Miele KM411 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Miele KM411 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de uso y manejo
Asador eléctrico
KM 411
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
s
M.-Nr. 05 818 500
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ayude a proteger nuestro ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desecho de los materiales de empaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desecho de su aparato anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía para el funcionamiento del asador eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usarlo por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y calentamiento del asador por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de comenzar a asar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Después de la utilización del asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recipiente de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servicio Postventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indice
2
Instalación y conexión
Cuando utilice su aparato de gas
siga las medidas de seguridad bási
-
cas, entre éstas las siguientes:
Antes de usarlo por primera vez
lea por completo las instrucciones.
Asegúrese de que un técnico cali
-
ficado instale y conecte a tierra
adecuadamente su aparato.
Para garantizar la seguridad eléc
-
trica de este aparato, debe haber
continuidad entre el aparato y un siste
-
ma de conexión a tierra efectivo. Es im-
portante que se cumpla este requisito,
básico para la seguridad. En caso de
dudas solicite a un electricista califica-
do que haga una revisión al sistema
eléctrico de su hogar. El fabricante no
será responsable de daños ocasiona-
dos por la falta de un sistema efectivo
de conexión a tierra o por deficiencias
de éste.
No conecte el aparato al sistema
principal de energía mediante un
cable de extensión, ya que éstos no
cumplen con los requerimientos de se
-
guridad para este aparato.
Antes de darle servicio, desconec
-
te el suministro de energía, ya sea
quitando el fusible, desconectando la
unidad o botando manualmente el inte
-
rruptor de electricidad.
Uso correcto
No ponga a funcionar este aparato
hasta que no esté bien instalado
en el mueble.
Este aparato está destinado única
-
mente para uso doméstico.
Use este aparato sólo para lo que
fue destinado. El fabricante no
será responsable de daños ocasiona
-
dos por el uso inadecuado del asador.
Nunca utilice el asador para calen
-
tar una habitación.
Cuando se utilice el asador, el reci-
piente de agua siempre deberá es-
tar lleno. Para evitar derrames no lo lle-
ne más arriba de la marca.
No conecte el asador cuando la re-
sistencia calefactora se encuentre
plegada hacia arriba.
Este aparato no debe instalarse u
operarse en exteriores.
Este equipo no se diseñó para uso
marítimo o en instalaciones móvi
-
les, como aviones o vehículos recreati
-
vos. Sin embargo, bajo ciertas circuns
-
tancias puede ser posible instalarlo
para estos usos. Consulte al Distribui
-
dor Miele o al Departamento de Servi
-
cio Técnico de Miele sobre los requeri
-
mientos técnicos específicos para su
caso.
Instrucciones importantes de seguridad
3
Para evitar daños
No use en el asador ningún pro
-
ducto de aluminio, incluyendo
ollas, charolas y papel de envoltura. ya
que el aluminio ocasionará un sobreca
-
lentamiento y dañará la rejilla.
No derrame nada en la superficie
de vitrocerámica del aparato.
Hasta un objeto ligero podría causar
daño en ciertas circunstancias.
No utilice un limpiador de vapor
para limpiar este aparato, ya que
el vapor podría penetrar en los compo
-
nentes eléctricos y causar un corto cir-
cuito.
En áreas infestadas de cucarachas
y otras plagas, mantenga el apara-
to y su entorno limpios en todo momen-
to. Cualquier daño ocasionado por pla-
gas no será cubierto por garantía algu-
na.
Protección contra quemaduras
El aparato alcanza altas tempera
-
turas cuando está utilizándose, por
lo que se recomienda evitar el contacto
con éstos. La resistencia calefactora y
la rejilla pueden estar calientes aunque
tengan un color oscuro.
No guarde juguetes o artículos
atractivos para los niños en los ga
-
binetes que se encuentren sobre o de
-
trás del asador. En caso de que un niño
se suba en el asador para alcanzar es
-
tos artículos, corre el riesgo de resultar
seriamente dañado.
No permita que los niños manejen
el asador, jueguen con éste o cer-
ca de éste.
Utilice únicamente trastos con
agarraderas-secas y resistentes al
calor ya que las agarraderas húmedas
utilizadas en superficies calientes pue-
den ocasionar quemaduras por el va-
por. No permita que las agarraderas de
los trastos entren en contacto con la re
-
sistencia calefactora. No use toallas u
otros artículos voluminosos cerca del
aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
4
Use únicamente accesorios ade
-
cuados para cocinar. Cuando utili
-
ce este aparato evite el uso de ropa
muy suelta o con adornos que cuel
-
guen.
No caliente en contenedores de
alimentos cerrados, ya que la pre
-
sión acumulada puede ocasionar que
el contenedor estalle y ocasione heri
-
das.
No deje artículos sobre el asador
cuando éste no esté en uso.
No permita que la grasa de la coci
-
na u otra sustancia inflamable se
acumule en el aparato.
No descuide el aparato cuando lo
esté usando, ya que la comida
quemada puede iniciar un incendio.
Extinga los incendios de inmedia-
to.
Reemplace con frecuencia las
piedras volcánicas, ya que las ro
-
cas saturadas de aceite y grasa pue
-
den pueden producir combustión fácil
-
mente. El recipiente del asador y el
contenedor de piedras volcánicas de
-
ben limpiarse después de cada uso
para mantenerlos libres de aceite y
grasa.
Nunca ponga agua o hielos en el
asador caliente, ya que puede pro
-
vocar una reacción que cause heridas.
No derrame agua sobre los incen
-
dios por grasa. Apague cualquier
incendio o flama cubriéndolo o utilice
un químico seco o un extinguidor de
espuma.
No guarde aerosoles, combusti-
bles o cualquier otra sustancia in-
flamable debajo o junto al asador.
Instrucciones importantes de seguridad
5
Daños al aparato
En caso de un daño o defecto apa
-
gue el aparato de inmediato, des
-
conecte por completo el suministro de
electricidad.
Comuníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Miele.
No utilice el aparato hasta que no haya
sido reparado.
Asegúrese de que este se mantenga
desconectado mientras esté en repara
-
ción.
Cualquier ruptura o agrietamiento
en la superficie de vitrocerámica
se considera un defecto y debe tratar-
se como tal, no lo use hasta que el des-
perfecto haya sido reparado.
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble dis-
ponible por parte del fabrican e o su
agente de servicio.
Para garantizar la seguridad, las
reparaciones sólo deben quedar a
cargo de técnicos calificados, ya que
estas labores en manos de personas
inexpertas pueden resultar peligrosas.
Bajo ninguna circunstancia abra el re
-
vestimiento exterior del aparato.
Mientras el aparato se encuentre
en su periodo de garantía las repa
-
raciones sólo deben hacerlas los técni
-
cos de servicio autorizados de Miele,
de lo contrario no se hará válida la ga
-
rantía.
Observaciones adicionales
sobre la seguridad
Cuando utilice un aparato portátil
cerca del asador, asegúrese de
que su cable eléctrico no entre en con
-
tacto con éste.
Siempre asegúrese de que los ali
-
mentos se cocinen o recalienten lo
suficiente. En caso de dudas elija un
tiempo mayor de cocción o recalenta
-
do.
Asegúrese siempre que la carne
de cerdo quede bien cocida para
que no corra riesgos al comerla.
Antes de desechar un aparato vie-
jo desconéctelo del suministro de
electricidad, corte el cable de energía y
quite las puertas para evitar daños.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO Y
REVÍSELO PERIÓDICAMENTE
Instrucciones importantes de seguridad
6
Desecho de los materiales de
empaque
La caja de carton, así como los mate
-
riales de empaque son biodegradables
y reciclables. Favor de reciclarlos.
Desecho de su aparato
anterior
Los aparatos viejos contienen materia
-
les que pueden reciclarse.
Comuníquese con las autoridades de
reciclamiento de su localidad para ver
la posibilidad de reciclar estos materia
-
les.
Antes de desechar cualquier apara
-
to, desconéctelo del gas y de la co
-
rriente eléctrica y corte el cordón de
encendido para prevenir que se
convierta en un peligro.
Ayude a proteger nuestro ambiente.
7
a Rejilla
b Resistencia calefactora
(plegable hacia arriba)
c Piedras volcánicas
d Recipiente de las piedras volcánicas
e Indicador de funcionamiento
f Válvula de drenaje
g Perilla de control
h Recipiente de agua
i Cable eléctrico
Guía para el funcionamiento del asador eléctrico
8
Limpieza y calentamiento del
asador por primera vez
Antes de utilizar su aparato por primera
vez, limpie el recipiente de agua y la re
-
jilla con una solución de agua caliente
y jabón líquido para trastes, luego sé
-
quelo bien con un paño suave (vea,
Limpieza y cuidados).
Limpie todas las superficies con un
paño húmedo, luego seque con un
paño limpio.
Los componentes de metal tienen un
recubrimiento protector que puede
despedir un ligero olor la primera vez
que se calienta el aparato.
Este olor y cualquier emanación, se di
-
siparán al poco tiempo y de ninguna
manera indican una conexión equivo
-
cada o defecto del aparato.
Antes de usarlo por primera vez
9
Antes de comenzar a asar
El asador se puede usar con o sin pie
-
dras volcánicas. Cuando cocine sin
piedras volcánicas el vapor que se ele
-
va mantendrá la humedad de los ali
-
mentos. Cuando use las piedras volcá
-
nicas los alimentos se cocinarán más
asados.
Preparación del asador:
^
Retire la rejilla, levante la resistencia
calefactora y retire el contenedor de
piedras volcánicas.
^ Llene el recipiente de agua:
hasta la línea a, (cerca de 2 cuartas
partes [2,5 l]) cuando ase sin pie-
dras volcánicas o
hasta la línea b, (cerca de 1 cuarta
parte [1,2 l ]) cuando ase con pie-
dras volcánicas.
^
Vuelva a colocar el contenedor de
piedras volcánicas, si lo desea.
^
Baje la resistencia calefactora y vuel
-
va a poner la rejilla.
^
Ahora puede encender el asador.
Durante el asado revise el nivel del
agua en el recipiente. Si es necesa
-
rio, agregue más.
No use en el asador ollas, charolas
o envolturas de aluminio. Nunca cu
-
bra la rejilla del asador con papel
aluminio, ya que ocasionaría sobre-
calentamiento y puede dañar la reji-
lla del asador.
Uso del asador
10
Encendido y apagado
El asador se enciende y apaga girando
la perilla de control en el sentido de las
manecillas del reloj y al contrario.
La lámpara indicadora de funciona-
miento, que se encuentra a la izquierda
de la perilla de control, se iluminará
cuando se encienda el aparato y se
apagará cuando éste deje de operar.
Desconexión de seguridad
Un interruptor para cortar la corriente
de seguridad evita que la resistencia
calefactora se encienda cuando se en
-
cuentre levantada.
Uso del asador
11
0
12
10
8
.
.
.
Uso del asador
^
Precaliente el asador ajustándolo al
número "12" y dejándolo prendido
durante aproximadamente 5 minutos.
^
Ase la carne durante unos minutos
en la intensidad de calor más alta
para dorar el exterior y para que los
jugos permanezcan.
^
Una vez que esté dorado, ajuste la
perilla en "9" o "10" para que la carne
termine de cocerse.
^
Volteé con frecuencia el alimento que
esté preparando para evitar que se
queme.
Consejos para asar
Para evitar que salpique en exceso,
seque los alimentos húmedos con
toallas de papel antes de asarlos.
Agregue la sal a la carne después
de haberla asado para evitar que se
seque.
Si marina la carne o el pescado an
-
tes de asarlo, con frecuencia mejora
-
rá su sabor.
Para evitar que los alimentos no ma
-
rinados se peguen a la rejilla del
asador, aplíqueles un poco de aceite
con una brocha antes de asarlos.
Alimentos Tiempo de
cocción
aproximado
(min.)
Carne y embutidos
Embutidos 6 - 8
Chuletas 10 - 12
Chuletas de cerdo 14 - 18
Filete deshuesado 8 - 10
T Bone 20 - 25
Hígado 4 - 8
Hamburguesas 12 - 16
Brochetas 14 - 18
Chuletas de ternera 8 - 10
Filete de pavo 8 - 10
Pechuga de pollo 16 - 18
Pescado
Filete de salmón 10 - 12
Macarela 10 - 12
Trucha 12 - 16
Vegetales
Elote dulce 20 - 25
Cebollas 14 - 16
Brochetas de vege
-
tales
5 - 6
Fruta
Rodajas de manzana 2 - 3
Rodajas de piña 2 - 3
Los tiempos que se muestran sirven
simplemente como una guía del nivel
de cocción de 9 ó 12. Los niveles me
-
nores sirven para mantener los alimen
-
tos calientes.
Uso del asador
12
Protección contra
sobrecalentamiento
Un switch para proteger contra el so
-
brecalentamiento apaga automática
-
mente el aparato si el nivel del agua
está demasiado bajo.
^
Agregue agua al recipiente.
Una vez que el aparato se ha enfriado
y la resistencia calefactora recupera su
temperatura normal, usted puede conti
-
nuar utilizándolo.
Después de la utilización del
asador
^
Apague el asador.
^
Limpie el asador mientras aún está ti
-
bio (¡pero no caliente!) Consulte los
detalles en la sección de limpieza y
cuidados.
^
Revise la apariencia de las piedras
volcánicas. Si están oscuras o satu
-
radas de aceite, deberá reemplazar
-
las.
Uso del asador
13
Para limpiar este aparato, bajo nin
-
guna circunstancia use un limpiador
de vapor, ya que el vapor bajo pre
-
sión puede causar daño permanen
-
te a la superficie y a los componen
-
tes, de lo cual el fabricante no se
hará responsable.
Nunca utilice limpiadores concentra
-
dos, como aerosoles para horno,
quitamanchas o desengrasantes.
Los estropajos y limpiadores abrasi
-
vos sólo se pueden usar en la resis
-
tencia calefactora.
No use ningún objeto filoso o puntia-
gudo que pudiera dañar el sello en-
tre la superficie de vitrocerámica y la
estructura del asador y entre la es-
tructura del asador y el mueble.
Cuando utilice sustancias para lim-
piar acero inoxidable debe seguir
las instrucciones que vienen en el
envase del producto limpiador.
Después de limpiar, elimine la hu
-
medad con un paño suave y seco.
De este modo evitará la acumula
-
ción de depósitos de cal.
Panel de control
La superficie de cerámica se puede
limpiar con un paño húmedo.
Séquela con un paño suave.
,
No use demasiada agua al lim
-
piar los controles, ya que podría pe
-
netrar en los componentes eléctri
-
cos y ocasionar daños.
Acero inoxidable
Limpie la superficie de acero inoxida
-
ble con una solución de agua tibia y
jabón líquido para trastos aplicada con
una esponja suave, luego seque con
un paño suave. Primero remoje los ali
-
mentos que se hayan quedado adheri
-
dos para que se reblandezcan.
Las superficies de acero inoxidable se
pueden limpiar con una sustancia no
abrasiva especial para este material.
Para evitar que se vuelva a manchar,
también se puede usar también un
acondicionador para acero inoxidable.
Aplíquelo moderadamente con una
presión uniforme.
No aplique acondicionador para el
acero inoxidable en el recipiente de
piedras volcánicas.
Rejilla, recipiente de piedras volcáni-
cas, resistencia calefactora
Deje que el aparato se enfríe.
Después de cada uso, limpie la repisa
y el recipiente de piedras volcánicas
con una solución de jabón líquido para
trastos y agua tibia. Deje que se seque
por completo.
Remoje los alimentos adheridos para
que después se puedan eliminar con
un cepillo.
Utilice un estropajo suave para retirar
cualquier residuo de alimento que haya
quedado en la resistencia calefactora.
Limpieza y cuidados
14
Recipiente de agua
^
Deje que el agua se enfríe hasta que
alcance una temperatura tolerable -
y evitar así cualquier quemadura.
^
Coloque un contenedor de tamaño
adecuado (por ejemplo, una olla de
metal) bajo la válvula de drenaje.
Abra lentamente la válvula de drena
-
je, f, girándola en sentido contrario
a las manecillas del reloj, a.
^
Cierre la válvula después de que se
haya drenado el agua, girándola en
sentido contrario a las manecillas del
reloj, b, hasta que ya no gire más
(evite que quede bloqueada o dema-
siado ajustada).
Asegúrese que la parte inferior del
asador queda libre para drenar el
agua. Para evitar escaldaduras, es
-
pere que el agua se enfríe antes de
drenarla.
^
Retire o limpie con un paño cualquier
residuo que quede en el recipiente.
La resistencia calefactora se puede
plegar para facilitar esta tarea.
^
Llene el recipiente de agua con una
solución de agua tibia y jabón suave
para trastos y límpielo perfectamen
-
te.
^
Vacíe la solución, enjuague con agua
tibia y seque.
No use acondicionador para acero
inoxidable en el recipiente de agua.
Limpieza y cuidados
15
Todas las reparaciones debe hacer
-
las un técnico capacitado en estric
-
to apego a las normas nacionales y
locales. Cualquier reparación o
mantenimiento hecho por personal
no calificado puede resultar peligro
-
so.
¿Qué hacer si …
… el asador no se calienta cuando se
enciende?
Verifique que:
No se haya activado el mecanismo
de protección contra sobrecalenta-
miento. Agregue agua al recipiente.
Consulte la sección "Protección con-
tra sobrecalentamiento".
Se fundió un fusible del sistema eléc-
trico o se bajó la palanca de inte-
rrupción del circuito.
Si no se puede restaurar la electrici
-
dad, tal vez sea necesario llamar a un
electricista especializado o al Departa
-
mento de Servicio Técnico de Miele.
Preguntas frecuentes
16
,
ADVERTENCIA:
Antes de darle servicio, desconecte
el aparato del sistema eléctrico.
Para reducir el riesgo de un choque
eléctrico, asegúrese de que el apa
-
rato queda bien conectado a tierra
después de la instalación.
Toda la instalación eléctrica deberá
quedar a cargo de un electricista
calificado, de acuerdo con las nor
-
mas locales y nacionales.
Suministro de energía eléctrica
Revise en la tabla de características
técnicas si el aparato funciona a
240 V 2~ 60 Hz 15A
y asegúrese que su sistema eléctrico
funciona con el voltaje que allí se men-
ciona.
El aparato cuenta con tres cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde);
los cuales deben conectarse a una lí
-
nea directa mediante una caja de co
-
nexiones aprobada.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA
Para mayor información véase el dia
-
grama del cableado que se proporcio
-
na junto con el aparato.
Nota para el encargado de la instala
-
ción:
Favor de dejar este instructivo al
usuario.
Conexión eléctrica
17
En caso de una falla que no pueda co
-
rregir usted mismo, comuníquese con
el Departamento de Servicio Técnico
de Miele.
Mexico: +52 (55) 85 03 98 73
servicio@miele.com.mx
Cuando se comunique con el Departa
-
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la Ta
-
bla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de
la unidad aquí.
Servicio Postventa
18
19
M.-Nr. 05 818 500 / V01
Modificaciones con derechos reservados / 1804
Papel hecho con celulosa blanqueada sin cloro.
1/20