Sony VPL-HW50ES El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
VPL-HW50ES
4-439-386-22
(
1
)
M:\003\XP ML A7.0\4439386221_VPL-HW50ES_ML(7.1
600dpi)\4439386221_VPL-HW50ES_ML\00COV\02BCO.fm
masterpage:Ba ck
Cover
S
ony Corporation
Printed in Japan
VPL-HW50ES
VPL-HW50ES
4-439-386-22
(
1
)
M:\003\XP ML A7.0\4439386221_VPL-HW50ES_ML(7.1
600dpi)\4439386221_VPL-HW50ES_ML\00COV\01COV.fm
masterpage:Ba ck
Cover
© 2012 Sony Corporation
4-439-386-22 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
Video Projector VPL-HW50ES
ES
2
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea detenidamente este manual y consérvelo
para referencias futuras.
Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA.
Para los clientes de Europa
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad
del producto basadas en la legislación de la
Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
ES
Contenido
Precauciones .......................................5
Lado frontal/derecho ..........................6
Parte posterior/inferior .......................7
Mando a distancia ..............................8
Desembalaje .......................................9
Paso 1: Instalación del proyector .....11
Antes de configurar el
proyector .....................................11
Colocación del proyector y de una
pantalla .......................................13
Paso 2: Ajuste de la posición de la
imagen ..............................................17
Paso 3: Conexión del proyector .......22
Conexión a una
videograbadora ...........................22
Conexión a un ordenador ...........24
Conexión a un transmisor de
sincronización 3D .......................25
Paso 4: Selección del idioma del
menú .................................................26
Proyección de la imagen ..................28
Apagado de la alimentación .......29
Selección de una relación de aspecto
según la señal de vídeo .....................30
Visualización de imágenes de vídeo en
3D .....................................................33
Uso de la función 3D simulado ... 34
Uso de las gafas 3D ................... 34
Selección del modo de visualización de
la imagen ......................................... 37
Uso de “ImageDirector3” para ajustar la
calidad de la imagen ........................ 38
Ajuste de la calidad de imagen ........ 39
Selección para ajustar directamente
el elemento de menú deseado .... 39
Ajuste de la imagen usando procesado
de color real ..................................... 40
Funcionamiento mediante los
menús ............................................... 42
Menú Imagen .................................. 46
Menú Imagen avanzada ................... 51
Menú Pantalla .................................. 52
Menú Configuración ........................ 54
Menú Función .................................. 56
Elementos bloqueados por Bloqueo
ajustes ......................................... 59
Menú Instalación ............................. 60
Menú Información ........................... 62
Acerca del nº de memoria
predefinida ................................. 63
Acerca del Control por HDMI ......... 64
Acerca de x.v.Color ......................... 65
Acerca de la función 3D simulado ... 65
Solución de problemas .................... 66
Indicadores de aviso ................... 69
Listas de mensajes ..................... 70
Ubicación de los controles
Conexiones y preparativos
Proyección
Uso de los menús
Otros
ES
4
Sustitución de la lámpara y del filtro de
aire, y limpieza de los orificios de
ventilación (entrada) ........................ 72
Limpieza del filtro de aire ................ 75
Colocación de la tapa del objetivo ... 75
Limpieza y la pantalla del
proyector .......................................... 76
Especificaciones ...............................77
Señales predefinidas ................... 79
Señales de entrada y elementos
ajustables/de ajuste ..................... 82
Señales 3D compatibles ............. 84
Señales 3D y opciones ajustables/de
configuración .............................. 84
Modo de aspecto ........................86
Condiciones de almacenamiento de
elementos ajustables/de
configuración .............................. 87
Instalación en el techo ...................... 89
Índice ...............................................93
Informatión sobre marcas
comerciales
“PS3” es una marca registrada de Sony
Computer Entertainment Inc.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, así como el logotipo de
HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en los Estados Unidos y otros países.
“Blu-ray” y “Blu-ray Disc” son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
...........................................................................
Control por HDMI es una función de control
mutuo estándar HDMI que utiliza una
especificación HDMI CEC (Consumer
Electronics Control, Control de productos
electrónicos de consumo).
Este proyector es compatible con los estándares
HDMI DeepColor, x.v.Color, LipSync, señal
3D y señal de entrada de ordenador. También es
compatible con HDCP.
5
ES
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA mientras
esté conectada a la toma mural, aunque
haya apagado la unidad.
No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que
sale es caliente.
Prevención del calentamiento
interno
Después de apagar la alimentación con el
interruptor I/1 (encendido/espera), no
desconecte la unidad de la toma mural
mientras el ventilador de refrigeración esté
en funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Embalaje
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales, ya que resultarán útiles cuando
tenga que embalar la unidad. Para obtener
una máxima protección, vuelva a embalar la
unidad como se embaló originalmente en
fábrica.
Precauciones de seguridad al
utilizar las gafas 3D
Advertencia
No deseche las gafas 3D en el fuego.
No desmonte las gafas 3D.
No utilice, ni cargue, ni almacene, ni deje
las gafas 3D cerca del fuego, ni en lugares
expuestos a altas temperaturas como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa o en el
interior de un vehículo estacionado al sol.
Utilice únicamente el cable USB
suministrado.
No permita que en las gafas 3D se
introduzca agua ni ningún tipo de
sustancia extraña.
Precauciones de seguridad
Utilice sólo el tipo de gafas 3D incluidas
con la unidad. Sólo debe utilizar las gafas
3D para ver imágenes de vídeo en 3D. No
utilice las gafas 3D con ningún otro
equipo, como un televisor.
Si observa efectos de oscilación o
parpadeo, apague la iluminación de la sala.
No es adecuado para que lo usen los niños
sin la supervisión de un adulto.
Vigile que los dedos no le queden
atrapados en la articulación de las gafas
3D al abrir las varillas.
No deje caer ni modifique estas gafas 3D.
Si estas gafas se rompieran, aleje las
piezas rotas de la boca y de los ojos.
ES
6
Lado frontal/derecho
Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos
nombres que los del mando a distancia.
Ubicación de los controles
Botón INPUT (1 página 28)
Botón MENU (1 página 42)
Indicador ON/
STANDBY
(1 página 17)
Detector del mando a distancia
Orificios de
ventilación
(salida)
(1 página 12)
Interruptor
?/1 (encendido/espera) (1 página 18)
Indicador
LAMP/COVER
(1 página 69)
Botones M/m/</, (flecha)/
(entrar) (1 página 42)
Orificios de ventilación (salida) (1 página 12)
Zócalo
- AC IN
Conector Y P
B/CB PR/CR (tipo fonográfico) (1 página 23)
Conector INPUT A (1 página 24)
Conector HDMI 1 (1 página 22)
Conector REMOTE
Se conecta a un
ordenador, etc. para el
control remoto
Conector HDMI 2 (1 página 22)
Mientras el indicador ON/STANDBY
se ilumina en naranja, el modo de
ahorro de energía está activo.
(1 página 55)
Nota
Mandos de desplazamiento
del objetivo (1 página 18)
Palanca del zoom (1 página 20)
Anillo de enfoque (1 página 20)
Panel de control
Conector IR IN
Señales de entrada para controlar el
proyector
Conector 3D SYNC (1 página 25)
7
ES
Ubicación de los controles
Parte posterior/inferior
Soporte de filtro (1 página 74)
Orificios de ventilación
(entrada) (1 página 12)
Cubierta de la lámpara
(1 página 73)
Orificios de ventilación
(entrada) (1 página 12)
Orificios de montaje del soporte
de suspensión del proyector
(1 página 89)
Pies delanteros (ajustables)
(1 página 21)
Orificios de ventilación
(entrada) (1 página 12)
Orificios de ventilación
(entrada) (1 página 12)
Orificios de ventilación
(entrada) (1 página 12)
Transmisor de
sincronización 3D (1
página 35)
ES
8
Mando a distancia
Botón INPUT (1 página 28)
Transmisor de infrarrojos
Interruptor
?/1
(encendido/espera)
(1 página 18)
Botón COLOR SPACE
(1 página 39)
Botones M/m/</, (flecha)/
(entrar) (1 página 42)
Botón RESET (1 página 42)
Botón CONTRAST +/–
(1 página 48)
Botón BRIGHTNESS +/–
(1 página 48)
Botón LIGHT
Ilumina los botones del
mando a distancia.
Botones CALIBRATED
PRESET (1 página 37)
Botón 3D (1 página 56)
Botón ASPECT
(1 página 30)
Botón PATTERN
(1 página 18)
Botón SHARPNESS +/–
(1 página 48)
Botón MENU (1 página 42)
Botón REALITY CREATION
(1 página 47)
Botón COLOR TEMP
(1 página 39)
Botón RCP (Procesado de
color real) (1 página 40)
Botón ADVANCED IRIS
(1 página 39)
Botón GAMMA
CORRECTION
(1 página 39)
Botón MOTION
ENHANCER
(1 página 39)
9
ES
Conexiones y preparativos
En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el
equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc.
Desembalaje
Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos:
Introducción de las pilas en el mando a distancia
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería
solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
Colocación de las pilas
Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia.
Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA
(R6).
Conexiones y preparativos
Mando a distancia (1) y
pilas tamaño AA (R6) manganeso (2)
Cable de alimentación de CA (1)
Tapa del objetivo (1)
En el momento de la compra del
proyector, la tapa del objetivo está
colocada. Debe quitar la tapa del
objetivo para utilizar el proyector.
•Gafas 3D (2)
Funda para las gafas 3D (2)
Cable de carga USB (1,2 m) (1)
Manual de instrucciones (este manual)
Manual de instrucciones de las gafas 3D
(1)
Introduzca las pilas comenzando por el lado E, como se
muestra en la ilustración.
Si las introduce forzándolas o con las polaridades invertidas,
podría provocar un cortocircuito y generar calor.
Empuje y deslice para abrir.
ES
10
Precauciones para la manipulación del mando a distancia
Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame
ningún líquido sobre él.
No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol ni en
lugares húmedos.
11
ES
Conexiones y preparativos
Paso 1: Instalación del proyector
El proyector muestra imágenes procedentes
de una videograbadora o de otro dispositivo.
El desplazamiento del objetivo amplía las
opciones disponibles para colocar el
proyector y ver las imágenes fácilmente.
Instalación inadecuada
No ponga el proyector en las siguientes
situaciones, en las que puede sufrir daños
o averías.
Ubicaciones escasamente ventiladas
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/
8
pulgadas) alrededor de la unidad.
Lugares cálidos y húmedos
Lugares expuestos a un flujo directo
de aire frío o caliente procedente de
un aparato de climatización
Si instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o al aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede producirse una avería del sensor.
Lugares con mucho polvo o humo
excesivo
Instálelo en una ubicación alejada
de las paredes
Para mantener el rendimiento y la
fiabilidad del proyector, deje al
menos 30 cm (11 7/8 pulgadas) entre
el proyector y las paredes.
Antes de configurar el
proyector
30 cm
(11
7
/
8
pulgadas)
30 cm
(11
7
/
8
pulgadas)
30 cm
(11
7
/
8
pulgadas)
30 cm
(11
7
/
8
pulgadas)
ES
12
Uso inadecuado
No haga lo siguiente mientras usa el
proyector.
Bloqueo de los orificios de
ventilación (entrada o salida)
Sugerencia
Para más información sobre la ubicación de
los orificios de ventilación (entrada o
salida), consulte “Ubicación de los
controles” (1 página 6).
Inclinación adelante/atrás e
izquierda/derecha
Evite usar el proyector inclinado con un
ángulo de más de 15 grados.
No instale el proyector en un lugar que no
sea una superficie horizontal o el techo. La
instalación del proyector en tal ubicación
puede provocar irregularidades en la
uniformidad del color, o reducir la fiabilidad
de los efectos de la lámpara.
Si el proyector está inclinado hacia arriba o
hacia abajo, pueden producirse distorsiones
trapezoidales en la imagen visualizada en la
pantalla.
Coloque el proyector de modo que el
objetivo esté paralelo a la pantalla
(1 página 16).
Instalación de la unidad a grandes
altitudes
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o
más, ajuste la opción “Config. refrigeración”
del menú Configuración en “Alto”
(1 página 54). Si no se establece este modo
cuando se utilice el proyector a altitudes
elevadas pueden producirse efectos adversos,
tales como la reducción de la fiabilidad de
determinados componentes.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de
desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte el enchufe de
alimentación a una toma de corriente
fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión para desactivar la
alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.
Orificios de
ventilación (salida)
Orificios de
ventilación (entrada)
15° o más
15° o más
15° o más
15° o más
15° o más
13
ES
Conexiones y preparativos
La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de
ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo.
1 Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla.
Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro
del objetivo esté dentro del área indicada en gris en la ilustración.
Utilice los valores L, x e y de la tabla de la página 14 o 15 como guía.
* Posición de instalación sin utilizar desplazamiento del objetivo (x = 0, y = 0)
** Ejemplo de posición de instalación usando el desplazamiento del objetivo (x, y)
L: Distancia entre la pantalla y el extremo frontal del objetivo del proyector.
x: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del
proyector.
y: Distancia vertical entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del
proyector.
Para instalar el proyector en el techo, consulte “Instalación en el techo”.
(1 página 89)
Para ver información detallada sobre la función de desplazamiento del objetivo,
consulte “Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen”. (1 página 17)
Colocación del proyector y de una pantalla
Pantalla
*
**
ES
14
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L (mínimo) = 31,1781 (1
1
/
4
) × SS – 46,1543 (1
7
/
8
)
L (máximo) = 47,0644 (1
7
/
8
) × SS – 42,3308 (1
3
/
4
)
y = –1,598 × x (mm o pulgadas) + 8,8414 (
3
/
8
) × SS
Tamaño de la
pantalla SS
(pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620
L
mínimo 1.201 1.825 2.448 3.072 3.695 4.631 6.189 7.748 9.307
(47
3
/
8
) (71
7
/
8
) (96
1
/
2
) (121) (145
1
/
2
) (182
3
/
8
) (243
3
/
4
) (305
1
/
8
) (366
1
/
2
)
máximo 1.840 2.782 3.723 4.664 5.605 7.017 9.371 11.724 14.077
(72
1
/
2
) (109
5
/
8
) (146
5
/
8
) (183
3
/
4
) (220
3
/
4
) (276
3
/
8
) (369) (461
5
/
8
) (554
1
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 354 530 707 884 1.061 1.326 1.768 2.210 2.652
(14) (21) (27
7
/
8
) (34
7
/
8
) (41
7
/
8
)(52
1
/
4
) (69
5
/
8
) (87
1
/
8
) (104
1
/
2
)
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
(1
3
/
4
)(2
5
/
8
)(3
1
/
2
)(4
3
/
8
)(5
1
/
4
)(6
5
/
8
)(8
3
/
4
) (11) (13
1
/
8
)
y 283 424 566 707 849 1.061 1.415 1.768 2.122
(11
1
/
4
)(16
3
/
4
) (22
3
/
8
) (27
7
/
8
) (33
1
/
2
)(41
7
/
8
) (55
3
/
4
) (69
5
/
8
) (83
5
/
8
)
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
(3
1
/
2
)(5
1
/
4
) (7) (8
3
/
4
) (10
1
/
2
)(13
1
/
8
) (17
1
/
2
) (21
7
/
8
) (26
1
/
4
)
y 212 318 424 530 637 796 1.061 1.326 1.591
(8
3
/
8
)(12
5
/
8
) (16
3
/
4
)(21)(25
1
/
8
)(31
3
/
8
) (41
7
/
8
) (52
1
/
4
) (62
3
/
4
)
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
(5
1
/
4
)(7
7
/
8
) (10
1
/
2
) (13
1
/
8
) (15
3
/
4
)(19
5
/
8
) (26
1
/
4
) (32
3
/
4
) (39
1
/
4
)
y 141 212 283 354 424 530 707 884 1.061
(5
5
/
8
)(8
3
/
8
) (11
1
/
4
)(14)(16
3
/
4
) (21) (27
7
/
8
) (34
7
/
8
) (41
7
/
8
)
x 177 266 354 443 531 664 886 1.107 1.328
(7) (10
1
/
2
) (14) (17
1
/
2
)(21)(26
1
/
4
) (34
7
/
8
) (43
5
/
8
) (52
3
/
8
)
y 71 106 141 177 212 265 354 442 530
(2
7
/
8
)(4
1
/
4
)(5
5
/
8
) (7) (8
3
/
8
)(10
1
/
2
) (14) (17
1
/
2
) (21)
x 221 332 443 553 664 830 1.107 1.384 1.660
(8
3
/
4
)(13
1
/
8
) (17
1
/
2
) (21
7
/
8
) (26
1
/
4
)(32
3
/
4
) (43
5
/
8
) (54
1
/
2
) (65
3
/
8
)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
15
ES
Conexiones y preparativos
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L (mínimo) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS – 46,1543 (1
7
/
8
)
L (máximo) = 57,5992 (2
3
/
8
) × SS – 42,3308 (1
3
/
4
)
y = –1,598 × x (mm o pulgada) + 10,8204 (
1
/
2
) × SS
Tamaño de la
pantalla SS
(pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620
L
mínimo 1.480 2.243 3.006 3.770 4.533 5.677 7.585 9.493 11.401
(58
3
/
8
) (88
3
/
8
) (118
3
/
8
) (148
1
/
2
) (178
1
/
2
) (223
5
/
8
) (298
3
/
4
) (373
3
/
4
) (448
7
/
8
)
máximo 2.262 3.414 4.566 5.718 6.870 8.598 11.478 14.357 17.237
(89
1
/
8
) (134
1
/
2
) (179
3
/
4
) (225
1
/
8
) (270
1
/
2
) (338
1
/
2
) (451
7
/
8
) (565
3
/
8
) (678
3
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 433 649 866 1.082 1.298 1.623 2.164 2.705 3.246
(17
1
/
8
) (25
5
/
8
)(34
1
/
8
) (42
5
/
8
) (51
1
/
8
) (64) (85
1
/
4
) (106
1
/
2
)
(127
7
/
8
)
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
(2
1
/
4
)(3
1
/
4
)(4
3
/
8
)(5
3
/
8
)(6
1
/
2
) (8) (10
3
/
4
)(13
3
/
8
) (16)
y 346 519 693 866 1.039 1.298 1.731 2.164 2.597
(13
3
/
4
) (20
1
/
2
)(27
3
/
8
) (34
1
/
8
)(41)(51
1
/
8
) (68
1
/
4
)(85
1
/
4
) (102
1
/
4
)
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
(4
3
/
8
)(6
1
/
2
)(8
5
/
8
) (10
3
/
4
) (12
7
/
8
) (16) (21
3
/
8
)(26
3
/
4
) (32)
y 260 390 519 649 779 974 1.298 1.623 1.948
(10
1
/
4
) (15
3
/
8
)(20
1
/
2
) (25
5
/
8
) (30
3
/
4
) (38
3
/
8
) (51
1
/
8
) (64) (76
3
/
4
)
x 163 244 325 406 488 610 813 1.016 1.219
(6
1
/
2
)(9
5
/
8
)(12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
) (24) (32) (40) (48)
y 173 260 346 433 519 649 866 1.082 1.298
(6
7
/
8
) (10
1
/
4
)(13
3
/
4
) (17
1
/
8
) (20
1
/
2
) (25
5
/
8
) (34
1
/
8
)(42
5
/
8
) (51
1
/
8
)
x 217 325 433 542 650 813 1.084 1.355 1.626
(8
5
/
8
) (12
7
/
8
)(17
1
/
8
) (21
3
/
8
) (25
5
/
8
) (32) (42
3
/
4
)(53
3
/
8
) (64)
y 87 130 173 216 260 325 433 541 649
(3
1
/
2
)(5
1
/
8
)(6
7
/
8
)(8
5
/
8
) (10
1
/
4
) (12
7
/
8
) (17
1
/
8
)(21
3
/
8
) (25
5
/
8
)
x 271 406 542 677 813 1.016 1.355 1.693 2.032
(10
3
/
4
) (16) (21
3
/
8
) (26
3
/
4
) (32) (40) (53
3
/
8
)(66
3
/
4
) (80)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
ES
16
2 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla.
3 Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se
ajuste a la pantalla. (1 página 17)
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas
en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del
zoom. Esto no significa una avería del proyector.
Nota
Pantalla
Vista superior
17
ES
Conexiones y preparativos
Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen
Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen.
Sugerencia
Los botones ?/1 (encendido/espera), INPUT, MENU y M/m/</,/ (joystick) situados en el
panel lateral del proyector funcionan igual que los botones del mando a distancia.
Según la ubicación en la que se haya instalado el proyector, es posible que no pueda controlarlo con
el mando a distancia. En ese caso, apunte el mando a distancia a la pantalla, en lugar de al proyector.
Nota
1 Después de conectar el cable de
CA al proyector, enchufe el
cable de CA en una toma mural.
El indicador ON/STANDBY se
iluminará en rojo y el proyector
entrará en el modo de espera.
Indicador ON/STANDBY
Detector del
mando a
distancia
3 Botón PATTERN
5, 6
Palanca del
zoom, anillo de
enfoque
2
1
4
Mandos de
desplazamiento
del objetivo
Interruptor
?/1
(encendido/
espera)
Se ilumina en rojo.
ES
18
2 Pulse el interruptor ?/1
(encendido/espera)
para
encender el proyector.
El indicador ON/STANDBY
parpadea en verde y, a continuación,
se ilumina en verde.
3 Visualice una señal de prueba
para realizar los ajustes.
Pulse el botón PATTERN en el mando
a distancia para visualizar la señal de
prueba.
Sugerencia
Pulse el botón PATTERN para borrar la
visualización de la señal de prueba.
4 Mueva los dos mandos de
desplazamiento del objetivo
para ajustar la posición de la
imagen.
Parpadea en verde
unos momentos
(décimas de
segundo) y, a
continuación, se
ilumina en verde.
Para ajustar la
posición vertical
Para ajustar la posición horizontal
19
ES
Conexiones y preparativos
Para ajustar la posición horizontal
Gire el mando de desplazamiento del objetivo hacia la derecha o hacia la izquierda.
La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo,
un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo.
Para ajustar la posición vertical
Gire el mando de desplazamiento del objetivo hacia arriba o hacia abajo.
La imagen proyectada en la pantalla se mueve arriba o abajo, como máximo, un 71% de
la altura de la pantalla desde el centro del objetivo.
Vista superior
: Posición de la imagen cuando se mueve al
máximo a la izquierda
: Posición de la imagen cuando se mueve al
máximo a la derecha
25%
Anchura de 1
pantalla 25%
71%
Altura de
1
pantalla
71%
Vista lateral
: Posición de la imagen cuando se mueve al máximo
hacia arriba
: Posición de la imagen cuando se mueve al máximo
hacia abajo
ES
20
El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse
dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también
“Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13).
Cuando se utilizan las funciones de desplazamiento horizontal y vertical del objetivo al mismo
tiempo, la distancia que se mueve la imagen proyectada en la pantalla depende del grado de ajuste
del desplazamiento del objetivo. Para obtener más información, consulte la tabla en la página 14
o en 15.
Notas
5 Ajuste el tamaño de la imagen
con ayuda de la palanca del
zoom.
6 Ajuste el enfoque con ayuda del
anillo de enfoque.
Intervalo de movimiento
de la imagen proyectada
Imagen proyectada
H: anchura de la imagen proyectada
V: altura de la imagen proyectada
0,71V
0,71V
0,25H 0,25H
Palanca del zoom
Anillo de enfoque
21
ES
Conexiones y preparativos
Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación
Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los pies delanteros (ajustables)
para mantener el proyector nivelado.
Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones
trapezoidales en la imagen proyectada.
Tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando gire los pies delanteros (ajustables).
Ventana de ajuste del enfoque de la lente (patrón de prueba)
Notas
Pies delanteros (ajustables)
Gire para ajustar.
2,35:1
4:3
1,85:1
ES
22
Paso 3: Conexión del proyector
Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
Utilice los cables apropiados para cada conexión.
Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas
puede provocar una avería o una mala calidad de imagen. Cuando desconecte un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo HDMI
Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabador de
DVD, Blu-ray Disc o PS3
®
equipado con salida HDMI a la entrada HDMI de proyector.
Además, si tiene un equipo compatible con control por HDMI, puede usar el proyector en
sincronización con el equipo compatible con control por HDMI. Para obtener más
información, consulte el menú Función (1 página 56) y “Acerca del Control por
HDMI” (1 página 64).
Conexión a una videograbadora
Cable HDMI (no suministrado)
: Flujo de la señal de vídeo
Lado derecho del proyector
Equipo con conectores
de salida HDMI
a la salida HDMI
Amplificador AV
Altavoces
Cuando utilice un cable HDMI, asegúrese de utilizar un
cable HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo
HDMI.
23
ES
Conexiones y preparativos
Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las
imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente.
Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca
V de la parte superior de
la entrada HDMI del proyector y la marca
v del conector del cable se encuentren en la misma
posición.
Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo de
componentes
Notas
Cable de vídeo de componentes (no suministrado)
: Flujo de la señal de vídeo
Equipo con conectores de
salida de vídeo de
componentes
Lado derecho del proyector
Amplificador AV
Altavoces
ES
24
Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las
imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente.
Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de que la marca
V de la parte superior de la entrada
HDMI del proyector y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición.
Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla
del mismo como a este equipo, es posible que la imagen del equipo no se vea correctamente. Ajuste
el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador. Para la configuración del ordenador, consulte con el fabricante del ordenador.
Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Conexión a un ordenador
Notas
Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado)
: Flujo de la señal de
vídeo
Lado derecho del proyector
a salida de monitor
Ordenador
Cuando utilice un cable HDMI, asegúrese de utilizar un cable
HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo HDMI.
25
ES
Conexiones y preparativos
La unidad incorpora un transmisor de sincronización 3D. En función del entorno de
instalación de la unidad, es posible que las gafas 3D no reciban correctamente las señales
3D del transmisor de sincronización 3D integrado en la unidad. En ese caso, deberá
conectar un transmisor de sincronización 3D opcional y colocarlo cerca de la posición de
visionado.
Sugerencia
Coloque el transmisor de sincronización 3D opcional apuntando directamente a las gafas 3D.
Asimismo, para estabilizar el funcionamiento de las gafas 3D, se recomienda colocar el transmisor
de sincronización 3D cerca de la posición de visionado.
El conector 3D SYNC está dedicado al transmisor de sincronización 3D opcional. No se deben
conectar ordenadores ni otros equipos de red a esta entrada para evitar averías.
Puede utilizar un transmisor de sincronización 3D no integrado en esta unidad, a través de un cable
LAN opcional (tipo recto).
Si el entorno de uso sufre interferencias de una determinada frecuencia específica, es posible que
se pierda la sincronización entre las señales de imagen 3D y las gafas 3D. En ese caso, use un cable
LAN de la categoría 7.
Cuando visualice imágenes 3D en un entorno con mayores interferencias, utilice el transmisor
interno.
Asegúrese de utilizar un cable de menos de 15 m, y no utilice un cable alargador. Asimismo,
mantenga el cable LAN alejado de otros cables de alimentación de CA en la medida de lo posible.
Sólo se debe conectar un transmisor de sincronización 3D a la unidad. Si conecta varios
transmisores de sincronización 3D podría averiar la unidad.
Si la unidad está conectada al transmisor de sincronización 3D, el transmisor de sincronización 3D
integrado en la unidad se desactivará. No es posible usar ambas funciones al mismo tiempo.
Conexión a un transmisor de sincronización 3D
Notas
Lado derecho del proyector
Transmisor de sincronización 3D
(no suministrado)
Cable de conexión
: Flujo de señal de sincronización 3D
ES
26
Paso 4: Selección del idioma del menú
Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás
indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés.
Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de
menús.
1 Pulse MENU.
Aparecerá el menú.
1
Botón MENU
2,3,4
Botones M/m/</
, (flecha)/
(entrar)
27
ES
Conexiones y preparativos
2 Pulse M/m para seleccionar el
menú Setup y pulse , o .
Aparecerán los elementos de
configuración del menú seleccionado.
3 Pulse M/m para seleccionar
“Language” y pulse , o .
4 Pulse M/m/</, para
seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
El menú aparecerá en el idioma
seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse MENU.
ES
28
En esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del
equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee.
Proyección de la imagen
Sugerencias
Cuando se ajusta “Búsq. ent. auto.” en “Sí” en el menú Función , sólo se muestran los
terminales de entrada con señales efectivas en la paleta de entrada.
Si “Estado” está ajustado en “No” en el menú Configuración , la paleta de entrada no se
muestra. Pulse el botón INPUT para cambiar de un terminal de entrada a otro de forma secuencial.
Cuando se ajusta “Control por HDMI” en “Sí” en el menú Función , se muestra
automáticamente el terminal de entrada con señales activas, en sincronización con el
funcionamiento del equipo conectado a la entrada HDMI 1 o HDMI 2 de la unidad. (Solamente
cuando el equipo conectado es compatible con el Control por HDMI.)
Proyección
1 Encienda el proyector y el
equipo conectado a la unidad.
2 Pulse INPUT para visualizar la
paleta de entrada en la pantalla.
3 Seleccione el equipo desde el
que desea visualizar las
imágenes.
Pulse INPUT repetidamente o pulse
M/m/ (entrar) para seleccionar el
equipo desde el que desea realizar la
proyección.
Ejemplo: para ver la imagen del
equipo de vídeo
conectado al conector
HDMI 1 de esta
unidad.
Para ver la imagen de Pulse INPUT para mostrar
Equipo RGB conectado al conector INPUT A en el proyector Entrada A
Equipo de componentes conectado al conector Y P
B/CB PR/CR en el
proyector
Componente
Equipo conectado al conector HDMI 1 HDMI 1
Equipo conectado al conector HDMI 2 HDMI 2
29
ES
Proyección
1 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera).
En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”.
2 Pulse de nuevo el interruptor ?/1 (encendido/espera) antes de que
desaparezca el mensaje.
El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando
para reducir el calentamiento interno. En primer lugar, el indicador ON/STANDBY
parpadea rápidamente, y en este momento no podrá encender la lámpara con el
interruptor
?/1 (encendido/espera).
El ventilador se detiene y el indicador ON/STANDBY deja de parpadear en verde y
se ilumina en rojo fijo.
Una vez apagado el equipo por completo, puede desconectar el cable de alimentación.
No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando.
Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el interruptor ?/1 (encendido/espera)
aproximadamente 1 segundo, en lugar de realizar los pasos anteriormente descritos.
Apagado de la alimentación
Nota
ES
30
Selección de una relación de aspecto según
la señal de vídeo
Puede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de vídeo recibida.
Pulse ASPECT.
Cada vez que pulse el botón, puede
seleccionar el ajuste “Aspecto”.
También es posible seleccionarlo
mediante el menú. (1gina 52)
Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes
Botón ASPECT
1,33:1 (4:3)
1,33:1 (4:3) con paneles laterales
Zoom amplio
(cuando la entrada es una señal SD)
Imagen buzón 1,33:1 (4:3)
Zoom (cuando la entrada es una señal SD)
31
ES
Proyección
Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes
1,78:1 (16:9)
1,33:1 (4:3)
1,33:1 (4:3) con paneles laterales
Normal
Comprimida
Extender
2,35:1
Extender V
Si utiliza un objetivo anamórfico
ES
32
Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada.
Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V” y “Tamaño vertical” en el menú
Pantalla , sólo cuando “Aspecto” está ajustado en “Zoom”. (1gina 53)
Notas sobre el cambio del ajuste “Aspecto”
Seleccione el modo de aspecto teniendo en cuenta que al cambiar la relación de aspecto
de la imagen original proporcionará una apariencia diferente a la de la imagen original.
Tenga en cuenta que, si se utiliza la unidad de forma comercial o para la exhibición
pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto
puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que
gozan de protección legal.
Notas
Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes
16:9
Estrechar
Si utiliza un objetivo anamórfico
Normal (Cuando se introduce una señal de
ordenador)
Completo (Cuando se introduce una señal
de ordenador)
33
ES
Proyección
Visualización de imágenes de vídeo en 3D
Podrá disfrutar de potentes imágenes de vídeo en 3D, por ejemplo en juegos en 3D o en
películas de Blu-ray Discs 3D, si usa las gafas 3D suministradas.
1 Active el equipo HDMI para la compatibilidad 3D conectado a la unidad
y reproduzca el contenido en 3D.
Para obtener información sobre cómo reproducir contenido 3D, consulte las
instrucciones del equipo conectado.
2 Encienda la unidad y proyecte la imagen de vídeo en 3D a la pantalla.
Para obtener información sobre cómo proyectar las imágenes, consulte “Proyección
de la imagen” (1 página 28).
3 Encienda las gafas 3D y, a continuación, póngaselas de modo que se
sienta cómodo con ellas.
Para obtener información sobre cómo utilizar las gafas 3D, consulte “Uso de las gafas
3D” (1 página 34).
Sugerencias
El ajuste predeterminado de fábrica de “Sel. pantalla 2D-3D” es “Automático.”, para permitir la
proyección automática de imágenes de vídeo en 3D cuando el proyector detecta señales 3D.
Para convertir imágenes de vídeo en 3D a imágenes en 2D, ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “2D
(1 página 56).
En función del tipo de señal, tal vez no sea posible mostrar imágenes de vídeo en 3D. Ajuste “Sel.
pantalla 2D-3D” en “3D” y “Formato 3D” en “Lado a lado” o “Encima-debajo” para adaptarlo al
formato del contenido en 3D que desea ver (1 página 56).
Utilice las gafas 3D dentro del alcance de comunicación (1 página 35).
Puede ver imágenes de vídeo en 3D únicamente en señales de entradas HDMI. Si se conecta un
equipo 3D, por ejemplo un juego en 3D o un reproductor de Blu-ray 3D a la unidad, se debe utilizar
un cable HDMI.
Se ha demostrado que cada persona puede ver imágenes de vídeo en 3D de forma distinta.
Cuando la temperatura del entorno de uso es baja, es posible que el efecto de 3D disminuya.
Ajuste de las funciones 3D con el menú
Pulse el botón 3D del mando a distancia para ajustar la configuración 3D en “Ajustes 3D”
dentro del menú Función . Para ver información detallada, consulte “Ajustes 3D”
(1 página 56).
Notas
ES
34
Puede convertir imágenes de vídeo 2D normales en imágenes de vídeo en 3D.
Sugerencia
Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú en pantalla, consulte “Funcionamiento
mediante los menús” (1 página 42).
1 Muestre el menú Función y seleccione “Ajustes 3D”.
2 Ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D” y, a continuación, pulse , para
visualizar “Formato 3D”.
3 Ajuste “Formato 3D” en “3D simulado” (1 página 56).
Sugerencia
Utilice las gafas 3D suministradas.
Sel. pantalla 2D-3D” no puede ajustarse en “3D” para algunas fuentes de vídeo. Para obtener
información sobre las señales 3D disponibles, consulte “Señales 3D compatibles” (1 página 84).
En función de la fuente de vídeo, es posible que el efecto de 3D simulado disminuya.
Se ha demostrado que cada persona puede ver las imágenes de vídeo en 3D convertidas por la
función 3D simulado de forma distinta.
Las gafas 3D reciben señales enviadas por el transmisor de sincronización 3D integrado
en la parte frontal de la unidad y las reflejan desde la pantalla. Cuando se ven imágenes
de vídeo en 3D con gafas 3D, se debe mirar de frente a la pantalla.
1 Pulse el botón de encendido de
las gafas 3D.
El indicador LED se ilumina de color
verde.
2 Póngase las gafas 3D.
3 Gire la cara hacia la pantalla.
Precauciones de utilización
Las gafas 3D reciben señales de infrarrojos enviadas por el transmisor de sincronización
3D integrado en la parte frontal de la unidad y las reflejan desde la pantalla.
Es posible que el funcionamiento no sea el correcto si:
Las gafas 3D no están orientadas hacia la pantalla
Hay objetos que se interponen entre las gafas 3D y la pantalla
Uso de la función 3D simulado
Notas
Uso de las gafas 3D
Indicador LED
Botón de
encendido
Sensor de rayos
infrarrojos
35
ES
Proyección
La posición de visionado está demasiado lejos de la pantalla o la distancia entre la
unidad y la pantalla es demasiado grande
Hay otros dispositivos con comunicación de infrarrojos cerca de la unidad
Alcance de comunicación de las gafas 3D
Las siguientes figuras A y B indican el alcance de comunicación de las gafas 3D. Si intenta
ver imágenes de vídeo en 3D desde una distancia superior a la indicada en el alcance de
comunicación o si instala el proyector más allá de los límites del alcance de comunicación,
las gafas 3D no podrán procesar las imágenes correctamente. Además, los ángulos válidos
y la distancia varían en función del tipo de pantalla, de la habitación y del entorno de la
instalación del proyector.
Figura A: alcance de comunicación de las gafas 3D (distancia desde la
pantalla)
Figura B:distancia de comunicación de la señal de sincronización 3D entre
el proyector y la pantalla
Una señal de sincronización 3D se proyecta en la pantalla desde el transmisor de sincronización 3D
de la parte frontal de esta unidad. (Figura C)
Las condiciones de instalación pueden impedir que las señales de sincronización 3D lleguen a la
pantalla, por ejemplo, un obstáculo situado delante de la unidad.
Nota
Pantalla
Aprox. 5 m (Máximo)
Gafas 3D
Vista de la parte superior o lateral
Pantalla
Aprox. 5 m (Máximo)
Proyector
Vista lateral
ES
36
Figura C
Si se proyecta de arriba abajo desde una unidad oculta, si la unidad no está instalada en el
techo, es posible que la señal del transmisor de sincronización 3D no se proyecte
correctamente a la pantalla y que las gafas 3D no funcionen con normalidad.
(Instalación A)
Instale la unidad de manera que el objetivo quede en el borde (o fuera) de la ubicación en
que está empotrado el proyector (Instalación B). Otra alternativa es utilizar el transmisor
de sincronización 3D opcional. (1 página 25)
Transmisor de
sincronización 3D
: la señal de sincronización 3D está bloqueada.
Instalación A
Instalación B
37
ES
Proyección
Selección del modo de visualización de la
imagen
Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de
origen de vídeo o a las condiciones de la habitación.
Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente.
Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET.
Elementos de
configuración
Descripción
CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran
dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.
CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran
tonalidad; calidad habitual en salas de cine.
REF Una configuración de calidad de imagen adecuada para reproducir de
forma fiel la calidad original de la imagen, o para disfrutar de buena
calidad de imagen sin tener que realizar ningún ajuste.
TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, deportes,
conciertos, etc.
PHOTO Calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas tomadas con
una cámara digital.
GAME Calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta modulación y
respuesta rápida.
BRT CINE Calidad de imagen adecuada para ver películas en entornos luminosos,
como el salón.
BRT TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno luminoso,
como el salón.
USER Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y guardar el ajuste. El
ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que “REF”.
Botones
CALIBRATED
PRESET
ES
38
Uso de “ImageDirector3” para ajustar la
calidad de la imagen
Puede hacer la corrección gamma que desee usando “ImageDirector3” desde un
ordenador conectado a la unidad. Conecte el conector REMOTE de la unidad a un
ordenador e inicie “ImageDirector3” en el ordenador.
Para ver información detallada sobre cómo usar “ImageDirector3”, consulte la Ayuda en
“ImageDirector3”.
Debe instalar previamente “ImageDirector3” en un ordenador. “ImageDirector3” puede
descargarse en el sitio web de Sony.
http://esupport.sony.com/US/p/select-system.pl
http://www.pro.sony.eu/pro/article/projectors-home-cinema-article
Cuando conecte el conector REMOTE a un ordenador, haga la conexión mientras la alimentación
del ordenador y la de la unidad estén apagadas.
No es posible ajustar la calidad de la imagen si la opción “Corr. Gamma” del menú Imagen
está ajustada en “No”.
Si ajusta “Corr. Gamma” en el menú Imagen en 1.8, 2.0, 2.1, 2.2, 2.4 o 2.6, “ImageDirector3”
visualizará Gamma 1, Gamma 2, Gamma 3, Gamma 4, Gamma 5 o Gamma 6, respectivamente.
Si utiliza “ImageDirector3” durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D o mientras se
reciben señales 3D, la imagen puede aparecer distorsionada.
Notas
39
ES
Proyección
Ajuste de la calidad de imagen
Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccione los elementos de ajuste
con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de
preselección calibrado.
Selección para ajustar directamente el elemento de me
deseado
Los elementos de menú siguientes
pueden ajustarse usando los
botones del mando a distancia.
“Mejora mov.”
“Temp. de color”
“Esp. de color”
“Diafragma avan.”
“Creación realidad”
“Corr. Gamma”
Pulse repetidamente los siguientes
botones del elemento de menú que desee
para ajustar la calidad de la imagen a su
gusto. Para obtener información detallada
sobre cada elemento de menú, consulte el
menú Imagen . (1 página 46)
Botón ADVANCED
IRIS
Botón GAMMA
CORRECTION
Botón COLOR
SPACE
Botón REALITY
CREATION
Botón COLOR
TEMP
Botón MOTION
ENHANCER
ES
40
Ajuste de la imagen usando procesado de
color real
La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el
color, el tono y el brillo para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de
forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos.
Sugerencia
Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
1 Pulse RCP en el mando a
distancia.
2 Pulse M/m para seleccionar
“Usuario 1”, “Usuario 2” o
“Usuario 3” y, a continuación,
pulse
,.
Aparecerá la ventana RCP (Real Color
Processing).
3 Seleccione el color de destino
que desee ajustar.
Repita los pasos 1 y 2 que se
describen a continuación para
especificar el color de destino.
1 Pulse
M/m para seleccionar
“Selección color” y, a
continuación, pulse
</, para
seleccionar el color que desee
ajustar entre “Rojo”, “Amarillo”,
“Verde”, “Cian”, “Azul” y
“Magenta”.
Sólo las partes correspondientes al
color especificado resultarán
coloreadas, y las demás partes se
mostrarán en blanco y negro. La
paleta de referencia de la ventana
RCP muestra también los colores
ajustables. Seleccione la
configuración que desee para
ajustar el color de la imagen
proyectada usando como guía la
paleta de referencia.
2, 3, 4, 5
Botones M/m/
</, (flecha)/
(entrar)
1, 6
Botón RCP
(Procesado de
color real)
Paleta de referencia
41
ES
Proyección
2 Pulse M/m para seleccionar
“Posición” o “Intervalo”, y
especificar con mayor precisión la
posición y el intervalo de color que
se desea ajustar mediante
</,.
4 Ajuste el color de las partes
especificadas.
Pulse
M/m para seleccionar “RCP
Color”, “RCP Tonalidad” o “RCP
Brillo” y, seguidamente, ajuste el
color o la tonalidad de las partes
seleccionadas en el paso 3 a su gusto
con
</, mientras visualiza la
imagen. Durante el ajuste, la imagen
vuelve al color normal.
5 Una vez completado el ajuste,
pulse .
La pantalla RCP desaparece y, a
continuación, reaparecen las
instrucciones en pantalla para el paso
2.
Sugerencia
Existen algunas limitaciones para la
selección de la posición y el intervalo.
6 Pulse RCP.
ES
42
Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.
Las pantallas de menús utilizadas para explicar las distintas secciones pueden no coincidir
exactamente con las reales.
Funcionamiento mediante los menús
El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes.
Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú emergente, en un
menú de configuración o de ajuste sin menú principal, o en la ventana del menú siguiente.
Si selecciona el nombre de un elemento seguido por una flecha (
B), aparecerá la ventana
del menú siguiente con elementos de ajuste.
Para cambiar el idioma del menú en pantalla, consulte “Paso 4: Selección del idioma del
menú”. (1 página 26)
Uso de los menús
Nota
2, 3, 4
Botones M/m/</,
(flecha)/ (entrar)
1
Botón MENU
Botón RESET
43
ES
Uso de los menús
1 Pulse MENU.
Aparecerá la ventana del menú.
2 Pulse M/m para seleccionar un
elemento de menú y pulse , o
.
Aparecerán los elementos que pueden
establecerse o ajustarse con el menú
seleccionado. El elemento
actualmente seleccionado se muestra
en blanco.
ES
44
3 Pulse M/m para seleccionar el
elemento que desea establecer
o ajustar y, a continuación,
pulse , o .
Los elementos de ajuste se muestran
en un menú emergente, en un menú de
configuración, en un menú de ajuste o
en la ventana del menú siguiente.
Menú emergente
Elementos de configuración
Ventana del menú siguiente
Elementos de configuración
Menú de configuración
Menú de ajuste
45
ES
Uso de los menús
4 Realice el ajuste o
configuración del elemento.
Al cambiar el nivel de ajuste
Para aumentar el valor, pulse M/,.
Para reducir el valor, pulse m/<.
Pulse para restaurar la pantalla
original.
Al cambiar la configuración
Pulse M/m para cambiar la
configuración.
Pulse para restaurar la pantalla
original.
Puede restaurar la pantalla de menú
original con <, dependiendo del
elemento seleccionado.
Elementos que no se pueden
ajustar
Los elementos que se pueden ajustar
varían según la señal de entrada. Los
elementos que no pueden ajustarse ni
establecerse no aparecen en el menú.
(1 página 82)
Para que el menú desaparezca
Pulse MENU.
Para reiniciar la imagen
ajustada
Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen
.
Cuando aparezca la presentación de la
pantalla, seleccione “Sí” usando < y
pulse .
Todas las configuraciones siguientes se
reinician a sus valores preestablecidos de
fábrica.
Los ajustes de “Creación realidad”, “Cine
Negro Pro”, “Motionflow”, “Contraste”,
“Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Temp.
de color”, “Nitidez” y “Ajuste experto” en
el menú Imagen
Para reiniciar los elementos
ajustados
Seleccione un elemento de la pantalla de
menú y muestre el menú emergente, el
menú de configuración y el menú de
ajuste.
Pulse RESET en el mando a distancia para
reiniciar solamente las configuraciones
seleccionadas a sus valores
preestablecidos en fábrica.
El botón RESET del mando a distancia sólo
está disponible cuando se selecciona el menú
de ajuste o el de configuración.
Nota
ES
46
Menú Imagen
El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.
Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver
información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”
(1 página 82).
Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a
distancia.
Nota
Presel. calib.
[CALIBRATED PRESET]
Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor
se adapte al tipo de origen de vídeo o al entorno.
Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D
respectivamente.
Cine Film 1: calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con
gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.
Cine Film 2: calidad de imagen adecuada para reproducir los colores
densos y de gran tonalidad; calidad habitual en salas de cine.
Referencia: una configuración de calidad de imagen adecuada para
reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para
disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar ningún
ajuste.
TV: calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
deportes, conciertos, etc.
Foto: calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas
tomadas con una cámara digital.
Juego: calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta
modulación y respuesta rápida.
Cine brillante: calidad de imagen adecuada para ver películas en
entornos luminosos, como el salón.
TV brillante: calidad de imagen adecuada para ver programas de
televisión, conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un
entorno luminoso, como el salón.
Usuario: puede usar el mando a distancia para ajustar la calidad de
imagen y que se adapte a sus preferencias. El ajuste predeterminado
de fábrica es el mismo que “Referencia”.
Sugerencia
Cualquier ajuste realizado en la configuración de calidad de imagen se
guarda para cada entrada.
Reiniciar Restablece todos los valores seleccionados del modo Presel. calib. a los
valores predeterminados (1gina 45).
Sugerencia
El restablecimiento no afecta a los ajustes guardados en las opciones
Personal 1 a 5 de “Temp. de color”. Para restablecer Ganancia o
Polarización en Personal 1 a 5, utilice el botón RESET del mando a
distancia en la pantalla de ajuste de Ganancia o Polarización.
47
ES
Uso de los menús
Creación realidad
[REALITY CREATION]
Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes.
(Función de superresolución)
Sí: aplica efectos de procesamiento de detalle y de ruido.
Resolución: si se aumenta este valor, la textura y el nivel de la imagen
se vuelven más nítidos.
Filtración ruido: si se aumenta este valor, el ruido (dureza de la
imagen) se hace menos evidente.
Test: On/Off: cambia entre “Sí” y “No” a una determinada frecuencia
para comprobar el efecto de “Creación realidad”.
Sugerencia
La posición de visualización del estado durante la prueba funciona en
combinación con el ajuste de “Posición de menú” (1 página 54).
No: no se aplica la función “Creación realidad”.
Cine Negro Pro Diafragma avan. [ADVANCED IRIS]
Cambia la función de diagrama.
Auto completo: ajusta automáticamente la unidad para optimizar la
apertura del iris en función del nivel de brillo de la fuente de entrada.
Además, el procesado de señal que optimiza la expresión de gradación
entre las partes más luminosas y las más oscuras expresa un amplio
rango dinámico. Esto produce como resultado una imagen luminosa y
con gran contraste.
Auto limitado: menor brillo que con la función Auto completo. Permite
que la imagen se visualice correctamente en entornos oscuros.
Manual: ajusta manualmente el diafragma (fijo).
No: desactiva la función diafragma (apertura).
Control lámp.
Cambia la salida de lampara.
Alto: aumenta el brillo y proyecta imágenes más brillantes.
Bajo: reduce el brillo y realza el negro mediante la minimización del
brillo.
Sugerencia
Si ajusta la opción en “Bajo” el ruido del ventilador se reduce y también
el consumo de energía, por lo que la lámpara dura más.
Motionflow Proy. Película
Reproduce una imagen similar a la de las películas proyectadas.
Utilice este ajuste como preferido en función del contenido de la imagen.
Sí: reduce las imágenes reflejadas.
No: el efecto de reducción de las imágenes reflejadas es menor que el
ajuste “Sí”. La imagen se visualiza con más brillo.
Mejora mov. [MOTION ENHANCER]
Reproduce suavemente imágenes con movimientos rápidos sin
generar imágenes reflejadas.
Alto: seleccione esta opción para obtener una calidad de imagen más
suave que con “Bajo”.
Bajo: seleccione esta opción para obtener una calidad de imagen suave.
No: seleccione esta opción para no aplicar la función de mejora de
movimiento.
Sugerencia
Es posible que algunas escenas contengan interferencias de señal digital.
Si es el caso, ajuste esta función en “No”.
ES
48
Contraste
[CONTRAST]
Ajusta el contraste.
Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes,
mientras que los valores más bajos indican un contraste menor.
Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST +/– en el mando a distancia.
Brillo
[BRIGHTNESS]
Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si el ajuste
es menor, la imagen será más oscura.
Puede hacer ajustes pulsando BRIGHTNESS +/– en el mando a
distancia.
Color Ajusta la densidad de color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el ajuste es
menor, la intensidad será menor.
Tonalidad Ajusta el tono del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso.
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo.
Temp. de color
[COLOR TEMP]
Ajusta la temperatura del color.
D93: equivalente a 9.300 K de temperatura de color, normalmente usado
en TV.
El color blanco adquiere un tono azulado.
D75: equivalente a 7.500 K de temperatura de color, usado como
iluminador estándar auxiliar.
Aporta un tono neutro entre “D93” y “D65”.
D65: equivalente a 6.500 K de temperatura de color, usado como
iluminador estándar.
El color blanco adquiere un tono rojizo.
D55: equivalente a 5.500 K de temperatura de color, usado como
iluminador estándar auxiliar.
El color blanco adquiere un tono incluso más rojizo.
Personal 1 a 5: permite ajustar, establecer y almacenar la temperatura de
color favorita. Puede ajustar las opciones Ganancia y Polarización de
RGB.
La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente.
Personal 1: igual que la configuración de temperatura de color “D93”.
Personal 2: igual que la configuración de temperatura de color “D75”.
Personal 3: igual que la configuración de temperatura de color “D65”.
Personal 4: igual que la configuración de temperatura de color “D55”.
Personal 5: ajuste que prioriza el brillo.
Nitidez
[SHARPNESS]
Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el
ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose
así el ruido.
Puede hacer ajustes pulsando SHARPNESS +/– en el mando a distancia.
49
ES
Uso de los menús
Ajuste experto NR (Reducción de ruido)
Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen.
Habitualmente, seleccione “No”.
Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una
configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de
la señal de entrada.
MPEG NR (Reducción de ruido MPEG)
Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en
las señales digitales.
Habitualmente, seleccione “No”.
Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una
configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de
la señal de entrada.
Modo Film
Configure la reproducción de acuerdo con la fuente de película que
haya seleccionado.
Auto 1: adecuado para reproducir el movimiento original de la imagen.
Normalmente se ajusta en “Auto 1”.
Auto 2: reproduce las señales de vídeo en formato 2-3 o 2-2 Pull-Down
con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una
señal de vídeo de formato diferente a 2-3 o 2-2 Pull-Down, la imagen
se reproduce en formato progresivo.
No: reproduce la imagen en formato progresivo sin detectar
automáticamente las señales de vídeo.
Potenc. Contraste
Corrige automáticamente el nivel de las zonas claras y oscuras para
optimizar el contraste en función de la escena.
Aumenta la nitidez y el dinamismo de la imagen.
Alto/Medio/Bajo: puede ajustar el potenciador de contraste.
No: no se aplica la función de potenciador de contraste.
Corr. Gamma [GAMMA CORRECTION]
Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen.
Seleccione el tono favorito entre 10 opciones.
1.8: brillante Produce una imagen más brillante en general.
2.0
2.1
2.2
2.4
2.6: oscura Produce una imagen más oscura en general.
Gamma 7: simula la curva de gamma de la película.
Gamma 8: aumenta la nitidez de las imágenes. Seleccione esta opción si
visualiza la imagen en entornos muy iluminados, como una sala de
estar.
Gamma 9: permite obtener una imagen más brillante que Gamma 8.
Gamma 10: aumenta la nitidez de las imágenes. Seleccione esta opción
si visualiza programas de TV o contenidos similares en entornos muy
iluminados, como una sala de estar.
No: no se aplica la función Corr. Gamma.
Utilizando el controlador especificado, “ImageDirector3” (1 página 38)
permite ajustar, establecer y almacenar el tono favorito en un ordenador.
Para ver información detallada sobre cómo usar “ImageDirector3”,
consulte la Ayuda en “ImageDirector3”.
ES
50
Ajuste experto x.v.Color
Establezca este elemento cuando reproduzca señales de vídeo
x.v.Color.
Establezca este elemento en “Sí” cuando conecte la unidad a equipos
compatibles con x.v.Color y reproduzca señales de vídeo x.v.Color.
Para ver información detallada sobre x.v.Color, consulte “Acerca de
x.v.Color” (1 página 65).
Sugerencia
Si ajusta x.v.Color en “Sí”, desactivará el ajuste de gamma.
Esp. de color [COLOR SPACE]
Convierte el espacio de color.
BT.709: espacio de color ITU-R BT.709 que se utiliza para emisiones de
alta definición de televisión o Blu-ray Disc. El espacio de color
equivale a sRGB.
Esp. de color 1: espacio de color adecuado para ver programas de
televisión e imágenes de vídeo, como deportes, conciertos, etc.
Esp. de color 2: espacio de color adecuado para ver programas de
televisión, conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un
entorno luminoso, como el salón.
Esp. de color 3: espacio de color adecuado para ver películas.
51
ES
Uso de los menús
Menú Imagen avanzada
El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión.
RCP (Real Color
Processing)
Puede ajustar independientemente el color, el tono y el brillo de cada
parte seleccionada de la imagen.
Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: puede ajustar la imagen utilizando el
Real Color Processing y almacenar la configuración. Una vez
almacenada la configuración, puede ver la imagen con la calidad de
imagen ajustada.
No: cancela esta función.
Para ver información detallada, consulte “Ajuste de la imagen usando
procesado de color real”. (1 página 40)
ES
52
Menú Pantalla
El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de
la imagen y seleccionar el modo de aspecto, etc.
.
Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver
información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”
(1 página 82).
Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a
distancia.
Nota
Aspecto [ASPECT] Establece la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán
para la señal de entrada actual. (1 página 30)
Zoom amplio: las imágenes con relación de aspecto 4:3 se proyectan
naturalmente para llenar la pantalla. Las secciones superior e inferior
de la imagen quedan cortadas.
Zoom: una relación de aspecto 4:3 se amplía vertical y horizontalmente
en la misma proporción para llenar la pantalla. Las secciones superior
e inferior quedan cortadas. Este modo está indicado para ver una
imagen buzón.
Si hay subtítulos, etc., en la parte inferior de la imagen no se
visualizarán. Sólo se visualizan si se ajusta “Tamaño vertical” o
“Centro V”. (1 página 53)
Normal: muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la relación
de aspecto de la imagen recibida. Está indicado para imágenes 16:9 o
4:3.
Extender: las imágenes comprimidas a 4:3 se visualizan con relación de
aspecto 16:9.
Extender V: las imágenes 2,35:1 se visualizan tras haberse cambiado a
16:9. Es el modo más indicado si se utilizan objetivos anamórficos
disponibles en tiendas.
Estrechar: las imágenes se visualizan en su relación de aspecto original
si se recibe una señal 16:3 o 4:3 con un objetivo anamórfico
disponible en tiendas.
Completo: las imágenes originales se visualizan en toda la pantalla.
Sólo cuando se introduce una señal de ordenador.
Cuando se introduce una señal del ordenador, sólo es posible
seleccionar “Normal” y “Completo”.
Cuando se introduce una señal 3D o si la opción “Sel. pantalla 2D-3D”
del menú Función está ajustada en “3D”, sólo es posible
seleccionar “Normal” o “Estrechar”.
Notas
53
ES
Uso de los menús
Sobreexploración Oculta los bordes de la imagen.
Sí: los bordes de la imagen de entrada no se visualizan. Seleccione esta
configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la
imagen.
No: proyecta la imagen de entrada completa.
Sugerencia
Para mostrar la región visualizable dentro de las cuatro direcciones de la
pantalla, consulte “En blanco” en el menú Instalación (1 página
60).
Área pantalla Selecciona el tamaño de la imagen cuando se sobreexplora una
imagen Hi-Vision.
Completo: expande la imagen a toda la pantalla.
Directo: no expande la imagen a toda la pantalla.
Centro V Ajusta la imagen completa subiéndola y bajándola en la pantalla.
Al aumentar el número seleccionado, la pantalla se desplaza hacia
arriba, y al reducirlo, se desplaza hacia abajo.
Tamaño vertical Reduce o amplía la imagen verticalmente.
La pantalla se amplía al aumentar el valor de la configuración y se
reduce al reducirse el valor de la configuración. Si no es posible ver los
subtítulos de una película, etc., utilice esta opción junto con “Centro V”.
Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada.
APA: ajusta automáticamente “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” a una
posición adecuada para las señales de imagen procedentes de un
ordenador.
Fase: ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las
imágenes procedentes de un ordenador. Ajusta la imagen en el punto
en el que aparezca con mayor nitidez.
Pitch: ajusta el tamaño horizontal de la imagen procedente de un
ordenador.
Al aumentar el número, la imagen se hace más ancha, y al reducirse se
hace más estrecha. Ajuste la configuración correspondiente al número
de puntos de la señal de entrada.
Desplazamiento: ajusta la posición de la imagen.
H: al aumentar el ajuste de H (horizontal), la imagen se
desplazará a la derecha, y al reducirlo, se desplazará a la
izquierda. Utilice </, para ajustar la posición horizontal.
V: al aumentar el ajuste de V (vertical), la imagen se desplazará
hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia abajo.
Utilice M/m para ajustar la posición vertical.
ES
54
Menú Configuración
El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica,
etc.
Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla.
Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en
pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la
alimentación y los mensajes de advertencia.
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
Los idiomas disponibles son: inglés, holandés, francés, italiano,
alemán, español, portugués, ruso, sueco, noruego, japonés, chino
(chino simplificado), chino (chino tradicional), coreano, tailandés y
árabe.
Posición de menú Puede cambiar la posición en la que se mostrará el menú en la
pantalla superior.
Inf. izq.: muestra el menú en el área inferior izquierda de la pantalla.
Centro: muestra el menú en centro de la pantalla.
Config. refrigeración Utilice este elemento cuando utilice el proyector a altitudes
elevadas.
Alto: utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes de
1.500 m o superiores.
Estándar: utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes
normales.
Cuando este elemento se establece en “Alto”, el ruido procedente del
ventilador es ligeramente más alto debido a que el número de giros
del ventilador aumenta.
Modo Espera Reduce el consumo de energía en espera.
Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera
pasa a ser el normal.
Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en
espera.
Cuando este elemento se establece en “Bajo”, la función “Enc. aut.
PJ” se desactiva (la función queda definida en “No” y deja de
aparecer en el menú). (1 página 57)
Nota
Nota
55
ES
Uso de los menús
Ahorro de energía Establece el modo de ahorro de energía.
Apagado lámp.: la lámpara se apaga automáticamente y se reduce
el consumo de energía si no se recibe ninguna señal durante 10
minutos. Si se recupera la señal o si se pulsa cualquier botón del
panel de control o del mando a distancia, la lámpara se iluminará
de nuevo. En Apagado lámp., el indicador ON/STANDBY se
ilumina en color naranja. (1 página 6)
Espera: la unidad se apaga automáticamente y el proyector entra en
modo Espera si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos.
No: se libera el modo de ahorro de energía.
Config. de lámpara Cuando sustituya las lámparas, establezca la configuración de
lámpara que desee. (1gina 74)
ES
56
Menú Función
El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del
proyector.
El menú Ajustes 3D se visualiza pulsando el botón 3D en el mando a distancia.
Ajustes 3D Puede cambiar los ajustes de la función 3D.
Sel. pantalla 2D-3D: para cambiar las imágenes de vídeo a “2D” o a
“3D”.
Automático: muestra imágenes de vídeo en 3D si se reciben
señales HDMI con información 3D. Muestra imágenes de vídeo
en 2D si se recibe cualquier otro tipo de señal.
3D: muestra imágenes de vídeo en 3D según el sistema 3D
seleccionado en “Formato 3D”. No obstante, si el proyector recibe
señales HDMI con información 3D, mostrará imágenes de vídeo
en 3D en función del sistema 3D de las señales HDMI con
información 3D.
2D: muestra imágenes de vídeo en 2D.
* La información 3D es información adicional que se aplica al 3D.
Algunas señales HDMI contienen información adicional para
detectar 3D y otras señales HDMI no disponen de ninguna
información.
Formato 3D: puede seleccionar este elemento pulsando b en el
mando a distancia al ajustar “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D”.
Ajuste el sistema 3D si las señales HDMI de entrada no incluyen
información 3D.
3D simulado: convierte imágenes de vídeo en 2D en imágenes de
vídeo en 3D. Este ajuste sólo se puede configurar en la entrada de
señales HD.
En función de la fuente de vídeo, es posible que el efecto de
3D simulado disminuya.
Se ha demostrado que cada persona puede ver imágenes de
vídeo en 3D de forma distinta.
Lado a lado: muestra las imágenes 3D tal como se reciben (antes
de su conversión en secuenciales) en formato de pantalla dividida
en izquierda y derecha.
Encima-debajo: muestra las imágenes 3D tal como se reciben
(antes de su conversión en secuenciales) en formato de pantalla
dividida arriba y abajo.
57
ES
Uso de los menús
Ajustes 3D Brillo gafas 3D: sirve para ajustar el brillo de la imagen cuando se
ven imágenes de vídeo en 3D con las gafas 3D. Se puede
seleccionar el brillo entre “Min”, “1”, “2”, “3” y “Max”.
Ajuste prof. 3D: sirve para ajustar la profundidad de las imágenes
de vídeo en 3D en la pantalla. Este ajuste se puede llevar a cabo
sólo si se selecciona un Formato 3D distinto de “3D simulado”.
Se recomienda ajustar “Ajuste prof. 3D” en “0”. Es posible que se
haga más difícil percibir las imágenes de vídeo en 3D en función
del ajuste de “Ajuste prof. 3D”.
Efecto 3D simulado: sirve para ajustar el efecto 3D cuando se
convierte contenido en 2D en imágenes de vídeo en 3D. Se puede
seleccionar el efecto entre “Alto”, “Medio” y “Bajo”.
La pantalla del menú aparece con un halo al visualizar imágenes
de vídeo en 3D y se ve mejor con las gafas 3D.
Se recomienda utilizar un tamaño de pantalla de 100 a 120
pulgadas. Ver imágenes de vídeo en 3D en pantallas de más de 100
pulgadas puede reducir el efecto 3D.
Ajuste HDMI Puede cambiar los ajustes de la función Control por HDMI.
Control por HDMI: selecciona si se activa la función Control por
HDMI cuando los conectores HDMI 1 y HDMI 2 se conectan a
equipos compatibles con Control por HDMI.
Cuando se ajusta en “Sí”, está disponible lo siguiente.
El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con
Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí.
El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador
de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI -
Ajuste fácil”*, también tendrá efecto.
Apg. aut. dsp.: establece si también se apaga la alimentación del
equipo compatible con Control por HDMI conectado cuando se
apaga la alimentación del proyector.
Cuando se ajusta en “Sí”, el equipo se sincroniza y se apaga
cuando se apaga la alimentación del proyector .
Enc. aut. PJ: seleccione si desea conectar el proyector con el equipo
compatible con Control por HDMI.
Cuando se ajusta en “Sí”, la alimentación del proyector se
enciende automáticamente cuando se enciende la alimentación del
equipo conectado, o cuando se realiza alguna operación tal como
la reproducción.
Para activar esta función, establezca “Modo Espera” (1 página 54)
del menú Configuración en “Estándar” y, a continuación,
establezca “Enc. Aut. PJ” en “Sí”. Para ver información detallada,
consulte “Acerca del Control por HDMI” (1 página 64).
Notas
Nota
ES
58
Ajuste HDMI Lista dispos.: muestra todos los equipos compatibles con Control
por HDMI conectados al proyector.
Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control por HDMI
del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es
compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también
tendrá efecto.
* “Control por HDMI - Ajuste fácil” es una función que hace
también efectivo el ajuste Control por HDMI del equipo conectado
a la entrada HDMI del proyector cuando es efectivo el ajuste
Control por HDMI del proyector. Esta función solamente está
disponible entre equipos Sony compatibles, y es posible que
algunos equipos no sean compatibles.
A pesar de que algunos equipos de terceros pueden ser
compatibles, no se garantiza que esta operación se pueda realizar
en equipos que no sean de Sony.
Rango din. HDMI Ajuste el nivel de entrada de los conectores HDMI 1 y HDMI 2.
Automático: ajusta el nivel de entrada de vídeo automáticamente.
Limitado: el nivel de entrada de vídeo se ajusta para señales de 16-
235.
Completo: el nivel de entrada de vídeo se ajusta para señales de 0-
255.
Si el ajuste de salida de vídeo del dispositivo HDMI conectado no se
establece correctamente, las partes brillantes y oscuras del vídeo
pueden aparecer demasiado brillantes o demasiado oscuras.
Búsq. ent. auto. Oculta los terminales de entrada sin entrada de señal.
Cuando se ajusta en “Sí”, los terminales sin señal de entrada no
aparecen en la pantalla de visualización de terminales al pulsar
INPUT.
Establezca esta opción en “No” si desea visualizar todos los
terminales de entrada. (1 página 28)
Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se
introduce ninguna señal.
Puede ajustar el color de fondo en “Negro” o en “Azul”.
Bloqueo ajustes Bloquea los ajustes de las opciones de los menús, para evitar errores
del usuario. (1 página 59)
No: cancela la función Bloqueo ajustes.
Nivel A: borra 20 elementos del menú en la pantalla.
Nivel B: además de los elementos borrados por Nivel A, esta opción
borra de la pantalla otros 15 elementos.
Nota
59
ES
Uso de los menús
Nivel A, B Nivel B
Elementos bloqueados por Bloqueo ajustes
Menú Imagen
Reiniciar
Creación realidad
Diafragma avan.
Control lámp.
Proy. Película
Mejora mov.
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Temp. de color
Nitidez
•NR
MPEG NR
Modo Film
Potenc. Contraste
Corr. Gamma
x.v.Color
Esp. de color
Menú Imagen avanzada
•RCP
Menú Configuración
•Estado
Idioma
Posición de menú
Config. refrigeración
Modo Espera
Ahorro de energía
Config. de lámpara
Menú Función
Ajuste HDMI
Rango din. HDMI
Búsq. ent. auto.
Fondo
Menú Instalación
Trapezoide V
Inversión imagen
En blanco
Alineac. panel
ES
60
Menú Instalación
El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación.
Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen.
Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior
(): establece un valor inferior (dirección –).
Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior
(): establece un valor superior (dirección +).
Según la posición de imagen ajustada con la función de
desplazamiento del objetivo, es posible que cambie la relación de
aspecto de la imagen, respecto a la original, o que se distorsione la
imagen con el ajuste de Trapezoide V.
Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical
o ambas.
No: la imagen no se invierte.
HV: invierte la imagen horizontal y verticalmente.
H: invierte la imagen horizontalmente.
V: invierte la imagen verticalmente.
Utilice este elemento para realizar la instalación para la proyección
hacia atrás o la instalación en el techo.
En blanco Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de
las cuatro direcciones de la pantalla.
Seleccione el borde que desee ajustar resaltando Izquierda, Derecha,
Arriba o Abajo con los botones M/m.
Ajuste el valor de En blanco con los botones </,.
Cuando se ajusta al mismo tiempo “En blanco” y “Trapezoide V”, la
función “En blanco” no se puede ajustar correctamente. Cuando
utilice la función “En blanco”, asegúrese de establecer “Trapezoide
V” en “0”.
Nota
Nota
61
ES
Uso de los menús
Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los
caracteres o de la imagen.
Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y
Ajuste patrón”.
Ajuste elem.: seleccione a continuación cómo hacer los ajustes.
Desplazamiento: desplaza la imagen completa para hacer los
ajustes.
Zona: selecciona el intervalo deseado para hacer los ajustes.
Ajuste color: asigna el color deseado para ajustar las diferencias de
color. Seleccione “R” (Rojo) o “B” (Azul) para hacer ajustes
basados en “G” (Verde).
Ajuste patrón: seleccione “R/G” (Rojo y verde) o “R/G/B”
(Blanco, todos los colores) cuando “Ajuste color” sea “R” (Rojo).
Seleccione “B/G” (Azul y verde) o “R/G/B” (Blanco, todos los
colores) cuando “Ajuste color” sea “B” (Azul).
Ajuste: el ajuste de desplazamiento y el ajuste de zona del color
seleccionado en “Ajuste color” pueden realizarse con los botones
</,, M/m.
Cuando se seleccione “Desplazamiento”: asigne la configuración
de la dirección horizontal (H) con los botones </, y la de la
dirección vertical (V) con los botones M/m de la pantalla de ajuste
de desplazamiento.
Cuando se seleccione “Zona”: seleccione la posición a ajustar con
los botones
</, para la posición horizontal (posición H) y los botones M/
m para la posición vertical (posición V) y, a continuación,
presione .
Seleccione la cantidad a ajustar con los botones </, para la
dirección horizontal (dirección H) y los botones M/m para la
dirección vertical (dirección V). Puede seleccionar de nuevo la
posición de ajuste presionando .
Reiniciar: vuelve a la configuración de fábrica.
Según los ajustes anteriores, es posible que los colores pierdan
homogeneidad o que cambie la resolución.
Nota
ES
62
Menú Información
El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias
horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara.
Es posible que fH (frecuencia horizontal) y fV (frecuencia vertical) no se muestren, según la señal
de entrada utilizada en el proyector.
No es posible modificar las indicaciones de la lista anterior.
Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-HW50ES).
Nº de Serie Muestra el número de serie.
fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
fV (frecuencia vertical) Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
Nº de memoria Muestra el número de memoria predefinida de la señal de entrada.
Tipo de señal Muestra el tipo de señal de entrada. Si se reciben señales de entrada
con información 3D, se muestra el tipo de las señales de entrada y el
formato 3D.
Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara (uso total).
Notas
Nº de memoria
Tipo de señal
Nº de Serie
Nombre del modelo: VPL-HW50ES
63
ES
Uso de los menús
Este proyector dispone de 31 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la
memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta
automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la
memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de
memoria y el tipo de señal se muestran en el menú Información .
También es posible ajustar los datos preestablecidos mediante el menú Pantalla .
Este proyector contiene 20 memorias de usuario diferentes, además de las memorias
predefinidas que se usan para la entrada de señales analógicas de ordenador. Puede
guardar en estas memorias de usuario las señales de entrada que no estén preestablecidas.
Si se introduce una señal no preestablecida por primera vez, se muestra un número de
memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú Pantalla , se registran
en el proyector. Si se registran más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente
siempre sobrescribirá la más antigua.
Consulte la tabla de la página 79 para averiguar si la señal está registrada en la memoria
predefinida.
Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide con el tamaño de la pantalla, una
parte de la pantalla se muestra en negro.
Acerca del nº de memoria predefinida
Nota
ES
64
En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo
cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc.
Acerca del Control
por HDMI
¿Qué es el Control por HDMI?
Control por HDMI es una función de control
mutuo estándar HDMI que utiliza una
especificación HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Conectando diversos
equipos compatibles con Control por HDMI,
tales como un reproductor de Blu-ray Disc
con disco duro, un reproductor/grabador de
DVD, un amplificador de AV, etc. a un TV
compatible con Control por HDMI o a un
proyector con un cable HDMI, el equipo
conectado se sincronizará con el TV o el
proyector cuando se haga funcionar
cualquiera de ellos.
Uso de la función Control por
HDMI
Conecte y asigne de la manera adecuada
los ajustes de cada equipo.
No apague la alimentación principal del
equipo.
Establezca el ajuste de entrada del
proyector en la entrada HDMI a la que está
conectado el equipo.
Compruebe si la imagen del equipo
aparece correctamente en el proyector.
Conexión de un equipo
compatible con Control por
HDMI
Utilice un cable HDMI para conectar el
proyector y el equipo compatible con
Control por HDMI. Utilice un cable que
haya obtenido el logotipo HDMI.
Configuración del Control por
HDMI
Asegúrese de asignar las conexiones
adecuadas tanto al proyector como al equipo
compatible con control por HDMI
conectado al proyector. Para ver la
configuración del proyector, consulte la
página 57. Para ver la configuración del
equipo compatible con control por HDMI
conectado al proyector, consulte sus
instrucciones de funcionamiento. Cuando se
conecta un equipo compatible con “Control
por HDMI - Ajuste fácil” a la entrada HDMI
del proyector, si se activa el ajuste de la
función Control por HDMI del proyector,
también se activará el ajuste de la función
Control por HDMI del equipo conectado.
Qué puede hacer con el
Control por HDMI
Al activar o iniciar la reproducción en el
equipo conectado, el proyector se
encenderá, y el ajuste de entrada pasa
automáticamente al terminal del equipo
conectado.
Al apagar la alimentación del proyector,
también se apagará automáticamente la
alimentación del equipo conectado.
Al cambiar el ajuste de idioma del
proyector, el ajuste de idioma del equipo
conectado cambiará también,
automáticamente, al mismo idioma.
Las funciones disponibles de Control por
HDMI varían en función de cada equipo.
Consulte las instrucciones de
funcionamiento de cada equipo.
Puede estar disponible cierto grado de
sincronización con equipos de otras marcas
que tengan funciones similares, pero no se
garantiza.
Otros
Notas
65
ES
Otros
Acerca de x.v.Color
“x.v.Color” es un nombre promocional
que se da a los productos que tienen la
capacidad de representar un espacio de
color amplio basado en las
especificaciones xvYCC, y es una marca
comercial de Sony Corporation.
xvYCC es un estándar internacional de
especificaciones técnicas del espacio de
color de gama extendida para las señales
de vídeo. La gama de color xvYCC es más
amplia que la de sRGB, que se utiliza con
el sistema de televisión actual.
Acerca de la función
3D simulado
Utilice la función 3D simulado teniendo
en cuenta que la imagen se verá de manera
diferente a las imágenes originales, ya que
esta función convierte las imágenes de
vídeo.
Tenga en cuenta que si se utiliza el
proyector de forma comercial o para la
exhibición pública, la visualización de
imágenes de vídeo en 2D como imágenes
de vídeo en 3D mediante la conversión a
3D simulado puede constituir una
infracción de los derechos de los autores o
de los productores, que gozan de
protección legal.
ES
66
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el
problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte
con personal especializado de Sony.
Alimentación
Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
activa.
c Es posible que la alimentación no se active si la apaga con el
interruptor I/1 (encendido/espera) y la vuelve a encender en un
corto periodo de tiempo.
Después de 1 minuto, aproximadamente, encienda la
alimentación.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación,
apriete los tornillos. (1 página 73)
c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 74)
c Compruebe los indicadores de advertencia. (1gina 69)
La unidad se apaga de
repente.
c Compruebe que “Ahorro de energía” en el menú Configuración
está ajustado en “Espera”. (1 página 55)
c Ajuste “Ahorro de energía” en “No”.
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas.
(1 página 22)
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón
INPUT. (1 página 28)
c Establezca la señal del ordenador que se enviará desde un
monitor externo.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
La imagen tiene sombras. c Las imágenes de vídeo se están procesando en 3D. Vea las
imágenes de vídeo en 3D con las gafas 3D o ajuste la opción
“Sel. pantalla 2D-3D” en “2D” (1 página 56).
El área brillante de la
imagen puede hacerse
menos clara, y los textos
pueden difuminarse.
(Cuando se introduce una
señal de vídeo HDMI)
c Cambie el nivel de salida RGB del equipo conectado o cambie
la opción Rango din. HDMI de la unidad (1gina 58).
Es posible que los textos se
difuminen cuando se
conecte un ordenador.
(Cuando se introduce una
señal de ordenador)
c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal
diferente de la del estándar HDMI. Ajuste “Nitidez” en el me
Imagen , o bien ajuste “Rango din. HDMI” en “Limitado”
en el menú Función . (1 páginas 48, 58)
La imagen es demasiado
oscura.
c Ajuste correctamente “Contraste” o “Brillo” en el menú Imagen
. (1 página 48)
La imagen no es nítida. c Ajuste el foco. (1 página 20)
c Se ha acumulado condensación en el objetivo. Deje el proyector
encendido durante unas 2 horas.
67
ES
Otros
Indicación en pantalla
Mando a distancia
La imagen parpadea. c Para ver imágenes procedentes de un ordenador, active “APA” y
ajuste la señal de entrada actual.
c Ajuste correctamente “Fase” para “Ajustar señal” en el menú
Pantalla . (1 página 53)
El color de los caracteres o
de la imagen no es el
adecuado.
c Seleccione el registro de color que desee en “Alineac. panel” en
el menú Instalación (1 página 61).
La imagen permanece en la
pantalla (retención de
imagen).
c Cuando se muestren imágenes muy contrastadas sin movimiento
durante un periodo largo de tiempo, es posible que haya cierta
retención de imagen en la pantalla. Esto solamente ocurre
temporalmente. Si se apaga la alimentación durante unos
momentos se eliminará la imagen retenida.
Síntoma Causa y solución
Síntoma Causa y solución
La indicación en pantalla
no aparece.
c Establezca en “Sí” la opción “Estado” del menú Configuración
. (1 página 54)
c Compruebe si el indicador ON/STANDBY se ilumina en verde.
El indicador ON/STANDBY parpadea mientras se enciende el
proyector.
No utilice el proyector hasta que el indicador no se ilumine en
color verde.
El nombre del modelo no
desaparece de la pantalla.
O bien, se muestra
constantemente el modo de
demostración.
c El modo de presentación del proyector puede establecerse en el
momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con
personal cualificado de Sony.
Los terminales de entrada
no aparecen.
c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú
Función . (1 página 58)
Síntoma Causa y solución
El mando a distancia no
funciona.
c Es posible que las pilas estén agotadas. Sustitúyalas por unas
nuevas. (1 página 9)
c Inserte las pilas con las polaridades correctas. (1gina 9)
c Si hay una lámpara fluorescente cerca del detector del mando a
distancia, es posible que el proyector funcione de forma
incorrecta o inadvertida.
c Confirme la posición del detector del mando a distancia en el
proyector. (1 página 6)
c Si utiliza el transmisor de sincronización 3D opcional y lo
orienta hacia el detector del mando a distancia de la unidad, es
posible que el mando a distancia no funcione correctamente.
ES
68
Imágenes de vídeo en 3D
Otros
Síntoma Causa y solución
La imagen de vídeo no
parece una imagen de
vídeo en 3D.
c Compruebe si las gafas 3D están encendidas (1 página 34).
c Asegúrese de que la batería de las gafas 3D esté cargada.
c Compruebe si la fuente de entrada es HDMI.
c Ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “Automático” o “3D”
(1 página 56).
c Verifique si las señales de entrada son señales 3D compatibles
(1 página 84).
c Si el equipo 3D conectado no envía señales 3D al proyector,
trate de reiniciar el equipo 3D conectado para solucionar el
problema.
c Si la posición de visionado o de instalación del proyector es
demasiado lejos de la pantalla, es posible que las gafas 3D no
muestren las imágenes correctamente (1 página 35).
c Si utiliza el transmisor de sincronización 3D opcional,
compruebe si está colocado dentro del alcance especificado
(1 página 25).
c El tamaño de la pantalla no es el adecuado. Ajuste la ampliación
del zoom a un nivel bajo o vea las imágenes lo más alejado
posible de la pantalla (1 página 90).
Síntoma Causa y solución
El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el
menú Configuración . (1 página 54)
c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea
demasiado alta.
c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11)
El número de giros del ventilador aumenta para mantener la
fiabilidad de los componentes del proyector cuando la
temperatura de la habitación es superior a lo normal. El ruido
del ventilador se hace ligeramente más fuerte. La temperatura
normal aproximada es de 25°C.
No es posible ajustar el
desplazamiento del
objetivo.
c El desplazamiento del objetivo no se puede ajustar más allá del
intervalo de movimiento. Ajuste el desplazamiento del objetivo
dentro del intervalo de movimiento (1 páginas 13, 20).
El proyector y el equipo
conectado se encienden y
se apagan, reproducen y
funcionan
simultáneamente.
c “Control por HDMI”,Apg. aut. dsp.” y “Enc. aut. PJ” están
establecidas en “Sí”. Establézcalas en “No”.
Para ver información detallada, consulteAjuste HDMI”
(1 página 57).
69
ES
Otros
El indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector
tiene algún problema.
Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste
incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
Indicadores de aviso
Síntoma Causa y solución
LAMP/COVER parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 2 flashes)
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación,
apriete los tornillos. (1 página 73)
c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 74)
LAMP/COVER parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 3 flashes)
c La lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la
lámpara. (1 página 72)
c La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. Espere a que se
enfríe la lámpara y, a continuación, encienda de nuevo la
alimentación.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 4 flashes)
c El ventilador está averiado. Consulte con personal especializado
de Sony.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 2 flashes)
c La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que
no haya nada bloqueando los orificios de ventilación y si el
proyector se está utilizando a altitudes elevadas.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 6 flashes)
c Pulse el interruptor I/1 (encendido/espera) para encender el
proyector. Si no está encendida la alimentación, desconecte el
cable de alimentación CA y, a continuación confirme que la
lámpara ON/STANDBY esté apagada. Después de unos 10
segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA y
encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan
iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte
con personal especializado de Sony.
Nota
Indicador ON/STANDBY
Indicador LAMP/COVER
ES
70
Mensajes de advertencia
Listas de mensajes
Mensaje Causa y solución
Temperatura alta! Apag.
1min.
c Desactive la alimentación.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
(1 página 12)
Frecuencia fuera de rango! c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se
encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del
proyector. (1 página 79)
Por favor, cambie la
lámpara/filtro.
c Es necesario sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara.
(1 página 72)
c Sustituya tambn el filtro de aire. Reinicie la limpieza de los
orificios de ventilación (entrada). (1 página 72)
Si aparece de nuevo este mensaje después de sustituir la lámpara
y el filtro, el proceso de sustitución de la lámpara no se ha
completado. Compruebe el proceso de sustitución de la lámpara.
(1 página 72)
Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a
distancia o del panel de control del proyector.
Por favor limpie el filtro. c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire.
(1 página 75)
Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a
distancia o del panel de control del proyector.
Por favor limpie el filtro.
Terminó? Sí No
c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire.
(1 página 75)
c Si limpió el filtro de aire, seleccione “Sí”. Si no limpió el filtro
de aire, seleccione “No”.
Temperatura del proyector
alta. Config. refrig. debe
ser “Alto” si se usa el
proyector en altura.
c Asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad no
estén cubiertos. (1gina 6)
c Cuando utilice el proyector en zonas de altitud elevada,
establezca Config. refrigeración en “Alto”. (1gina 54)
Cuando la temperatura dentro del proyector continúa siendo alta,
Config. refrigeración cambia a “Alto” durante 1 minuto y la
velocidad del ventilador aumenta.
Ajustado modo Ahorro
energía. La lámpara se
apagará autm. en 1 m.
c Ahorro de energía” está ajustado en “Apagado lámp.”.
(1 página 55)
Si no se recibe ninguna señal, la lámpara se apaga tras 1 minuto.
Nota
Nota
Nota
Nota
71
ES
Otros
Mensajes de precaución
Ajustado modo Ahorro
energía. El proyector
pasará a espera en 1m.
c Ahorro de energía” está ajustado en “Espera”. (1 página 55)
Si no se recibe ninguna señal, la unidad se apaga tras 1 minuto y el
proyector entra en modo de espera.
Mensaje Causa y solución
c No hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe
las conexiones. (1 página 22)
No aplicable! c Pulse el botón adecuado.
c La operación que activa el botón está prohibida actualmente.
Bloque ajustes act. c “Bloqueo ajustes” está ajustado en “Nivel A” o “Nivel B”.
(1 página 58)
Mensaje Causa y solución
Nota
x
ES
72
Sustitución de la
lámpara y del filtro
de aire, y limpieza de
los orificios de
ventilación (entrada)
Herramientas que necesita para empezar:
Lámpara de proyector LMP-H202
(opcional)
Destornillador Phillips estándar
Paño (como protección contra
arañazos)
La lámpara que se utiliza como fuente de luz
tiene una determinada vida útil. Cuando la
luz de la lámpara pierde intensidad, el
balance de color de la imagen se vuelve
extraño, o aparece el mensaje “Por favor,
cambie la lámpara/filtro.”, es posible que la
lámpara esté agotada. Sustituya
inmediatamente la lámpara por una nueva.
Utilice una lámpara de proyector LMP-
H202 como lámpara de repuesto.
El filtro de aire se suministra con la lámpara
de proyector LMP-H202. Cuando reemplace
la lámpara será también el momento de
reemplazar el filtro del aire.
Siempre que reemplace la lámpara,
asegúrese de reemplazar el filtro del aire por
uno nuevo. Limpie también los orificios de
ventilación (entrada).
La lámpara continúa estando caliente
después de haber apagado el proyector con el
interruptor
?/1 (encendido/espera). Si toca
la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes
de sustituir la lámpara, espere al menos 1
hora hasta que se enfríe.
No toque la superficie del objetivo. Si la toca,
limpie las huellas con un paño suave.
Ponga especial cuidado al reemplazar la
lámpara cuando el proyector esté instalado
en el techo.
Al retirar la unidad de la lámpara, asegúrese
de que se encuentra en posición horizontal y
tire hacia arriba. No incline la unidad de la
lámpara. Si tira hacia fuera de la unidad de la
lámpara mientras se encuentra inclinada y la
lámpara se rompe, los fragmentos pueden
dispersarse y provocar lesiones.
Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado
para evitar que caiga polvo en el proyector.
La sustitución del filtro del aire es crucial
para mantener el buen rendimiento del
proyector y para evitar que se averíe. Cuando
aparezca un mensaje de advertencia para
reemplazar el filtro del aire, reemplace
inmediatamente el filtro del aire.
1 Apague el proyector y
desenchufe el cable de
alimentación de CA.
2 Cuando coloque el proyector
sobre una superficie plana tal
como una mesa de escritorio,
etc., coloque un paño para evitar
rayar la superficie. Invierta el
proyector como se muestra y, a
continuación, colóquelo sobre
el paño.
Cuando la lámpara se daña, los
fragmentos pueden dispersarse si no se
invierte el proyector. Esto puede
provocar lesiones.
Precaución
Notas
73
ES
Otros
Asegúrese de que el proyector se
encuentra en una superficie estable.
3 Afloje el tornillo de la cubierta
de la lámpara con un
destornillador Philips y, a
continuación, abra la cubierta
de la lámpara.
4 Afloje los 3 tornillos de la
unidad de la lámpara con el
destornillador Phillips. Levante
el asa y, a continuación, tire de
la lámpara para extraerla.
5 Sujete el asa de la nueva
lámpara, empújela hacia dentro
hasta el fondo y, a continuación
apriete los 3 tornillos.
Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico
del interior de la unidad.
6 Cierre la cubierta de la lámpara
y, a continuación, apriete los
tornillos.
Nota
ES
74
7 Quite el soporte del filtro.
8 Extraiga el filtro de aire.
9 Coloque el nuevo filtro de aire
de forma que encaje en las
lengüetas (10 posiciones) del
soporte del filtro.
Monte el filtro de aire alineándolo con la
forma del soporte del filtro.
Además, no toque el ventilador después de
retirar el filtro del aire, que se encuentra a
cierta profundidad en el interior del
proyector.
10 Monte el soporte del filtro.
El proyector no se encenderá si el soporte
del filtro no está bien cerrado.
11 Limpie el polvo de los orificios
de ventilación (entrada) con un
paño suave.
12 Vuelva a colocar el proyector
en su posición original.
13 Encienda el proyector y, a
continuación, seleccione el
elemento de configuración que
desee en el menú
Configuración . Se mostrará
la pantalla de menú siguiente.
Sugerencia
Si “Bloqueo ajustes” está ajustado en
“Nivel B”, ajústelo en “No” una vez.
14 Seleccione “Sí”.
Para evitar descargas eléctricas o incendios,
no introduzca las manos en el
Nota
Nota
Lengüetas
Precaución
Orificios de ventilación
(entrada)
75
ES
Otros
compartimento de sustitución de la lámpara,
ni permita que se introduzcan líquidos ni
ningún otro objeto.
Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector
LMP-H202 para la sustitución. Si utiliza
otras lámparas que no sean la LMP-H202, el
proyector puede averiarse.
No olvide apagar el proyector y desenchufar
el cable de alimentación antes de sustituir la
lámpara; a continuación, compruebe que la
lámpara ON/STANDBY está apagada.
El proyector no se encenderá si la lámpara no
está bien instalada.
El proyector no se encenderá si la cubierta de
la lámpara no está bien cerrada.
Para cancelar un mensaje que se muestra en
la pantalla, pulse el botón del mando a
distancia o del panel de control del proyector.
Limpieza del filtro de
aire
Cuando aparezca en la pantalla “Por favor
limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de
aire.
El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500
horas. Este valor varía en función del
entorno y de cómo se utilice el proyector. La
cifra de 1.500 horas es aproximada.
Después de lavar el filtro de aire con una
solución detergente suave, déjelo secar a la
sombra.
Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de
no dañarlo.
Para ver información detallada sobre cómo
montar y retirar el filtro de aire, consulte los
pasos 7 al 10 de “Sustitución de la lámpara y
del filtro de aire, y limpieza de los orificios
de ventilación (entrada)”. (1 página 74)
Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado
para evitar que caiga polvo en el proyector.
La limpieza del filtro del aire es crucial para
mantener el buen rendimiento del proyector
y para evitar que se averíe. Cuando aparezca
un mensaje de advertencia para limpiar el
filtro del aire, limpie inmediatamente el filtro
del aire.
Colocación de la
tapa del objetivo
Cuando coloque la tapa del objetivo en el
objetivo, hágalo de manera que la parte
cóncava de la tapa encaje con la palanca del
zoom, tal como se puede ver en la
ilustración.
Notas
Nota
Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas
para desechar tubos fluorescentes usados
dependen de donde viva. Siga la normativa
de desecho de residuos de su zona.
Notas
Tapa del objetivo
Palanca del zoom
ES
76
Limpieza y la
pantalla del
proyector
Limpieza del objetivo
La superficie del objetivo tiene aplicado un
tratamiento especial para reducir el reflejo
de la luz.
Si no se realiza un mantenimiento adecuado,
el rendimiento del proyector podría verse
afectado, por lo que recomendamos
encarecidamente lo siguiente:
Limpie el objetivo delicadamente con un
paño suave, por ejemplo, un paño de
limpieza o un paño para limpiar cristales.
Las manchas difíciles de quitar se pueden
eliminar con un paño suave, por ejemplo,
un paño de limpieza o un paño para
limpiar cristales, ligeramente humedecido
en agua.
No utilice nunca disolventes como
alcohol, benceno o diluyentes, ni
detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos,
ni paños de limpieza con productos
químicos: si lo hace, podría dañar la
superficie del objetivo.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar el polvo de la carcasa,
frótelo suavemente con un paño suave. Si
el polvo es persistente, frote con un paño
suave ligeramente humedecido con una
solución diluida de detergente suave.
No utilice nunca ningún tipo de estropajo
abrasivo, ni limpiadores alcalinos o
ácidos, polvos abrasivos ni disolventes
volátiles tales como alcohol, benceno,
aguarrás o insecticida.
Si utiliza tales materiales o mantiene un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo puede provocar daños en la
superficie de la pantalla y en el material de
la carcasa.
Puntos negros y puntos brillantes
(rojos, azules o verdes) en la pantalla
El proyector se ha fabricado con tecnología
de alta precisión.
No obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros o brillantes (rojos,
azules o verdes) de forma continua en el
proyector.
Se trata de un resultado normal del proceso
de fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
77
ES
Otros
Especificaciones
Sistema
Sistema de proyección
Sistema de proyección de panel
SXRD, 1 objetivo
Panel LCD
Panel SXRD de 0,61 pulgadas
(15,4 mm)
y 6.220.800 píxeles
(2.073.600 píxeles × 3)
Objetivo Objetivo zoom de 1,6 aumentos
(manual)
f=18,7 mm a 29,7 mm
F2,52 a F3,02
Lámpara
Lámpara de presión ultra alta de 200 W
Tamaño de imagen de proyección
40 pulgadas a 300 pulgadas
(1.016 mm a 7.620 mm) (medidas
diagonalmente)
Señales de vídeo que acepta
480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p,
720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i
Los siguientes elementos están
disponibles solamente para la señal
digital (HDMI):
1080/60p, 1080/50p, 1080/24p
Señales de ordenador aceptables
fH: 19 kHz a 72 kHz
fV: 48 Hz a 92 Hz
Máxima resolución 1.920 × 1.080
(sólo entrada HDMI)
Para ver información detallada,
consulte “Señales predefinidas”.
(1 página 79)
Entrada
Y PB/CB PR/CR
Componente: tipo fonográfico
Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
P
B/CB: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
P
R/CR: 0,7 Vp-p ± 2 dB
(terminación de 75 ohmios)
HDMI
RGB digital/Y C
B (PB) CR (PR)
INPUT A
HD D-sub 15-terminales
RGB analógico:
R: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD: Entrada de
sincronización compuesta: nivel
TTL, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: nivel TTL, positiva/
negativa
VD: Entrada de sincronización
vertical: nivel TTL, positiva/
negativa
3D SYNC
Conector RJ45
IR IN
Minijack
REMOTE
RS-232C: D-sub de 9 contactos
(hembra)
General
Dimensiones
407,4 mm × 179,2 mm ×
463,9 mm (16
1
/
8
× 7
1
/
8
× 18
3
/
8
pulgadas) (ancho/alto/
profundidad)
Masa Aprox. 10 kg (22 lb 1 oz)
Requisitos de alimentación
100 V a 240 V CA, 3,0 A a 1,3 A,
50/60 Hz
Consumo eléctrico
300 W máx.
Modo de espera: 8 W
Modo de espera (bajo): 0,5 W
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C (–4 °F a +140 °F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
ES
78
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-PJ23 (1)
Pilas de manganeso de tamaño AA
(R6) (2)
Cable de alimentación de CA (1)
Tapa del objetivo (1)
Gafas 3D
TDG-PJ1 (2)
Funda para las gafas 3D (2)
Cable de carga USB (1,2 m) (1)
Manual de instrucciones (1)
Manual de instrucciones de las
gafas 3D (1)
El diseño y las especificaciones pueden variar sin
previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-H202 (para sustitución)
Soporte de suspensión del proyector
PSS-H10
Gafas 3D
TDG-PJ1
Transmisor de sincronización 3D
TMR-PJ2
79
ES
Otros
La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando
esta unidad.
Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible
que la imagen no se muestre correctamente.
Señales predefinidas
Nº de
memoria
predefi-
nida
Señal predefinida
(resolución)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sincronización Tama-
ño H
3 480/60i 480/60i
(720 × 480i)
15,734 59,940 SonG/Y o
sincronización
compuesta
4 576/50i 576/50i
(720 × 576i)
15,625 50,000 SonG/Y o
sincronización
compuesta
/vídeo compuesto
5 480/60p 480/60p (NTSC
progresivo)
(720 × 480p)
31,470 60,000 SonG/Y
6 576/50p 576/50p (PAL
progresivo)
(720 × 576p)
31,250 50,000 SonG/Y
7 1080/60i 1035/60i
(1920 × 1035i)
1080/60i
(1920 × 1080i)
33,750 60,000 SonG/Y
8 1080/50i 1080/50i
(1920 × 1080i)
28,130 50,000 SonG/Y
10 720/60p 720/60p
(1280 × 720p)
45,000 60,000 SonG/Y
11 720/50p 720/50p
(1280 × 720p)
37,500 50,000 SonG/Y
12 1080/60p 1080/60p
(1920 × 1080p)
67,500 60,000
13 1080/50p 1080/50p
(1920 × 1080p)
56,260 50,000
14 1080/24p 1080/24p
(1920 × 1080p)
26,973 23,976
18 720/60p
(Compres.
Fotograma)
720/60p
(1280 × 720p)
90,000 60,000
19 720/50p
(Compres.
Fotograma)
720/50p
(1280 × 720p)
75,000 50,000
ES
80
Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada
Señal analógica
20 1080/24p
(Compres.
Fotograma)
1080/24p
(1920 × 1080p)
53,946 23,976
26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VESA 75
(IBM M3)
37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
30 VESA 85
(IBM M4)
43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 VESA 75
(IBM M5)
46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864
55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664
56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664
Señal Número de memoria predefinida
Señal de componentes (conectores
Y PB/CB PR/
C
R)
3 a 8, 10, 11
Señal de ordenador (conector INPUTA) 26, 28 a 35, 37 a 39, 55, 56
Nº de
memoria
predefi-
nida
Señal predefinida
(resolución)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sincronización Tama-
ño H
81
ES
Otros
Señal digital
* Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pueden mostrarse como el número de
memoria preconfigurado de la señal de componentes o de vídeo GBR.
Señal Número de memoria predefinida
Señal de componente (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14, 18 a 20
Señal GBR de vídeo (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14, 18 a 20
Señal de ordenador (conectores HDMI 1, 2) 10 a 13*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55
ES
82
Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada.
Se indican en las tablas siguientes.
Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.
Menú Imagen
z: Ajustable/puede establecerse
–: No ajustable/no puede ajustarse
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste
Elemento Señal de entrada
Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador
Creación realidad zz
Diafragma avan. zzz
Control lámp. zzz
Proy. Película zz
Mejora mov. zz
Contraste zzz
Brillo zzz
Color zz
Tonalidad zz
Temp. de color zzz
Nitidez zz
NR z z
MPEG NR zzz
Modo Film z
(Sin incluir el número
de memoria
predefinida 14)
z
(Sin incluir el número
de memoria
predefinida 14)
Potenc. Contraste zz
Corr. Gamma *
1
zzz
x.v.Color z ––
Esp. de color
zzz
RCP zzz
83
ES
Otros
Menú Pantalla
z: Ajustable/puede establecerse
–: No ajustable/no puede ajustarse
*
1
: El ajuste solamente se puede hacer cuando “x.v.Color” está ajustado en “No”.
*
2
: La configuración solamente puede realizarse cuando “Sobreexploración” está ajustado en “Sí”
y “Aspecto” está ajustado en “Normal” en el menú Pantalla .
*
3
: Si la señal de entrada procede de un ordenador, no es posible realizar la configuración cuando la
relación de aspecto es 16:9 o más ancha. (fijado en “Normal”).
*
4
: Solamente se puede hacer la configuración cuando está seleccionado “Zoom” en “Aspecto”.
*
5
: Solamente se puede hacer la configuración para señales analógicas.
Cuando conecte un cable tal como un cable HDMI, etc., compruebe el tipo de señal en el menú
Información (1 página 62) y Señal digital (1 página 81), y los elementos ajustables/que
puedan establecerse.
Elemento Señal de entrada
Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador
Aspecto zzz *
3
Sobreexploración zz
Área pantalla *
2
z
(sólo números de
memoria predefinida 7,
8, 12, 13, 14)
z
(sólo números de
memoria predefinida 7,
8, 12, 13, 14)
Centro V*
4
zz
Tamaño vertical*
4
zz
APA z *
5
Fase z *
5
Pitch z *
5
Desplazamiento z *
5
z *
5
z
Nota
ES
84
El proyector acepta los siguientes tipos de señales 3D.
*: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI.
Algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su configuración:
depende de las señales 3D.
Las opciones que no se pueden ajustar no se visualizan en el menú. En la siguiente tabla
incluimos dichas opciones.
z: Ajustable/puede establecerse
–: No ajustable/no puede ajustarse
*: El ajuste se puede realizar en visualización 2D.
Señales 3D compatibles
Resolución Formato de señal 3D
720/60, 50P
1080/24P
Formato Lado a lado
Formato Encima-debajo*
Compres. Fotograma*
1080/60, 50i Formato Lado a lado*
1080/60, 50P Formato Lado a lado
Formato Encima-debajo
Señales 3D y opciones ajustables/de configuración
Elemento Señales 3D
720/60, 50P 1080/60, 50i 1080/24P 1080/60, 50P
Diafragma avan.––––
Control lámp.
(fijado en “Alto”)
(fijado en “Alto”)
(fijado en “Alto”)
(fijado en “Alto”)
Proy. Película*––––
Mejora mov. z
NR ––––
Modo Film––––
x.v.Color z
(Sólo señal
componente)
Sobreexploración––––
Área pantalla
(fijado en
“Completo”)
(fijado en
“Completo”)
(fijado en
“Completo”)
(fijado en
“Completo”)
Trapezoide V
(fijado en “0”)
(fijado en “0”)
z
(fijado en “0”)
85
ES
Otros
Si el proyector está configurado para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de
vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su
configuración: depende de los ajustes del “Formato 3D” del menú Función . Las
opciones que no se pueden ajustar no se visualizan en el menú. En la siguiente tabla
incluimos dichas opciones.
Elemento Formato 3D
Encima-debajo Lado a lado 3D simulado
Diafragma avan.
Control lámp.
Proy. Película
Mejora mov. z
(sólo la memoria
predefinida 14)
z
(sólo la memoria
predefinida 14)
z
NR z
MPEG NR zzz
Modo Film
x.v.Color z
(sólo la memoria
predefinida 14)
z
(sólo la memoria
predefinida 14)
z
Sobreexploración
Área pantalla
Trapezoide V z
(sólo la memoria
predefinida 14)
––
ES
86
Los elementos que se pueden seleccionar varían en función del tipo de señal de entrada o
de formato 3D.
Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Los elementos que no
pueden seleccionarse no aparecen en el menú.
2D
*
1
: No se visualiza en el menú si está fijado en Normal.
3D
Modo de aspecto
Señales aceptables 1920 × 1080
1280 × 720
720 × 480
720 × 576
1280 × 720 Otros
Número de memoria
predefinida
(1 página 79)
7, 8, de 10 a 14 De 3 a 6 56 26, de 28 a 35,
de 37 a 39, 55
Normal
zzz *
1
z
Completo z
Extender V zz ––
Estrechar
zz ––
Extender
z ––
Zoom
z ––
Zoom amplio
zz ––
Señales aceptables 1920 × 1080, 1280 × 720
Formato 3D Lado a lado Encima-debajo Compres.
Fotograma
3D simulado
Número de memoria
predefinida
(1 página 79)
7, 8, de 10 a 14 De 10 a 14 De 18 a 20 7, 8, de 10 a 14
Normal
zzzz
Completo
Extender V
z
Estrechar zzzz
Extender ––––
Zoom ––––
Zoom amplio
z
87
ES
Otros
*
Cada elemento ajustable/de configuración se almacena individualmente para cada
conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) o señal predefinida. Para obtener más
información, consulte las siguientes tablas.
Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada
Menú Imagen
Condiciones de almacenamiento de elementos ajustables/de
configuración
Entrada Números de memoria preestablecidas
Entrada A 26, de 28 a 35, de 37 a 39, 55, 56
Componente De 3 a 8, 10, 11
HDMI 1 (2D) De 3 a 8, de 10 a 14, de 18 a 20, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55
HDMI 2 (2D)
HDMI 1 (3D) 7, 8, de 10 a 14, de 18 a 20
HDMI 2 (3D)
Elemento Condiciones de almacenamiento
Presel. calib. Para cada conector de entrada y señal predefinida
Reiniciar Para cada conector de entrada y Presel. calib.
Creación realidad
Diafragma avan.
Control lámp.
Proy. Película
Mejora mov.
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Temp. de color
D93-D55
Personal 1-5
Ganancia R Para cada Temp. de color, Personal 1-5
Ganancia G
Ganancia B
Polarización R
Polarización G
Polarización B
ES
88
Menú Imagen avanzada
Menú Pantalla
Nitidez Para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) y Presel.
calib.
NR
MPEG NR
Modo Film
Mejora contraste
Corr. Gamma
x.v.Color
Esp. de color
Elemento Condiciones de almacenamiento
RCP: Posición Para cada RCP Usuario 1-3
RCP: Intervalo
RCP Color
RCP Tonalidad
RCP Brillo
Elemento Condición de almacenamiento
Sobreexploración Para cada conector de entrada y señal predefinida
Centro V Para cada conector de entrada
Tamaño vertical Para cada conector de entrada
Ajustar señal: Fase
(señal analógica de
PC)
Para cada conector de entrada y señal predefinida
Ajustar señal: Pitch
(señal analógica de
PC)
Para cada conector de entrada y señal predefinida
Ajustar señal:
Desplazamiento
(todas las señales
analógicas)
Para cada conector de entrada y señal predefinida
Elemento Condiciones de almacenamiento
89
ES
Otros
Instalación en el techo
Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector
PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en
el techo.
L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la
parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal)
y’:Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la
imagen no se trunque ni se bloquee
Soporte de suspensión del proyector
PSS-H10 (no se suministra)
Techo
Centro de la pantalla
Centro del objetivo
ES
90
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L’ (mínimo) = 31,1781 (1
1
/
4
) × SS + 137,7 (5
1
/
2
)
L’ (máximo) = 47,0644 (1
7
/
8
) × SS + 130,8 (5
1
/
4
)
y’ (mínimo) = 6,2263 (
1
/
4
) × SS
y’ (máximo) = 8,8414 (
3
/
8
) × SS + 268,5 (10
5
/
8
)
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L’ (mínimo) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS + 137,7 (5
1
/
2
)
L’ (máximo) = 57,5992 (2
3
/
8
) × SS + 130,8 (5
1
/
4
)
y’ (mínimo) = 7,62 (
3
/
8
) × SS
y’ (máximo) = 10,8204 (
1
/
2
) × SS + 268,5 (10
5
/
8
)
Tamaño de la
pantalla
SS (pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620
L’
(mínimo) 1.385 2.008 2.632 3.256 3.879 4.814 6.373 7.932 9.491
(54
5
/
8
) (79
1
/
8
) (103
5
/
8
) (128
1
/
4
) (152
3
/
4
) (189
5
/
8
) (251) (312
3
/
8
) (373
3
/
4
)
(máximo) 2.013 2.955 3.896 4.837 5.779 7.190 9.544 11.897 14.250
(79
3
/
8
) (116
3
/
8
) (153
1
/
2
) (190
1
/
2
) (227
1
/
2
) (283
1
/
8
) (375
3
/
4
) (468
1
/
2
) (561
1
/
8
)
y’
(mínimo) 249 374 498 623 747 934 1.245 1.557 1.868
(9
7
/
8
)(14
3
/
4
)(19
5
/
8
)(24
5
/
8
)(29
1
/
2
)(36
7
/
8
)(49
1
/
8
)(61
3
/
8
)(73
5
/
8
)
(máximo) 622 799 976 1.153 1.329 1.595 2.037 2.479 2.921
(24
1
/
2
)(31
1
/
2
)(38
1
/
2
)(45
1
/
2
)(52
3
/
8
)(62
7
/
8
)(80
1
/
4
)(97
5
/
8
) (115)
Tamaño de la
pantalla
SS (pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620
L’
(mínimo) 1.664 2.427 3.190 3.953 4.717 5.861 7.769 9.677 11.585
(65
5
/
8
) (95
5
/
8
) (125
5
/
8
) (155
3
/
4
) (185
3
/
4
) (230
7
/
8
) (305
7
/
8
) (381) (456
1
/
8
)
(máximo) 2.435 3.587 4.739 5.891 7.043 8.771 11.651 14.531 17.411
(95
7
/
8
) (141
1
/
4
) (186
5
/
8
) (232) (277
3
/
8
) (345
3
/
8
) (458
3
/
4
) (572
1
/
8
) (685
1
/
2
)
y’
(mínimo) 305 457 610 762 914 1.143 1.524 1.905 2.286
(12) (18) (24) (30) (36) (45) (60) (75) (90)
(máximo) 701 918 1.134 1.351 1.567 1.892 2.433 2.974 3.515
(27
5
/
8
)(36
1
/
4
)(44
3
/
4
)(53
1
/
4
)(61
3
/
4
)(74
1
/
2
)(95
7
/
8
) (117
1
/
8
) (138
3
/
8
)
91
ES
Otros
Instalación del soporte de suspensión del proyector PSS-H10
Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de
instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado
de Sony para la instalación.
A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el
techo por medio del PSS-H10.
No monte el proyector en el techo ni lo mueva usted solo. Es muy importante ponerse en
contacto con personal especializado de Sony (servicio de pago).
A los distribuidores
Utilice el Soporte de suspensión del proyector Sony PSS-H10 y tome las medidas
necesarias para evitar que se caiga (con una brida, cable, etc.).
Para obtener más información, consulte el Manual de instalación para distribuidores del
PSS-H10.
Vista superior
Instale el proyector de modo que el centro del objetivo esté paralelo al centro de la
pantalla.
Precaución
Parte frontal del aparato
Centro del objetivo
Abrazadera de montaje
en techo superior
Centro del mástil de soporte (El
centro del mástil de soporte es
diferente del centro de la unidad.)
Distancia entre la pantalla y
el centro del objetivo
182,8 (7
1
/
4
) 130 (5
1
/
8
)
227,8 (9)
ES
92
Vista frontal
Vista lateral
Techo
Superficie inferior
de la abrazadera
de montaje
Centro del mástil de
soporte
Centro del objetivo
150 (6)
75 (3)
175 (7)
93,5 (3
3
/
4
)
203,7 (8
1
/
8
) 203,7 (8
1
/
8
)
407,4 (16
1
/
8
)
Centro del objetivo
Parte frontal del aparato
182,8 (7
1
/
4
) 130 (5
1
/
8
)
227,8 (9) 236,1 (9
3
/
8
)
463,9 (18
3
/
8
)
93
ES
Otros
Índice
A
Accesorios suministrados ..........................9
Ahorro de energía ....................................55
Ajustar
calidad de imagen ................................39
posición de la imagen ..........................17
Ajustar señal
APA .....................................................53
Desplazamiento ...................................53
Fase ......................................................53
Pitch .....................................................53
Ajuste experto .........................................49
Ajuste HDMI ...........................................57
Ajustes 3D
Ajuste prof. 3D ....................................57
Brillo gafas 3D ....................................57
Efecto 3D simulado .............................57
Formato 3D ..........................................56
Sel. pantalla 2D-3D .............................56
Alineac. panel ..........................................61
APA .........................................................53
Área pantalla ...........................................53
Aspecto
Completo .......................................32, 52
Estrechar ........................................32, 52
Extender .........................................31, 52
Extender V .....................................31, 52
Normal .....................................31, 32, 52
Zoom .............................................30, 52
Zoom amplio .................................30, 52
B
Bloqueo ajustes .......................................58
Brillo ........................................................48
Búsq. ent. auto. ........................................58
C
Cine Negro Pro ........................................47
Color ........................................................48
Conexión
Equipo de vídeo ...................................22
Ordenador ............................................24
Transmisor de sincronización 3D ........25
Config. de lámpara ..................................55
Config. refrigeración ...............................54
Contador lámpara ....................................62
Contraste ..................................................48
Control lámp. .......................................... 47
Corr. Gamma .......................................... 49
Creación realidad .................................... 47
D
Diafragma avan. ...................................... 47
E
En blanco ................................................ 60
Esp. de color ........................................... 50
Especificaciones ..................................... 77
Estado ..................................................... 54
F
fH .......................................................... 62
Fondo ...................................................... 58
fV .......................................................... 62
G
Gafas 3D
Alcance de comunicación de las gafas
3D ................................................ 35
Uso de las gafas 3D ............................. 34
H
HDMI ...................................................... 22
I
Idioma ..................................................... 54
ImageDirector3 ................................. 38, 49
Instalación en el techo ............................ 89
Inversión imagen .................................... 60
M
Mando a distancia
Introducir las pilas ................................. 9
Ubicación de los controles .................... 8
Mejora mov. ............................................ 47
Memoria predefinida .............................. 63
Mensajes
Advertencia ......................................... 70
Precaución ........................................... 71
Menú
Configuración ..................................... 54
Función ............................................... 56
Imagen ................................................. 46
Imagen avanzada ................................. 51
Información ......................................... 62
Instalación ........................................... 60
ES
94
Pantalla ................................................ 52
Modo Espera ........................................... 54
Modo Film ..............................................49
Modo predefinido
BRT CINE ...........................................37
BRT TV ............................................... 37
CINEMA FILM 1 ...............................37
CINEMA FILM 2 ...............................37
GAME ................................................. 37
PHOTO ...............................................37
REF .....................................................37
TV ...................................................... 37
USER ...................................................37
Motionflow ............................................. 47
MPEG NR ...............................................49
N
Nitidez .....................................................48
NR ..........................................................49
P
Pies delanteros (ajustables) .....................21
Potenc. Contraste ....................................49
Precauciones .............................................5
Presel. calib.
Cine brillante .......................................46
Cinema Film 1 ..................................... 46
Cinema Film 2 ..................................... 46
Foto ..................................................... 46
Juego ...................................................46
Referencia ........................................... 46
TV ...................................................... 46
TV brillante .........................................46
Usuario ................................................46
Proy. Película ..........................................47
R
Rango din. HDMI ...................................58
RCP .........................................................51
Reiniciar
Elementos que se pueden
restablecer .................................... 45
Restablecer los elementos ...................45
S
Selección del idioma del menú ...............26
Señales 3D aceptables .............................84
Señales predefinidas ................................ 79
Sobreexploración .................................... 53
Solución de problemas ............................66
T
Temp. de color .........................................48
Tonalidad .................................................48
Trapezoide V ...........................................60
U
Ubicación de los controles
Lado frontal/derecho ..............................6
Parte posterior/inferior ...........................7
X
x.v.Color ............................................50, 65

Transcripción de documentos

4-439-386-22 (1) Video Projector VPL-HW50ES Video Projector VPL-HW50ES Sony Corporation Printed in Japan © 2012 Sony Corporation Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. ES 2 Contenido Precauciones ....................................... 5 Ubicación de los controles Uso de las gafas 3D ................... 34 Selección del modo de visualización de la imagen ......................................... 37 Lado frontal/derecho ..........................6 Uso de “ImageDirector3” para ajustar la calidad de la imagen ........................ 38 Parte posterior/inferior .......................7 Ajuste de la calidad de imagen ........ 39 Mando a distancia ..............................8 Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado .... 39 Ajuste de la imagen usando procesado de color real ..................................... 40 Conexiones y preparativos Desembalaje .......................................9 Paso 1: Instalación del proyector .....11 Antes de configurar el proyector .....................................11 Colocación del proyector y de una pantalla .......................................13 Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen ..............................................17 Paso 3: Conexión del proyector .......22 Conexión a una videograbadora ...........................22 Conexión a un ordenador ...........24 Conexión a un transmisor de sincronización 3D .......................25 Paso 4: Selección del idioma del menú .................................................26 Proyección Uso de los menús Funcionamiento mediante los menús ............................................... 42 Menú Imagen .................................. 46 Menú Imagen avanzada ................... 51 Menú Pantalla .................................. 52 ES Menú Configuración ........................ 54 Menú Función .................................. 56 Elementos bloqueados por Bloqueo ajustes ......................................... 59 Menú Instalación ............................. 60 Menú Información ........................... 62 Acerca del nº de memoria predefinida ................................. 63 Otros Proyección de la imagen ..................28 Acerca del Control por HDMI ......... 64 Apagado de la alimentación .......29 Selección de una relación de aspecto según la señal de vídeo .....................30 Acerca de x.v.Color ......................... 65 Visualización de imágenes de vídeo en 3D .....................................................33 Solución de problemas .................... 66 Uso de la función 3D simulado ... 34 Acerca de la función 3D simulado ... 65 Indicadores de aviso ................... 69 Listas de mensajes ..................... 70 3 ES Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (entrada) ........................ 72 Limpieza del filtro de aire ................ 75 Colocación de la tapa del objetivo ... 75 Limpieza y la pantalla del proyector .......................................... 76 Especificaciones ............................... 77 Señales predefinidas ................... 79 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste ..................... 82 Señales 3D compatibles ............. 84 Señales 3D y opciones ajustables/de configuración .............................. 84 Modo de aspecto ........................ 86 Condiciones de almacenamiento de elementos ajustables/de configuración .............................. 87 Instalación en el techo ...................... 89 Índice ............................................... 93 Informatión sobre marcas comerciales “PS3” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. “Blu-ray” y “Blu-ray Disc” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. ........................................................................... Control por HDMI es una función de control mutuo estándar HDMI que utiliza una especificación HDMI CEC (Consumer Electronics Control, Control de productos electrónicos de consumo). Este proyector es compatible con los estándares HDMI DeepColor, x.v.Color, LipSync, señal 3D y señal de entrada de ordenador. También es compatible con HDCP. ES 4 Precauciones unidad como se embaló originalmente en fábrica. Seguridad Precauciones de seguridad al utilizar las gafas 3D • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. • La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. • No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. Prevención del calentamiento interno Después de apagar la alimentación con el interruptor I/1 (encendido/espera), no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento. Advertencia • No deseche las gafas 3D en el fuego. • No desmonte las gafas 3D. • No utilice, ni cargue, ni almacene, ni deje las gafas 3D cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol. • Utilice únicamente el cable USB suministrado. • No permita que en las gafas 3D se introduzca agua ni ningún tipo de sustancia extraña. Precauciones de seguridad • Utilice sólo el tipo de gafas 3D incluidas con la unidad. Sólo debe utilizar las gafas 3D para ver imágenes de vídeo en 3D. No utilice las gafas 3D con ningún otro equipo, como un televisor. • Si observa efectos de oscilación o parpadeo, apague la iluminación de la sala. • No es adecuado para que lo usen los niños sin la supervisión de un adulto. • Vigile que los dedos no le queden atrapados en la articulación de las gafas 3D al abrir las varillas. • No deje caer ni modifique estas gafas 3D. • Si estas gafas se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos. Precaución El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. Embalaje Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la 5 ES Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Mandos de desplazamiento del objetivo (1 página 18) Panel de control Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 42) Indicador LAMP/COVER (1 página 69) Botón MENU (1 página 42) Botón INPUT (1 página 28) Interruptor ?/1 (encendido/espera) (1 página 18) Indicador ON/ STANDBY (1 página 17) Nota Orificios de ventilación (salida) (1 página 12) Mientras el indicador ON/STANDBY se ilumina en naranja, el modo de ahorro de energía está activo. (1 página 55) Detector del mando a distancia Palanca del zoom (1 página 20) Anillo de enfoque (1 página 20) Orificios de ventilación (salida) (1 página 12) Zócalo - AC IN Conector HDMI 1 (1 página 22) Conector HDMI 2 (1 página 22) Conector INPUT A (1 página 24) Conector Y PB/CB PR/CR (tipo fonográfico) (1 página 23) Conector 3D SYNC (1 página 25) Conector REMOTE Se conecta a un ordenador, etc. para el control remoto Conector IR IN Señales de entrada para controlar el proyector ES 6 Ubicación de los controles Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Cubierta de la lámpara (1 página 73) Pies delanteros (ajustables) (1 página 21) Soporte de filtro (1 página 74) Orificios de ventilación (entrada) (1 página 12) Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector (1 página 89) Transmisor de sincronización 3D (1 página 35) 7 ES Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Ilumina los botones del mando a distancia. Interruptor ?/1 (encendido/espera) (1 página 18) Botón INPUT (1 página 28) Botones CALIBRATED PRESET (1 página 37) Botón PATTERN (1 página 18) Botón RESET (1 página 42) Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 42) Botón MOTION ENHANCER (1 página 39) Botón MENU (1 página 42) Botón ASPECT (1 página 30) Botón 3D (1 página 56) Botón COLOR SPACE (1 página 39) Botón COLOR TEMP (1 página 39) Botón GAMMA CORRECTION (1 página 39) Botón SHARPNESS +/– (1 página 48) Botón RCP (Procesado de color real) (1 página 40) Botón REALITY CREATION (1 página 47) Botón ADVANCED IRIS (1 página 39) Botón CONTRAST +/– (1 página 48) Botón BRIGHTNESS +/– (1 página 48) ES 8 Conexiones y preparativos Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) y pilas tamaño AA (R6) manganeso (2) • Cable de alimentación de CA (1) • Tapa del objetivo (1) En el momento de la compra del proyector, la tapa del objetivo está colocada. Debe quitar la tapa del objetivo para utilizar el proyector. • Gafas 3D (2) • Funda para las gafas 3D (2) • Cable de carga USB (1,2 m) (1) • Manual de instrucciones (este manual) • Manual de instrucciones de las gafas 3D (1) Introducción de las pilas en el mando a distancia Introduzca las pilas comenzando por el lado E, como se muestra en la ilustración. Si las introduce forzándolas o con las polaridades invertidas, podría provocar un cortocircuito y generar calor. Empuje y deslice para abrir. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. Colocación de las pilas Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia. Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA (R6). 9 ES Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Precauciones para la manipulación del mando a distancia • Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame ningún líquido sobre él. • No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol ni en lugares húmedos. ES 10 Paso 1: Instalación del proyector Antes de configurar el proyector Si instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de temperatura. Conexiones y preparativos El proyector muestra imágenes procedentes de una videograbadora o de otro dispositivo. El desplazamiento del objetivo amplía las opciones disponibles para colocar el proyector y ver las imágenes fácilmente. Cerca de un sensor de calor o de humo Instalación inadecuada No ponga el proyector en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o averías. Ubicaciones escasamente ventiladas Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. Lugares cálidos y húmedos Puede producirse una avería del sensor. Lugares con mucho polvo o humo excesivo Instálelo en una ubicación alejada de las paredes Para mantener el rendimiento y la fiabilidad del proyector, deje al menos 30 cm (11 7/8 pulgadas) entre el proyector y las paredes. 30 cm (117/8 pulgadas) Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización 30 cm 30 cm (117/8 pulgadas) (117/8 pulgadas) 30 cm (117/8 pulgadas) 11 ES Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de ventilación (entrada o salida) Orificios de ventilación (entrada) Orificios de ventilación (salida) Sugerencia Para más información sobre la ubicación de los orificios de ventilación (entrada o salida), consulte “Ubicación de los controles” (1 página 6). Inclinación adelante/atrás e izquierda/derecha 15° o más 15° o más Evite usar el proyector inclinado con un ángulo de más de 15 grados. No instale el proyector en un lugar que no sea una superficie horizontal o el techo. La instalación del proyector en tal ubicación puede provocar irregularidades en la uniformidad del color, o reducir la fiabilidad de los efectos de la lámpara. Si el proyector está inclinado hacia arriba o hacia abajo, pueden producirse distorsiones trapezoidales en la imagen visualizada en la pantalla. Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla (1 página 16). Instalación de la unidad a grandes altitudes Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción “Config. refrigeración” del menú Configuración en “Alto” (1 página 54). Si no se establece este modo cuando se utilice el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. 15° o más 15° o más 15° o más ES 12 ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. Colocación del proyector y de una pantalla 1 Conexiones y preparativos La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro del objetivo esté dentro del área indicada en gris en la ilustración. Utilice los valores L, x e y de la tabla de la página 14 o 15 como guía. Pantalla * ** * Posición de instalación sin utilizar desplazamiento del objetivo (x = 0, y = 0) ** Ejemplo de posición de instalación usando el desplazamiento del objetivo (x, y) L: Distancia entre la pantalla y el extremo frontal del objetivo del proyector. x: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del proyector. y: Distancia vertical entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del proyector. Para instalar el proyector en el techo, consulte “Instalación en el techo”. (1 página 89) Para ver información detallada sobre la función de desplazamiento del objetivo, consulte “Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen”. (1 página 17) 13 ES Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 mínimo 1.201 1.825 2.448 3.072 3.695 4.631 6.189 7.748 9.307 (47 3/8) (71 7/8) (96 1/2) (121) (145 1/2) (182 3/8) (243 3/4) (305 1/8) (366 1/2) L máximo x y x y x y x y x y x y 1.840 2.782 3.723 4.664 5.605 7.017 9.371 11.724 14.077 (72 1/2) (109 5/8) (146 5/8) (183 3/4) (220 3/4) (276 3/8) (369) (461 5/8) (554 1/4) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 354 530 707 884 1.061 1.326 1.768 2.210 2.652 (14) (21) (27 7/8) (34 7/8) (41 7/8) (52 1/4) (69 5/8) (87 1/8) (104 1/2) 44 66 89 111 133 166 221 277 332 (1 3/4) (2 5/8) (3 1/2) (4 3/8) (5 1/4) (6 5/8) (8 3/4) (11) (13 1/8) 283 424 566 707 849 1.061 1.415 1.768 2.122 (11 1/4) (16 3/4) (22 3/8) (27 7/8) (33 1/2) (41 7/8) (55 3/4) (69 5/8) (83 5/8) 89 133 177 221 266 332 443 553 664 (3 1/2) (5 1/4) (7) (8 3/4) (10 1/2) (13 1/8) (17 1/2) (21 7/8) (26 1/4) 212 318 424 530 637 796 1.061 1.326 1.591 (8 3/8) (12 5/8) (16 3/4) (21) (25 1/8) (31 3/8) (41 7/8) (52 1/4) (62 3/4) 133 199 266 332 398 498 664 830 996 (5 1/4) (7 7/8) (10 1/2) (13 1/8) (15 3/4) (19 5/8) (26 1/4) (32 3/4) (39 1/4) 141 212 283 354 424 530 707 884 1.061 (5 5/8) (8 3/8) (11 1/4) (14) (16 3/4) (21) (27 7/8) (34 7/8) (41 7/8) 177 266 354 443 531 664 886 1.107 1.328 (7) (10 1/2) (14) (17 1/2) (21) (26 1/4) (34 7/8) (43 5/8) (52 3/8) 71 106 141 177 212 265 354 442 530 (2 7/8) (4 1/4) (5 5/8) (7) (8 3/8) (10 1/2) (14) (17 1/2) (21) 221 332 443 553 664 830 1.107 1.384 1.660 (8 3/4) (13 1/8) (17 1/2) (21 7/8) (26 1/4) (32 3/4) (43 5/8) (54 1/2) (65 3/8) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L (mínimo) = 31,1781 (1 1/4) × SS – 46,1543 (1 7/8) L (máximo) = 47,0644 (1 7/8) × SS – 42,3308 (1 3/4) y = –1,598 × x (mm o pulgadas) + 8,8414 (3/8) × SS ES 14 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 200 250 (mm) 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 mínimo 1.480 2.243 3.006 3.770 4.533 5.677 7.585 9.493 11.401 (58 3/8) (88 3/8) (118 3/8) (148 1/2) (178 1/2) (223 5/8) (298 3/4) (373 3/4) (448 7/8) máximo x y x y x y x y x y x y 2.262 3.414 4.566 5.718 6.870 8.598 11.478 14.357 17.237 (89 1/8) (134 1/2) (179 3/4) (225 1/8) (270 1/2) (338 1/2) (451 7/8) (565 3/8) (678 3/4) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 2.705 3.246 433 649 866 1.082 1.298 1.623 2.164 (17 1/8) (25 5/8) (34 1/8) (42 5/8) (51 1/8) (64) (85 1/4) Conexiones y preparativos L 300 (106 1/2) (127 7/8) 339 406 54 81 108 135 163 203 271 (2 1/4) (3 1/4) (4 3/8) (5 3/8) (6 1/2) (8) (10 3/4) (13 3/8) (16) 346 519 693 866 1.039 1.298 1.731 2.164 2.597 (13 3/4) (20 1/2) (27 3/8) (34 1/8) (41) (51 1/8) (68 1/4) (85 1/4) (102 1/4) 108 163 217 271 325 406 542 677 813 (4 3/8) (6 1/2) (8 5/8) (10 3/4) (12 7/8) (16) (21 3/8) (26 3/4) (32) 260 390 519 649 779 974 1.298 1.623 1.948 (10 1/4) (15 3/8) (20 1/2) (25 5/8) (30 3/4) (38 3/8) (51 1/8) (64) (76 3/4) 1.219 163 244 325 406 488 610 813 1.016 (6 1/2) (9 5/8) (12 7/8) (16) (19 1/4) (24) (32) (40) (48) 173 260 346 433 519 649 866 1.082 1.298 (6 7/8) (10 1/4) (13 3/4) (17 1/8) (20 1/2) (25 5/8) (34 1/8) (42 5/8) (51 1/8) 217 325 433 542 650 813 1.084 1.355 1.626 (8 5/8) (12 7/8) (17 1/8) (21 3/8) (25 5/8) (32) (42 3/4) (53 3/8) (64) 87 130 173 216 260 325 433 541 649 (3 1/2) (5 1/8) (6 7/8) (8 5/8) (10 1/4) (12 7/8) (17 1/8) (21 3/8) (25 5/8) 271 406 542 677 813 1.016 1.355 1.693 2.032 (10 3/4) (16) (21 3/8) (26 3/4) (32) (40) (53 3/8) (66 3/4) (80) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L (mínimo) = 38,1569 (1 1/2) × SS – 46,1543 (1 7/8) L (máximo) = 57,5992 (2 3/8) × SS – 42,3308 (1 3/4) y = –1,598 × x (mm o pulgada) + 10,8204 (1/2) × SS 15 ES 2 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla 3 Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 17) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector. ES 16 Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen 1 Conexiones y preparativos Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector del mando a distancia 4 Mandos de desplazamiento del objetivo 2 5, 6 Palanca del zoom, anillo de enfoque Interruptor ?/1 (encendido/ espera) 3 Botón PATTERN Sugerencia (joystick) situados en el Los botones ?/1 (encendido/espera), INPUT, MENU y M/m/</,/ panel lateral del proyector funcionan igual que los botones del mando a distancia. Nota Según la ubicación en la que se haya instalado el proyector, es posible que no pueda controlarlo con el mando a distancia. En ese caso, apunte el mando a distancia a la pantalla, en lugar de al proyector. 1 Se ilumina en rojo. Después de conectar el cable de CA al proyector, enchufe el cable de CA en una toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 17 ES 2 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde. 3 Visualice una señal de prueba para realizar los ajustes. Pulse el botón PATTERN en el mando a distancia para visualizar la señal de prueba. Parpadea en verde unos momentos (décimas de segundo) y, a continuación, se ilumina en verde. Sugerencia Pulse el botón PATTERN para borrar la visualización de la señal de prueba. 4 Mueva los dos mandos de desplazamiento del objetivo para ajustar la posición de la imagen. Para ajustar la posición vertical Para ajustar la posición horizontal ES 18 Para ajustar la posición horizontal 25% Anchura de 1 pantalla Conexiones y preparativos Gire el mando de desplazamiento del objetivo hacia la derecha o hacia la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo. 25% Vista superior : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo a la izquierda : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo a la derecha Para ajustar la posición vertical Gire el mando de desplazamiento del objetivo hacia arriba o hacia abajo. La imagen proyectada en la pantalla se mueve arriba o abajo, como máximo, un 71% de la altura de la pantalla desde el centro del objetivo. Vista lateral 71% Altura de 1 pantalla 71% : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo hacia arriba : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo hacia abajo 19 ES Notas • El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también “Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13). Intervalo de movimiento de la imagen proyectada 0,71V Imagen proyectada 0,25H 0,25H 0,71V H: anchura de la imagen proyectada V: altura de la imagen proyectada • Cuando se utilizan las funciones de desplazamiento horizontal y vertical del objetivo al mismo tiempo, la distancia que se mueve la imagen proyectada en la pantalla depende del grado de ajuste del desplazamiento del objetivo. Para obtener más información, consulte la tabla en la página 14 o en 15. 5 Ajuste el tamaño de la imagen con ayuda de la palanca del zoom. 6 Ajuste el enfoque con ayuda del anillo de enfoque. Palanca del zoom Anillo de enfoque ES 20 Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los pies delanteros (ajustables) para mantener el proyector nivelado. Conexiones y preparativos Gire para ajustar. Pies delanteros (ajustables) Notas • Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada. • Tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando gire los pies delanteros (ajustables). Ventana de ajuste del enfoque de la lente (patrón de prueba) 4:3 2,35:1 1,85:1 21 ES Paso 3: Conexión del proyector Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. • Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. Conexión a una videograbadora Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo HDMI Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabador de DVD, Blu-ray Disc o PS3® equipado con salida HDMI a la entrada HDMI de proyector. Además, si tiene un equipo compatible con control por HDMI, puede usar el proyector en sincronización con el equipo compatible con control por HDMI. Para obtener más información, consulte el menú Función (1 página 56) y “Acerca del Control por HDMI” (1 página 64). Amplificador AV Lado derecho del proyector Altavoces Equipo con conectores de salida HDMI a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo ES 22 Cuando utilice un cable HDMI, asegúrese de utilizar un cable HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo HDMI. Notas Conexiones y preparativos • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente. • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca V de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición. • Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la configuración del equipo conectado. Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo de componentes Altavoces Amplificador AV Lado derecho del proyector Equipo con conectores de salida de vídeo de componentes Cable de vídeo de componentes (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo 23 ES Conexión a un ordenador Lado derecho del proyector Ordenador a salida de monitor Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Cuando utilice un cable HDMI, asegúrese de utilizar un cable HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo HDMI. Notas • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente. • Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de que la marca V de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición. • Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como a este equipo, es posible que la imagen del equipo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Para la configuración del ordenador, consulte con el fabricante del ordenador. • Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la configuración del equipo conectado. ES 24 Conexión a un transmisor de sincronización 3D Conexiones y preparativos La unidad incorpora un transmisor de sincronización 3D. En función del entorno de instalación de la unidad, es posible que las gafas 3D no reciban correctamente las señales 3D del transmisor de sincronización 3D integrado en la unidad. En ese caso, deberá conectar un transmisor de sincronización 3D opcional y colocarlo cerca de la posición de visionado. Lado derecho del proyector Transmisor de sincronización 3D (no suministrado) Cable de conexión : Flujo de señal de sincronización 3D Sugerencia Coloque el transmisor de sincronización 3D opcional apuntando directamente a las gafas 3D. Asimismo, para estabilizar el funcionamiento de las gafas 3D, se recomienda colocar el transmisor de sincronización 3D cerca de la posición de visionado. Notas • El conector 3D SYNC está dedicado al transmisor de sincronización 3D opcional. No se deben conectar ordenadores ni otros equipos de red a esta entrada para evitar averías. • Puede utilizar un transmisor de sincronización 3D no integrado en esta unidad, a través de un cable LAN opcional (tipo recto). Si el entorno de uso sufre interferencias de una determinada frecuencia específica, es posible que se pierda la sincronización entre las señales de imagen 3D y las gafas 3D. En ese caso, use un cable LAN de la categoría 7. Cuando visualice imágenes 3D en un entorno con mayores interferencias, utilice el transmisor interno. • Asegúrese de utilizar un cable de menos de 15 m, y no utilice un cable alargador. Asimismo, mantenga el cable LAN alejado de otros cables de alimentación de CA en la medida de lo posible. • Sólo se debe conectar un transmisor de sincronización 3D a la unidad. Si conecta varios transmisores de sincronización 3D podría averiar la unidad. • Si la unidad está conectada al transmisor de sincronización 3D, el transmisor de sincronización 3D integrado en la unidad se desactivará. No es posible usar ambas funciones al mismo tiempo. 25 ES Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús. 2,3,4 Botones M/m/</ , (flecha)/ (entrar) 1 Botón MENU 1 ES 26 Pulse MENU. Aparecerá el menú. Pulse M/m para seleccionar el menú Setup y pulse , o . Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. 3 Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o . 4 Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse . El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Conexiones y preparativos 2 Para que el menú desaparezca Pulse MENU. 27 ES Proyección En esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen Ejemplo: para ver la imagen del equipo de vídeo conectado al conector HDMI 1 de esta unidad. 1 Encienda el proyector y el equipo conectado a la unidad. 2 Pulse INPUT para visualizar la paleta de entrada en la pantalla. 3 Seleccione el equipo desde el que desea visualizar las imágenes. Pulse INPUT repetidamente o pulse M/m/ (entrar) para seleccionar el equipo desde el que desea realizar la proyección. Para ver la imagen de Pulse INPUT para mostrar Equipo RGB conectado al conector INPUT A en el proyector Entrada A Equipo de componentes conectado al conector Y PB/CB PR/CR en el proyector Componente Equipo conectado al conector HDMI 1 HDMI 1 Equipo conectado al conector HDMI 2 HDMI 2 Sugerencias • Cuando se ajusta “Búsq. ent. auto.” en “Sí” en el menú Función , sólo se muestran los terminales de entrada con señales efectivas en la paleta de entrada. • Si “Estado” está ajustado en “No” en el menú Configuración , la paleta de entrada no se muestra. Pulse el botón INPUT para cambiar de un terminal de entrada a otro de forma secuencial. • Cuando se ajusta “Control por HDMI” en “Sí” en el menú Función , se muestra automáticamente el terminal de entrada con señales activas, en sincronización con el funcionamiento del equipo conectado a la entrada HDMI 1 o HDMI 2 de la unidad. (Solamente cuando el equipo conectado es compatible con el Control por HDMI.) ES 28 Apagado de la alimentación Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. 2 Pulse de nuevo el interruptor ?/1 (encendido/espera) antes de que desaparezca el mensaje. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. En primer lugar, el indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente, y en este momento no podrá encender la lámpara con el interruptor ?/1 (encendido/espera). Proyección 1 El ventilador se detiene y el indicador ON/STANDBY deja de parpadear en verde y se ilumina en rojo fijo. Una vez apagado el equipo por completo, puede desconectar el cable de alimentación. Nota No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando. Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el interruptor ?/1 (encendido/espera) aproximadamente 1 segundo, en lugar de realizar los pasos anteriormente descritos. 29 ES Selección de una relación de aspecto según la señal de vídeo Puede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de vídeo recibida. Pulse ASPECT. Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar el ajuste “Aspecto”. También es posible seleccionarlo mediante el menú. (1 página 52) Botón ASPECT Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Zoom amplio (cuando la entrada es una señal SD) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) con paneles laterales Zoom (cuando la entrada es una señal SD) Imagen buzón 1,33:1 (4:3) ES 30 Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Normal Proyección 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) con paneles laterales Extender Comprimida Extender V 2,35:1 Si utiliza un objetivo anamórfico 31 ES Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Estrechar 16:9 Si utiliza un objetivo anamórfico Normal (Cuando se introduce una señal de ordenador) Completo (Cuando se introduce una señal de ordenador) Notas • Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada. • Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V” y “Tamaño vertical” en el menú Pantalla , sólo cuando “Aspecto” está ajustado en “Zoom”. (1 página 53) Notas sobre el cambio del ajuste “Aspecto” • Seleccione el modo de aspecto teniendo en cuenta que al cambiar la relación de aspecto de la imagen original proporcionará una apariencia diferente a la de la imagen original. • Tenga en cuenta que, si se utiliza la unidad de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal. ES 32 Visualización de imágenes de vídeo en 3D Podrá disfrutar de potentes imágenes de vídeo en 3D, por ejemplo en juegos en 3D o en películas de Blu-ray Discs 3D, si usa las gafas 3D suministradas. Active el equipo HDMI para la compatibilidad 3D conectado a la unidad y reproduzca el contenido en 3D. Para obtener información sobre cómo reproducir contenido 3D, consulte las instrucciones del equipo conectado. 2 Encienda la unidad y proyecte la imagen de vídeo en 3D a la pantalla. Para obtener información sobre cómo proyectar las imágenes, consulte “Proyección de la imagen” (1 página 28). 3 Encienda las gafas 3D y, a continuación, póngaselas de modo que se sienta cómodo con ellas. Para obtener información sobre cómo utilizar las gafas 3D, consulte “Uso de las gafas 3D” (1 página 34). Proyección 1 Sugerencias • El ajuste predeterminado de fábrica de “Sel. pantalla 2D-3D” es “Automático.”, para permitir la proyección automática de imágenes de vídeo en 3D cuando el proyector detecta señales 3D. • Para convertir imágenes de vídeo en 3D a imágenes en 2D, ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “2D” (1 página 56). Notas • En función del tipo de señal, tal vez no sea posible mostrar imágenes de vídeo en 3D. Ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D” y “Formato 3D” en “Lado a lado” o “Encima-debajo” para adaptarlo al formato del contenido en 3D que desea ver (1 página 56). • Utilice las gafas 3D dentro del alcance de comunicación (1 página 35). • Puede ver imágenes de vídeo en 3D únicamente en señales de entradas HDMI. Si se conecta un equipo 3D, por ejemplo un juego en 3D o un reproductor de Blu-ray 3D a la unidad, se debe utilizar un cable HDMI. • Se ha demostrado que cada persona puede ver imágenes de vídeo en 3D de forma distinta. • Cuando la temperatura del entorno de uso es baja, es posible que el efecto de 3D disminuya. Ajuste de las funciones 3D con el menú Pulse el botón 3D del mando a distancia para ajustar la configuración 3D en “Ajustes 3D” dentro del menú Función . Para ver información detallada, consulte “Ajustes 3D” (1 página 56). 33 ES Uso de la función 3D simulado Puede convertir imágenes de vídeo 2D normales en imágenes de vídeo en 3D. Sugerencia Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú en pantalla, consulte “Funcionamiento mediante los menús” (1 página 42). 1 2 Muestre el menú Función 3 Ajuste “Formato 3D” en “3D simulado” (1 página 56). y seleccione “Ajustes 3D”. Ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D” y, a continuación, pulse , para visualizar “Formato 3D”. Sugerencia Utilice las gafas 3D suministradas. Notas • “Sel. pantalla 2D-3D” no puede ajustarse en “3D” para algunas fuentes de vídeo. Para obtener información sobre las señales 3D disponibles, consulte “Señales 3D compatibles” (1 página 84). • En función de la fuente de vídeo, es posible que el efecto de 3D simulado disminuya. • Se ha demostrado que cada persona puede ver las imágenes de vídeo en 3D convertidas por la función 3D simulado de forma distinta. Uso de las gafas 3D Las gafas 3D reciben señales enviadas por el transmisor de sincronización 3D integrado en la parte frontal de la unidad y las reflejan desde la pantalla. Cuando se ven imágenes de vídeo en 3D con gafas 3D, se debe mirar de frente a la pantalla. Botón de encendido 1 Indicador LED Pulse el botón de encendido de las gafas 3D. El indicador LED se ilumina de color verde. 2 3 Póngase las gafas 3D. Gire la cara hacia la pantalla. Sensor de rayos infrarrojos Precauciones de utilización Las gafas 3D reciben señales de infrarrojos enviadas por el transmisor de sincronización 3D integrado en la parte frontal de la unidad y las reflejan desde la pantalla. Es posible que el funcionamiento no sea el correcto si: • Las gafas 3D no están orientadas hacia la pantalla • Hay objetos que se interponen entre las gafas 3D y la pantalla ES 34 • La posición de visionado está demasiado lejos de la pantalla o la distancia entre la unidad y la pantalla es demasiado grande • Hay otros dispositivos con comunicación de infrarrojos cerca de la unidad Alcance de comunicación de las gafas 3D Proyección Las siguientes figuras A y B indican el alcance de comunicación de las gafas 3D. Si intenta ver imágenes de vídeo en 3D desde una distancia superior a la indicada en el alcance de comunicación o si instala el proyector más allá de los límites del alcance de comunicación, las gafas 3D no podrán procesar las imágenes correctamente. Además, los ángulos válidos y la distancia varían en función del tipo de pantalla, de la habitación y del entorno de la instalación del proyector. Figura A: alcance de comunicación de las gafas 3D (distancia desde la pantalla) Aprox. 5 m (Máximo) Gafas 3D Pantalla Vista de la parte superior o lateral Figura B:distancia de comunicación de la señal de sincronización 3D entre el proyector y la pantalla Aprox. 5 m (Máximo) Proyector Vista lateral Pantalla Nota Una señal de sincronización 3D se proyecta en la pantalla desde el transmisor de sincronización 3D de la parte frontal de esta unidad. (Figura C) Las condiciones de instalación pueden impedir que las señales de sincronización 3D lleguen a la pantalla, por ejemplo, un obstáculo situado delante de la unidad. 35 ES Figura C Instalación A Transmisor de sincronización 3D : la señal de sincronización 3D está bloqueada. Instalación B Si se proyecta de arriba abajo desde una unidad oculta, si la unidad no está instalada en el techo, es posible que la señal del transmisor de sincronización 3D no se proyecte correctamente a la pantalla y que las gafas 3D no funcionen con normalidad. (Instalación A) Instale la unidad de manera que el objetivo quede en el borde (o fuera) de la ubicación en que está empotrado el proyector (Instalación B). Otra alternativa es utilizar el transmisor de sincronización 3D opcional. (1 página 25) ES 36 Selección del modo de visualización de la imagen Proyección Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las condiciones de la habitación. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente. Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET. Botones CALIBRATED PRESET Elementos de configuración Descripción CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad; calidad habitual en salas de cine. REF Una configuración de calidad de imagen adecuada para reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar ningún ajuste. TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, deportes, conciertos, etc. PHOTO Calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas tomadas con una cámara digital. GAME Calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta modulación y respuesta rápida. BRT CINE Calidad de imagen adecuada para ver películas en entornos luminosos, como el salón. BRT TV Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno luminoso, como el salón. USER Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y guardar el ajuste. El ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que “REF”. 37 ES Uso de “ImageDirector3” para ajustar la calidad de la imagen Puede hacer la corrección gamma que desee usando “ImageDirector3” desde un ordenador conectado a la unidad. Conecte el conector REMOTE de la unidad a un ordenador e inicie “ImageDirector3” en el ordenador. Para ver información detallada sobre cómo usar “ImageDirector3”, consulte la Ayuda en “ImageDirector3”. Notas • Debe instalar previamente “ImageDirector3” en un ordenador. “ImageDirector3” puede descargarse en el sitio web de Sony. http://esupport.sony.com/US/p/select-system.pl http://www.pro.sony.eu/pro/article/projectors-home-cinema-article • Cuando conecte el conector REMOTE a un ordenador, haga la conexión mientras la alimentación del ordenador y la de la unidad estén apagadas. • No es posible ajustar la calidad de la imagen si la opción “Corr. Gamma” del menú Imagen está ajustada en “No”. • Si ajusta “Corr. Gamma” en el menú Imagen en 1.8, 2.0, 2.1, 2.2, 2.4 o 2.6, “ImageDirector3” visualizará Gamma 1, Gamma 2, Gamma 3, Gamma 4, Gamma 5 o Gamma 6, respectivamente. • Si utiliza “ImageDirector3” durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D o mientras se reciben señales 3D, la imagen puede aparecer distorsionada. ES 38 Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccione los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de preselección calibrado. Proyección Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado Botón MOTION ENHANCER Botón COLOR TEMP Los elementos de menú siguientes pueden ajustarse usando los botones del mando a distancia. “Mejora mov.” “Temp. de color” Botón COLOR SPACE “Esp. de color” Botón REALITY CREATION “Diafragma avan.” Botón ADVANCED IRIS Botón GAMMA CORRECTION “Creación realidad” “Corr. Gamma” Pulse repetidamente los siguientes botones del elemento de menú que desee para ajustar la calidad de la imagen a su gusto. Para obtener información detallada sobre cada elemento de menú, consulte el menú Imagen . (1 página 46) 39 ES Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color, el tono y el brillo para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real. 2, 3, 4, 5 Botones M/m/ </, (flecha)/ (entrar) 1, 6 Botón RCP (Procesado de color real) 1 Pulse RCP en el mando a distancia. 2 Pulse M/m para seleccionar “Usuario 1”, “Usuario 2” o “Usuario 3” y, a continuación, pulse ,. Aparecerá la ventana RCP (Real Color Processing). 3 Seleccione el color de destino que desee ajustar. Repita los pasos 1 y 2 que se describen a continuación para especificar el color de destino. 1 Pulse M/m para seleccionar “Selección color” y, a continuación, pulse </, para seleccionar el color que desee ajustar entre “Rojo”, “Amarillo”, “Verde”, “Cian”, “Azul” y “Magenta”. Paleta de referencia ES 40 Sólo las partes correspondientes al color especificado resultarán coloreadas, y las demás partes se mostrarán en blanco y negro. La paleta de referencia de la ventana RCP muestra también los colores ajustables. Seleccione la configuración que desee para ajustar el color de la imagen proyectada usando como guía la paleta de referencia. 2 Pulse M/m para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante </,. Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse M/m para seleccionar “RCP Color”, “RCP Tonalidad” o “RCP Brillo” y, seguidamente, ajuste el color o la tonalidad de las partes seleccionadas en el paso 3 a su gusto con </, mientras visualiza la imagen. Durante el ajuste, la imagen vuelve al color normal. 5 Una vez completado el ajuste, pulse . La pantalla RCP desaparece y, a continuación, reaparecen las instrucciones en pantalla para el paso 2. Proyección 4 Sugerencia Existen algunas limitaciones para la selección de la posición y el intervalo. 6 Pulse RCP. 41 ES Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Nota Las pantallas de menús utilizadas para explicar las distintas secciones pueden no coincidir exactamente con las reales. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración o de ajuste sin menú principal, o en la ventana del menú siguiente. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por una flecha (B), aparecerá la ventana del menú siguiente con elementos de ajuste. Para cambiar el idioma del menú en pantalla, consulte “Paso 4: Selección del idioma del menú”. (1 página 26) Botón RESET 2, 3, 4 Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) 1 Botón MENU ES 42 Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. 2 Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o . Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en blanco. 43 Uso de los menús 1 ES 3 Menú emergente Elementos de configuración Menú de configuración Menú de ajuste Ventana del menú siguiente Elementos de configuración ES 44 Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o . Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú siguiente. 4 Realice el ajuste o configuración del elemento. Al cambiar el nivel de ajuste Para aumentar el valor, pulse M/,. Para reducir el valor, pulse m/<. Pulse para restaurar la pantalla original. Al cambiar la configuración Elementos que no se pueden ajustar Para reiniciar los elementos ajustados Seleccione un elemento de la pantalla de menú y muestre el menú emergente, el menú de configuración y el menú de ajuste. Pulse RESET en el mando a distancia para reiniciar solamente las configuraciones seleccionadas a sus valores preestablecidos en fábrica. Uso de los menús Pulse M/m para cambiar la configuración. Pulse para restaurar la pantalla original. Puede restaurar la pantalla de menú original con <, dependiendo del elemento seleccionado. de color”, “Nitidez” y “Ajuste experto” en el menú Imagen Nota El botón RESET del mando a distancia sólo está disponible cuando se selecciona el menú de ajuste o el de configuración. Los elementos que se pueden ajustar varían según la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse ni establecerse no aparecen en el menú. (1 página 82) Para que el menú desaparezca Pulse MENU. Para reiniciar la imagen ajustada Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen . Cuando aparezca la presentación de la pantalla, seleccione “Sí” usando < y pulse . Todas las configuraciones siguientes se reinician a sus valores preestablecidos de fábrica. Los ajustes de “Creación realidad”, “Cine Negro Pro”, “Motionflow”, “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Temp. 45 ES Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 82). Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a distancia. Presel. calib. Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor [CALIBRATED PRESET] se adapte al tipo de origen de vídeo o al entorno. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente. Cine Film 1: calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. Cine Film 2: calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad; calidad habitual en salas de cine. Referencia: una configuración de calidad de imagen adecuada para reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar ningún ajuste. TV: calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, deportes, conciertos, etc. Foto: calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas tomadas con una cámara digital. Juego: calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta modulación y respuesta rápida. Cine brillante: calidad de imagen adecuada para ver películas en entornos luminosos, como el salón. TV brillante: calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno luminoso, como el salón. Usuario: puede usar el mando a distancia para ajustar la calidad de imagen y que se adapte a sus preferencias. El ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que “Referencia”. Sugerencia Cualquier ajuste realizado en la configuración de calidad de imagen se guarda para cada entrada. Reiniciar Restablece todos los valores seleccionados del modo Presel. calib. a los valores predeterminados (1 página 45). Sugerencia El restablecimiento no afecta a los ajustes guardados en las opciones Personal 1 a 5 de “Temp. de color”. Para restablecer Ganancia o Polarización en Personal 1 a 5, utilice el botón RESET del mando a distancia en la pantalla de ajuste de Ganancia o Polarización. ES 46 Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes. (Función de superresolución) Sí: aplica efectos de procesamiento de detalle y de ruido. Resolución: si se aumenta este valor, la textura y el nivel de la imagen se vuelven más nítidos. Filtración ruido: si se aumenta este valor, el ruido (dureza de la imagen) se hace menos evidente. Test: On/Off: cambia entre “Sí” y “No” a una determinada frecuencia para comprobar el efecto de “Creación realidad”. Sugerencia La posición de visualización del estado durante la prueba funciona en combinación con el ajuste de “Posición de menú” (1 página 54). No: no se aplica la función “Creación realidad”. Cine Negro Pro Diafragma avan. [ADVANCED IRIS] Cambia la función de diagrama. Auto completo: ajusta automáticamente la unidad para optimizar la apertura del iris en función del nivel de brillo de la fuente de entrada. Además, el procesado de señal que optimiza la expresión de gradación entre las partes más luminosas y las más oscuras expresa un amplio rango dinámico. Esto produce como resultado una imagen luminosa y con gran contraste. Auto limitado: menor brillo que con la función Auto completo. Permite que la imagen se visualice correctamente en entornos oscuros. Manual: ajusta manualmente el diafragma (fijo). Uso de los menús Creación realidad [REALITY CREATION] No: desactiva la función diafragma (apertura). Control lámp. Cambia la salida de la lámpara. Alto: aumenta el brillo y proyecta imágenes más brillantes. Bajo: reduce el brillo y realza el negro mediante la minimización del brillo. Sugerencia Si ajusta la opción en “Bajo” el ruido del ventilador se reduce y también el consumo de energía, por lo que la lámpara dura más. Motionflow Proy. Película Reproduce una imagen similar a la de las películas proyectadas. Utilice este ajuste como preferido en función del contenido de la imagen. Sí: reduce las imágenes reflejadas. No: el efecto de reducción de las imágenes reflejadas es menor que el ajuste “Sí”. La imagen se visualiza con más brillo. Mejora mov. [MOTION ENHANCER] Reproduce suavemente imágenes con movimientos rápidos sin generar imágenes reflejadas. Alto: seleccione esta opción para obtener una calidad de imagen más suave que con “Bajo”. Bajo: seleccione esta opción para obtener una calidad de imagen suave. No: seleccione esta opción para no aplicar la función de mejora de movimiento. Sugerencia Es posible que algunas escenas contengan interferencias de señal digital. Si es el caso, ajuste esta función en “No”. 47 ES ES Contraste [CONTRAST] Ajusta el contraste. Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes, mientras que los valores más bajos indican un contraste menor. Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST +/– en el mando a distancia. Brillo [BRIGHTNESS] Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen será más oscura. Puede hacer ajustes pulsando BRIGHTNESS +/– en el mando a distancia. Color Ajusta la densidad de color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el ajuste es menor, la intensidad será menor. Tonalidad Ajusta el tono del color. Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo. Temp. de color [COLOR TEMP] Ajusta la temperatura del color. D93: equivalente a 9.300 K de temperatura de color, normalmente usado en TV. El color blanco adquiere un tono azulado. D75: equivalente a 7.500 K de temperatura de color, usado como iluminador estándar auxiliar. Aporta un tono neutro entre “D93” y “D65”. D65: equivalente a 6.500 K de temperatura de color, usado como iluminador estándar. El color blanco adquiere un tono rojizo. D55: equivalente a 5.500 K de temperatura de color, usado como iluminador estándar auxiliar. El color blanco adquiere un tono incluso más rojizo. Personal 1 a 5: permite ajustar, establecer y almacenar la temperatura de color favorita. Puede ajustar las opciones Ganancia y Polarización de RGB. La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente. Personal 1: igual que la configuración de temperatura de color “D93”. Personal 2: igual que la configuración de temperatura de color “D75”. Personal 3: igual que la configuración de temperatura de color “D65”. Personal 4: igual que la configuración de temperatura de color “D55”. Personal 5: ajuste que prioriza el brillo. Nitidez [SHARPNESS] Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose así el ruido. Puede hacer ajustes pulsando SHARPNESS +/– en el mando a distancia. 48 Ajuste experto NR (Reducción de ruido) Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen. Habitualmente, seleccione “No”. Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de la señal de entrada. Uso de los menús MPEG NR (Reducción de ruido MPEG) Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en las señales digitales. Habitualmente, seleccione “No”. Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de la señal de entrada. Modo Film Configure la reproducción de acuerdo con la fuente de película que haya seleccionado. Auto 1: adecuado para reproducir el movimiento original de la imagen. Normalmente se ajusta en “Auto 1”. Auto 2: reproduce las señales de vídeo en formato 2-3 o 2-2 Pull-Down con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo de formato diferente a 2-3 o 2-2 Pull-Down, la imagen se reproduce en formato progresivo. No: reproduce la imagen en formato progresivo sin detectar automáticamente las señales de vídeo. Potenc. Contraste Corrige automáticamente el nivel de las zonas claras y oscuras para optimizar el contraste en función de la escena. Aumenta la nitidez y el dinamismo de la imagen. Alto/Medio/Bajo: puede ajustar el potenciador de contraste. No: no se aplica la función de potenciador de contraste. Corr. Gamma [GAMMA CORRECTION] Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen. Seleccione el tono favorito entre 10 opciones. 1.8: brillante Produce una imagen más brillante en general. 2.0 2.1 2.2 2.4 2.6: oscura Produce una imagen más oscura en general. Gamma 7: simula la curva de gamma de la película. Gamma 8: aumenta la nitidez de las imágenes. Seleccione esta opción si visualiza la imagen en entornos muy iluminados, como una sala de estar. Gamma 9: permite obtener una imagen más brillante que Gamma 8. Gamma 10: aumenta la nitidez de las imágenes. Seleccione esta opción si visualiza programas de TV o contenidos similares en entornos muy iluminados, como una sala de estar. No: no se aplica la función Corr. Gamma. Utilizando el controlador especificado, “ImageDirector3” (1 página 38) permite ajustar, establecer y almacenar el tono favorito en un ordenador. Para ver información detallada sobre cómo usar “ImageDirector3”, consulte la Ayuda en “ImageDirector3”. 49 ES Ajuste experto x.v.Color Establezca este elemento cuando reproduzca señales de vídeo x.v.Color. Establezca este elemento en “Sí” cuando conecte la unidad a equipos compatibles con x.v.Color y reproduzca señales de vídeo x.v.Color. Para ver información detallada sobre x.v.Color, consulte “Acerca de x.v.Color” (1 página 65). Sugerencia Si ajusta x.v.Color en “Sí”, desactivará el ajuste de gamma. Esp. de color [COLOR SPACE] Convierte el espacio de color. BT.709: espacio de color ITU-R BT.709 que se utiliza para emisiones de alta definición de televisión o Blu-ray Disc. El espacio de color equivale a sRGB. Esp. de color 1: espacio de color adecuado para ver programas de televisión e imágenes de vídeo, como deportes, conciertos, etc. Esp. de color 2: espacio de color adecuado para ver programas de televisión, conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno luminoso, como el salón. Esp. de color 3: espacio de color adecuado para ver películas. ES 50 Menú Imagen avanzada El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. Uso de los menús RCP (Real Color Processing) Puede ajustar independientemente el color, el tono y el brillo de cada parte seleccionada de la imagen. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: puede ajustar la imagen utilizando el Real Color Processing y almacenar la configuración. Una vez almacenada la configuración, puede ver la imagen con la calidad de imagen ajustada. No: cancela esta función. Para ver información detallada, consulte “Ajuste de la imagen usando procesado de color real”. (1 página 40) 51 ES Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de aspecto, etc. . Nota Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 82). Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a distancia. Aspecto [ASPECT] Establece la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 30) Zoom amplio: las imágenes con relación de aspecto 4:3 se proyectan naturalmente para llenar la pantalla. Las secciones superior e inferior de la imagen quedan cortadas. Zoom: una relación de aspecto 4:3 se amplía vertical y horizontalmente en la misma proporción para llenar la pantalla. Las secciones superior e inferior quedan cortadas. Este modo está indicado para ver una imagen buzón. Si hay subtítulos, etc., en la parte inferior de la imagen no se visualizarán. Sólo se visualizan si se ajusta “Tamaño vertical” o “Centro V”. (1 página 53) Normal: muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen recibida. Está indicado para imágenes 16:9 o 4:3. Extender: las imágenes comprimidas a 4:3 se visualizan con relación de aspecto 16:9. Extender V: las imágenes 2,35:1 se visualizan tras haberse cambiado a 16:9. Es el modo más indicado si se utilizan objetivos anamórficos disponibles en tiendas. Estrechar: las imágenes se visualizan en su relación de aspecto original si se recibe una señal 16:3 o 4:3 con un objetivo anamórfico disponible en tiendas. Completo: las imágenes originales se visualizan en toda la pantalla. Sólo cuando se introduce una señal de ordenador. Notas • Cuando se introduce una señal del ordenador, sólo es posible seleccionar “Normal” y “Completo”. • Cuando se introduce una señal 3D o si la opción “Sel. pantalla 2D-3D” del menú Función está ajustada en “3D”, sólo es posible seleccionar “Normal” o “Estrechar”. ES 52 Sobreexploración Oculta los bordes de la imagen. Sí: los bordes de la imagen de entrada no se visualizan. Seleccione esta configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la imagen. No: proyecta la imagen de entrada completa. Sugerencia Para mostrar la región visualizable dentro de las cuatro direcciones de la pantalla, consulte “En blanco” en el menú Instalación (1 página 60). Uso de los menús Área pantalla Selecciona el tamaño de la imagen cuando se sobreexplora una imagen Hi-Vision. Completo: expande la imagen a toda la pantalla. Directo: no expande la imagen a toda la pantalla. Centro V Ajusta la imagen completa subiéndola y bajándola en la pantalla. Al aumentar el número seleccionado, la pantalla se desplaza hacia arriba, y al reducirlo, se desplaza hacia abajo. Tamaño vertical Reduce o amplía la imagen verticalmente. La pantalla se amplía al aumentar el valor de la configuración y se reduce al reducirse el valor de la configuración. Si no es posible ver los subtítulos de una película, etc., utilice esta opción junto con “Centro V”. Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada. APA: ajusta automáticamente “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” a una posición adecuada para las señales de imagen procedentes de un ordenador. Fase: ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las imágenes procedentes de un ordenador. Ajusta la imagen en el punto en el que aparezca con mayor nitidez. Pitch: ajusta el tamaño horizontal de la imagen procedente de un ordenador. Al aumentar el número, la imagen se hace más ancha, y al reducirse se hace más estrecha. Ajuste la configuración correspondiente al número de puntos de la señal de entrada. Desplazamiento: ajusta la posición de la imagen. H: al aumentar el ajuste de H (horizontal), la imagen se desplazará a la derecha, y al reducirlo, se desplazará a la izquierda. Utilice </, para ajustar la posición horizontal. V: al aumentar el ajuste de V (vertical), la imagen se desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia abajo. Utilice M/m para ajustar la posición vertical. 53 ES Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia. Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son: inglés, holandés, francés, italiano, alemán, español, portugués, ruso, sueco, noruego, japonés, chino (chino simplificado), chino (chino tradicional), coreano, tailandés y árabe. Posición de menú Puede cambiar la posición en la que se mostrará el menú en la pantalla superior. Inf. izq.: muestra el menú en el área inferior izquierda de la pantalla. Centro: muestra el menú en centro de la pantalla. Config. refrigeración Utilice este elemento cuando utilice el proyector a altitudes elevadas. Alto: utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes de 1.500 m o superiores. Estándar: utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes normales. Nota Cuando este elemento se establece en “Alto”, el ruido procedente del ventilador es ligeramente más alto debido a que el número de giros del ventilador aumenta. Modo Espera Reduce el consumo de energía en espera. Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera pasa a ser el normal. Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en espera. Nota Cuando este elemento se establece en “Bajo”, la función “Enc. aut. PJ” se desactiva (la función queda definida en “No” y deja de aparecer en el menú). (1 página 57) ES 54 Establece el modo de ahorro de energía. Apagado lámp.: la lámpara se apaga automáticamente y se reduce el consumo de energía si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos. Si se recupera la señal o si se pulsa cualquier botón del panel de control o del mando a distancia, la lámpara se iluminará de nuevo. En Apagado lámp., el indicador ON/STANDBY se ilumina en color naranja. (1 página 6) Espera: la unidad se apaga automáticamente y el proyector entra en modo Espera si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos. No: se libera el modo de ahorro de energía. Config. de lámpara Cuando sustituya las lámparas, establezca la configuración de lámpara que desee. (1 página 74) 55 Uso de los menús Ahorro de energía ES Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. El menú Ajustes 3D se visualiza pulsando el botón 3D en el mando a distancia. Ajustes 3D Puede cambiar los ajustes de la función 3D. Sel. pantalla 2D-3D: para cambiar las imágenes de vídeo a “2D” o a “3D”. Automático: muestra imágenes de vídeo en 3D si se reciben señales HDMI con información 3D. Muestra imágenes de vídeo en 2D si se recibe cualquier otro tipo de señal. 3D: muestra imágenes de vídeo en 3D según el sistema 3D seleccionado en “Formato 3D”. No obstante, si el proyector recibe señales HDMI con información 3D, mostrará imágenes de vídeo en 3D en función del sistema 3D de las señales HDMI con información 3D. 2D: muestra imágenes de vídeo en 2D. * La información 3D es información adicional que se aplica al 3D. Algunas señales HDMI contienen información adicional para detectar 3D y otras señales HDMI no disponen de ninguna información. Formato 3D: puede seleccionar este elemento pulsando b en el mando a distancia al ajustar “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D”. Ajuste el sistema 3D si las señales HDMI de entrada no incluyen información 3D. 3D simulado: convierte imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D. Este ajuste sólo se puede configurar en la entrada de señales HD. • En función de la fuente de vídeo, es posible que el efecto de 3D simulado disminuya. • Se ha demostrado que cada persona puede ver imágenes de vídeo en 3D de forma distinta. Lado a lado: muestra las imágenes 3D tal como se reciben (antes de su conversión en secuenciales) en formato de pantalla dividida en izquierda y derecha. Encima-debajo: muestra las imágenes 3D tal como se reciben (antes de su conversión en secuenciales) en formato de pantalla dividida arriba y abajo. ES 56 Ajustes 3D Brillo gafas 3D: sirve para ajustar el brillo de la imagen cuando se ven imágenes de vídeo en 3D con las gafas 3D. Se puede seleccionar el brillo entre “Min”, “1”, “2”, “3” y “Max”. Ajuste prof. 3D: sirve para ajustar la profundidad de las imágenes de vídeo en 3D en la pantalla. Este ajuste se puede llevar a cabo sólo si se selecciona un Formato 3D distinto de “3D simulado”. Uso de los menús Se recomienda ajustar “Ajuste prof. 3D” en “0”. Es posible que se haga más difícil percibir las imágenes de vídeo en 3D en función del ajuste de “Ajuste prof. 3D”. Efecto 3D simulado: sirve para ajustar el efecto 3D cuando se convierte contenido en 2D en imágenes de vídeo en 3D. Se puede seleccionar el efecto entre “Alto”, “Medio” y “Bajo”. Notas • La pantalla del menú aparece con un halo al visualizar imágenes de vídeo en 3D y se ve mejor con las gafas 3D. • Se recomienda utilizar un tamaño de pantalla de 100 a 120 pulgadas. Ver imágenes de vídeo en 3D en pantallas de más de 100 pulgadas puede reducir el efecto 3D. Ajuste HDMI Puede cambiar los ajustes de la función Control por HDMI. Control por HDMI: selecciona si se activa la función Control por HDMI cuando los conectores HDMI 1 y HDMI 2 se conectan a equipos compatibles con Control por HDMI. Cuando se ajusta en “Sí”, está disponible lo siguiente. • El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí. • El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI Ajuste fácil”*, también tendrá efecto. Apg. aut. dsp.: establece si también se apaga la alimentación del equipo compatible con Control por HDMI conectado cuando se apaga la alimentación del proyector. Cuando se ajusta en “Sí”, el equipo se sincroniza y se apaga cuando se apaga la alimentación del proyector . Enc. aut. PJ: seleccione si desea conectar el proyector con el equipo compatible con Control por HDMI. Cuando se ajusta en “Sí”, la alimentación del proyector se enciende automáticamente cuando se enciende la alimentación del equipo conectado, o cuando se realiza alguna operación tal como la reproducción. Nota Para activar esta función, establezca “Modo Espera” (1 página 54) del menú Configuración en “Estándar” y, a continuación, establezca “Enc. Aut. PJ” en “Sí”. Para ver información detallada, consulte “Acerca del Control por HDMI” (1 página 64). 57 ES Ajuste HDMI Lista dispos.: muestra todos los equipos compatibles con Control por HDMI conectados al proyector. Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también tendrá efecto. * “Control por HDMI - Ajuste fácil” es una función que hace también efectivo el ajuste Control por HDMI del equipo conectado a la entrada HDMI del proyector cuando es efectivo el ajuste Control por HDMI del proyector. Esta función solamente está disponible entre equipos Sony compatibles, y es posible que algunos equipos no sean compatibles. A pesar de que algunos equipos de terceros pueden ser compatibles, no se garantiza que esta operación se pueda realizar en equipos que no sean de Sony. Rango din. HDMI Ajuste el nivel de entrada de los conectores HDMI 1 y HDMI 2. Automático: ajusta el nivel de entrada de vídeo automáticamente. Limitado: el nivel de entrada de vídeo se ajusta para señales de 16235. Completo: el nivel de entrada de vídeo se ajusta para señales de 0255. Nota Si el ajuste de salida de vídeo del dispositivo HDMI conectado no se establece correctamente, las partes brillantes y oscuras del vídeo pueden aparecer demasiado brillantes o demasiado oscuras. ES Búsq. ent. auto. Oculta los terminales de entrada sin entrada de señal. Cuando se ajusta en “Sí”, los terminales sin señal de entrada no aparecen en la pantalla de visualización de terminales al pulsar INPUT. Establezca esta opción en “No” si desea visualizar todos los terminales de entrada. (1 página 28) Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se introduce ninguna señal. Puede ajustar el color de fondo en “Negro” o en “Azul”. Bloqueo ajustes Bloquea los ajustes de las opciones de los menús, para evitar errores del usuario. (1 página 59) No: cancela la función Bloqueo ajustes. Nivel A: borra 20 elementos del menú en la pantalla. Nivel B: además de los elementos borrados por Nivel A, esta opción borra de la pantalla otros 15 elementos. 58 Elementos bloqueados por Bloqueo ajustes Nivel A, B Menú Imagen Reiniciar Creación realidad Diafragma avan. Control lámp. Proy. Película Mejora mov. Contraste Brillo Color Tonalidad Temp. de color Nitidez NR MPEG NR Modo Film Potenc. Contraste Corr. Gamma x.v.Color Esp. de color Menú Configuración • • • • • • • Estado Idioma Posición de menú Config. refrigeración Modo Espera Ahorro de energía Config. de lámpara Uso de los menús • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nivel B Menú Función • • • • Ajuste HDMI Rango din. HDMI Búsq. ent. auto. Fondo Menú Instalación • • • • Trapezoide V Inversión imagen En blanco Alineac. panel Menú Imagen avanzada • RCP 59 ES Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ( ): establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ( ): establece un valor superior (dirección +). Nota Según la posición de imagen ajustada con la función de desplazamiento del objetivo, es posible que cambie la relación de aspecto de la imagen, respecto a la original, o que se distorsione la imagen con el ajuste de Trapezoide V. Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. No: la imagen no se invierte. HV: invierte la imagen horizontal y verticalmente. H: invierte la imagen horizontalmente. V: invierte la imagen verticalmente. Utilice este elemento para realizar la instalación para la proyección hacia atrás o la instalación en el techo. En blanco Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de las cuatro direcciones de la pantalla. Seleccione el borde que desee ajustar resaltando Izquierda, Derecha, Arriba o Abajo con los botones M/m. Ajuste el valor de En blanco con los botones </,. Nota Cuando se ajusta al mismo tiempo “En blanco” y “Trapezoide V”, la función “En blanco” no se puede ajustar correctamente. Cuando utilice la función “En blanco”, asegúrese de establecer “Trapezoide V” en “0”. ES 60 Alineac. panel Uso de los menús Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. Ajuste elem.: seleccione a continuación cómo hacer los ajustes. Desplazamiento: desplaza la imagen completa para hacer los ajustes. Zona: selecciona el intervalo deseado para hacer los ajustes. Ajuste color: asigna el color deseado para ajustar las diferencias de color. Seleccione “R” (Rojo) o “B” (Azul) para hacer ajustes basados en “G” (Verde). Ajuste patrón: seleccione “R/G” (Rojo y verde) o “R/G/B” (Blanco, todos los colores) cuando “Ajuste color” sea “R” (Rojo). Seleccione “B/G” (Azul y verde) o “R/G/B” (Blanco, todos los colores) cuando “Ajuste color” sea “B” (Azul). Ajuste: el ajuste de desplazamiento y el ajuste de zona del color seleccionado en “Ajuste color” pueden realizarse con los botones </,, M/m. Cuando se seleccione “Desplazamiento”: asigne la configuración de la dirección horizontal (H) con los botones </, y la de la dirección vertical (V) con los botones M/m de la pantalla de ajuste de desplazamiento. Cuando se seleccione “Zona”: seleccione la posición a ajustar con los botones </, para la posición horizontal (posición H) y los botones M/ m para la posición vertical (posición V) y, a continuación, presione . Seleccione la cantidad a ajustar con los botones </, para la dirección horizontal (dirección H) y los botones M/m para la dirección vertical (dirección V). Puede seleccionar de nuevo la posición de ajuste presionando . Reiniciar: vuelve a la configuración de fábrica. Nota Según los ajustes anteriores, es posible que los colores pierdan homogeneidad o que cambie la resolución. 61 ES Menú Información El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara. Nombre del modelo: VPL-HW50ES Nº de Serie Nº de memoria Tipo de señal Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-HW50ES). Nº de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. fV (frecuencia vertical) Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada. Nº de memoria Muestra el número de memoria predefinida de la señal de entrada. Tipo de señal Muestra el tipo de señal de entrada. Si se reciben señales de entrada con información 3D, se muestra el tipo de las señales de entrada y el formato 3D. Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara (uso total). Notas • Es posible que fH (frecuencia horizontal) y fV (frecuencia vertical) no se muestren, según la señal de entrada utilizada en el proyector. • No es posible modificar las indicaciones de la lista anterior. ES 62 Acerca del nº de memoria predefinida Uso de los menús Este proyector dispone de 31 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú Información . También es posible ajustar los datos preestablecidos mediante el menú Pantalla . Este proyector contiene 20 memorias de usuario diferentes, además de las memorias predefinidas que se usan para la entrada de señales analógicas de ordenador. Puede guardar en estas memorias de usuario las señales de entrada que no estén preestablecidas. Si se introduce una señal no preestablecida por primera vez, se muestra un número de memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú Pantalla , se registran en el proyector. Si se registran más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre sobrescribirá la más antigua. Consulte la tabla de la página 79 para averiguar si la señal está registrada en la memoria predefinida. Nota Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide con el tamaño de la pantalla, una parte de la pantalla se muestra en negro. 63 ES Otros En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc. Acerca del Control por HDMI ¿Qué es el Control por HDMI? Control por HDMI es una función de control mutuo estándar HDMI que utiliza una especificación HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Conectando diversos equipos compatibles con Control por HDMI, tales como un reproductor de Blu-ray Disc con disco duro, un reproductor/grabador de DVD, un amplificador de AV, etc. a un TV compatible con Control por HDMI o a un proyector con un cable HDMI, el equipo conectado se sincronizará con el TV o el proyector cuando se haga funcionar cualquiera de ellos. Uso de la función Control por HDMI • Conecte y asigne de la manera adecuada los ajustes de cada equipo. • No apague la alimentación principal del equipo. • Establezca el ajuste de entrada del proyector en la entrada HDMI a la que está conectado el equipo. • Compruebe si la imagen del equipo aparece correctamente en el proyector. Conexión de un equipo compatible con Control por HDMI Utilice un cable HDMI para conectar el proyector y el equipo compatible con Control por HDMI. Utilice un cable que haya obtenido el logotipo HDMI. ES 64 Configuración del Control por HDMI Asegúrese de asignar las conexiones adecuadas tanto al proyector como al equipo compatible con control por HDMI conectado al proyector. Para ver la configuración del proyector, consulte la página 57. Para ver la configuración del equipo compatible con control por HDMI conectado al proyector, consulte sus instrucciones de funcionamiento. Cuando se conecta un equipo compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil” a la entrada HDMI del proyector, si se activa el ajuste de la función Control por HDMI del proyector, también se activará el ajuste de la función Control por HDMI del equipo conectado. Qué puede hacer con el Control por HDMI • Al activar o iniciar la reproducción en el equipo conectado, el proyector se encenderá, y el ajuste de entrada pasará automáticamente al terminal del equipo conectado. • Al apagar la alimentación del proyector, también se apagará automáticamente la alimentación del equipo conectado. • Al cambiar el ajuste de idioma del proyector, el ajuste de idioma del equipo conectado cambiará también, automáticamente, al mismo idioma. Notas • Las funciones disponibles de Control por HDMI varían en función de cada equipo. Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo. • Puede estar disponible cierto grado de sincronización con equipos de otras marcas que tengan funciones similares, pero no se garantiza. Acerca de x.v.Color Otros • “x.v.Color” es un nombre promocional que se da a los productos que tienen la capacidad de representar un espacio de color amplio basado en las especificaciones xvYCC, y es una marca comercial de Sony Corporation. • xvYCC es un estándar internacional de especificaciones técnicas del espacio de color de gama extendida para las señales de vídeo. La gama de color xvYCC es más amplia que la de sRGB, que se utiliza con el sistema de televisión actual. Acerca de la función 3D simulado • Utilice la función 3D simulado teniendo en cuenta que la imagen se verá de manera diferente a las imágenes originales, ya que esta función convierte las imágenes de vídeo. • Tenga en cuenta que si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la visualización de imágenes de vídeo en 2D como imágenes de vídeo en 3D mediante la conversión a 3D simulado puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal. 65 ES Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. c Es posible que la alimentación no se active si la apaga con el interruptor I/1 (encendido/espera) y la vuelve a encender en un corto periodo de tiempo. Después de 1 minuto, aproximadamente, encienda la alimentación. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos. (1 página 73) c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 74) c Compruebe los indicadores de advertencia. (1 página 69) La unidad se apaga de repente. c Compruebe que “Ahorro de energía” en el menú Configuración está ajustado en “Espera”. (1 página 55) c Ajuste “Ahorro de energía” en “No”. Imagen Síntoma ES Causa y solución Sin imagen. c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. (1 página 22) c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón INPUT. (1 página 28) c Establezca la señal del ordenador que se enviará desde un monitor externo. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. La imagen tiene sombras. c Las imágenes de vídeo se están procesando en 3D. Vea las imágenes de vídeo en 3D con las gafas 3D o ajuste la opción “Sel. pantalla 2D-3D” en “2D” (1 página 56). El área brillante de la imagen puede hacerse menos clara, y los textos pueden difuminarse. (Cuando se introduce una señal de vídeo HDMI) c Cambie el nivel de salida RGB del equipo conectado o cambie la opción Rango din. HDMI de la unidad (1 página 58). Es posible que los textos se difuminen cuando se conecte un ordenador. (Cuando se introduce una señal de ordenador) c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI. Ajuste “Nitidez” en el menú Imagen , o bien ajuste “Rango din. HDMI” en “Limitado” en el menú Función . (1 páginas 48, 58) La imagen es demasiado oscura. c Ajuste correctamente “Contraste” o “Brillo” en el menú Imagen . (1 página 48) La imagen no es nítida. c Ajuste el foco. (1 página 20) c Se ha acumulado condensación en el objetivo. Deje el proyector encendido durante unas 2 horas. 66 Síntoma Causa y solución c Para ver imágenes procedentes de un ordenador, active “APA” y ajuste la señal de entrada actual. c Ajuste correctamente “Fase” para “Ajustar señal” en el menú Pantalla . (1 página 53) El color de los caracteres o de la imagen no es el adecuado. c Seleccione el registro de color que desee en “Alineac. panel” en el menú Instalación (1 página 61). La imagen permanece en la pantalla (retención de imagen). c Cuando se muestren imágenes muy contrastadas sin movimiento durante un periodo largo de tiempo, es posible que haya cierta retención de imagen en la pantalla. Esto solamente ocurre temporalmente. Si se apaga la alimentación durante unos momentos se eliminará la imagen retenida. Otros La imagen parpadea. Indicación en pantalla Síntoma Causa y solución La indicación en pantalla no aparece. c Establezca en “Sí” la opción “Estado” del menú Configuración . (1 página 54) c Compruebe si el indicador ON/STANDBY se ilumina en verde. El indicador ON/STANDBY parpadea mientras se enciende el proyector. No utilice el proyector hasta que el indicador no se ilumine en color verde. El nombre del modelo no desaparece de la pantalla. O bien, se muestra constantemente el modo de demostración. c El modo de presentación del proyector puede establecerse en el momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. Los terminales de entrada no aparecen. c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú Función . (1 página 58) Mando a distancia Síntoma El mando a distancia no funciona. Causa y solución c Es posible que las pilas estén agotadas. Sustitúyalas por unas nuevas. (1 página 9) c Inserte las pilas con las polaridades correctas. (1 página 9) c Si hay una lámpara fluorescente cerca del detector del mando a distancia, es posible que el proyector funcione de forma incorrecta o inadvertida. c Confirme la posición del detector del mando a distancia en el proyector. (1 página 6) c Si utiliza el transmisor de sincronización 3D opcional y lo orienta hacia el detector del mando a distancia de la unidad, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente. 67 ES Imágenes de vídeo en 3D Síntoma La imagen de vídeo no parece una imagen de vídeo en 3D. Causa y solución c c c c c c c c c Compruebe si las gafas 3D están encendidas (1 página 34). Asegúrese de que la batería de las gafas 3D esté cargada. Compruebe si la fuente de entrada es HDMI. Ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “Automático” o “3D” (1 página 56). Verifique si las señales de entrada son señales 3D compatibles (1 página 84). Si el equipo 3D conectado no envía señales 3D al proyector, trate de reiniciar el equipo 3D conectado para solucionar el problema. Si la posición de visionado o de instalación del proyector está demasiado lejos de la pantalla, es posible que las gafas 3D no muestren las imágenes correctamente (1 página 35). Si utiliza el transmisor de sincronización 3D opcional, compruebe si está colocado dentro del alcance especificado (1 página 25). El tamaño de la pantalla no es el adecuado. Ajuste la ampliación del zoom a un nivel bajo o vea las imágenes lo más alejado posible de la pantalla (1 página 90). Otros Síntoma ES Causa y solución El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el menú Configuración . (1 página 54) c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea demasiado alta. c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11) El número de giros del ventilador aumenta para mantener la fiabilidad de los componentes del proyector cuando la temperatura de la habitación es superior a lo normal. El ruido del ventilador se hace ligeramente más fuerte. La temperatura normal aproximada es de 25°C. No es posible ajustar el desplazamiento del objetivo. c El desplazamiento del objetivo no se puede ajustar más allá del intervalo de movimiento. Ajuste el desplazamiento del objetivo dentro del intervalo de movimiento (1 páginas 13, 20). El proyector y el equipo conectado se encienden y se apagan, reproducen y funcionan simultáneamente. c “Control por HDMI”, “Apg. aut. dsp.” y “Enc. aut. PJ” están establecidas en “Sí”. Establézcalas en “No”. Para ver información detallada, consulte “Ajuste HDMI” (1 página 57). 68 Indicadores de aviso El indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Otros Indicador LAMP/COVER Indicador ON/STANDBY Síntoma Causa y solución LAMP/COVER parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 2 flashes) c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos. (1 página 73) c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 74) LAMP/COVER parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 3 flashes) c La lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la lámpara. (1 página 72) c La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. Espere a que se enfríe la lámpara y, a continuación, encienda de nuevo la alimentación. ON/STANDBY parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 4 flashes) c El ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. ON/STANDBY parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 2 flashes) c La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que no haya nada bloqueando los orificios de ventilación y si el proyector se está utilizando a altitudes elevadas. ON/STANDBY parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 6 flashes) c Pulse el interruptor I/1 (encendido/espera) para encender el proyector. Si no está encendida la alimentación, desconecte el cable de alimentación CA y, a continuación confirme que la lámpara ON/STANDBY esté apagada. Después de unos 10 segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA y encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony. 69 ES Listas de mensajes Mensajes de advertencia Mensaje Causa y solución Temperatura alta! Apag. 1min. c Desactive la alimentación. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. (1 página 12) Frecuencia fuera de rango! c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector. (1 página 79) Por favor, cambie la lámpara/filtro. c Es necesario sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara. (1 página 72) c Sustituya también el filtro de aire. Reinicie la limpieza de los orificios de ventilación (entrada). (1 página 72) Si aparece de nuevo este mensaje después de sustituir la lámpara y el filtro, el proceso de sustitución de la lámpara no se ha completado. Compruebe el proceso de sustitución de la lámpara. (1 página 72) Nota Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a distancia o del panel de control del proyector. Por favor limpie el filtro. c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire. (1 página 75) Nota Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a distancia o del panel de control del proyector. Por favor limpie el filtro. Terminó? Sí No c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire. (1 página 75) c Si limpió el filtro de aire, seleccione “Sí”. Si no limpió el filtro de aire, seleccione “No”. Temperatura del proyector alta. Config. refrig. debe ser “Alto” si se usa el proyector en altura. c Asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad no estén cubiertos. (1 página 6) c Cuando utilice el proyector en zonas de altitud elevada, establezca Config. refrigeración en “Alto”. (1 página 54) Nota Cuando la temperatura dentro del proyector continúa siendo alta, Config. refrigeración cambia a “Alto” durante 1 minuto y la velocidad del ventilador aumenta. Ajustado modo Ahorro energía. La lámpara se apagará autm. en 1 m. c “Ahorro de energía” está ajustado en “Apagado lámp.”. (1 página 55) Nota Si no se recibe ninguna señal, la lámpara se apaga tras 1 minuto. ES 70 Mensaje Ajustado modo Ahorro energía. El proyector pasará a espera en 1m. Causa y solución c “Ahorro de energía” está ajustado en “Espera”. (1 página 55) Nota Si no se recibe ninguna señal, la unidad se apaga tras 1 minuto y el proyector entra en modo de espera. Mensajes de precaución Mensaje Causa y solución c No hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe las conexiones. (1 página 22) No aplicable! c Pulse el botón adecuado. c La operación que activa el botón está prohibida actualmente. Bloque ajustes act. c “Bloqueo ajustes” está ajustado en “Nivel A” o “Nivel B”. (1 página 58) 71 Otros x ES Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (entrada) Herramientas que necesita para empezar: • Lámpara de proyector LMP-H202 (opcional) • Destornillador Phillips estándar • Paño (como protección contra arañazos) La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuando la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor, cambie la lámpara/filtro.”, es posible que la lámpara esté agotada. Sustituya inmediatamente la lámpara por una nueva. Utilice una lámpara de proyector LMPH202 como lámpara de repuesto. El filtro de aire se suministra con la lámpara de proyector LMP-H202. Cuando reemplace la lámpara será también el momento de reemplazar el filtro del aire. Siempre que reemplace la lámpara, asegúrese de reemplazar el filtro del aire por uno nuevo. Limpie también los orificios de ventilación (entrada). lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar lesiones. • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado para evitar que caiga polvo en el proyector. • La sustitución del filtro del aire es crucial para mantener el buen rendimiento del proyector y para evitar que se averíe. Cuando aparezca un mensaje de advertencia para reemplazar el filtro del aire, reemplace inmediatamente el filtro del aire. 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA. 2 Cuando coloque el proyector sobre una superficie plana tal como una mesa de escritorio, etc., coloque un paño para evitar rayar la superficie. Invierta el proyector como se muestra y, a continuación, colóquelo sobre el paño. Precaución • La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con el interruptor ?/1 (encendido/espera). Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos 1 hora hasta que se enfríe. • No toque la superficie del objetivo. Si la toca, limpie las huellas con un paño suave. • Ponga especial cuidado al reemplazar la lámpara cuando el proyector esté instalado en el techo. • Al retirar la unidad de la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la unidad de la lámpara. Si tira hacia fuera de la unidad de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la ES 72 Notas • Cuando la lámpara se daña, los fragmentos pueden dispersarse si no se invierte el proyector. Esto puede provocar lesiones. • Asegúrese de que el proyector se encuentra en una superficie estable. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara con un destornillador Philips y, a continuación, abra la cubierta de la lámpara. 4 Afloje los 3 tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips. Levante el asa y, a continuación, tire de la lámpara para extraerla. Sujete el asa de la nueva lámpara, empújela hacia dentro hasta el fondo y, a continuación apriete los 3 tornillos. Otros 3 5 Nota Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico del interior de la unidad. 6 Cierre la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos. 73 ES 7 Quite el soporte del filtro. 11 Limpie el polvo de los orificios de ventilación (entrada) con un paño suave. 8 Extraiga el filtro de aire. Orificios de ventilación (entrada) 12 Vuelva a colocar el proyector en su posición original. 13 Encienda el proyector y, a Lengüetas 9 Coloque el nuevo filtro de aire de forma que encaje en las lengüetas (10 posiciones) del soporte del filtro. Nota Monte el filtro de aire alineándolo con la forma del soporte del filtro. Además, no toque el ventilador después de retirar el filtro del aire, que se encuentra a cierta profundidad en el interior del proyector. continuación, seleccione el elemento de configuración que desee en el menú Configuración . Se mostrará la pantalla de menú siguiente. Sugerencia Si “Bloqueo ajustes” está ajustado en “Nivel B”, ajústelo en “No” una vez. 14 Seleccione “Sí”. 10 Monte el soporte del filtro. Nota El proyector no se encenderá si el soporte del filtro no está bien cerrado. ES 74 Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Notas Nota Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas para desechar tubos fluorescentes usados dependen de donde viva. Siga la normativa de desecho de residuos de su zona. Cuando aparezca en la pantalla “Por favor limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de aire. El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500 horas. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. La cifra de 1.500 horas es aproximada. Después de lavar el filtro de aire con una solución detergente suave, déjelo secar a la sombra. Otros • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-H202 para la sustitución. Si utiliza otras lámparas que no sean la LMP-H202, el proyector puede averiarse. • No olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara; a continuación, compruebe que la lámpara ON/STANDBY está apagada. • El proyector no se encenderá si la lámpara no está bien instalada. • El proyector no se encenderá si la cubierta de la lámpara no está bien cerrada. • Para cancelar un mensaje que se muestra en la pantalla, pulse el botón del mando a distancia o del panel de control del proyector. Limpieza del filtro de aire Notas • Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de no dañarlo. Para ver información detallada sobre cómo montar y retirar el filtro de aire, consulte los pasos 7 al 10 de “Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (entrada)”. (1 página 74) • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado para evitar que caiga polvo en el proyector. • La limpieza del filtro del aire es crucial para mantener el buen rendimiento del proyector y para evitar que se averíe. Cuando aparezca un mensaje de advertencia para limpiar el filtro del aire, limpie inmediatamente el filtro del aire. Colocación de la tapa del objetivo Cuando coloque la tapa del objetivo en el objetivo, hágalo de manera que la parte cóncava de la tapa encaje con la palanca del zoom, tal como se puede ver en la ilustración. Tapa del objetivo Palanca del zoom 75 ES Limpieza y la pantalla del proyector Limpieza del objetivo La superficie del objetivo tiene aplicado un tratamiento especial para reducir el reflejo de la luz. Si no se realiza un mantenimiento adecuado, el rendimiento del proyector podría verse afectado, por lo que recomendamos encarecidamente lo siguiente: • Limpie el objetivo delicadamente con un paño suave, por ejemplo, un paño de limpieza o un paño para limpiar cristales. • Las manchas difíciles de quitar se pueden eliminar con un paño suave, por ejemplo, un paño de limpieza o un paño para limpiar cristales, ligeramente humedecido en agua. • No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o diluyentes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos: si lo hace, podría dañar la superficie del objetivo. Limpieza de la carcasa • Para eliminar el polvo de la carcasa, frótelo suavemente con un paño suave. Si el polvo es persistente, frote con un paño suave ligeramente humedecido con una solución diluida de detergente suave. • No utilice nunca ningún tipo de estropajo abrasivo, ni limpiadores alcalinos o ácidos, polvos abrasivos ni disolventes volátiles tales como alcohol, benceno, aguarrás o insecticida. • Si utiliza tales materiales o mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo puede provocar daños en la superficie de la pantalla y en el material de la carcasa. Puntos negros y puntos brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla El proyector se ha fabricado con tecnología de alta precisión. ES 76 No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: nivel TTL, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: nivel TTL, positiva/ negativa VD: Entrada de sincronización vertical: nivel TTL, positiva/ negativa Especificaciones Sistema Entrada Y PB/CB PR/CR Componente: tipo fonográfico Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) PB/CB: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) PR/CR: 0,7 Vp-p ± 2 dB (terminación de 75 ohmios) HDMI RGB digital/Y CB (PB) CR (PR) INPUT A HD D-sub 15-terminales RGB analógico: R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) 3D SYNC Otros Sistema de proyección Sistema de proyección de panel SXRD, 1 objetivo Panel LCD Panel SXRD de 0,61 pulgadas (15,4 mm) y 6.220.800 píxeles (2.073.600 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,6 aumentos (manual) f=18,7 mm a 29,7 mm F2,52 a F3,02 Lámpara Lámpara de presión ultra alta de 200 W Tamaño de imagen de proyección 40 pulgadas a 300 pulgadas (1.016 mm a 7.620 mm) (medidas diagonalmente) Señales de vídeo que acepta 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i Los siguientes elementos están disponibles solamente para la señal digital (HDMI): 1080/60p, 1080/50p, 1080/24p Señales de ordenador aceptables fH: 19 kHz a 72 kHz fV: 48 Hz a 92 Hz Máxima resolución 1.920 × 1.080 (sólo entrada HDMI) Para ver información detallada, consulte “Señales predefinidas”. (1 página 79) Conector RJ45 IR IN Minijack REMOTE RS-232C: D-sub de 9 contactos (hembra) General Dimensiones 407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm (16 1/8 × 7 1/8 × 18 3/8 pulgadas) (ancho/alto/ profundidad) Masa Aprox. 10 kg (22 lb 1 oz) Requisitos de alimentación 100 V a 240 V CA, 3,0 A a 1,3 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico 300 W máx. Modo de espera: 8 W Modo de espera (bajo): 0,5 W Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C (–4 °F a +140 °F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% 77 ES Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJ23 (1) Pilas de manganeso de tamaño AA (R6) (2) Cable de alimentación de CA (1) Tapa del objetivo (1) Gafas 3D TDG-PJ1 (2) Funda para las gafas 3D (2) Cable de carga USB (1,2 m) (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instrucciones de las gafas 3D (1) El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-H202 (para sustitución) Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 Gafas 3D TDG-PJ1 Transmisor de sincronización 3D TMR-PJ2 ES 78 Señales predefinidas La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad. Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible que la imagen no se muestre correctamente. Nº de memoria predefinida Señal predefinida (resolución) fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño H 3 480/60i 480/60i (720 × 480i) 15,734 59,940 SonG/Y o sincronización compuesta 4 576/50i 576/50i (720 × 576i) 15,625 50,000 SonG/Y o – sincronización compuesta /vídeo compuesto 5 480/60p 480/60p (NTSC progresivo) (720 × 480p) 31,470 60,000 SonG/Y – 6 576/50p 576/50p (PAL progresivo) (720 × 576p) 31,250 50,000 SonG/Y – 7 1080/60i 1035/60i (1920 × 1035i) 1080/60i (1920 × 1080i) 33,750 60,000 SonG/Y – 8 1080/50i 1080/50i (1920 × 1080i) 28,130 50,000 SonG/Y – 10 720/60p 720/60p (1280 × 720p) 45,000 60,000 SonG/Y – 11 720/50p 720/50p (1280 × 720p) 37,500 50,000 SonG/Y – 12 1080/60p 1080/60p (1920 × 1080p) 67,500 60,000 – – 13 1080/50p 1080/50p (1920 × 1080p) 56,260 50,000 – – 14 1080/24p 1080/24p (1920 × 1080p) 26,973 23,976 – – 18 720/60p (Compres. Fotograma) 720/60p (1280 × 720p) 90,000 60,000 – – 19 720/50p (Compres. Fotograma) 720/50p (1280 × 720p) 75,000 50,000 – – – Otros 79 ES Nº de memoria predefinida Señal predefinida (resolución) fH (kHz) fV (Hz) Sincronización 20 1080/24p (Compres. Fotograma) 1080/24p (1920 × 1080p) 53,946 23,976 – – 26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 29 VESA 75 (IBM M3) 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 30 VESA 85 (IBM M4) 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 31 37 800 × 600 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864 55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664 56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Señal analógica ES Señal Número de memoria predefinida Señal de componentes (conectores Y PB/CB PR/ CR) 3 a 8, 10, 11 Señal de ordenador (conector INPUT A) 26, 28 a 35, 37 a 39, 55, 56 80 Tamaño H Señal digital Señal Número de memoria predefinida Señal de componente (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14, 18 a 20 Señal GBR de vídeo (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14, 18 a 20 Señal de ordenador (conectores HDMI 1, 2) 10 a 13*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 * Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pueden mostrarse como el número de memoria preconfigurado de la señal de componentes o de vídeo GBR. Otros 81 ES Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú Imagen Elemento Señal de entrada Señal Componente Señal Vídeo GBR Creación realidad z z – Diafragma avan. z z z Control lámp. z z z Proy. Película z z – Mejora mov. z z – Contraste z z z Brillo z z z Color z z – Tonalidad z z – Temp. de color z z z Nitidez z z – NR z z – MPEG NR z z z Modo Film z (Sin incluir el número de memoria predefinida 14) z (Sin incluir el número de memoria predefinida 14) – Potenc. Contraste z z – Corr. Gamma *1 z z z x.v.Color z – – Esp. de color z z z RCP z z z z: Ajustable/puede establecerse –: No ajustable/no puede ajustarse ES Señal Ordenador 82 Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Aspecto Sobreexploración Área pantalla * 2 Señal Componente Señal Vídeo GBR z z z *3 z z – z z (sólo números de (sólo números de memoria predefinida 7, memoria predefinida 7, 8, 12, 13, 14) 8, 12, 13, 14) Centro V*4 Señal Ordenador – z – Tamaño vertical* z z – APA – – z *5 Fase – – z *5 Pitch – – z *5 Desplazamiento z *5 z *5 z Otros z 4 z: Ajustable/puede establecerse –: No ajustable/no puede ajustarse *1: El ajuste solamente se puede hacer cuando “x.v.Color” está ajustado en “No”. *2: La configuración solamente puede realizarse cuando “Sobreexploración” está ajustado en “Sí” y “Aspecto” está ajustado en “Normal” en el menú Pantalla . *3: Si la señal de entrada procede de un ordenador, no es posible realizar la configuración cuando la relación de aspecto es 16:9 o más ancha. (fijado en “Normal”). *4: Solamente se puede hacer la configuración cuando está seleccionado “Zoom” en “Aspecto”. *5: Solamente se puede hacer la configuración para señales analógicas. Nota Cuando conecte un cable tal como un cable HDMI, etc., compruebe el tipo de señal en el menú Información (1 página 62) y Señal digital (1 página 81), y los elementos ajustables/que puedan establecerse. 83 ES Señales 3D compatibles El proyector acepta los siguientes tipos de señales 3D. Resolución 720/60, 50P 1080/24P Formato de señal 3D Formato Lado a lado Formato Encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50i Formato Lado a lado* 1080/60, 50P Formato Lado a lado Formato Encima-debajo *: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI. Señales 3D y opciones ajustables/de configuración Algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su configuración: depende de las señales 3D. Las opciones que no se pueden ajustar no se visualizan en el menú. En la siguiente tabla incluimos dichas opciones. Elemento Diafragma avan. Control lámp. Señales 3D 720/60, 50P 1080/60, 50i 1080/24P 1080/60, 50P – – – – – (fijado en “Alto”) – (fijado en “Alto”) – (fijado en “Alto”) – (fijado en “Alto”) Proy. Película* – – – – Mejora mov. – – z – NR – – – – Modo Film – – – – x.v.Color – – z (Sólo señal componente) – Sobreexploración – – – – Área pantalla – (fijado en “Completo”) – (fijado en “Completo”) – (fijado en “Completo”) – (fijado en “Completo”) Trapezoide V – (fijado en “0”) – (fijado en “0”) z – (fijado en “0”) z: Ajustable/puede establecerse –: No ajustable/no puede ajustarse *: El ajuste se puede realizar en visualización 2D. ES 84 Si el proyector está configurado para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su configuración: depende de los ajustes del “Formato 3D” del menú Función . Las opciones que no se pueden ajustar no se visualizan en el menú. En la siguiente tabla incluimos dichas opciones. Elemento Formato 3D Encima-debajo Lado a lado 3D simulado Diafragma avan. – – – Control lámp. – – – – – – Mejora mov. z (sólo la memoria predefinida 14) z (sólo la memoria predefinida 14) z NR – – z MPEG NR z z z Modo Film – – – z (sólo la memoria predefinida 14) z (sólo la memoria predefinida 14) z Sobreexploración – – – Área pantalla – – – Trapezoide V z (sólo la memoria predefinida 14) – – x.v.Color Otros Proy. Película 85 ES Modo de aspecto Los elementos que se pueden seleccionar varían en función del tipo de señal de entrada o de formato 3D. Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Los elementos que no pueden seleccionarse no aparecen en el menú. 2D Señales aceptables 1920 × 1080 1280 × 720 720 × 480 720 × 576 1280 × 720 Otros Número de memoria predefinida (1 página 79) 7, 8, de 10 a 14 De 3 a 6 56 26, de 28 a 35, de 37 a 39, 55 z z z *1 z Normal Completo – – – z Extender V z z – – Estrechar z z – – Extender – z – – Zoom – z – – Zoom amplio z z – – 1 * : No se visualiza en el menú si está fijado en Normal. 3D Señales aceptables Formato 3D Encima-debajo Compres. Fotograma 3D simulado 7, 8, de 10 a 14 De 10 a 14 De 18 a 20 7, 8, de 10 a 14 Normal z z z z Completo – – – – Número de memoria predefinida (1 página 79) ES 1920 × 1080, 1280 × 720 Lado a lado Extender V – – – z Estrechar z z z z Extender – – – – Zoom – – – – Zoom amplio – – – z 86 * Condiciones de almacenamiento de elementos ajustables/de configuración Cada elemento ajustable/de configuración se almacena individualmente para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) o señal predefinida. Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Entrada Números de memoria preestablecidas 26, de 28 a 35, de 37 a 39, 55, 56 Componente De 3 a 8, 10, 11 HDMI 1 (2D) De 3 a 8, de 10 a 14, de 18 a 20, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 Otros Entrada A HDMI 2 (2D) HDMI 1 (3D) 7, 8, de 10 a 14, de 18 a 20 HDMI 2 (3D) Menú Imagen Elemento Condiciones de almacenamiento Presel. calib. Para cada conector de entrada y señal predefinida Reiniciar Para cada conector de entrada y Presel. calib. Creación realidad Diafragma avan. Control lámp. Proy. Película Mejora mov. Contraste Brillo Color Tonalidad Temp. de color D93-D55 Personal 1-5 Ganancia R Para cada Temp. de color, Personal 1-5 Ganancia G Ganancia B Polarización R Polarización G Polarización B 87 ES Elemento Condiciones de almacenamiento Nitidez Para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) y Presel. calib. NR MPEG NR Modo Film Mejora contraste Corr. Gamma x.v.Color Esp. de color Menú Imagen avanzada Elemento Condiciones de almacenamiento RCP: Posición Para cada RCP Usuario 1-3 RCP: Intervalo RCP Color RCP Tonalidad RCP Brillo Menú Pantalla ES Elemento Condición de almacenamiento Sobreexploración Para cada conector de entrada y señal predefinida Centro V Para cada conector de entrada Tamaño vertical Para cada conector de entrada Ajustar señal: Fase (señal analógica de PC) Para cada conector de entrada y señal predefinida Ajustar señal: Pitch (señal analógica de PC) Para cada conector de entrada y señal predefinida Ajustar señal: Desplazamiento (todas las señales analógicas) Para cada conector de entrada y señal predefinida 88 Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) y’: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee Otros Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 (no se suministra) Techo Centro de la pantalla Centro del objetivo 89 ES Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) (mínimo) L’ (máximo) (mínimo) y’ (máximo) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 1.385 2.008 2.632 3.256 3.879 4.814 6.373 7.932 9.491 (54 5/8) (79 1/8) (103 5/8) (128 1/4) (152 3/4) (189 5/8) (251) (312 3/8) (373 3/4) 2.013 2.955 3.896 4.837 5.779 7.190 9.544 11.897 14.250 (79 3/8) (116 3/8) (153 1/2) (190 1/2) (227 1/2) (283 1/8) (375 3/4) (468 1/2) (561 1/8) 249 374 498 623 747 934 1.245 1.557 1.868 (9 7/8) (14 3/4) (19 5/8) (24 5/8) (29 1/2) (36 7/8) (49 1/8) (61 3/8) (73 5/8) 622 799 976 1.153 1.329 1.595 2.037 2.479 2.921 (24 1/2) (31 1/2) (38 1/2) (45 1/2) (52 3/8) (62 7/8) (80 1/4) (97 5/8) (115) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L’ (mínimo) = 31,1781 (1 1/4) × SS + 137,7 (5 1/2) L’ (máximo) = 47,0644 (1 7/8) × SS + 130,8 (5 1/4) y’ (mínimo) = 6,2263 (1/4) × SS y’ (máximo) = 8,8414 (3/8) × SS + 268,5 (10 5/8) Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) (mínimo) L’ (máximo) (mínimo) y’ (máximo) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1.016 1.524 2.032 2.540 3.048 3.810 5.080 6.350 7.620 1.664 2.427 3.190 3.953 4.717 5.861 7.769 9.677 11.585 (65 5/8) (95 5/8) (125 5/8) (155 3/4) (185 3/4) (230 7/8) (305 7/8) (381) (456 1/8) 2.435 3.587 4.739 5.891 7.043 8.771 11.651 14.531 17.411 (95 7/8) (141 1/4) (186 5/8) (232) (277 3/8) (345 3/8) (458 3/4) (572 1/8) (685 1/2) 2.286 305 457 610 762 914 1.143 1.524 1.905 (12) (18) (24) (30) (36) (45) (60) (75) (90) 701 918 1.134 1.351 1.567 1.892 2.433 2.974 3.515 (27 5/8) (36 1/4) (44 3/4) (53 1/4) (61 3/4) (74 1/2) (95 7/8) (117 1/8) (138 3/8) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L’ (mínimo) = 38,1569 (1 1/2) × SS + 137,7 (5 1/2) L’ (máximo) = 57,5992 (2 3/8) × SS + 130,8 (5 1/4) y’ (mínimo) = 7,62 (3/8) × SS y’ (máximo) = 10,8204 (1/2) × SS + 268,5 (10 5/8) ES 90 Instalación del soporte de suspensión del proyector PSS-H10 Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10. Precaución No monte el proyector en el techo ni lo mueva usted solo. Es muy importante ponerse en contacto con personal especializado de Sony (servicio de pago). Otros A los distribuidores Utilice el Soporte de suspensión del proyector Sony PSS-H10 y tome las medidas necesarias para evitar que se caiga (con una brida, cable, etc.). Para obtener más información, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. Vista superior Instale el proyector de modo que el centro del objetivo esté paralelo al centro de la pantalla. 182,8 (7 1/4) 130 (5 1/8) Parte frontal del aparato Centro del objetivo 227,8 (9) Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Abrazadera de montaje en techo superior Centro del mástil de soporte (El centro del mástil de soporte es diferente del centro de la unidad.) 91 ES Vista frontal 150 (6) 75 (3) Techo 175 (7) Centro del mástil de soporte Superficie inferior de la abrazadera de montaje 93,5 (3 3/4) Centro del objetivo 203,7 (8 1/8) 203,7 (8 1/8) 407,4 (16 1/8) Vista lateral 182,8 (7 1/4) 130 (5 1/8) Centro del objetivo Parte frontal del aparato 227,8 (9) 236,1 (9 3/8) 463,9 (18 3/8) ES 92 Índice Control lámp. .......................................... 47 Corr. Gamma .......................................... 49 Creación realidad .................................... 47 A D Accesorios suministrados ..........................9 Ahorro de energía ....................................55 Ajustar calidad de imagen ................................39 posición de la imagen ..........................17 Ajustar señal APA .....................................................53 Desplazamiento ...................................53 Fase ......................................................53 Pitch .....................................................53 Ajuste experto .........................................49 Ajuste HDMI ...........................................57 Ajustes 3D Ajuste prof. 3D ....................................57 Brillo gafas 3D ....................................57 Efecto 3D simulado .............................57 Formato 3D ..........................................56 Sel. pantalla 2D-3D .............................56 Alineac. panel ..........................................61 APA .........................................................53 Área pantalla ...........................................53 Aspecto Completo .......................................32, 52 Estrechar ........................................32, 52 Extender .........................................31, 52 Extender V .....................................31, 52 Normal .....................................31, 32, 52 Zoom .............................................30, 52 Zoom amplio .................................30, 52 Diafragma avan. ...................................... 47 Bloqueo ajustes .......................................58 Brillo ........................................................48 Búsq. ent. auto. ........................................58 C Cine Negro Pro ........................................47 Color ........................................................48 Conexión Equipo de vídeo ...................................22 Ordenador ............................................24 Transmisor de sincronización 3D ........25 Config. de lámpara ..................................55 Config. refrigeración ...............................54 Contador lámpara ....................................62 Contraste ..................................................48 En blanco ................................................ 60 Esp. de color ........................................... 50 Especificaciones ..................................... 77 Estado ..................................................... 54 Otros B E F fH .......................................................... 62 Fondo ...................................................... 58 fV .......................................................... 62 G Gafas 3D Alcance de comunicación de las gafas 3D ................................................ 35 Uso de las gafas 3D ............................. 34 H HDMI ...................................................... 22 I Idioma ..................................................... 54 ImageDirector3 ................................. 38, 49 Instalación en el techo ............................ 89 Inversión imagen .................................... 60 M Mando a distancia Introducir las pilas ................................. 9 Ubicación de los controles .................... 8 Mejora mov. ............................................ 47 Memoria predefinida .............................. 63 Mensajes Advertencia ......................................... 70 Precaución ........................................... 71 Menú Configuración ..................................... 54 Función ............................................... 56 Imagen ................................................. 46 Imagen avanzada ................................. 51 Información ......................................... 62 Instalación ........................................... 60 93 ES Pantalla ................................................ 52 Modo Espera ........................................... 54 Modo Film .............................................. 49 Modo predefinido BRT CINE ........................................... 37 BRT TV ............................................... 37 CINEMA FILM 1 ............................... 37 CINEMA FILM 2 ............................... 37 GAME ................................................. 37 PHOTO ............................................... 37 REF ..................................................... 37 TV ...................................................... 37 USER ................................................... 37 Motionflow ............................................. 47 MPEG NR ............................................... 49 N Nitidez ..................................................... 48 NR .......................................................... 49 P Pies delanteros (ajustables) ..................... 21 Potenc. Contraste .................................... 49 Precauciones ............................................. 5 Presel. calib. Cine brillante ....................................... 46 Cinema Film 1 ..................................... 46 Cinema Film 2 ..................................... 46 Foto ..................................................... 46 Juego ................................................... 46 Referencia ........................................... 46 TV ...................................................... 46 TV brillante ......................................... 46 Usuario ................................................ 46 Proy. Película .......................................... 47 R Rango din. HDMI ................................... 58 RCP ......................................................... 51 Reiniciar Elementos que se pueden restablecer .................................... 45 Restablecer los elementos ................... 45 S Selección del idioma del menú ............... 26 Señales 3D aceptables ............................. 84 Señales predefinidas ................................ 79 Sobreexploración .................................... 53 Solución de problemas ............................ 66 ES 94 T Temp. de color .........................................48 Tonalidad .................................................48 Trapezoide V ...........................................60 U Ubicación de los controles Lado frontal/derecho ..............................6 Parte posterior/inferior ...........................7 X x.v.Color ............................................50, 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375

Sony VPL-HW50ES El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario