta que tenga
una temperatura segura a fin de pre
-
venir quemaduras.
^
Coloque un recipiente (lo suficiente
-
mente grande para contener toda el
agua en la cuba) debajo de la válvu
-
la de drenaje.
^
Abra lentamente la válvula de drena
-
je girándola hacia la izquierda, a.
^ Una vez que el agua haya drenado,
cierre la válvula de drenaje girándola
hacia la derecha, b hasta que deje
de fluir agua.
^
Llene la cuba de agua con una solu
-
ción suave de jabón lavatrastes líqui
-
do y agua tibia y enjuáguela vigoro
-
samente. Utilice un cepillo para lim
-
piar botellas para limpiar el drenaje.
^
Deje que la solución drene.
^
Enjuague con agua tibia y seque.
No use acondicionador para acero
inoxidable para la cuba de agua.
Asegúrese de que la parte de abajo
del aparato esté siempre accesible
para drenar el agua. Recuerde dejar
enfriar el agua antes de drenarla a
fin de prevenir quemaduras.
Limpieza y cuidado
15
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A.
de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las re
-
paraciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones
o dañar el asador. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autori
-
zado.
¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo?
Falla posible Solución
Se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento.
Ver "Protección contra sobrecalenta
-
miento".
El fusible o el disyuntor se ha botado. Comuníquese con un electricista califi
-
cado o con el Servicio Técnico de Mie
-
le para solicitar ayuda.
¿Qué debo hacer si los alimentos no se doran adecuadamente luego de
precalentar durante 10 minutos a una potencia de 12?
La perilla de operación no está correc-
tamente ajustada a una potencia de 12
y el aparato no está calentando a su
potencia máxima.
Corrija el ajuste
Preguntas frecuentes
16
En caso de una falla que no pueda co
-
rregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
o
El Departamento de Servicio Técnico
de Miele
Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
servicio@miele.com.mx
Cuando se comunique con el Departa
-
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
Servicio posterior a la venta
17
Miele ofrece una variedad de accesorios adicionales para sus aparatos.
Todos los accesorios se pueden solicitar a Miele.
Plancha CSGP 1400
Placa para asar de hierro fundido,
con un lado liso y otro acanalado para
el modelo CS 1322
Anaquel de alambre para la plancha
CSGP1400
Empuñadura
Limpiadores para superficies de ace
-
ro inoxidable y cerámica
Ayudan a limpiar la suciedad, las man
-
chas de cal, las manchas ligeras de
óxido, las huellas dactilares, etc., al
mismo tiempo que mantienen el buen
aspecto del aparato entre una limpieza
y otra.
Piedras volcánicas
Las piedras volcánicas forman parte in-
tegral del asador eléctrica y también se
pueden volver a pedir cuando sea ne-
cesario.
Accesorios adicionales
18
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Nota para el instalador:
Entréguele este instructivo al consu
-
midor para que lo utilice el inspector
de instalaciones eléctricas local.
Se deben observar las distancias
mínimas que aparecen en el presen
-
te instructivo de instalación a fin de
asegurar un funcionamiento seguro.
De lo contrario, es mayor el riesgo
de ocasionar un incendio.
Para no dañar el aparato, primero se
deben instalar los gabinetes y la
campana de ventilación.
~
La cubierta debe estar pegada con
un adhesivo resistente al calor
(100 °C/212 °F) a fin de prevenir distor-
siones o disoluciones.
Las tiras de la pared también deben
ser resistentes al calor.
~
A fin de eliminar el riesgo de que-
maduras o incendios debido al calenta-
miento de las superficies, se debe evi-
tar colocar sobre el aparato cualquier
tipo de gabinetes. Si es imprescindible
instalar un gabinete, el riesgo puede
reducirse con la instalación de una
campana que horizontalmente proyecte
una distancia mínima de 127 mm (5")
entre la campana y la base de los gabi
-
netes.
~
Este aparato no ha sido diseñado
para usarse en entornos marítimos ni
en instalaciones móviles, tales como
vehículos de recreo o aviones. Sin em
-
bargo, en ciertas circunstancias sí es
posible realizar la instalación en esas
situaciones. Por requerimientos especí
-
ficos, comuníquese con el Departa
-
mento de Servicio Técnico de Miele.
~
La parrilla CS 1322 no se debe ins
-
talar inmediatamente junto al aparato
CS 1421 (Salamandra). Es muy impor
-
tante mantener un espacio de al menos
150 mm (5 7/8") entre los dos aparatos.
~
Debe asegurarse de que el cable
eléctrico del aparato no esté sometido
a ningún esfuerzo mecánico una vez
instalado, p. ej., mientras drena el
agua.
~
Asegúrese de que una vez instalado
el cable eléctrico no entre en contacto
con ninguna de las partes del aparato
que pueden calentarse.
~
El aparato no debe quedar sellado
permanentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra de
-
bajo de la orilla del aparato proporcio
-
na el sellado suficiente para la cubierta.
Consulte la sección "Sellado".
Conserve este instructivo en un lu
-
gar seguro y entrégueselo a cual
-
quier futuro propietario.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
20
Distancias de seguridad sobre
el aparato
Debe mantenerse la distancia mínima
de seguridad indicada por el fabricante
de la campana entre el asador y la
campana que se encuentra sobre ésta.
Consulte las instrucciones de instala-
ción de la campana para conocer estas
medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la
campana no están disponibles o si se
instalan objetos inflamables sobre el
asador (por ejemplo, gabinetes, porta
utensilios, etc.), debe mantenerse una
distancia de seguridad mínima de
760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala
más de un electrodoméstico, p. ej.
un quemador para wok y un asador
eléctrica, y cada uno tiene distintas
distancias mínimas de seguridad,
siempre seleccione la distancia ma
-
yor.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
21
Distancias de seguridad para
los laterales del aparato
El asador sólo se debe instalar como
se muestra en las ilustraciones, mante
-
niendo las distancias de seguridad
obligatorias que ahí aparecen. No ins
-
tale el asador entre dos gabinetes al
-
tos, ya que esto podría ocasionar un in
-
cendio.
Se debe mantener una distancia de al
menos 50 mm (2") entre el corte de la
cubierta y el muro trasero debido a las
altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el
corte de la cubierta y el muro lateral a
es de:
50 mm (2") CS 1112
CS 1122
CS 1212
CS 1221
CS 1223
CS 1326
CS 1411
150 mm (6") CS 1312
CS 1322
CS 1421
250 mm (10") CS 1011
CS 1012
CS 1028
se recomienda
no se recomienda
no se permite
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
22
2 "
(50 mm)
(50mm)
1
2"
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio
mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a
que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la
distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2"
(50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már
-
mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el
corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor
del revestimiento.
Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared
2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta
d Corte de la cubierta
e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
Instalación
23
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte
b Frente del aparato
c Altura de la instalación
d Caja de suministro de energía con cable para conexión (recubierto con un tubo
de conducción de metal flexible),L=2000mm(783/4")
e Válvula de drenaje
f Placa de información
Instalación
24
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que co
-
rrespondan con el número de aparatos
deseados. Recuerde mantener una dis
-
tancia de seguridad mínima desde la
pared posterior, al igual que desde
cualquier unidad elevada o pared late
-
ral al lado izquierdo o derecho del con
-
junto combinado.
Consulte también la sección "Instruc
-
ciones Importantes de Seguridad
(Instalación)".
^
Selle las superficies cortadas con un
sellador adecuado para impedir que
se hinchen por la humedad.
Los materiales utilizados deben ser
resistentes al calor.
Si durante la instalación, el sello al
-
rededor del marco no se asienta a
nivel con la cubierta en las esqui
-
nas, el radio de la esquina, máximo
de4mm(
3
/
16
"), se puede rebajar
con mucho cuidado para que asien
-
te bien.
Instalación
25
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor
-
te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para
dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deAyC.
A, B y C = ancho del aparato
288 mm, 380 mm ó 576 mm
(11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
D = ancho del corte de la cubierta
Corte de la cubierta para
tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,de-
berá agregarA,BoCpara cada
aparato adicional.
Instalación
26
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
-
to menos 8 mm
(5/16")
B
ancho del aparato
C
ancho del aparato
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8")
280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8")
280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 940 mm (37")
372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4")
372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4")
568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52")
568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4")
Instalación
27
a Clips de resorte
b Barras de soporte
c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta
d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de
soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi
-
ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato
B.
Instalación
28
Sujete los clips de resorte y
las barras de soporte
Cubiertas de madera o superficie só
-
lida
^
Coloque los clips de resorte provis
-
tos con el asador a y las barras de
soporte b en la parte superior del
corte siguiendo las posiciones mar
-
cadas en la ilustración de arriba, y
luego asegúrelas con los tornillos de
3,5mmx25mm(
1
/
8
" x 1") que tam
-
bién se incluyen.
Instalación
29
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las
cubiertas de granito.
^
Coloque los clips de resorte a y las
barras de soporte b en la posición
correspondiente y sujételos con cinta
adhesiva resistente y de doble cara
c.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
y el espacio e entre entre las barras
de soporte b y la cubierta con silico
-
na (provista con el asador).
Instalación
30
Instalación de uno o más
aparatos
^
Pase el cable de corriente por el área
recortada.
^
Coloque el borde delantero del apa
-
rato en el área recortada.
^
Con una mano sobre cada lado del
aparato, ejerza presión uniforme so
-
bre las orillas hasta que se oiga el
clic que se produce al encajar bien
en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de
que el sello del aparato asiente per
-
fectamente sobre la cubierta para
garantizar que quede sellada correc-
tamente. Esto es importante para ga-
rantizar un sellado efectivo.
No lo selle de modo permanente so-
bre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, de-
berá insertar una cinta de sello en la
barra de soporte.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la
barra de soporte queden a la vista.
^
Inserte la cinta de sello d en las ra
-
nuras de la barra de soporte b.
^
Coloque el borde delantero del si
-
guiente aparato en el área recortada.
^
Conecte el o los aparatos al suminis
-
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
trica").
^
Encienda el o los aparatos y revise
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu
-
jar hacia arriba y hacia fuera, desde
abajo.
Nota: empuje primero la parte pos
-
terior.
Instalación
31
Sellado
El aparato no debe quedar sellado per-
manentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra de-
bajo de la orilla del aparato proporcio-
na el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de for-
ma permanente, la cubierta o el
aparato podrían sufrir daños en
caso de que fuera necesario quitar
el aparato para hacerle manteni
-
miento o servicio.
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada
debajo del aparato, debe estar plana y
pareja, de modo que el marco quede
bien alineado y la cinta de sello debajo
del borde de la parte superior del apa-
rato, pueda proveer el sellado adecua-
do contra la cubierta.
Instalación
32
,
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
trabajos de instalación o servicio,
desconecte la energía eléctrica.
Para ello, quite el fusible, desconec
-
te el suministro principal de energía
eléctrica o haga "disparar" el disyun
-
tor.
El trabajo de instalación y las repa
-
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con
-
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan.
Las reparaciones y el servicio que
efectúen personas no calificadas
podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifi-
que que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de infor-
mación se correspondan con el su-
ministro eléctrico de la casa. Estos
datos deben coincidir a fin de evitar
daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista.
Utilice el aparato únicamente des
-
pués de haber sido instalado en la
cubierta.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica
-
ción en relación a 220 V 2N~ 60 Hz.
Fusible de 15A.
Esta aparato cuenta con 3 cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde).
Estos deben conectarse a una lína de
-
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Para mayor información, vea el dia
-
grama de cableado que se incluye
en el aparato.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXION A TIERRA
Conexión eléctrica
33
Desecho de materiales de em
-
paque
La caja de cartón y los materiales de
empaque son biodegradables y reci
-
clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura
de plástico, bolsas, etc. sean desecha
-
dos en un lugar seguro y manténgalos
lejos del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia!
Desecho de un aparato viejo
Los aparatos viejos contienen materia
-
les que pueden ser reciclables. Favor
de contactar a la autoridad local de re
-
ciclaje sobre la posibilidad de reciclar
estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se
convierta en un peligro.
Para ayudar a proteger el medio ambiente
34
35
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 450 / 00
1/36