Nexgrill 720-0929GB El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA _____________ FECHA DE COMPRA ______________
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL.
Modelo del product: 720-0929GB
El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a
armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura.
Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Control de fugas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de encendido de la parrilla. . . .
Identificación de los components . . . . . . . . .
Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . .
Localización y resolución de problemas . . . .
Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27
27
28
29
30
31
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . .
Lista de contenido del paquete . . . . . . . . . . .
Preparacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista en detalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista final de control para el instalador. . . . . .
3
7
10
11
12
13
25
26
Índice
El inyector tiene un tamaño indicativo. Por ejemplo, "0.98" en el inyector indica que el tamaño del inyector es de 0.98 mm.
BOSCA CHILE S.A.
Av. Américo Vespucio 2077, Huechuraba, Santiago.
Modelo 720-0929GB
Categoría del aparato I
3B/P(30)
Tipo de gas Butano, Propano o sus mezclas
Presión de gas (mbar) 28
Tamaño del inyector del quemador principal (Ø mm) 0.98
Potencia térmica nominal (Hs) (kW) Total: 12
Consumo de gas (g/h) (total) Propano - Total: 858
2
Instrucciones de seguridad
PELIGRO
1. Nunca opere este dispositivo sin prestarle atención.
2. Nunca opere este dispositivo dentro de una distancia de 3,05 m / 10 ft. de cualquier tipo de
estructura, material combustible u otro cilindro con gas.
3. Nunca opere este dispositivo dentro de una distancia de 7,62 m / 25 ft. de cualquier tipo de
líquido inflamable.
4. No llene el recipiente de cocción más allá de la línea de llenado máximo.
5. Los líquidos calentados mantienen la temperatura de hervor aun mucho después del
proceso de cocción. No toque el dispositivo de cocción hasta que la temperatura de los
líquidos haya bajado a 46 ºC / 115ºF o menos.
6. Este dispositivo no está diseñado ni debe usarse para calentar.
7. En caso de incendio, manténgase alejado del dispositivo e inmediatamente llame al
departamento de bomberos. No intente extinguir el fuego originado por grasa o aceite con
agua.
8. La manguera flexible para el conector no debe exceder 1,5 metros.
9. No modificar el aparato.
10. ¡Utilice solo al aire libre! Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
11. No desplazar el aparato durante su funcionamiento.
12. Cerrar la alimentación de gas a la botella después del uso.
13. ATENCIÓN: Algunas partes accesibles del aparato pueden estar muy calientes.
Manténganse alejados a los niños.
14. Se recomienda cambiar la manguera flexible cuando las condiciones lo requieran.
PELIGRO
En caso de que usted huela gas:
Cierre el suministro de gas del
dispositivo.
Apague cualquier tipo de llama abierta.
Abra la tapa.
Si el olor persiste, manténgase alejado
del dispositivo y llame inmediatamente a
su proveedor del servicio de gas o al
departamento de bomberos.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables en las
cercanías de este o cualquier otro
dispositivo.
2. No se debe almacenar en las cercanías
de este o cualquier otro dispositivo un
cilindro de gas licuado del petróleo (GLP)
que no esté conectado para su uso.
En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, ello podría dar como resultado un
incendio o una explosión que podría causar lesiones corporales graves, la muerte o daños a la
propiedad.
Las partes precintadas en la parrilla durante su fabricación, no deben ser manipuladas por
el Usuario.
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de
cocción mientras use la parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de la parrilla,
la tapa u otras partes de la parrilla mientras se encuentra en uso o hasta que la parrilla a gas
se haya enfriado después del uso.
3
ADVERTENCIA
No intente encender este dispositivo sin antes leer la
sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el
presente manual.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los
fogonazos
PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR
UNE-EN 498:2012 PARA DISPOSITIVO DE COCCIÓN A
GAS PARA LUGARES ABIERTOS. ESTA PARILLA ES
EXCLUSIVA PARA USO EN LUGARES ABIERTOS.
PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden
ocasionalmente
tejer telillas o hacer nidos en los tubos de
los mecheros de la parrilla durante el
transporte o mientras están en el depósito.
Estas telillas pueden causar obstrucciones
en el flujo de gas, que podríanhacer que se
quemen los tubos de los mecheros y las áreas
circundantes. Esta clase de fuego se denomina
“FOGONAZO” y puede provocar daños serios en la parrilla
y crear una condición de operación insegura para el
usuario.
Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única
causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más
común.
En el caso de "FOGONAZO", Donde la llama arde de
nuevo a chorro, apague inmediatamente el suministro de
gas en la válvula de control del quemador. válvulas y
examinar el tubo de mezcla o el quemador.
Después de asegurarse de que la llama se extingue,
volver a encender el aparato como se describe
continuación. Si el electrodoméstico nuevo "FOGONAZO",
Cerrar las de cualquier obstrucción. Si no hay
obstrucciones y la quemadura espalda todavía ocurre,
llame a un técnico para examinar el aparato y hacer las
reparaciones necesarias.
No hacer los ajustes o modificaciones a esta barbacoa un
técnico de gas LP calificado debe hacer cualquier ajuste.
A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra,
usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de
armar la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia
el final del verano o a principios del otoño que es cuando
las arañas tienen mayor actividad. Asimismo realice este
procedimiento de limpieza si usted no ha usado la parrilla
durante un tiempo prolongado. Un tubo obstruido puede
ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
Uso correcto del tanque de GLP
Utilice únicamente cilindros con una capacidad mínima de
5 kg y una capacidad máxima de 15 kg. Un tanque de
aproximadamente 318 mm (12,5 pulgadas) de diámetro y
580 mm (22,8 pulgadas) de altura serán las medidas
máximas para el cilindro de LPG que puede ser utilizado.
NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del
regulador y la manguera puede causar un zumbido. Un
volumen bajo de ruido es perfectamente normal y no
interferirá con la operación de la parrilla. Si el zumbido es
fuerte y excesivo, es posible que deba purgar el aire de la
línea de gas o reajustar el dispositivo de flujo de gas en
exceso del regulador. Este procedimiento de purga debe
hacerse cada vez que se conecte un nuevo tanque de
GLP a la parrilla.
Controle en forma visual las llamas de los mecheros antes
de cada uso. Las llamas deben verse como en la foto. Si
no se ven así, diríjase a la parte de mantenimiento de los
mecheros en este manual.
PRECAUCIÓN: Nunca Reemplace la botella de gas o
cilindros cerca de cualquier fuente de ignición, debe
realizarse lo más lejos posible de llamas u objetos
eléctricos. El exterior es un lugar recomendado para
realizar esta operación.
4
318 mm
(máximo)
580 mm
(máximo)
NO instale esta unidad en recintos combustibles
elevados. No instale este dispositivo de cocción a gas
para espacios abiertos dentro o en vehículos y/o barcos
recreacionales.
Los tanques de GLP deben guardarse en espacios
abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de
los niños. No deben guardarse los tanques de GLP
desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro
tipo de lugar cerrado.
No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se
encuentra en la carcasa de la parrilla a gas. Sólo use el
ensamble del regulador y la manguera ser los que se
especifican en este manual. Los ensambles de los
reguladores y de la manguera de reemplazo deben ser
los que se especifican en este manual.
El ensamble del regulador y la manguera deben
inspeccionarse con anterioridad cada vez que utilice la
parrilla. En caso de que exista abrasión o desgaste
excesivo o si la manguera está cortada, esta debe
reemplazarse antes de utilizar la parrilla. El ensamble de
la manguera reemplazada debe ser el que indica el
fabricante.
Deben utilizarse el regulador de presión y el ensamble de
la manguera que vienen con el dispositivo de cocción a
gas para espacios abiertos. Jamás utilice otros tipos de
reguladores. Póngase en contacto con el servicio al
cliente para solicitar al fabricante piezas de repuesto
específicas.
Este dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos
está equipado con un regulador de presión que cumple
con los estándares de las válvulas reguladoras de
presión para GLP EN 16129:2013.
No use ningún tipo de briquetas en la parrilla.
La parrilla está diseñada para funcionar correctamente
sin la utilización de briquetas. No coloque briquetas en la
parte radiante ya que esto bloqueará el área por la que
se ventilan los mecheros de la parrilla. El agregado de
briquetas pueden dañar los componentes y las perillas de
encendido y dejará sin efecto la garantía.
Mantenga los laterales y la parte trasera del carro libre y
limpia de desechos. Mantenga cualquier cable de
electricidad, o el cable del motor del asador alejado de
las áreas calientes de la parrilla.
Jamás utilice la parrilla cuando las condiciones climáticas
sean muy ventosas. En caso de utilizarla en un área de
viento constante (frente al mar, cima de una montaña,
etc.) necesitará utilizar un protector contra el viento.
Siempre mantenga el espacio libre circundante adecuado.
Jamás utilice un tanque de GLP abollado u oxidado.
Mantenga todos los cables con electricidad y la
manguera de combustible alejadas de superficies
calientes.
Mientras la enciende, mantenga su rostro y manos lo
más alejadas posibles de la parrilla.
Cualquier ajuste a los mecheros debe realizarse una vez
que estos se han enfriado.
Sistema de suministro de GLP
El incumplimiento de la información
brindada podría ocasionar un
incendio que provoque la muerte o
lesiones graves.
Utilice únicamente cilindros con una
capacidad mínima de 5 kg y una capacidad
máxima de 15 kg. Un tanque de aproximadamente 318
mm (12,5 pulgadas) de diámetro y 580 mm (22,8
pulgadas) de altura serán las medidas máximas para el
cilindro de LPG que puede ser utilizado.
El sistema de suministro del tanque debe estar
adaptado para la salida de vapores.
El tanque de gas LP debe tener un collarín que proteja
la válvula del tanque.
Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula
del cilindro siempre que el mismo no esté en uso.
Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de
la válvula del cilindro que viene con la mencionada
válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de gas.
Jamás conecte un tanque de gas LP sin regulador a la
parrilla a gas.
Haga llenar su tanque de GLP por un distribuidor de
GLP autorizado y que éste realice una inspección ocular
y lo deje en condiciones cada vez que llene el tanque.
No guarde un cilindro de GLP de repuesto debajo de o
cerca de este dispositivo.
Al llenar el cilindro, jamás supere el 80 por ciento de su
capacidad.
Siempre mantenga los tanques de GLP en posición
vertical.
No almacene ni use combustible u otros vapores o
líquidos inflamables en las cercanías de este o cualquier
otro dispositivo.
Podrá guardar el dispositivo de cocción a gas para
espacios abiertos en un lugar cerrado sólo si
desconecta el cilindro y lo quita del dispositivo.
Cuando su parrilla a gas no esté en uso, se debe cerrar
el paso de gas en el tanque de GLP.
ESPECIFICACIONES DEL REGULADOR Y DEL TUBO
FLEXIBLE
Regulador conexión enganche rápido para cilindros 5,
11 y 15 kg. Conexión de salida/entrada G.62/H.9, con
presión de salida 28 -30 mbar.
Manguera flexible elastómero para GLP con conexión
roscada, tuerca volante 3/8” HI hilo izquierdo.
El tubo flexible cuando es sustituido y se va utilizar la
parrilla, después de su instalación, debe quedar
extendido y no tener contacto directo con el cuerpo de la
parrilla cuando está en funcionamiento. Evitar esfuerzos
de torsión y dejar extendida.
UBICACIÓN Y ESPACIO LIBRE APROPIADO PARA LA
PARRILLA
Nunca use la parrilla de gas en un garaje, entrada,
cobertizo, corredor o cualquier otro lugar cerrado. La
parrilla a gas es para uso exclusivo en lugares abiertos.
No instale esta unidad en recintos combustibles.
Los laterales y la parte trasera de la unidad deben estar
a una distancia mínima de construcciones combustibles:
91.44 cm / 36 in. en los laterales y 91.44 cm / 36 in. la
parte trasera.
ADVERTENCIA
Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada.
Nunca se incline sobre el área de cocción mientras use la
parrilla. No toque las superficies de cocción, la carcasa de
la parrilla, la tapa o cualquier otra pieza de la parrilla
mientras ésta esté operando o hasta que la parrilla de gas
se haya enfriado luego de usarla.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar
como resultado lesiones corporales graves.
5
PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES
PERSONALES
Mientras se la utilice con el cuidado debido, la parrilla le
brindará un servicio seguro y confiable durante años. Sin
embargo, debe tenerse extremo cuidado ya que la parrilla
produce grandes temperaturas que pueden aumentar las
posibilidades de que ocurra un accidente. Al utilizar este
dispositivo, se deben seguir ciertas prácticas de seguridad
básicas entre las que se encuentran:
No repare o reemplace ninguna parte de la parrilla a menos
que se recomiende lo contrario en el presente manual. Todos
los demás servicios de mantenimiento los debe realizar un
técnico capacitado.
Esta parrilla no debe instalarse en o sobre vehículos o
barcos recreacionales.
No se debe dejar a los niños solos o descuidados en el área
en la que se está utilizando la parrilla. Jamás les permita
sentarse, pararse o jugar en o cerca de la parrilla.
No guarde artículos que pudieran interesarle a los niños
cerca o debajo de la parrilla.
Este aparato debe mantenerse alejado de materiales
inflamables durante el uso. No permita que telas,
agarraderas o cualquier otro material inflamable entren en
contacto o estén muy cerca de la armadura, un mechero o
superficie caliente hasta que se haya enfriado. La tela podría
prenderse fuego y ocasionar lesiones físicas.
Para su seguridad personal, utilice vestimenta adecuada. No
debe utilizar prendas sueltas ni con mangas cuando utiliza el
dispositivo. Algunas telas sintéticas son muy inflamables y
por lo tanto, sería apropiado que quien cocina no vista este
tipo de prendas.
Sólo algunos tipos de vidrio, vidrios cerámicos resistentes al
calor, vajilla de barro cocido u otros utensilios vidriados son
aptos para utilizarse en la parrilla. Estos materiales podrían
romperse con los cambios bruscos de temperatura. Utilícelos
sólo con temperaturas bajas o medias, de acuerdo con las
pautas del fabricante.
No caliente envases de comida cerrados. Una acumulación
de presión podría hacer que el envase explote.
Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. Utilice
guantes protectores para evitar quemaduras y poder
manipular la parrilla o cualquier pieza que pueda estar
caliente.
Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta.
Cuando esté encendiendo un mechero, preste atención a lo
que está haciendo. Asegúrese de saber qué mechero
estáencendiendo para así mantener su cuerpo y ropas
alejados de las llamas encendidas.
Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la
armadura de los mecheros o las áreas circundantes ya que
estas alcanzan temperaturas elevadas y podrían provocarle
quemaduras. Sólo utilice agarraderas secas. Las
agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes
podrían ocasionar quemaduras por vapor. No utilice toallas
o telas gruesas para reemplazar las agarraderas. No
permita que las agarraderas entren en contacto con las
partes calientes de la rejilla de la parrilla.
La grasa es inflamable. Antes de deshacerse de la grasa,
déjela enfriar. No deje que se acumulen depósitos de grasa
en la bandeja para grasa que se encuentra debajo del fogón
de la parrilla. Limpie con frecuencia la bandeja para grasa
No utilice papel de aluminio para revestir las rejillas de la
parrilla ni la parte inferior de ésta. Esto podría alterar el flujo
de aire para la combustión o retener demasiado calor en el
área de control.
Para que los mecheros se enciendan y funcionen
correctamente, mantenga limpios los orificios de los
mecheros. Es necesario limpiarlos con frecuencia para que
su funcionamiento sea óptimo. Los mecheros sólo
funcionarán en una posición y deben instalarse
correctamente para que su funcionamiento sea seguro.
Limpie la parrilla con cuidado. Para evitar quemaduras por
vapor, no utilice una esponja o tela húmedas para limpiar la
parrilla cuando esté caliente. Algunos artículos de limpieza
producen gases tóxicos o pueden prenderse fuego si se los
utiliza sobre superficies calientes.
Apague los controles de la parrilla y asegúrese de que la
parrilla esté fría antes de aplicar algún limpiador en aerosol
sobre o cerca de la parrilla. El químico que se produce
cuando se pulveriza, podría, ante la presencia de calor,
causar un incendio o corroer las partes metálicas.
No utilice la parrilla para cocinar carnes con mucha grasa u
otros productos que pudieran ocasionar llamaradas.
No utilice la parrilla debajo de construcciones combustibles
no protegidas. Utilícela solo en áreas bien ventiladas. No la
utilice en edificios, garajes, galpones, galerías u otras áreas
cerradas.
Mantenga el área de alrededor de la parrilla libre de
materiales combustibles como fluidos, desechos, y vapores
tales como fluidos de encendido de gasolina o carbón. No
obstruya el flujo de combustión y del aire de la ventilación.
NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA
DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL
ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA
SUMINISTRADO.
Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con GLP. No
intente usar un suministro de gas natural a menos que la
parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
El consumo total de gas (por hora) de esta parrilla
de acero inoxidable con todos los mecheros en posición :
Quemador principal 3 x 4 kW
Total 12 kW
ADVERTENCIA
Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca
de la válvula de suministro de gas y controle las
conexiones antes de cada uso.
NO UTILICE PAPEL DE ALUMINIO PARA REVESTIR
LAS REJILLAS DE LA PARRILLA NI LA PARTE
INFERIOR DE ESTA.
Esto podría alterar el flujo de aire para la combustión o
retener demasiado calor en el área de control.
ADVERTENCIA
No instale este dispositivo de cocción a gas para espacios
abiertos dentro o sobre barcos. Y otros vehículos
recreacionales.
6
Lista de contenido del paquete
9
x2
10
x2
87
65
4
21
3
x2
x2
7
15
Lista de contenido del paquete
13
11
20
18
x2
16
14
12
19
1817
8
25
Lista de contenido del paquete
23
21
24
22
x3 x2
9
Herramientas necesarias
Lista de tornillos del paquete
Algunas partes
vienen con los
tornillos pre
instalados.
Afloje y apriete para
el ensamble final.
Tornillo de cabeza ovalada
(Negro)
1/4-20 x 1/2”
A
x30
Tornillo de cabeza ovalada
(Acero inoxidable)
5/32-32 x 3/8”
B
x20
Arandela plana
5/16”
D
x2
Tuerca de tornillo
5/16”
C
x2
Arandela plana
(Acero inoxidable)
M4
E
x4
Arandela plana
1/4”
F
x6
10
Vista en detalle
11
No. Pieza (Descripción)
Cobertura de
garantía (año)
CANT. No. Pieza (Descripción)
Cobertura de
garantía (año)
CANT.
1
Tapa principal 1 1
22
Módulo del encendedor de pulso 1 1
2
Tornillo de la tapa principal 1 2
23
Bisel 1 3
3
Medidor de temperatura 1 1
24
Perilla de control 1 3
4
Logotipo 1 1 25 Panel lateral derecho 1 1
5
Tope de la cubierta A 1 2 26
Panel frontal del estante lateral,
derecho
1 1
6
Panel lateral izquierdo 1 1 27 Bandeja de grasa 1 1
7
Panel frontal del estante lateral,
izquierdo
1 1 28 Caja para grasa 1 1
8
Rejilla para calentar 1 1 29 Soporte de triángulo, izquierda 1 1
9
Rejilla de cocción 1 2 30 Soporte de triángulo, derecha 1 1
10
Domador de llama 3 3 31 Panel inferior 1 1
11
Conjunto de tazón quemador principal
No
reemplazable
1 32 Parte trasera del carro, izquierdo 1 1
12
Tope de la cubierta B 1 2 33 Parte delantera del carro, izquierdo 1 1
13
Ensamblaje del vástago del mechero
principal
1 3 34 Marco del carro 1 2
14
Quemador principal 1 3 35 Pie del carro 1 2
15
Cable del encendedor del quemador
principal A
1 1 36 Panel frontal 1 2
16
Cable del encendedor del quemador
principal B
1 1 37 Parte trasera del carro, derecho 1 1
17
Cable del encendedor del quemador
principal C
1 1 38 Parte delantera del carro, derecho 1 1
18
Válvula de gas principal 1 3 39 Herrajes de ruedas 1 2
19
Distribuidor principal 1 1 40 Rueda 1 2
20
Conector 1 1 41 Varilla de encendido 1 1
21
Panel de control principal 1 1
Lista de partes
12
2
1
13
3
4
14
5
6
15
7
8
16
9
10
17
11
12
18
13
14
19
15
16
20
17
18
!
21
19
20
22
21
22
23
23
24
!
24
Conexión de gas
A continuación se indican los pasos para la conexión del
cilindro:
1. Asegúrese de que la válvula del tanque está en total
posición de apagado (gírela de ON a OFF / o de
ENCENDIDO A APAGADO).
2. Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros
estén en posición de apagado (OFF).
3. Revise las conexiones de las válvulas, los puertos y el
ensamble del regulador. Observe si hay daños o
residuos. Quite cualquier tipo de desechos. Observe
bien la manguera para detectar daños. Jamás intente
utilizar equipamiento dañado u obstruído. Póngase en
contacto con su proveedor local de gas GLP para
solicitar reparaciones.
4. Cuando conecte el ensamble del regulador a la válvula,
ajuste en forma manual, y en sentido de las agujas del
reloj, la tuerca de acoplado rápido hasta cerrarla por
completo. No utilice una llave de tuercas para ajustarla.
Si utiliza una llave de tuercas, esto podría dañar la
tuerca de acoplado rápido y generar una situación
peligrosa.
5. Abra la válvula del tanque por completo (en sentido
contrario de las agujas del reloj) Aplique la solución
jabonosa con un cepillo limpio en todas las conexiones
de gas. Observe a continuación. Si aparecen
formaciones de burbujas en la solución, las conexiones
no están selladas apropiadamente. Verifique cada
conexión y ajústelas o repárelas según sea necesario.
6. Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda
reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de
suministro, desconecte la línea de combustible de la
parrilla y llame al 800 200 567 o a su proveedor de
servicios de gas para que lo asista en la reparación.
7. Asimismo, aplique la solución jabonosa en las junturas
del tanque. Observe a continuación. Si aparecen
formaciones de burbujas, cierre el tanque (OFF) y no lo
use ni lo mueva. Contacte al proveedor especialista en
gas GLP o al departamento de bomberos de su
localidad para obtener asistencia.
Para desconectar el cilindro de gas GLP:
1. Cierre las válvulas de los mecheros.
2. Cierre por complete la válvula del tanque (gírela en
sentido de las agujas del reloj para cerrarla).
3. Desprenda el ensamble del regulador de la válvula del
tanque girando la tuerca de acoplado rápido en sentido
contrario de las agujas del reloj.
REQUISITOS DEL TANQUE DE GLP
Un tanque de GLP abollado u oxidado puede resultar
peligroso y su proveedor de GLP debe controlarlo. Nunca
use un cilindro con una válvula dañada.
INSTALACIÓN DEL GLP
Asegúrese de que las arandelas aislantes de plástico negro
en la válvula del cilindro de GLP se encuentren en su lugar y
que la manguera no entre en contacto con la bandeja para
grasa o con la parte superior de la parrilla.
CONEXIÓN
Su parrilla de acero inoxidable está equipada con orificios de
suministro de gas para usar únicamente con gas propano
líquido. Consulte la página 5 "Sistema de suministro de GLP"
para obtener más detalles.
Conexión del tubo flexible al Regulador y Parrilla:
1. La unión del flexible a la parrilla se debe realizar
interponiendo entre el flexible y la entrada de gas una
empaquetadura de 3/8”.
Unir el tubo flexible entrada de gas de la parrilla 3/8”
hilo izquierdo y con una llave ajustable girar.
Girar en sentido anti horario para dar apriete y con
una solución jabonosa verificar que no se
produzcan burbujas (fuga) y acción horaria si
quisiera soltar para cambio.
Esperar a que se cierre el circuito de gas entre el
flexible, regulador y parrilla para dar el gas desde el
regulador a la parrilla.
2. La unión del flexible al Regulador se debe realizar
interponiendo entre el flexible y el regulador una
empaquetadura de 3/8”.
Unir el tubo flexible salida del Regulador 3/8” hilo
izquierdo y con una llave ajustable girar.
Girar en sentido anti horario para dar apriete y con
una solución jabonosa verificar que no se
produzcan burbujas (fuga) y acción horaria si
quisiera soltar para cambio.
Esperar a que se cierre el circuito de gas entre el
flexible, regulador y parrilla para dar el gas desde el
regulador a la parrilla.
Dar el suministro de gas desde el regulador, y
verificar con una solucione jabonosa (agua + jabón
= burbujas), en la unión del flexible, regulador y
entrada de gas. Si observa fuga aumento del
tamaño de las burbujas. Cortar el suministro de gas
desde el regulador a la posición (OFF o APAGADO).
Si siente cualquier olor a gas y hay presencia de
llama o ausencia de esta, cortar el gas desde el
regulador de inmediato.
25
Control de fugas
DESPUÉS DE CAMBIAR UN TANQUE GLP, SIEMPRE
DEBE VERIFICAR QUE NO HAYA FUGAS.
Antes de utilizar la parrilla, verifique todos los
accesorios de suministro de gas para buscar posibles
fugas. Se aconseja tener un rociador con agua con
jabón cerca de la válvula de cierre de la tubería de
suministro de gas. Rocíe todos los accesorios. Si
aparecen burbujas, esto indicará que hay fugas.
GENERAL
A pesar de que en la fábrica se verifican todas las
conexiones de gas de la parrilla antes de despacharla, se
debe llevar a cabo otro control de las instalaciones de gas en
el lugar donde se vaya a instalar el dispositivo, ya que
durante el envío la unidad puede haber sufrido algún
maltrato o se le puede haber aplicado demasiada presión sin
darse cuenta. Revisar periódicamente todo el sistema para
detectar fugas siguiendo los procedimientos descriptos a
continuación. Si detecta olor a gas en cualquier momento
debe revisar todo el sistema de inmediato para detectar
posibles fugas.
Todo reemplazo del regulador de presión y del ensamble
debe cumplir con EN 16129: 2013.
La manguera flexible utilizada debe cumplir con
EN 16436-1: 2014.
Utilice el regulador 29 mbar y su tamaño de inyector
correspondiente para propano bajo la categoría
I
3B/P(30)
.
ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS
Asegúrese de retirar todo el material de empaque
de la parrilla, incluso las correas utilizadas para atar.
NO FUME MIENTRAS BUSCA FUGAS DE GAS.
NUNCA BUSQUE FUGAS DE GAS CUANDO HAYA UNA
LLAMA ENCENDIDA .
Haga una solución de jabón: mitad de detergente líquido y
mitad de agua. Necesitará una botella rociadora, un cepillo o
un trapo para aplicar la solución sobre los accesorios. Para
la prueba inicial, asegúrese de que el cilindro de GLP es
lleno en un 80%.
PARA HACER LA PRUEBA
1. Asegúrese que las válvulas de control estén apagadas y
abra el suministro de gas.
2. Verifique todas las conexiones del regulador de GLP y
de la válvula de suministro, incluso la conexión al
ensamble de la tubería del colector (la tubería que va
hacia los mecheros). En caso de que haya alguna fuga,
aparecerán burbujas de jabón.
3. En caso de que haya una fuga, cierre el suministro de
gas de inmediato y ajuste los accesorios que tengan
pérdidas.
4. Vuelve a encender el gas y verifique nuevamente.
Sólo deben utilizarse en la parrilla aquellas partes que
recomienda el fabricante.
El reemplazo de cualquier parte dejará sin efecto la
garantía. No utilice la parrilla hasta no haber verificado
todas las conexiones y que éstas no pierdan.
CONTROL DEL FLUJO DE GAS
Cada mechero de la parrilla se controla y ajusta en la
fábrica antes de despacharlo. Sin embargo, puede que sea
necesario ajustar los mecheros debido a variaciones en los
suministros de gas locales. Las llamas de los mecheros
deben verificarse visualmente.
Las llamas deben ser azules y estables y las puntas no
deben ser amarillas. Tampoco deben producir ruido en
exceso ni levantarse. En caso de presentarse alguno de
estos cuadros, compruebe que los obturadores de aire o los
puertos de los mecheros no estén obstruidos con suciedad,
desechos, telas de araña, etc. Si tiene alguna duda
respecto de la estabilidad de las llamas, póngase en
contacto con el servicio al cliente al 800 200 567.
Lista final de control para el instalador
Los laterales y la parte trasera de la unidad están a
una distancia mínima de construcciones
combustibles de 91.44 cm / 36 in. en los laterales y
91.44 cm / 36 in. la parte trasera
Los mecheros están ajustados y se encuentran
sobre los orificios
El regulador de presión está conectado y ajustado
Las conexiones de gas de la parrilla utilizan la
manguera y el regulador de ensamble provistos
(pre ajustados para c.d.a. de 11.0")
Unidad verificada y sin fugas
Se le indica al usuario dónde se encuentra la
válvula de cierre del suministro de gas
EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE
MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE GLP
a) No guarde un cilindro de GLP de repuesto debajo
de o cerca de este dispositivo
b) Si no se cumplen con las instrucciones en “a”,
podría ocurrir un incendio o explosión que
provoque la muerte o lesiones graves
5. En caso de que alguno de los accesorios siga teniendo
pérdidas, cierro el suministro de gas y póngase en
contacto con el servicio al cliente al 800 200 567.
26
Instrucciones de uso
NO DESCUIDE LA PARRILLA DURANTE LA COCCIÓN.
Instrucciones de encendido de la parrilla
USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR
Cada mechero principal tiene una tolerancia de 4 kW
(13,500 BTU/hr). Los mecheros principales de la parrilla
comprenden toda el área de cocción y cuentan con un
puerto lateral para minimizar el bloqueo causado por la
caída de grasa y residuos. Las perillas de encendido están
ubicadas en la parte inferior del panel de válvulas. Cada
encendedor rotatorio está rotulado en el panel de control.
CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA
Para asar algo es necesario tener altas temperaturas para
que el fuego sea abrazador y la comida se dore
correctamente. La mayoría de los alimentos se cocinan en
la posición de “ ” durante todo el tiempo de cocción. Sin
embargo, cuando se asan piezas grandes de carme o aves,
puede que sea necesario bajar el calor a la temperatura
mínima una vez que el alimento ya se doró. Este
procedimiento cocina la comida por dentro sin quemar la
parte externa. Los alimentos que requieren un largo tiempo
de cocción o aquellos que se rocían con algún adobo dulce,
pueden necesitar una temperatura menor una vez que ya
están casi listos.
NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente
sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de
ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran
sobre cada uno de los mecheros son los que irradian el
calor.
NOTA: Cuando la parrilla está caliente, la comida se dora
rápidamente y los jugos quedan dentro de esta. Cuanto
más se precaliente la parrilla, más rápido se dorará la carne
y las marcas de la parrilla serán más oscuras.
ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE!
ANTES DE ENCENDERLA
Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If
there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be
replaced prior to use. Do not use the grill if the odor of gas is
present. Only the pressure regulator and hose assembly
supplied with the unit should be used.
Never substitute regulators and hose assembly for those
supplied with the grill. If a replacement is necessary, contact
the manufacturer for proper replacement. The replacement
must be that specified in the manual.
ADVERTENCIA
Siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como
pueda del mechero al encenderlo.
ENCENDIDO DEL MECHERO PRINCIPAL
Asegúrese de que todas las perillas estén en la posición “
y luego encienda el suministro de gas del tanque de gas
licuado del petróleo (GLP). Cuando encienda la parrilla,
siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como
pueda de ésta.
Empuje y girar la perilla de control del quemador
principal a la posición , al mismo tiempo, mantenga
pulsado el botón de encendido electrónico para encender el
quemador.
Una vez encendido, suelte el botón de encendido
electrónico y la perilla. Si el mechero no enciende, espere 5
minutos para que se disipe el gas en exceso e intente
nuevamente.
PRECAUCIONES
Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula
del cilindro siempre que el mismo no esté en uso.
Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida
de la válvula del cilindro que viene con la mencionada
válvula. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de gas.
Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de
suministro cuando no esté utilizando el dispositivo.
Si guarda la unidad en un espacio cerrado, debe
desconectar y quitar el cilindro. Los cilindros deben
guardarse en espacios abiertos, en áreas bien
ventiladas y fuera del alcance de los niños.
Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón
cerca de la válvula de suministro de gas y controle las
conexiones antes de cada uso.
Cada mechero se ajusta antes de despachar la parilla.
Sin embargo, debido a que los suministros de gas
locales varían, puede ser necesario realizar algunos
ajustes menores.
No intente encender la parrilla si hubiera olor a gas.
Para obtener asistencia comuníquese al 800 200 567.
Push In
2
3
27
Identificación de los componentes
Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla
Quemador principal
Encendido con una cerilla
1. Si el mechero no se enciende después de varios
intentos, entonces puede encender el mechero con una
cerilla; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos
para que se disipe el gas acumulado.
2. Clip un partido en un extremo de la varilla de
iluminación.
3. Encendido con una cerilla.
4. Sostenga la varilla de encendido e inserte el cerillo
encendido junto a los puertos del mechero o la pieza de
cerámica.
5. Presione y gire la perilla de control que corresponda a
la posición de .
6. El mechero debe encenderse de inmediato.
Quemadores principales
Push In
2
3
Perilla de control, etiqueta
1
2
3
1. Asegúrese de que la tapa esté abierta.
2. Empuje y gire la manilla de control a la posición
encendido/alto, al mismo tiempo, mantenga presionado
el botón de encendido eléctrico para encender el
quemador.
3. Una vez que el quemador está encendido, suelte el
botón de encendido eléctrico y la manilla de control.
4. Si el encendido no ocurre dentro de 5 segundos, gire la
manilla a la posición APAGADO, espere 5 minutos y
repita el procedimiento de encendido, o utilice un
fósforo.
5. Repita los procedimientos anteriores para encender
cada quemador individualmente.
28
Cuidado y mantenimiento
Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal,
recomendamos que contrate un técnico profesional
para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos
responsables en caso de obligación, lesión física o
daño al bien como consecuencia de un mechero
armado de manera incorrecta.
CÓMO REEMPLAZAR EL MECHERO PRINCIPAL
Paso 1. Retire el quemador principal pin "R" en la pared
trasera de la caja de fuego mediante el uso de pinzas de
punta de aguja. Utilice un destornillador de punta plana para
quitar la cubierta pin quemador, a continuación, retire el
quemador en la pared frontal de la caja de fuego, como se
muestra a continuación.
Paso 2. Inserte el quemador en el orificio y asegure la tapa
pin quemador en un segundo plano, como se muestra a
continuación, asegúrese objetivo orificio del quemador en el
orificio.
Paso 3. Asegure el quemador principal en la pared trasera
de la caja del fuego con "R" alfiler.
PRECAUCIÓN
1. Mantenga despejada y sin materiales combustibles,
gasolina y demás vapores y líquidos inflamables el
área donde se encuentra el dispositivo de cocción a
gas para exteriores.
2. No obstruya el flujo de combustible y del aire de la
ventilación.
3. Mantenga las aberturas de ventilación del cilindro libre
y despejada de residuos.
ACERO INOXIDABLE
Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que
se pueden utilizar. Siempre aplique primero el
procedimiento de limpieza más suave, y limpie en la
dirección de la mancha. No utilice lana de acero dado que
rayará la superficie. Para retocar los rayones visibles en el
acero inoxidable, lijar muy suavemente con papel de
esmeril seco de grano n°100 en la dirección de la mancha.
Pueden juntarse manchas de grasa en la superficie del
acero inoxidable y derretirse en la superficie y parecerá que
la parrilla está oxidada. Para quitarlas, utilice una
almohadilla abrasiva suave junto con un limpiador para
acero inoxidable.
ARMADURA DE LA PARILLA
La manera más fácil de limpiar la parrilla es hacerlo apenas
terminó la cocción y se apagó la llama. Utilice un guante
para proteger su mano del calor y el vapor. Sumerja en
agua un cepillo con cerdas de bronce y refriegue la parrilla
caliente. Sumerja el cepillo en el envase con agua de
manera frecuente. El vapor que se crea cuando el agua
entra en contacto con la superficie caliente ayuda al
proceso de limpieza ya que ablanda las partículas de
comida. Si deja que la parrilla se enfríe antes de limpiarla,
será más difícil limpiarla.
ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE GAS Y LAS
PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN “. ASEGÚRESE
DE QUE EL MECHERO SUPERIOR ESTÉ FRÍO ANTES
DE QUITARLO.
MECHEROS DE LA PARRILLA
Debe tener extremo cuidado cuando mueva un mechero ya
que debe estar centrado correctamente en el orificio antes
de que intente volver a encender la parrilla. La frecuencia
de limpiado dependerá de cuán a menudo utilice la parrilla.
LIMPIEZA DEL MECHERO PRINCIPAL DE LA PARRILLA
Asegúrese de que el suministro de gas esté apagado y que
las perillas estén en la posición . Asegúrese de que la
parrilla esté fría. Limpie la parte externa del mechero con un
cepillo de alambre. Quite el óxido difícil de sacar con una
espátula de metal. Limpie los puertos obstruidos con un clip
estirado. Jamás utilice un palillo de madera ya que podría
romperse y obstruir el puerto. Controle que ningún insecto u
otro tipo de obstrucción interfieran en el flujo de gas a
través del mechero. En caso de ser así, póngase en
contacto con la línea de servicio al cliente al 800 200 567.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA PARA GRASA
La bandeja para grasa debe vaciarse, secarse en forma
periódica y lavarse con una solución hecha con detergente
suave y agua tibia. Se puede colocar una pequeña cantidad
de arena en la parte inferior de la bandeja para grasa a fin
de que la absorba. Verifique con frecuencia la bandeja para
grasa, no permita que se acumule grasa en exceso ni que
haya desbordes en dicha bandeja.
29
Localización y resolución de problemas
ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS
Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso
de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido
puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
“FOGONAZO” y puede causar graves daños a la parrilla y
generar condiciones de operación riesgosas para el usuario.
Aunque el tubo de un mechero obstruido no es la única
causa para que se genere un "FOGONAZO", es la más
común.
A fin de minimizar las probabilidades de que ello ocurra,
usted debe limpiar los tubos de los mecheros antes de armar
la parrilla y luego por lo menos una vez al mes hacia el final
del verano o a principios del otoño que es cuando las arañas
tienen mayor actividad. Asimismo realice este procedimiento
de limpieza si usted no ha usado la parrilla durante un
tiempo prolongado.
CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS
Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o
inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las
siguientes situaciones:
1. Olor a gas junto con llamas amarillas en los mecheros.
2. La parrilla no toma temperatura.
3. La parrilla no se calienta de manera uniforme.
4. Los mecheros hacen ruido como si reventaran.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la
siguiente lista de verificación antes de llamar a su proveedor
para solicitar servicios. Puede ahorrarse el costo de una
llamada de servicio.
PRECALENTAMIENTO: La tapa de la parrilla debe estar
cerrada mientras se precalienta la parrilla. Es necesario
precalentar la parrilla antes de cocinar ciertos alimentos,
según el tipo de alimento y la temperatura de cocción. Los
alimentos que requieran una alta temperatura de cocción
necesitarán un
precalentamiento de cinco minutos; los alimentos que
requieran una temperatura de cocción baja necesitarán un
período de dos a tres minutos.
TEMPERATURAS DE COCCIÓN
Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar
rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las
brasas.
Temperatura mínima: utilice esta posición cuando ase,
hornee y cuando cocine cortes magros, tales como el
pescado.
Estas temperaturas variarán según la temperatura en el
ambiente y la cantidad de viento.
Cocción con calor indirecto: Puede cocinar aves y grandes
trozos de carne a la perfección a fuego lento de un lado de la
parrilla ya que le puede dar calor indirecto de uno de los
mecheros del lado opuesto. El calor del mechero encendido
circula a través de la parrilla y de este modo cocina la carne
o el ave sin que lo toque ninguna llama directamente. Este
método reduce muchísimo las llamaradas cuando se cocinan
cortes muy grasosos ya que no hay ninguna llama directa
que encienda las grasas y los jugos que caen durante la
cocción.
PRECAUCIÓN: Si los mecheros se apagan mientras los está
utilizando, cierre la fuente del suministro de gas y todas las
válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes
de intentar volver a encenderlos. (Esto hará que los gases
acumulados se disipen).
PRECAUCIÓN: En caso de que la grasa se prenda fuego,
cierre la fuente del suministro de gas, cierre todos los
mecheros y deje la tapa cerrada hasta que se apague el
fuego.
PRECAUCIÓN: NO intente desconectar ningún accesorio de
gas mientras la parrilla esté en funcionamiento. Al igual que
con todos los dispositivos, el cuidado y mantenimiento
adecuados harán que la unidad continúe funcionando
correctamente y prolongará su vida útil. Esta parrilla a gas no
es una excepción a esta regla.
PRECAUCIÓN: La tapa del mechero lateral se calentará si
se utiliza con la tapa cerrada.
PROBLEMA SOLUCIÓN
Cuando intento encender la parrilla, esta no
enciende de inmediato.
Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa)
Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Compruebe si la
batería está instalada correctamente.
Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio. Séquelos con
un trapo limpio.
Verifique si los otros mecheros funcionan. De ser así. verifique si el orificio de gas del
mechero que funciona mal tiene una obstrucción.
El mechero del asador no enciende al
presionar el botón de encendido.
Verifique que no haya residuos que bloqueen el electrodo.
Verifique que haya una chispa que salta al mechero desde el electrodo. Si no hay
ninguna chispa visible, verifique la batería que se encuentra dentro de la caja del
encendedor. Para abrir, gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj
¿El mechero infrarojo trasero enciende cuando intenta con un cerillo? De no ser así,
verifique que el suministro de gas esté abierto.
30
PROBLEMA SOLUCIÓN
El regulador hace ruido. La manguera de ventilación en el regulador puede estar tapada o el regulador puede
tener fallas. Asegúrese de que el orificio de ventilación en el regulador no esté
obstruído. Limpie el orificio, cierre las válvulas de control de gas. Espere diez minutos y
ábralas de nuevo.
Verifique que las llamas funcionen correctamente. Si las llamas no son como deberían
ser, cambie el regulador.
La funda no cubre toda la parrilla. La funda puede no ser la adecuada para su parrilla. Puede que sea muy ajustada.
Asegúrese de que la funda tenga el largo apropiado para su parrilla.
Mídala de izquierda a derecha. Compárela con la medida de la parrilla.
Compare la ubicación y el tamaño de la campana de la funda con la parrilla.
Abra la funda y déjela reposar preferentemente al sol o en una habitación cálida.
Para las parrillas que tiene un estante lateral, arremangue a funda como una media y
colóquela de izquierda a derecha.
El motor del asador no gira Asegúrese de que el motor esté conectado a un suministro eléctrico adecuadamente
conectado a masa.
Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado (on/off) esté en la posición
correcta.
Asegúrese de que el extremo puntiagudo esté totalmente insertado dentro del motor del
asador.
Asegúrese de que la carga no supera la capacidad de operación de 40 libras.
Asegúrese de que no haya ningún estorbo o carga.
La parrilla sólo calienta entre 93-149°C
/ 200-300°F.
Verifique si la manguera de combustible está doblada o torcida.
Asegúrese de que el área de la parrilla no esté sucia.
Asegúrese de que los quemadores y los orificios estén limpios.
Verifique que no haya arañas ni insectos.
El regulador tienen un dispositivo de seguridad que impide el flujo de gas en caso de
que haya una fuga. El dispositivo de seguridad puede activarse sin que haya una fuga.
Para resetear el dispositivo de seguridad, apague todos los mecheros y cierre la válvula
del tanque GLP. Desconecte el regulador del tanque GLP y aguarde un minuto. Vuelva a
conectar el regulador al tanque GLP y abra lentamente la válvula del tanque GLP hasta
abrirla por completo. Encienda todos los mecheros y observe la temperatura.
La parrilla toma mucho tiempo para
precalentarse.
La temperatura normal de precalentamiento es 260-316°C / 500-600°F y demora entre 10
y 15 min. Con temperaturas bajas o clima ventoso posiblemente el tiempo de
precalentamiento sea mayor.
Si utiliza rocas volcánicas o briquetas, estas pueden aumentar el tiempo de
precalentamiento y la temperatura máxima.
Las llamas de los mecheros no son celestes. Hay demasiado o poco aire para la llama.
La altura es la causa principal. Sin embargo, el clima frío puede afectar la mezcla. Puede
que sea necesario reajustar los mecheros.
La parrilla está en un lugar con mucho viento.
Garantía limitada
Esta barbacoa tiene una garantía limitada de un (1) año.
El periodo de garantía es válida desde la fecha de compra. Por favor conservar el comprobante de compra.
Esto está sujeto a corregir el montaje, uso, almacenamiento y mantenimiento regular del producto.
Por favor refiérase a la página 12 de este manual para la lista de piezas de repuesto.
Este producto está diseñado para su uso con un cilindro de gas LP, el uso de cualquier otro cilindro de ningún daño resultante al producto
anulará la garantía.
Este producto está diseñado para su uso con la baja presión suministrada, regulador de gas LP 29 mbar, el uso con cualquier otro tipo de
regulador de presión y los daños causados al producto anulará la garantía.
Es la responsabilidad del propietario del producto a almacenar y proteger la barbacoa de los elementos de forma segura; cubiertas se
pueden comprar por separado para proteger este producto.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
- Moho
- Corrosión
- La decoloración
Por favor, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente:
800 200 567.
31
HECHO EN CHINA
Importado y Distribuido por
BOSCA CHILE S.A.
Av. Américo Vespucio 2077, Huechuraba, Santiago
Línea de servicio al cliente: 800 200 567
Nexgrill Industries, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nexgrill 720-0929GB El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario