Sony VPL-HW15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
VPL-HW15
4-156-596-21
(
1
)
F:\Today's
works\SONY\9041164\9041164_4156596211_FIGS\4156596211\4156
596211VPLHW15WW\000COV_VPLHW15\02BCO.fm
masterpage:Back
Cover
S
ony Corporation
Printed in Japan
02BCO.fm Page 80 Thursday, July 2, 2009 1:32 PM
VPL-HW15
VPL-HW15
4-156-596-21
(
1
)
F:\Today's
works\SONY\9041164\9041164_4156596211_FIGS\4156596211\4156
596211VPLHW15WW\000COV_VPLHW15\01COV.fm
masterpage:Back
Cover
© 2009 Sony Corporation
4-156-596-21 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
01COV.fm Page 1 Thursday, July 2, 2009 1:31 PM
Video Projector VPL-HW15
VPL-HW15
4-156-596-21 (1)
FR
2
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
Pour les clients au Canada
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil avec une tension
autre que 120 V peut nécessiter l’utilisation
d’un autre cordon d’alimentation ou d’une
autre prise ou les deux à la fois. Pour réduire
le risque d’incendie et d’électrocution,
confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
AVERTISSEMENT
3
FR
FR
Table des matières
Précautions .........................................5
Face avant/droite ................................6
Face arrière/inférieure ........................7
Télécommande ...................................8
Déballage ...........................................9
Étape 1 : Installation du projecteur ..11
Avant d’installer le projecteur ....11
Positionnement du projecteur et
d’un écran ...................................13
Étape 2 : Réglage de la position de
l’image .............................................17
Étape 3 : Raccordement du
projecteur .........................................22
Connexion à un magnétoscope ...22
Raccordement à un ordinateur ....25
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...............................................26
Projection de l’image sur l’écran ..... 28
Mise hors tension ....................... 29
Utilisation d’un appareil compatible
BRAVIA Sync avec la télécommande
du projecteur .................................... 30
Sélection du mode d’écran large ..... 33
Sélection du mode d’affichage de
l’image ............................................. 35
Réglage de la qualité d’image ......... 36
Sélection pour régler directement
l’option de menu désirée ............ 36
Sélection des options de menu de
réglage désirées dans l’ordre ...... 37
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ..................... 38
Commande par les menus ................ 40
Menu Image ..................................... 44
Menu Image avancée ....................... 48
Menu Écran ..................................... 49
Menu Réglage .................................. 51
Menu Fonction ................................. 53
Menu Installation ............................. 55
Menu Informations .......................... 57
Numéros de mémoire de
présélection ................................ 58
Emplacement des
commandes
Connexions et préparatifs
Projection
Utilisation des menus
FR
4
Commande HDMI ...........................59
x.v.Color .......................................... 60
Dépannage .......................................61
Indicateurs d’avertissement ........64
Listes de messages .....................65
Remplacement de la lampe et du filtre
à air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) ....................66
Nettoyage du filtre à air ................... 69
Position du cache-objectif ................70
Le nettoyage et l’écran du
projecteur .........................................70
Spécifications ...................................71
Signaux préprogrammés ............. 73
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables ..............76
Installation au plafond .....................78
Index ............................................... 82
Divers
Informations de marque de
commerce
«
PS3 » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC.
« Blu-ray Disc » est une marque de
commerce.
...........................................................................
Le commande HDMI est une fonction de
contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une
spécification HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Ce projecteur prend en charge DeepColor,
x.v.Color, LipSync et les signaux d’entrée
d’ordinateur conformes aux normes HDMI. Il
prend également en charge le protocole HDCP.
5
FR
Précautions
Sécurité
S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débrancher le projecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant la remise
en service.
Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant
plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-
même.
La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille),
ne pas le débrancher de la prise murale tant
que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de
ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne
pas obstruer ces orifices et ne rien placer à
proximité car ceci risquerait de provoquer
une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou un endommagement
du projecteur.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et
le matériel d’emballage ; ils seront très utiles
si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballer
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
FR
6
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui
portent le même nom que ceux de la télécommande.
Emplacement des commandes
Bouton INPUT (1 page 28)
Indicateur
ON/STANDBY
(1 page 17)
Bouton MENU (1 page 40)
Capteur de télécommande
Orifices de
ventilation
(sortie d’air)
(1 page 12)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Douille
- AC IN
Connecteur HDMI 2 (1 page 22)
Connecteur INPUT A (1 page 25)
Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/
connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 24)
Connecteur Y P
B/CB PR/CR (type CINCH) (1 page 22)
Indicateur LAMP/
COVER
(1 page 64)
Connecteur REMOTE
Connecte à un ordinateur, etc.
pour la commande à distance
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 40)
Panneau de commande
Boutons de déplacement de
l’objectif (1 page 18)
Interrupteur
?/1 (marche/veille) (1 page 18)
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en orange, le mode
économique est activé. (1 page 52)
Remarque
Molette de mise au point (1 page 20)
Commande de zoom (1 page 20)
Connecteur HDMI 1 (1 page 22)
7
FR
Emplacement des commandes
Face arrière/inférieure
Orifice de fixation du
support de suspension de
projecteur (1 page 78)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Support à filtre
(1 page 68)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Supports réglables
(1 page 21)
Couvercle de la lampe
(1 page 67)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
FR
8
Télécommande
Émetteur infrarouge
Interrupteur
?/1 (Marche/
Veille) (1 page 18)
Bouton MENU
(1 page 40)
Boutons M/m/</,
(flèche)/ (entrée)
(1 page 40)
Bouton RESET
(1 page 40)
Bouton RCP
(Real Color Processing)
(1 page 38)
Bouton CONTRAST +/–
(1 page 45)
Bouton BRIGHTNESS +/–
(1 page 45)
Bouton INPUT
(1 page 28)
Bouton LIGHT
Illumine les boutons sur la
télécommande.
Bouton ADJ PIC
(Ajuster l’image) (1 page 37)
Bouton WIDE MODE
(1 page 33)
Bouton ADVANCED IRIS
(1 page 36)
Bouton COLOR TEMP
(1 page 36)
Boutons PICTURE MODE
(1 page 35)
Bouton COLOR SPACE
(1 page 36)
Boutons pour commander
l’appareil compatible
BRAVIA Sync (1 page 30)
Bouton LENS (1 page 18)
Bouton SHARPNESS +/–
(1 page 46)
Bouton BLACK LEVEL
(1 page 36)
Bouton GAMMA
CORRECTION (1 page 36)
9
FR
Connexions et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter
l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
Insertion des piles dans la télécommande
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le
constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur
dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué
d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.
Connexions et préparatifs
Télécommande (1) et piles de format
AA (R6) manganèse (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cache-objectif (1)
Le cache-objectif est fixé sur l’objectif
au moment de l’achat du projecteur.
Retirer le cache-objectif avant d’utiliser
le projecteur.
Mode d’emploi (ce manuel)
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration.
Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par
la force ou avec les pôles inversés.
Pousser et faire
glisser pour ouvrir.
FR
10
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de l’échapper, de marcher dessus
ou d’y verser tout liquide.
Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les
rayons du soleil ou dans une pièce humide.
11
FR
Connexions et préparatifs
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à
partir d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil.
Le déplacement d’objectif vous permet
d’avoir accès à de plus grandes options pour
positionner le projecteur et visualiser les
images plus facilement.
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les
positions suivantes, ce qui risquerait de
provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Laissez un dégagement de plus de 30 cm
(11
7
/
8
pouces) autour de l’appareil.
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
Installer dans un endroit loin des
murs
Afin de maintenir les performances et
la fiabilité du projecteur, laisser au
moins 30 cm (11
7
/
8
pouces) entre le
projecteur et les murs.
Avant d’installer le projecteur
FR
12
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du
projecteur.
Bloquer les orifices de ventilation
(prise ou sortie d’air)
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement
des orifices de ventilation (prise d’air et
sortie d’air), voir « Emplacement des
commandes » (1 page 6).
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers
la gauche/droite
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle
supérieur à 15 degrés pour l’utilisation.
Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur
une surface de niveau ou au plafond.
L’installation du projecteur dans un tel
emplacement peut affecter l’uniformité des
couleurs ou réduire la fiabilité des effets de
la lampe.
Lors de l’installation de l’appareil en
altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl.
refroidssmnt » dans le menu Réglage sur
«Hau (1 page 51). Si vous n’activez pas ce
mode lors d’une utilisation à haute altitude,
ceci pourra affecter le projecteur (diminution
de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer
un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou
brancher la fiche d’alimentation dans une prise
murale facilement accessible proche de
l’appareil. En cas de problème lors du
fonctionnement de l’appareil, enclencher le
dispositif de coupure d’alimentation ou
débrancher la fiche d’alimentation.
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifices de ventilation
(sortie d’air)
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
13
FR
Connexions et préparatifs
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la
taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de
l’objectif.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre
de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration.
Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 14 ou 15 comme guide.
* Position d’installation si le déplacement d’objectif n’est pas utilisé (x = 0, y = 0)
** Exemple de position d’installation si le déplacement d’objectif est utilisé (x, y)
L: distance entre l’écran et l’extrémité avant de l’objectif du projecteur
x: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
y: distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 78)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 2 :
Réglage de la position de l’image ». (1 page 17)
Positionnement du projecteur et d’un écran
Écran
*
**
FR
14
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 31,1781 (1
7
/
32
) × SS – 46,1543(1
13
/
16
)
L (maximum) = 47,0644 (1
27
/
32
) × SS – 42,3308 (1
21
/
32
)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 8,0942 (
5
/
16
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimum 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
(47
3
/
8
) (71
7
/
8
) (96
1
/
2
) (121) (145
1
/
2
) (182
3
/
8
) (243
3
/
4
) (305
1
/
8
) (366
1
/
2
)
maximum 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
(72
1
/
2
) (109
5
/
8
) (146
5
/
8
) (183
5
/
8
) (220
3
/
4
) (276
3
/
8
) (369) (461
5
/
8
) (554
1
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
(12
7
/
8
) (19
1
/
4
)(25
5
/
8
) (31
7
/
8
) (38
1
/
4
) (47
7
/
8
)(63
3
/
4
) (79
3
/
4
) (95
5
/
8
)
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
(1
3
/
4
) (2
5
/
8
) (3
5
/
8
) (4
3
/
8
)(5
1
/
4
) (6
5
/
8
) (8
3
/
4
) (11) (13
1
/
8
)
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
(10
1
/
4
) (15
3
/
8
)(20
1
/
2
) (25
5
/
8
) (30
5
/
8
) (38
1
/
4
) (51) (63
3
/
4
) (76
1
/
2
)
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
(3
5
/
8
) (5
1
/
4
) (7) (8
3
/
4
) (10
1
/
2
) (13
1
/
8
)(17
1
/
2
) (21
7
/
8
) (26
1
/
4
)
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
(7
3
/
4
) (11
1
/
2
)(15
3
/
8
) (19
1
/
4
) (23) (28
3
/
4
)(38
1
/
4
) (47
7
/
8
) (57
3
/
8
)
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
(5
1
/
4
) (7
7
/
8
)(10
1
/
2
) (13
1
/
8
) (15
3
/
4
) (19
5
/
8
)(26
1
/
4
) (32
3
/
4
) (39
1
/
4
)
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
(5
1
/
8
) (7
3
/
4
)(10
1
/
4
) (12
7
/
8
) (15
3
/
8
) (19
1
/
4
)(25
5
/
8
) (31
7
/
8
) (38
1
/
4
)
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
(7) (10
1
/
2
) (14) (17
1
/
2
) (21) (26
1
/
4
) (35) (43
5
/
8
) (52
3
/
8
)
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
(2
5
/
8
) (3
7
/
8
) (5
1
/
8
) (6
1
/
2
)(7
3
/
4
) (9
5
/
8
)(12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
)
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
(8
3
/
4
) (13
1
/
8
)(17
1
/
2
) (21
7
/
8
) (26
1
/
4
) (32
3
/
4
)(43
5
/
8
) (54
1
/
2
) (65
3
/
8
)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
15
FR
Connexions et préparatifs
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3
Unit: mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS – 46,1543 (1
13
/
16
)
L (maximum) = 57,5992 (2
9
/
32
) × SS – 42,3308 (1
21
/
32
)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 9,9060 (
3
/
8
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimum 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
(58
3
/
8
) (88
3
/
8
) (118
3
/
8
) (148
1
/
2
) (178
1
/
2
) (223
5
/
8
) (298
5
/
8
) (373
3
/
4
) (448
7
/
8
)
maximum 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
(89
1
/
8
) (134
1
/
2
) (179
7
/
8
) (225
1
/
8
) (270
1
/
2
) (338
5
/
8
) (452) (565
1
/
4
) (678
5
/
8
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
(15
5
/
8
) (23
1
/
2
) (31
1
/
4
)(39
1
/
8
) (46
7
/
8
) (58
5
/
8
) (78) (97
5
/
8
)
(117
1
/
8
)
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
(2
1
/
4
) (3
1
/
4
)(4
3
/
8
) (5
3
/
8
) (6
1
/
2
) (8) (10
3
/
4
)(13
3
/
8
) (16)
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
(12
1
/
2
) (18
3
/
4
) (25) (31
1
/
4
) (37
1
/
2
) (46
7
/
8
) (62
1
/
2
) (78) (93
5
/
8
)
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
(4
3
/
8
) (6
1
/
2
)(8
5
/
8
)(10
3
/
4
) (12
7
/
8
) (16) (21
3
/
8
)(26
3
/
4
) (32
1
/
8
)
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
(9
3
/
8
) (14
1
/
8
) (18
3
/
4
)(23
1
/
2
) (28
1
/
8
) (35
1
/
8
) (46
7
/
8
)(58
5
/
8
) (70
1
/
4
)
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
(6
1
/
2
) (9
5
/
8
) (12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
) (24
1
/
8
) (32
1
/
8
) (40) (48)
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
(6
1
/
4
) (9
3
/
8
) (12
1
/
2
)(15
5
/
8
) (18
3
/
4
) (23
1
/
2
) (31
1
/
4
)(39
1
/
8
) (46
7
/
8
)
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
(8
5
/
8
) (12
7
/
8
) (17
1
/
8
)(21
3
/
8
) (25
5
/
8
) (32
1
/
8
) (42
3
/
4
)(53
3
/
8
) (64
1
/
8
)
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
(3
1
/
8
) (4
3
/
4
)(6
1
/
4
) (7
7
/
8
) (9
3
/
8
) (11
3
/
4
) (15
5
/
8
)(19
1
/
2
) (23
1
/
2
)
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
(10
3
/
4
) (16) (21
3
/
8
)(26
3
/
4
) (32
1
/
8
) (40) (53
3
/
8
)(66
3
/
4
) (80)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
FR
16
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 17)
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran
suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le
zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Remarque
Écran
Vue du haut
17
FR
Connexions et préparatifs
Étape 2 : Réglage de la position de l’image
Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Conseil
Les boutons
?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et M/m/</,/ (manche à balai) du panneau
latéral du projecteur s’utilisent de la même façon que ceux de la télécommande.
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas
utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
Remarque
1 Après avoir branché le cordon
d’alimentation au projecteur,
brancher le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume
en rouge et le projecteur est mis en
veille.
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
3 Bouton LENS
5, 6
Commande de zoom,
Molette de mise au point
2
1
4 Boutons de déplacement
de l’objectif
Interrupteur
?/1 (marche/
veille)
S’allume en rouge.
FR
18
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille)
pour mettre le
projecteur sous tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
en vert, puis demeure allumé en vert.
Lorsque l’indicateur lumineux
ON/STANDBY clignote,
« Démarrage... » s’affiche sur l’écran.
3 Afficher un signal test pour
effectuer les réglages.
Appuyer sur le bouton LENS de la
télécommande pour afficher le signal
test.
Conseil
Le signal de text est affiché pendant
une minute.
Appuyer sur le bouton pour
supprimer l’affichage du signal de test
avant la minute.
4 Activer les deux boutons de
déplacement de l’objectif pour
régler la position de l’image.
Clignote en vert
pendant un
moment (quelques
dizaines de
secondes) puis
s’allume en vert.
Pour régler la position horizontale
Pour régler la
position verticale
19
FR
Connexions et préparatifs
Pour régler la position horizontale
Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers la droite ou la gauche.
L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de
la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif.
Pour régler la position verticale
Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers le haut ou le bas.
L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas sur 65 % maximum de la
hauteur d’écran en partant du centre de l’objectif.
Vue du haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la gauche
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la droite
25% 1 largeur d’écran 25%
Vue de côté
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le bas
65%
1
hauteur
d’écran
65%
FR
20
La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone
octogonale illustrée ci-dessous. Dans cette connexion, voir également « Positionnement du
projecteur et d’un écran » (1 page 13).
Lorsque vous utilisez en même temps les fonctions de déplacement horizontal et vertical de
l’objectif, la distance sur laquelle l’image projetée sur l’écran se déplace varie suivant la plage sur
laquelle le déplacement d’objectif est ajusté. Pour plus de détails, voir le tableau de la page 14
ou 15.
Remarques
5 Régler la taille de l’image avec la
commande de zoom.
6 gler la mise au point avec la
molette prévue à cet effet.
Plage de déplacement
de l’image projetée
Image projetée
H : Largeur de l’image projetée
V : Hauteur de l’image projetée
Commande de zoom
Molette de mise au point
21
FR
Connexions et préparatifs
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour
garder le projecteur de niveau.
Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une
distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
Prendre garde de se coincer les doigts en tournant les supports réglables.
Remarques
Supports réglables
Tourner pour régler.
FR
22
Étape 3 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut
entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en
les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie
HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/
enregistreur DVD ou Blu-ray Disc, ou PS3
®
équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI
du projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez
commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI.
Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 53) et « Commande
HDMI » (1 page 59).
Connexion à un magnétoscope
Câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
Appareil avec des
connecteurs de sortie HDMI
vers la sortie HDMI
Amplificateur AV
Haut-parleurs
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
23
FR
Connexions et préparatifs
Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque V sur la partie
supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur du câble sont placées
sur la même position.
Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les
paramètres de l’appareil raccordé.
Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de
composant
Remarques
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Appareil avec des
connecteurs de sortie
vidéo de composant
Côté droit du projecteur
Amplificateur AV
Haut-parleurs
FR
24
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo
ou vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à
composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque
laser.
Conseil
Si vous ne savez pas à quel connecteur vous devez connecter le câble, entre S VIDEO INPUT
(connecteur d’entrée S-Vidéo) et VIDEO INPUT (connecteur d’entrée vidéo), le raccorder à
S VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-Vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.
Câble S-Vidéo ou Vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers la sortie
S-Vidéo ou
vidéo
Appareil vidéo
Amplificateur AV
Haut-parleurs
25
FR
Connexions et préparatifs
Conseil
Lors du raccordement d’un câble HD-Dsub à 15 broches, régler l’option « Sél sign entr A » du menu
Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’apparaît pas correctement,
régler l’option sur « Ordinateur ». (1pages 52, 65)
Lorsque vous raccordez un câble HDMI, assurez-vous que la marque
V sur la partie supérieure de
l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur du câble sont placées sur la même
position.
Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur
son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur
l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus
d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur. Consulter le fabricant de
l’ordinateur pour son paramétrage.
Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les
paramètres de l’appareil raccordé.
Raccordement à un ordinateur
Remarques
Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers sortie
moniteur
Ordinateur
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
FR
26
Étape 4 : Sélection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages
à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du
menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu.
1 Appuyer sur MENU.
Le menu apparaît.
1
Bouton MENU
2,3,4
Boutons
M/m/</, (flèche)/
(entrée)
27
FR
Connexions et préparatifs
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner le menu Setup ,
puis appuyer sur , ou .
Les options de réglage du menu
sélectionné apparaissent.
3 Appuyer sur M/m pour
sélectionner « Language », puis
appuyer sur , ou .
4 Appuyer sur M/m/</, pour
sélectionner une langue, puis
appuyer sur .
La langue du menu devient celle que
vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyer sur MENU.
FR
28
Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil
raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos
préférences.
Projection de l’image sur l’écran
* Régler le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction de l’entrée de
signal. Si vous la réglez sur « Auto » et ne pouvez pas afficher l’image correctement, sélectionner
un signal adéquat qui correspond au signal d’entrée. (1pages 52, 57)
Conseils
Si « Rech.ent.auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , seules les bornes d’entrée
aux signaux actifs sont affichées dans la palette d’entrée.
Lorsque « État » est réglé sur « Off » dans le menu Réglage , la palette d’entrée n’apparaît
pas. Appuyez sur le bouton INPUT pour commuter en séquence entre les bornes d’entrée.
Projection
1 Mettre sous tension le
projecteur et le périphérique
raccordé au projecteur.
2 Appuyer sur INPUT pou afficher
la palette d’entrée sur l’écran.
3 Sélectionner le périphérique à
partir duquel vous voulez
afficher les images.
Appuyer plusieurs fois sur INPUT ou
sur M/m/ (entrée) pour sélectionner
le périphérique à utiliser pour la
projection.
Exemple : Pour afficher l’imag
e
de l’appareil vidéo
raccordé au
connecteur
VIDEO INPUT.
Pour afficher l’image depuis Appuyer sur INPUT
pour afficher
l’appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT Vidéo
l’appareil vidéo raccordé au connecteur S VIDEO INPUT S-Vidéo
l’appareil RVB/à composantes raccordé au connecteur INPUT A Entrée A*
l’appareil vidéo à composantes raccordé au connecteur Y P
B/CB PR/CR Composant
l’appareil raccordé au connecteur HDMI 1 HDMI 1
l’appareil raccordé au connecteur HDMI 2 HDMI 2
29
FR
Projection
Si « Commande HDMI » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux
signaux actifs s’affiche automatiquement, en synchronisation avec le fonctionnement de l’appareil
raccordé à l’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 du projecteur. (Uniquement si l’appareil raccordé est
compatible avec « Commande HDMI » (commande pour HDMI).)
Remarques sur l’entrée du signal HDMI
Le projecteur règle comme suit la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé par câble HDMI,
pour qu’elle s’adapte à la norme HDMI et que l’image s’affiche avec une qualité optimale.
Lors de l’entrée d’un signal vidéo : Limitée (16-235)
Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur : Complète (0-255)
Lors de l’entrée d’un signal autre que ceux de la norme HDMI, les symptômes suivants
peuvent se présenter.
Lors de l’entrée d’un signal vidéo, la gradation colorimétrique de la zone sombre ou de
la zone claire peut perdre en clarté, ou le texte peut s’estomper. Le cas échéant, permutez
la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé sur Limitée (16-235). Si ce réglage n’est
pas disponible, réglez « Lumière
», « Contraste » ou « Netteté » dans le menu Image
du projecteur. (1 page 45).
* Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur, le texte peut s’estomper. Le cas échéant, réglez
« Netteté » dans le menu Image . (1 page 46) (* 1 920 × 1 080 ou 1 280 × 720 signaux)
1 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille) avant
que le message ne disparaisse.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour
abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur ON/STANDBY clignote
rapidement et à ce moment il n’est pas possible d’allumer l’indicateur ON/STANDBY
avec l’interrupteur
?/1 (marche/veille).
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote.
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/STANDBY passe du clignotant en vert au
allumé rouge.
L’alimentation s’arrête complètement et vous pouvez débrancher le cordon
d’alimentation.
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur
?/1
(marche/veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
Mise hors tension
Remarque
FR
30
Utilisation d’un appareil compatible BRAVIA Sync
avec la télécommande du projecteur
En utilisant la télécommande du projecteur, il est possible de commander directement
l’appareil compatible BRAVIA Sync raccordé aux connecteurs INPUT HDMI 1 et HDMI
2 du projecteur. Seul l’appareil raccordé actuellement visualisé peut être commandé.
Pour commander l’appareil compatible BRAVIA Sync, le réglage Commande HDMI du
projecteur et de l’appareil raccordé doivent tous deux être réglés. (1 page 53)
Opérations comme la lecture
ou l’arrêt
Appuyer sur ., m, N, >, M, X,
x pendant la visualisation d’images.
Il est possible d’effectuer des opérations de
base comme la lecture ou l’arrêt pour
l’appareil raccordé actuellement visualisé.
Affichage et utilisation du
menu de l’appareil raccordé
actuellement visualisé
Appuyer sur SYNC MENU pendant la
visualisation d’images.
Le menu d’utilisation de l’appareil raccordé
actuellement visualisé s’affiche.
Sélectionner l’option de menu à utiliser avec
M
/m/</,/ ou RETURN.
Il n’est pas possible de commander un appareil
compatible BRAVIA Sync avec la
télécommande du projecteur pendant que le
menu du projecteur est affiché.
Appareil compatible
BRAVIA Sync
HDMI 1
HDMI 2
Boutons
disponibles
pour
commander
l’appareil
compatible
BRAVIA
Sync
Remarque
31
FR
Projection
Utilisation du bouton
OPTIONS pour la commande
1 Appuyer sur OPTIONS pendant
la visualisation d’images
provenant de l’appareil
compatible BRAVIA Sync
raccordé.
L’écran Commande de périphérique
s’affiche.
2 Sélectionner l’option de menu
désirée avec M/m/ .
L’écran de l’option de menu
sélectionnée s’affiche.
Passer par le menu ou sélectionner une
option de menu avec M/m/</,/
.
Commutation du réglage de
l’entrée sur l’appareil
compatible BRAVIA Sync
1 Appuyer sur SYNC MENU
pendant la visualisation
d’images provenant d’un
appareil raccordé qui n’est pas
compatible BRAVIA Sync.
L’écran Périphériques HDMI sync.
s’affiche.
*1
2 Sélectionner le nom de
l’appareil à utiliser avec M/m et
appuyer sur .
L’appareil sélectionné se met sous
tension et le réglage de l’entrée du
projecteur passe à la borne de l’appareil
sélectionné.
*2
*1
Seuls les appareils compatibles
Commande HDMI raccordés aux
connecteurs INPUT HDMI 1 et HDMI 2
s’affichent. Des appareils raccordés ne
s’affichent pas lorsqu’ils sont raccordés
aux connecteurs d’entrée composantes,
etc. du projecteur. Et les appareils
raccordés ne s’affichent pas s’ils ne sont
pas compatibles Commande HDMI. Un
amplificateur AV ne s’affiche pas non
plus.
*2
La mise sous tension de certains
appareils peut prendre quelques minutes.
FR
32
Seul un appareil raccordé compatible avec BRAVIA Sync peut être utilisé avec la télécommande
du projecteur.
Les fonctions qu’il est possible de commander diffèrent selon l’appareil.
Se reporter au mode d’emploi de chaque appareil pour les fonctions qu’il est possible de
commander.
Remarques
33
FR
Projection
Sélection du mode d’écran large
Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu.
Appuyer sur WIDE MODE.
À chaque pression sur le bouton, vous
pouvez sélectionner le réglage « Mode
large ».
Vous pouvez aussi les sélectionner au
moyen du menu. (1 page 49)
Zoom large (Lorsqu’un signal
vidéo est entré)
Une image à rapport de format 4:3 est
agrandie naturellement pour tenir tout
l’écran. Les portions en haut et en bas de
l’écran sont légèrement tronquées.
Normal (Lorsqu’un signal
vidéo est entré)
Une image à rapport de format 4:3 est
affichée au centre de l’écran et agrandie
pour remplir tout l’écran à la verticale.
Plein (Lorsqu’un signal vidéo
est entré)
Une image réduite au format 4:3 est
affichée avec son rapport de format
original. Lorsqu’une image à rapport de
format 4:3 est affichée, elle est agrandie à
l’horizontale pour remplir l’écran 16:9.
Conseil
Réduite : Une image dont le rapport de format
initial est 16:9 est enregistrée avec une
compression horizontale pour obtenir une
image 4:3.
Bouton WIDE
MODE
Image originale
Lorsque le Mode
Large est utilisé
Réduite
FR
34
Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans
le menu Écran uniquement lorsque « Zoom » est sélectionné. (1 page 50)
Lorsque le rapport de format du signal de l’ordinateur est de 16:9 ou plus large, le réglage « Mode
large » est fixé sur « Plein 1 ».
Remarques sur la sélection du mode d’écran large
Le projecteur est équipé d’un MODE LARGE. Lorsque vous réglez les paramètres sur
MODE LARGE, faites attention et respectez la procédure ci-dessous.
Sélectionner le mode d’écran large en tenant compte du fait que la modification du
rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence différente.
Noter qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection
publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut
porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.
Zoom
Une image à rapport de format 16:9 est
agrandie avec le même rapport à la verticale et
à l’horizontale pour remplir l’écran. Utilisez ce
mode pour afficher une image en format
panoramique ou une image en format
panoramique avec panneaux latéraux.
Si les sous-titres d’un film, etc., sont cachés et
ne sont pas visibles, ajustez l’écran à l’aide des
options « Taille verticale » et « Centrer V »
pour afficher les sous-titres. (1 page 50)
Plein 1 (Lorsqu’un signal
d’ordinateur est entrant)
Affiche une image sur la totalité de l’écran
sans modifier le rapport hauteur/largeur
de l’image originale.
Plein 2 (Lorsqu’un signal
d’ordinateur est entrant)
Affiche l’image sur la totalité de l’écran.
Remarques
Image en format panoramique
Image en format panoramique
avec panneaux latéraux.
35
FR
Projection
Sélection du mode d’affichage de l’image
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type
de programme ou aux conditions de la pièce.
Appuyer sur l’un des boutons
PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA, USER 1,
USER 2 et USER 3).
DYNAMIC
Projeter des images lumineuses avec une
qualité vive et nette.
STANDARD
Idéal pour la projection de programmes
TV, concerts et autres images vidéo.
CINEMA
Qualité d’image adéquate pour regarder
les films.
USER 1, USER 2 et USER 3
Vous pouvez régler la qualité de l’image
en fonction de vos préférences et
enregistrer les paramètres dans la
mémoire sélectionnée du projecteur.
Appuyer sur l’un des boutons USER 1,
USER 2 ou USER 3, puis régler l’image
au moyen des boutons de la
télécommande ou des menus
(1 pages 36, 44). Les paramètres sont
enregistrés en mémoire et vous pouvez
voir l’image avec la qualité d’image
réglée en appuyant sur le bouton.
Boutons
PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1
USER 2
USER 3
FR
36
Réglage de la qualité d’image
Vous pouvez régler facilement la qualité d’image en fonction de vos préférences en
sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent
être mises en mémoire dans chacun des modes d’image.
Sélection pour régler directement l’option de menu désirée
Les options de menu suivantes
peuvent être réglées en utilisant les
boutons de la télécommande.
«Correct. Gamm
« Niveau du noir »
« Diaphrag. avancé »
« Temp. couleur »
« Esp. couleur »
Appuyer plusieurs fois sur les boutons suivants
de l’option de menu désirée pour régler la
qualité d’image en fonction des goûts. Pour
plus d’informations sur chaque option de
menu, voir le menu Image .(1 page 44)
Bouton
ADVANCED IRIS
Bouton COLOR
SPACE
Bouton GAMMA
CORRECTION
Bouton COLOR
TEMP
Bouton BLACK
LEVEL
37
FR
Projection
Sélection des options de menu de réglage désirées dans l’ordre
1 Appuyez sur ADJ PIC.
À chaque pression sur le bouton, les
fenêtres de réglage suivantes
s’affichent dans l’ordre.
« Diaphrag. avancé », « Commande
lampe », « Contraste », « Lumière »,
« Couleur », « Teinte », « Temp.
couleur », « Netteté », « NR »,
« MPEG NR », « Mode Film »,
« Niveau du noir »,
« Correct. Gamma », « x.v.Color »,
« Esp. couleur ».
Pour de plus détails concernant
chaque réglage, reportez-vous au
menu Image . (1 page 44)
Pour certains types de signaux d’entrée,
certaines fenêtres de réglage ne peuvent pas
s’afficher. Pour plus d’informations, voir
« Signaux d’entrée et options glables/
paramétrables » (1 page 76).
2 Configurer ou régler une option
M/m/</,.
Pour changer la valeur d’un
paramètre
Pour augmenter la valeur, appuyer sur
M/,.
Pour réduire la valeur, appuyer sur
m/<.
Pour sélectionner une option
Appuyer sur M/m pour changer le
réglage.
1
Bouton
ADJ PIC
2
Boutons
M/m/</,
(flèche)/
(entrée)
Remarque
Exemple : Pour régler le contraste
FR
38
Réglage de l’image avec la fonction Real
Color Processing
La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur et la teinte pour
chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir
une image plus adaptée à vos préférences.
Conseil
Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing.
1 Appuyer sur RCP sur la
télécommande.
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner « Utilisateur 1 »,
«Utilisateur2» ou
« Utilisateur 3 », puis appuyer sur
,.
La fenêtre RCP (Real Color
Processing) apparaît.
3 Sélectionner la couleur cible
que l’on désire régler.
Répéter les étapes 1 et 2 décrites
ci-dessous pour spécifier la couleur
cible.
1 Appuyer sur
M/m pour sélectionner
« Sélection coul. », puis appuyer
sur
</, pour sélectionner la
couleur à régler parmi « Rouge »,
«Jaun, «Ver, «Cya,
«Ble et «Magent.
Seules les parties qui
correspondent à la couleur
spécifiée seront colorées, les
autres parties s’affichant en noir et
blanc. La palette de référence de la
fenêtre RCP affiche aussi les
couleurs réglables. Sélectionnez
l’élément de réglage désiré pour
ajuster la couleur de l’image
projetée en utilisant la palette de
référence comme guide.
1
Bouton RCP
(Real Color
Processing)
2, 3, 4, 5
Boutons M/m/</
, (flèche) /
(entrée)
Palette de référence
39
FR
Projection
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner « Position » ou
« Plage » et spécifier de façon plus
précise la position de couleur et la
plage de couleur que vous désirez
régler au moyen de
</,.
4 Régler la couleur des parties
spécifiées.
Appuyer sur
M/m pour sélectionner
« RCP Couleur » ou « RCP Teinte »,
puis régler la couleur ou la teinte des
parties sélectionnées à l’étape 3 selon
vos préférences au moyen de
</,
tout en regardant l’image projetée.
L’image revient à sa couleur normale
pendant le réglage.
5 Une fois le réglage achevé,
appuyer sur .
L’affichage RCP disparaît, puis les
instructions à l’écran de l’étape 2
apparaissent. L’affichage d’origine
réapparaît quelques secondes plus
tard.
Conseil
Certaines limites s’appliquent à la sélection de
la position et de la plage.
FR
40
Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des
menus.
Commande par les menus
Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et
paramétrages. Certaines des options réglables/paramétrables s’affichent sur un menu
local, un menu de paramétrage ou un menu de réglage sans menu principal, ou sur la
fenêtre de menu suivante. Si vous sélectionnez un nom d’option suivi d’une flèche (
B), la
fenêtre de menu suivante avec options de paramétrage apparaît.
Pour changer la langue des menus sur écran, voir « Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ». (1 page 26)
Utilisation des menus
1
Bouton MENU
Bouton RESET
2, 3, 4
Boutons M/m/</,
(flèche) /
(entrée)
41
FR
Utilisation des menus
1 Appuyer sur MENU.
La fenêtre de menu apparaît.
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner une option de
menu, puis appuyer sur , ou
.
Les options qui peuvent être
paramétrées ou réglées au moyen du
menu sélectionné apparaissent.
L’option actuellement sélectionnée est
affichée en jaune.
FR
42
3 Appuyer sur M/m pour
sélectionner l’option à
configurer ou régler, puis
appuyer sur , ou .
Les paramètres s’affichent sur un
menu local, un menu de paramétrage,
un menu de réglage ou sur la fenêtre
de menu suivante.
Menu local
Paramètres
Fenêtre de menu suivante
Paramètres
Menu de paramétrage
Menu de réglage
43
FR
Utilisation des menus
4 Régler le paramètre ou
sélectionner une option.
Pour changer la valeur d’un
paramètre
Pour augmenter la valeur, appuyer sur
M/,.
Pour réduire la valeur, appuyer sur m/
<.
Appuyer sur pour rétablir l’écran
initial.
Pour sélectionner une option
Appuyer sur M/m pour changer le
réglage.
Appuyer sur pour rétablir l’écran
initial.
Vous pouvez restaurer l’écran du
menu d’orgine avec < en fonction de
l’option sélectionnée.
Options non réglables
Les options réglables diffèrent suivant les
signaux d’entrée. Les options non
réglables ou non paramètrables
n’apparaissent pas dans le menu.
(1 page 76)
Pour faire disparaître le menu
Appuyer sur MENU.
Pour réinitialiser l’image
modifiée
Sélectionnez « Réinitialiser » à partir du
menu Image .
Quand l’écran se réaffiche, sélectionner
« Oui » avec < et appuyer sur .
Tous les réglages suivants retournent à
leurs valeurs d’usine :
Les paramètres « Noir Ciné Pro »,
« Contraste », « Lumière », « Couleur »,
« Teinte », « Temp. couleur », « Netteté »
et « Réglages expert » sur le menu Image
Pour réinitialiser les
paramètres modifiés
Sélectionnez un paramètre sur l’écran
Menu, et affichez le menu local, le menu
de paramétrage et le menu de réglage.
Appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pour réinitialiser les
paramètres sélectionnés à leurs valeurs
d’usine.
Le bouton RESET de la télécommande n’est
disponible que lorsque le menu de réglage ou le
menu de paramétrage est sélectionné.
Remarque
FR
44
Menu Image
Le menu Image sert à régler l’image.
Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour
plus de détails, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » (
1 page 76).
Remarque
Mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode de visualisation de l’image qui
convient le mieux au type d’image ou d’environnement.
Dynamique : Projeter des images lumineuses avec une qualité vive et
nette.
Standard : Idéal pour la projection de programmes TV, concerts et
autres images vidéo.
Cinéma : Qualité d’image adéquate pour regarder les films.
Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3 : Vous pouvez régler la
qualité de l’image selon votre goût et enregistrer les paramètres.
Une fois les paramètres enregistrés, vous pouvez visualiser l’image
avec la qualité d’image définie en appuyant sur le bouton PICTURE
MODE sur la télécommande.
Pour enregistrer les paramètres
1 Sélectionnez Utilisateur 1, Utilisateur 2, ou Utilisateur 3.
2 Réglez les éléments souhaités dans les menus.
Conseil
Vous pouvez aussi mettre les réglages en mémoire si la qualité d’image
est ajustée dans « Dynamique », « Standard » ou « Cinéma ». Pour
revenir aux paramètres de réglage en usine, appuyez sur « Réinitialiser »
dans le menu.
Les réglages par défaut d’usine sont les suivants.
Utilisateur 1 : Même réglage que « Dynamique ».
Utilisateur 2 : Même réglage que « Standard ».
Utilisateur 3 : Même réglage que « Cinéma ».
Réinitialiser Remet tous les réglages de mode d'image actuellement sélectionnés à
leurs valeurs préréglées par défaut. (1 page 43)
45
FR
Utilisation des menus
Noir Ciné Pro Diaphrag. avancé
Change la fonction du diaphragme pendant la projection.
Auto 1: Passe automatiquement à un diaphragme optimum en fonction
d’une scène projetée. C’est le contraste de la scène qui est le plus mis
en valeur.
Auto 2 : Un iris optimal devient plus petit que lorsqu
il est réglé sur
«Auto1». Le contraste de la scène se réduit.
Sensibilité: Si le mode «Auto1» ou «Auto2» est sélectionné, les
options « Recommander », « Rapide » ou « Lent » peuvent être
choisies grâce au mode Sensibilité en fonction de la vitesse de réponse
souhaitée.
Manuel : gle manuellement le diaphragme (fixe).
Off : Désactive la fonction diaphragme (ouverture).
Commande lampe
Change la puissance de la lampe pendant la projection.
Haut : Augmente la clarté de la lampe et projète des images plus
lumineuses.
Bas : Diminue la clarté de la lampe et accentue les noirs en minimisant
la clarté.
Conseil
Lorsque vous passez de « Bas » à « Haut », le nombre de tours du
ventilateur augmente et le ventilateur fait légèrement plus de bruit.
Lorsque vous passez à « Bas » la consommation d’énergie est réduite
augmentant ainsi la durée de vie de la lampe.
Contraste Règle le contraste.
Les valeurs élevées augmentent la netteté dans les images et les valeurs
inférieures la diminuent.
Vous pouvez effectuer des ajustements en appuyant sur la touche
CONTRAST+/– de la télécommande.
Lumière Règle la luminosité de l’image.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est
basse, plus l’image est sombre.
Vous pouvez effectuer des ajustements en appuyant sur la touche
BRIGHTNESS+/– de la télécommande.
Couleur Règle la densité de couleur.
Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est
basse, plus l’intensité est petite.
Teinte Règle la tonalité de couleur.
Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la
valeur est basse, plus l’image devient rougeâtre.
FR
46
Temp. couleur Permet de régler la température de couleur.
Haut : Equivalent à une température de couleur de 11000 K.
Donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
Moyen : Equivalent à une température de couleur de 8 000 K.
Donne une teinte neutre, entre « Haut » et « Bas ».
Bas : Equivalent à une température de couleur de 6 500 K.
Donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Personnalisé 1, Personnalisé 2, Personnalisé 3, Personnalisé 4 : Vou s
permet de régler, valider et enregistrer en mémoire votre température
de couleur favorite.
Les réglages par défaut d’usine sont les suivants.
Personnalisé 1 : Même réglage que la température de couleur « Haut ».
Personnalisé 2 : Même glage que la température de couleur
«Moye.
Personnalisé 3 : Même glage que la température de couleur « Bas ».
Personnalisé 4 : Réglage favorisant la clarté.
Netteté Rend les contours de l’image plus nets ou réduit les parasites.
Plus la valeur est élee, plus l’image est nette. Plus la valeur est basse,
plus l’image est douce, ce qui réduit les parasites. Vous pouvez effectuer
des réglages en appuyant sur SHARPNESS+/– de la télécommande.
Réglages expert NR (Réduction du bruit)
Réduit le flou ou les parasites de l’image.
En temps normal, sélectionner « Off ».
Si l’image est floue ou comporte des parasites, sélectionner une option
parmi « Bas », « Moyen » et « Haut » suivant la source du signal d’entrée.
MPEG NR (MPEG réduction du bruit)
Réduit le bruit de bloc et le bruit mineur (bruit
«
mosquito »), tout
particulièrement sur les signaux numériques.
Réd.bruit bloc : Réduit le bruit numérique qui apparaît sous forme de
mosaïque.
Réd.eff. Gibbs : Réduit le bruit numérique qui apparaît près des
contours de l’image.
Mode film
D’après la source film que vous avez sélectionnée, crée un paramètre
de lecture.
Auto : Reproduit un signal vidéo de format 2-3 ou 2-2 Pull-Down, tel
que celui des sources de film, avec un mouvement d’image fluide.
Lorsqu’un signal vidéo de format autre que 2-3 ou 2-2 Pull-Down est
entrant, l’image est lue en format progressif.
Off : Lit l’image en format progressif sans détecter automatiquement les
signaux vidéo.
Niveau du noir (Régler)
Donne une image vive, dynamique avec des noirs atténués.
Régler l’option en fonction de la source du signal d’entrée.
Haut : Augmente l’emphase de la couleur noire.
Bas : Réduit l’emphase de la couleur noire.
Off : Annule cette fonction.
47
FR
Utilisation des menus
Correct. Gamma
Règle les caractéristiques de transfert de la tonalité d’image.
Sélectionner la tonalité favorite parmi les 6 options.
Gamma 1:Clair Donne une image plus claire sur la totalité.
Gamma 2
Off
Gamma 3:Foncé Donne une image plus sombre sur la totalité.
Gamma 4:Donne une image don le contraste est légèrement accentué.
Cette option est idéale pour le mode d’image cinéma.
Gamma 5:Donne une image avec un contraste plus accentué qu’avec
Gamma 4. Cette option est idéale pour le mode d’image
dynamique.
Gamma 6:Eclaircit les zones sombres de l’image et élargit l’expression
de gradation.
x.v.Color
Régler cette option lors de la visualisation d’un signal vidéo
x.v.Color.
Régler cette option sur « On » lors du raccordement du projecteur à un
appareil prenant en charge x.v.Color et de la visualisation d’un signal
vidéo x.v.Color.
Pour plus d’informations sur x.v.Color, voir « x.v.Color » (1 page 60).
Esp. couleur
Vous pouvez convertir le type de reproduction de la plage de
couleurs.
Normal : Gamme de couleur conforme aux normes sRGB.
Large : Reproduit des tonalités de couleur plus naturelles dans une vaste
plage de reproduction de couleurs, comparé à « Normal ».
FR
48
Menu Image avancée
Le menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image.
RCP (Real Color
Processing)
Vous pouvez régler la couleur et la teinte séparément pour chaque
partie sélectionnée de l’image.
Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3: Vous pouvez régler l’image
au moyen de la fonction Real Color Processing et enregistrer les
paramètres en mémoire. Une fois les paramètres enregistrés en
mémoire, vous pouvez voir l’image avec la qualité d’image réglée.
Off : Annule cette fonction.
Pour plus d’informations, voir « Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ». (1 page 38)
49
FR
Utilisation des menus
Menu
É
cran
Le menu Écran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image,
sélectionner le mode d’écran large, etc.
.
Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour plus de
détails, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » (1 page 76).
Remarque
Mode large (signal
vidéo)
Vous pouvez spécifier le rapport de format de l’image à afficher
pour le signal d’entrée actuel. (1 page 33) Cette option n’est
disponible que lorsqu’un signal vidéo (préréglages de mémoire No 1
à 14) (1 page 73) est reçu.
Zoom large : Une image à rapport de format 4:3 est agrandie
naturellement pour tenir tout l’écran. Les portions en haut et en bas de
l’écran sont légèrement tronquées.
Normal : Une image à rapport de format 4:3 est affichée au centre de
l’écran et agrandie pour remplir tout l’écran à la verticale.
Plein : Une image réduite au format 4:3 est affichée avec son rapport de
format original. Lorsqu’une image à rapport de format 4:3 est
affichée, elle est agrandie à l’horizontale pour remplir l’écran 16:9.
Zoom : Une image à rapport de format 16:9 est agrandie avec le même
rapport à la verticale et à l’horizontale pour remplir l’écran. Les
portions supérieure et inférieure sont rognées.
Vous pouvez changer les glages en appuyant sur WIDE MODE sur la
télécommande.
FR
50
Mode large (signal
d’ordinateur)
Vous pouvez définir le rapport hauteur/largeur de l’image à afficher
pour le signal d’entrée actuel. (1 page 34) Cette option n’est activée
que lorsqu’il y a un signal d’ordinateur entrant.
Plein 1 : Affiche une image sur la totalité de l’écran sans modifier le
rapport hauteur/largeur de l’image originale.
Plein 2 : Affiche l’image sur la totalité de l’écran.
Zoom : Une image est agrandie avec le même rapport à la verticale et à
l’horizontale pour remplir l’écran. Les portions supérieure et
inférieure sont rognées.
Vous pouvez changer les réglages en appuyant sur WIDE MODE sur la
télécommande.
Lorsque le rapport de format du signal d’entrée est de 16:9 ou plus large,
le réglage est fixé sur « Plein 1 ».
Surscannage Cache les contours de l’image.
On : Cache les contours de l’image reçue. Sélectionner ce réglage si des
parasites apparaissent sur les bords de l’image.
Off : Projette toute l’image reçue.
Conseil
Pour afficher la zone affichable dans les quatre directions de l’écran, se
reporter à « Blanc » dans le menu Installation . (1 page 55)
Zone d’écran Sélectionne la taille de l’image lorsqu’une image Hi-Vision est
surbalayée.
Plein : Agrandit l’image pour qu’elle occupe tout l’écran.
Directe : N’agrandit pas l’image pour qu’elle occupe tout l’écran.
Centrer V Règle l’image entière en se déplaçant verticalement sur l’écran.
L’écran se déplace vers le haut au fur et à mesure de l’augmentation du
chiffre sélectionné ; lorsque ce chiffre décroît, il se déplace vers le bas.
Taille verticale Réduit ou agrandit l’image verticalement.
L’écran s’agrandit à mesure que le paramètre augmente, et se réduit à
mesure que le paramètre baisse. Si le sous-titre d’un film, etc., n’est pas
visible, utilisez conjointement avec « Centrer V ».
Réglez le signal Vous pouvez régler le signal d’entrée.
APA : Règle automatiquement « Phase », « Pas » et « Déplacement »
sur une position adaptée au signal d’image pour les images d’un
ordinateur.
Phase : gle la phase des points et la phase du signal d’ordinateur pour
les images d’un ordinateur. Règle l’image jusqu’à ce qu’elle
apparaisse la plus claire possible.
Pas : Règle la taille horizontale de l’image provenant d’un ordinateur.
Plus le numéro augmente, plus l’image devient large, et plus le
numéro diminue, plus elle devient étroite. Réglez le paramètre de
façon à ce qu’il corresponde au nombre de points du signal d’entrée.
Déplacement : gle la position de l’image.
H : Lorsque le paramètre de l’option H (Horizontal) augmente,
l’image se déplace vers la droite ; lorsqu’il diminue, l’image se
déplace vers la gauche. Utilisez < / , pour régler la position
horizontale.
V : Lorsque le paramètre de l’option V (Vertical) augmente, l’image se
déplace vers le haut ; lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers le
bas. Utilisez M / m pour régler la position verticale.
Remarque
51
FR
Utilisation des menus
Menu Réglage
Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc.
État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran.
Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran,
à l’exception de certains menus, du message de mise hors tension et
des messages d’avertissement.
Langage Sélectionne la langue des menus et de l’affichage sur écran.
Les langues disponibles sont les suivantes : anglais, néerlandais,
français, italien, allemand, espagnol, portugais, russe, suédois,
norvégien, japonais, chinois (chinois simplifié), chinois (chinois
traditionnel), coréen, thaïlandais et arabe.
Position de menu Il est possible de modifier la position d’affichage du menu sur
l’écran supérieur.
Bas gauche : Affiche le menu sur la partie gauche inférieure de
l’écran.
Centre : Affiche le menu au centre de l’écran.
Régl. refroidissmnt Utilisez cet élément lorsque vous faites fonctionner le projecteur
à haute altitude.
Haut : Utilisez ce paramètre lorsque vous faites fonctionner le
projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus.
Standard : Utilisez ce paramètre lorsque vous faites fonctionner le
projecteur à altitude normale.
Le réglage par défaut d’usine est « Bas ».
Lorsque cet élément est défini sur « Haut », le ventilateur fait
légèrement plus de bruit puisque le nombre de tours du ventilateur
augmente.
Mode de veille Réduit la consommation d’énergie durant la veille.
Lorsqu’elle est réglée sur « Standard », la consommation de courant
est en veille par défaut.
Lorsque cette option est réglée sur « Bas », la consommation de
l’appareil est réduite en mode de veille.
Lorsque cette option est réglée sur « Bas », la fonction « Marche
auto PJ » est désactivée (la fonction est réglée sur « Off » et
n’apparaît pas dans le menu). (1 page 53)
Remarques
Remarque
FR
52
Mode économique Définit le mode économique.
Lorsque cette option est définie sur « On », activée, le projecteur
passe en mode économique s’il ne reçoit aucun signal pendant
10 minutes. A ce moment-là, l’indicateur lumineux ON/STANDBY
deviendra orange, et puis l’écran s’assombrit. En mode d’économie
d’énergie, ledit mode est annulé si un signal est reçu ou que vous
appuyez sur une touche du projecteur ou de la télécommande. Si
vous ne voulez pas mettre le projecteur en mode économique,
sélectionnez « Off », désactivé.
Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil raccordé
au connecteur INPUT A.
Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil en
sélectionnant « Entrée A » avec le bouton INPUT.
Auto : Sélectionne automatiquement le type de signal d’entrée.
Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur.
Vidéo GBR : Reçoit le signal d’une console de jeu vidéo pour
téléviseur ou d’une émission HDTV.
Composant : Fournit le signal du composant à partir d’un lecteur/
enregistreur DVD ou Blu-ray Disc, d’un syntoniseur numérique,
etc.
Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement lorsque cette
option est réglée sur « Auto », sélectionner l’option conformément
au signal d’entrée.
Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal d’entrée.
Auto : Sélectionne automatiquement le standard couleur du signal
d’entrée parmi NTSC
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M,
PAL-N et PAL60.
«NTSC3.5 «PAL- : Vous permet de régler manuellement
le standard couleur sur la valeur désirée.
En temps normal, régler cette option sur « Auto ». Si l’image est
déformée ou terne, sélectionner le standard couleur correspondant
au signal d’entrée.
Réglage de la lampe Lorsque vous remplacez les lampes, définissez le paramètre de
lampe voulu.
(1 page 68)
Remarque
Remarque
53
FR
Utilisation des menus
Menu Fonction
Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur.
Réglages HDMI Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
Commande HDMI.
Commande HDMI : Sélectionne la fonction d’activation ou non de
la fonction Commande HDMI lorsque les connecteurs HDMI 1 et
HDMI 2 sont raccordés à un appareil compatible Commande
HDMI.
Lors d’un réglage sur « On », les options suivantes sont
disponibles.
Le fonctionnement du projecteur et celui de l’appareil
compatible Commande HDMI raccordé se synchronisent.
Le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony
(amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec
« Commande HDMI - Réglage facile »* est aussi effectif.
Le réglage par défaut d’usine est « On ».
Arr. auto pér. : Spécifie la mise hors tension ou non de l’appareil
compatible Commande HDMI raccordé lorsque le projecteur est
mis hors tension.
Lors d’un réglage sur « On », l’appareil se synchronise et se met
hors tension lorsque le projecteur est mis hors tension.
Le réglage par défaut d’usine est « On ».
Marche auto PJ : Sélectionner si la mise sous tension du projecteur
est liée à la commande pour le périphérique compatible HDMI.
Lors d’unglage sur « On », le projecteur se met
automatiquement sous tension lorsque l’appareil raccordé est mis
sous tension ou lorsque des opérations, la lecture par exemple,
sont effectuées.
Pour activer cette fonction, régler le « Mode de veille » (1 page 51)
dans le menu Réglage sur « Standard » et « Marche auto PJ »
sur « On ». Pour les détails, se reporter à « Commande HDMI » (1
page 59).
HDMI 1
HDMI 2
Remarque
FR
54
Réglages HDMI Liste périph. : Liste de tous les appareils compatibles Commande
HDMI raccordés au projecteur.
Tous les appareils indiqués (sauf un amplificateur AV) peuvent
être sélectionnés avec SYNC MENU de la télécommande du
projecteur. Lorsque « Activer » est sélectionné, le réglage
Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo,
etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage
facile »* est aussi effectif.
* « Commande HDMI - Réglage facile » est une fonction qui rend
aussi effectif le réglage Commande HDMI d’un appareil raccordé
à l’entrée HDMI du projecteur lorsque le réglage Commande
HDMI du projecteur est effectif. Cette fonction n’est disponible
qu’entre des appareils Sony compatibles et il se peut que certains
appareils ne soient pas compatibles.
Bien que certains appareils autres que Sony peuvent être
compatibles, nous ne garantissons pas le fonctionnement avec ces
appareils.
Rech. ent. auto. Cache les bornes d’entrée n’ayant pas de signal d’entrée.
Lorsqu’ils sont réglés sur « On », les bornes sans signaux d’entrée
n’apparaissent pas sur l’écran d’affichage de la borne d’entrée qui
apparaît lorsque vous appuyez sur INPUT.
Pour afficher toutes les bornes d’entrée, le régler sur « Off ». (1
page 28)
Arrière-plan Sélectionne la couleur d’arrière-plan de l’écran lorsque aucun
signal n’est reçu.
Vous pouvez régler la couleur d’arrière-plan dans « Noir » ou « Bleu ».
55
FR
Utilisation des menus
Menu Installation
Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation.
Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image.
Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( ) :
Spécifie une valeur inférieure (sens –).
Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( ) :
Spécifie une valeur supérieure (sens +).
Suivant la position d’image réglée avec la fonction de déplacement
d’objectif, le rapport de format de l’image peut être différent du
rapport initial, ou de la distorsion d’image peut survenir avec le
glage Trapèze V.
Symétrie Fait pivoter horizontalement et/ou verticalement l’image sur
l’écran.
Off : L’image ne pivote pas.
HV : Fait pivoter l’image horizontalement et verticalement.
H : Fait pivoter l’image horizontalement.
V : Fait pivoter l’image verticalement.
Utiliser cette option pour l’installation en vue de la projection arrière
ou pour l’installation au plafond.
Blanc Cette option vous permet de régler la zone affichable dans le
périmètre des quatre directions de l’écran.
Sélectionner le bord à rgler en accentuant, Gauche, droite, haut ou
bas à l’aide des boutons M / m.
Régler la quantité de vide à l’aide des boutons < / ,.
Lorsque les valeurs de Blanc et du Trapèze V sont ajustées en même
temps, le Blanc ne peut pas être ajusté correctement. En cas
d’utilisation de la fonction de Blanc, s’assurer de régler le paramètre
du Trapèze V sur « 0 ».
Remarque
Remarque
FR
56
Alig. panneau Permet de sélectionner les écarts de couleur des caractères ou de
l’image.
Lorsque « On » est réglé, il est possible de définir et de régler les
paramètres Couleur cible et Couleur écran.
Couleur cible : Définit la couleur désirée pour régler les écarts de
couleur. Sélectionner « R » (Rouge) ou « B » (Bleu) pour
effectuer des réglages basés sur « G » (Vert) .
Couleur écran : Sélectionner « R/G » (Rouge et Vert) ou « R/G/B »
(blanc, toutes les couleurs) lorsque Couleur cible est « R »
(Rouge). Ne sélectionner « B/G » (Bleu et Vert) ou « R/G/B »
(blanc, toutes les couleurs) que lorsque Couleur cible est « B »
(Bleu).
Régler : Définir les paramètres du sens horizontal (H) avec les
boutons < / , et du sens vertical (V) avec les boutons M / m
sur l’écran Régler décalage. Les couleurs sélectionnées dans
« Couleur cible » peuvent êtreglées dans chaque sens avec les
boutons < / ,, M / m.
Réinitialiser : Ramène aux réglages d’usine.
Selon les réglages effectués ci-dessus, cela peut réduire le nombre de
pixels de l’affichage. Les couleurs peuvent aussi devenir irrégulières
ou la résolution peut changer.
Conseil
Si des couleurs apparaissent au bord de l’écran après avoir effectué
les réglages ci-dessus, ajuster la zone de l’image à afficher avec
« Blanc » dans le menu Installation . (1 page 55)
Remarque
57
FR
Utilisation des menus
Menu Informations
Le menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences
horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombres d’heures cumulées d’utilisation
de la lampe.
Les options fH (fréquence horizontale) et fV (fréquence verticale) peuvent ne pas être affichées
selon le signal d’entrée utilisé sur le projecteur.
Les affichages énumérés ci-dessus ne sont pas modifiables.
Nom du modèle Affiche le nom du modèle (VPL-HW15).
N° de Série Affiche le numéro de série.
fH (fréquence horizontale) Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée.
fV (fréquence verticale) Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
N° de mémoire Affiche le numéro de mémoire préréglé du signal d’entrée.
Type de signal Affiche le type de signal d’entrée.
Durée de lampe Indique la durée pendant laquelle la lampe a été allumée (temps total
d’utilisation).
Remarques
N° de mémoire
Type de signal
N° de Série
Nom du modèle : VPL-HW15
FR
58
Ce projecteur comporte 38 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée
(mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le
détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de
présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type
de signal s’affichent dans le menu Informations .
Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu Écran .
Ce projecteur contient par ailleurs 20 mémoires utilisateur différentes outre celles
prédéfinies utilisées pour les signaux d’entrée analogiques depuis l’ordinateur. Vous
pouvez enregistrer des signaux d’entrée qui n’ont pas été prédéfinis sur ces mémoires
utilisateur.
Lorsque le projecteur reçoit pour la première fois un signal qui n’a pas été préprogrammé,
le numéro de mémoire 0 s’affiche. Si vous réglez alors les données pour ce signal à l’aide
du menu Écran , ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Si plus de 20
mémoires utilisateur sont enregistrées, la nouvelle mémoire écrase toujours la plus
ancienne.
Voir le tableau à la page 73 pour savoir si le signal est enregistré sur la mémoire préréglée.
Lorsque le rapport de format du signal d’entrée ne correspond pas à la taille de l’écran, une partie de
l’écran s’affiche en noir.
Numéros de mémoire de présélection
Remarque
59
FR
Divers
Cette section décrit d’autres fonctions, comment régler les problèmes, remplacer la lampe
et le filtre à air, etc.
Commande HDMI
Qu’est-ce que la commande
HDMI ?
La commande HDMI est une fonction de
contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une
spécification HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). En raccordant une
diversité d’appareils compatibles
Commande HDMI, tels qu’un lecteur Blu-
ray Disc à disque dur, un lecteur/enregistreur
DVD, un amplificateur AV, etc. à un
téléviseur compatible Commande HDMI ou
un projecteur avec un câble HDMI,
l’appareil raccordé se synchronise avec le
téléviseur ou le projecteur lorsque celui-ci
est utilisé.
Utilisation de la fonction
Commande HDMI
Raccorder et attribuer correctement les
paramètres de chaque appareil.
Ne pas couper l’alimentation principale de
l’appareil.
Définir le réglage d’entrée du projecteur
sur l’entrée HDMI à laquelle l’appareil est
raccordé.
Vérifier si l’image de l’appareil apparaît
correctement sur le projecteur.
Raccordement d’un appareil
compatible contrôle HDMI
Utiliser un câble HDMI pour raccorder le
projecteur et l’appareil compatible
Commande HDMI. Utiliser un câble qui
porte le logo HDMI.
Configuration de la
commande HDMI
S’assurer de définir les raccordements
appropriés pour le projecteur et l’appareil
compatible contrôle HDMI qui y est
raccordé. Voir page 53 pour les paramètres
du projecteur. Pour les paramètres de
l’appareil compatible contrôle HDMI
raccordé au projecteur, consulter le mode
d’emploi. Lorsqu’un appareil qui est
compatible avec
« Commande HDMI -
glage facile »
est raccordé à l’entrée
HDMI du projecteur, si le réglage de la
fonction Commande HDMI du projecteur
est activé, le réglage de la fonction
Commande HDMI de l’appareil raccordé est
aussi activé.
Ce qu’il est possible de faire
avec la commande HDMI
Les opérations de base (lecture, arrêt,
opérations de menu, etc.) de l’appareil
raccordé sont disponibles en utilisant la
télécommande du projecteur.
En mettant sous tension l’appareil
raccordé ou en effectuant la lecture, le
projecteur se met sous tension et le réglage
de l’entrée passe automatiquement à la
borne de l’appareil raccordé.
En mettant le projecteur hors tension,
l’appareil raccordé se met aussi
automatiquement hors tension.
En sélectionnant l’appareil raccordé au
projecteur à utiliser avec le bouton SYNC
MENU de la télécommande du projecteur,
l’appareil sélectionné se met sous tension
et l’entrée passe automatiquement à la
borne de l’appareil raccordé.
En changeant le réglage de langue du
projecteur, le réglage de langue de
l’appareil raccordé passe aussi
automatiquement à la même langue.
Divers
FR
60
Les fonctions de Commande HDMI
disponibles diffèrent en fonction de
l’appareil. Se reporter au mode d’emploi de
chaque appareil.
Une certaine synchronisation peut être
disponible avec un appareil d’autre marque
ayant des fonctions similaires, mais elle n’est
pas garantie.
x.v.Color
« x.v.Color » est le nom promotionnel
donné aux produits capables de produire
un vaste espace de couleurs sur la base des
spécifications xvYCC ; « x.v.Color » est
une marque de Sony Corporation.
xvYCC est une norme internationale
appliquée aux spécifications techniques de
l’espace colorimétrique à gamme étendue
pour signaux vidéo. La gamme de couleurs
de xvYCC est plus étendue que la gamme
sRGB couramment utilisée sur les
systèmes de télévision.
Remarques
61
FR
Divers
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et
remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter
le service après-vente Sony.
Alimentation
Image
Symptôme Cause et remède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
c Il se peut que l’appareil ne s’allume pas si vous l’éteignez avec
le commutateur
?/1 (marche/veille) et essayez de le rallumer
peu après.
Mettez l’appareil sous tension au bout d’1 minute.
c Fermez bien le couvercle de la lampe, puis vissez-le solidement.
(1 page 67)
c Bien fermer le support à filtre. (1 page 68)
c Vérifier les indicateurs d’avertissement. (1 page 64)
Symptôme Cause et remède
Pas d’image. c Vérifier que les raccordements sont corrects. (1 page 22)
c Sélectionner la source d’entrée correctement au moyen du
bouton INPUT. (1 page 28)
c Régler le signal d’ordinateur sur la sortie depuis un moniteur
externe.
c Régler le signal d’ordinateur sur la sortie seulement vers un
moniteur externe.
c Sélectionner « Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR »
pour « Sél sign entr A » sur le menuglage en fonction
du signal d’entrée. (1 page 52)
La couleur de l’image est
étrange pour le connecteur
INPUT A.
c Sélectionner « Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR »
pour « Sél sign entr A » sur le menuglage en fonction
du signal d’entrée. (1 page 52)
La couleur de l’image est
étrange pour le connecteur
VIDEO INPUT ou
S VIDEO INPUT.
c Réglez l’image du menu Image . (1 page 44)
c Placer le paramètre « Standard coul. » du menu Réglage
sur le standard couleur du signal d’entrée. (1 page 52)
La zone claire de l’image
peut perdre en clarté ou le
texte peut s’estomper.
(Lors de l’entrée d’un
signal vidéo HDMI)
c Ce symptôme peut se présenter lors de l’entrée d’un signal autre
que ceux de la norme HDMI. (1 page 29) Permutez la plage
dynamique RGB de l’appareil raccordé sur Limitée (16-235). Si
ce réglage n’est pas disponible, réglez « Lumière »,
« Contraste » ou « Netteté » dans le menu Image du
projecteur. (1 page 45)
Le texte peut s’estomper
lors du raccordement à un
ordinateur. (Lors de
l’entrée d’un signal
d’ordinateur)
c Ce symptôme peut se présenter lors de l’entrée d’un signal autre
que ceux de la norme HDMI. (1 page 29) Réglez « Netteté »
dans le menu Image . (1 page 46)
FR
62
Affichage sur écran
Télécommande
Symptôme Cause et remède
Limage est trop sombre. c Réglez correctement le contraste ou la lumière du menu Image
. (1 page 45)
Limage n’est pas nette. c Régler la mise au point. (1 page 20)
c De la condensation s’est formée sur l’objectif. Laisser le
projecteur sous tension pendant environ 2 heures.
Limage tremblote. c Pour les images d’un ordinateur, activer « APA » et régler le
signal d’entrée actuel.
c Régler correctement « Phase » pour « Réglez le signal » dans le
menu Écran . (1 page 50)
La couleur des caractères
ou de l’image n’est pas
appropriée.
c Sélectionner le calage des couleurs désiré dans « Alig.
panneau » du menu Installation (1 page 56).
Symptôme Cause et remède
L’affichage sur écran
n’apparaît pas.
c Placer « État » dans le menuglage sur « On ».
(1 page 51)
c S’assurer que l’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
Le nom du modèle ne
disparaît pas de l’écran.
c Le mode d’affichage du projecteur peut être défini au moment
de l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du
personnel agréé de Sony.
Les bornes d’entrée
n’apparaissent pas.
c gler « Rech. Ent. Auto. » dans le menu Fonction sur
« Off ». (1 page 54)
Symptôme Cause et remède
La télécommande ne
fonctionne pas.
c Les piles sont peut-être faibles. Les remplacer par des neuves.
(1 page 9)
c Insérer les piles avec les pôles dans le bon sens. (1 page 9)
c S’il y a une lumière fluorescente près du capteur de
télécommande, le projecteur risque de mal fonctionner.
c Confirmer la position du détecteur de télécommande sur le
projecteur. (1 page 6)
63
FR
Divers
Autres
Symptôme Cause et remède
Le ventilateur est bruyant. c Vérifier le réglage de « Régl. refroidssmnt » dans le menu
Réglage . (1 page 51)
c S’assurer que la température de la pièce n’est pas trop élevée.
c Vérifier les conditions d’installation. (1 page 11)
Le nombre de tours du ventilateur augmente, qui assure le
maintien de la fiabilité des composants du projecteur dans une
salle où la température est plus élevée que la normale. Le
ventilateur fait légèrement plus de bruit. La température
normale est à 25°C environ.
L’image demeure sur
l’écran. (rémanence)
c Lorsqu’une image fixe à contraste élevé demeure affichée
longtemps, il peut y avoir de la rémanence sur l’écran. Cette
situation n’est que temporaire. La rémanence sera éliminée si
l’appareil est laissé hors tension pendant un certain temps.
Le projecteur et le
périphérique raccordé sont
mis sous/hors tension,
effectuent la lecture et
fonctionnent en même
temps.
c « Commande HDMI », « Arr. Auto pér » et « Marche auto PJ »
sont réglés sur « On ». Les régler sur « Off ».
Pour les détails, se reporter à « Réglages HDMI » (1 page 53).
FR
64
L’indicateur ON/STANDBY ou LAMP/COVER s’allume ou clignote en cas de problème
quelconque sur le projecteur.
Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le
symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony
qualifié.
Indicateurs d’avertissement
Symptôme Cause et remède
LAMP/COVER clignote
en rouge. (Un taux de
répétition de 2
clignotements)
c Fermez bien le couvercle de la lampe, puis vissez-le solidement.
(1 page 67)
c Fermez bien le support du filtre.
(1 page 68)
LAMP/COVER clignote
en rouge. (Un taux de
répétition de 3
clignotements)
c La lampe a atteint la fin de sa durée de service. Remplacer la
lampe. (1 page 66)
c La lampe a atteint une température élevée. Attendre que la
lampese refroidisse puis remettre le projecteur sous tension.
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Un taux de
répétition de 4
clignotements)
c Le ventilateur est défectueux. Consulter le service après-vente
Sony.
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Un taux de
répétition de 2
clignotements)
c La température à l’intérieur du projecteur est anormalement
élevée. S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation et
que le projecteur n’est pas utilisé à haute altitude.
ON/STANDBY clignote en
rouge. (Un taux de
répétition de 6
clignotements)
c Appuyer sur le commutateur
?/1 (marche/veille) pour mettre le
projecteur sous tension. S’il ne se met pas sous tension,
débrancher le cordon d’alimentation secteur, puis confirmer que
l’indicateur ON/STANDBY est éteint. Rebrancher le cordon
d’alimentation secteur après environ 10 secondes et remettre le
projecteur sous tension. Si les indicateurs s’allument toujours,
cela signifie que le problème vient de la source d’alimentation.
Consultez le service après-vente Sony.
Remarque
Indicateur LAMP/COVER
Indicateur ON/STANDBY
65
FR
Divers
Messages d’avertissement
Messages de mise en garde
Listes de messages
Message Cause et remède
Surchauffe! Lampe OFF 1
min.
c Mettre le projecteur hors tension.
c S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation.
(1 page 12)
Fréquence est hors limites! c Fréquence hors plage. Le signal d’entrée doit être dans la plage
de fréquence prise en charge par le projecteur. (1 page 73)
Vérifiez régl. de Sél. Sign
entr A.
c Régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur
« Ordinateur » lorsqu’un signal RVB est reçu d’un ordinateur.
(1 page 52)
Remplacer la lampe/filtre. c Le moment est venu de remplacer la lampe. Remplacer la
lampe. (1 page 66)
c Remplacer aussi le filtre à air. Recommencez le nettoyage des
Orifices de ventilation (prise d’air). (1 page 66)
Si le message apparaît toujours après le remplacement de la
lampe et du filtre, cela signifie que la procédure de
remplacement de la lampe n’est pas terminée. Vérifier la
procédure de remplacement de la lampe. (1 page 66)
Pour effacer ce message, appuyez une fois sur n’importe quel bouton
de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Nettoyer le filtre. c Il est temps de nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre à air.
(1 page 69)
Pour effacer ce message, appuyez une fois sur n’importe quel bouton
de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Nettoyer le filtre.
Avez-vous fini? Oui Non
c Il est temps de nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre à air.
(1 page 69)
c Si le filtre à air est nettoyé, sélectionner « Oui ». Si le filtre à air
n’est pas nettoyé, sélectionner « Non ».
Température du projecteur
trop élevée. Régl.
refroidssmnt sur « Elevé »
si le si projecteur est utilisé
à haute altitude.
c Assurez-vous que les Orifices de ventilation de l’appareil ne
sont pas couverts. (1 page 12)
c Lorsque vous utilisez le projecteur à haute altitude, définissez le
Réglage du refroidissement sur « Haut ». (1 page 51)
Lorsque la température interne du projecteur reste élevée, le Réglage
du refroidissement passe sur « Haut » en 1 minute, et la vitesse du
ventilateur augmente.
Message Cause et remède
c Aucun signal n’est reçu dans l’entrée sélectionnée. Vérifier les
connexions. (1 page 22)
Non applicable! c Appuyer sur le bon bouton.
c Le fonctionnement normalement activé par le bouton est
actuellement interdit.
Remarque
Remarque
Remarque
x
FR
66
Remplacement de la
lampe et du filtre à air
et nettoyage des
orifices de ventilation
(prise d’air)
Voici les outils dont vous avez besoin pour
commencer :
Lampe pour projecteur LMP-H201 (en
option)
Un tournevis cruciforme standard
Un chiffon (pour protéger des éraflures)
La durée de service de la lampe utilisée
comme source de lumière est limitée.
Lorsque la lampe faiblit, la balance des
couleurs de l’image devient bizarre, ou bien
« Remplacer la lampe/filtre. » apparaît sur
l’écran et la lampe est peut-être épuisée.
Remplacer la lampe par une neuve (non
fournie) sans tarder.
Utilisez une lampe pour projecteur LMP-
H201 comme lampe de rechange.
Un filtre à air est fourni avec la lampe pour
projecteur LMP-H201. Lorsque l’on
remplace la lampe, il est également temps de
remplacer le filtre à air.
Il faut toujours remplacer le filtre à air par un
neuf lorsque l’on remplace la lampe.
Nettoyer également les orifices de
ventilation (prise d’air).
La lampe reste chaude après la mise hors
tension du projecteur avec l’interrupteur
?/1 (marche/veille). Ne pas la toucher car
vous pourriez vous brûler les doigts. Avant
de remplacer la lampe, attendre au moins
1 heure pour lui permettre de se refroidir.
Ne pas toucher la surface de l’objectif. Si on
l’a touché, essuyer les empreintes digitales
avec un chiffon doux.
Prêter une attention spéciale au
remplacement de la lampe lorsque le
projecteur est installé au plafond.
Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous
qu’elle reste en position horizontale, puis
soulevez-la directement vers le haut.
N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la
lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se
casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et
entraîner des blessures.
Lors du retrait du filtre à air, procéder
prudemment pour éviter que de la
poussière ne pénètre dans le projecteur.
Remplacer le filtre à air est crucial pour
maintenir la bonne performance du
projecteur ou pour empêcher son
dysfonctionnement. Lorsqu’un message
d’avertissement pour remplacer le filtre à
air apparaît, remplacer aussitôt celui-ci.
1 Mettez le projecteur hors tension
et débrancher le cordon
d’alimentation.
2 Lorsque vous disposez le
projecteur sur une surface plane
comme un bureau, etc., mettez un
chiffon sous l’appareil pour éviter
de rayer la surface. Retournez le
projecteur tel qu’illustré, puis
placez-le sur le chiffon.
Lorsque la lampe se casse, des morceaux
peuvent s’éparpiller si vous ne retournez
pas le projecteur. Ceci peut entraîner des
blessures.
S’assurer que le projecteur est posé sur
une surface stable.
Mise en garde
Remarques
67
FR
Divers
3 Desserrez la vis du couvercle de
lampe avec un tournevis
cruciforme, puis ouvriez le
couvercle de lampe.
4 Dévissez les 3 vis de la lampe à
l’aide du tournevis cruciforme.
Maintenez la poignée vers le haut,
et retirez la lampe.
5 Tenir la poignée de la nouvelle
lampe avec la main, puis pousser
celle-ci à l’intérieur entièrement
avant de resserrer les 3 vis.
Prendre garde de toucher le bloc optique à
l’intérieur du projecteur.
6 Fermez le couvercle de la lampe,
puis vissez-le solidement.
Remarque
FR
68
7 Retirez le support à filtre.
8 Retirez le filtre à air.
9 Fixez le nouveau filtre à air de
façon à ce qu’il entre dans
chacune des griffes (10 positions)
du support du filtre.
Fixer le filtre à air en l’alignant à la forme
du support du filtre.
Ne pas toucher le ventilateur après avoir
retiré le filtre à air installé au fond du
projecteur.
10 Fixer le support à filtre.
Le projecteur ne se mettra sous tension que
si le support à filtre est bien fermé.
11 Dépoussiérez les orifices de
ventilation (aspiration) à l’aide
d’un chiffon.
12 Remettez le projecteur dans sa
position normale.
13 Mettre le projecteur sous tension,
puis sélectionner l’élément de
réglage désiré dans le menu
Réglage . L’écran du menu
ci-dessous s’affiche.
14 Sélectionnez « Oui ».
Ne pas introduire les doigts dans la fente de
remplacement de la lampe et veiller à ce
qu’aucun liquide ou objet ne tombe à
l’intérieur de la fente pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Remarque
Remarque
Griffes
Mise en garde
Orifices de Ventilation (prise d’air)
69
FR
Divers
Il faut utiliser une lampe pour projecteur
LMP-H201 pour le remplacement. Si une
lampe autre que LMP-H201 est utilisée, le
projecteur risque de malfonctionner.
Assurez-vous de mettre le projecteur hors
tension et de débrancher le cordon
d’alimentation avant de remplacer la lampe,
puis vérifiez que la lampe ON/STANDBY a
déjà été éteinte.
Le projecteur ne se mettra sous tension que si
la lampe est bien mise en place.
Le projecteur ne se mettra sous tension que si
le couvercle supérieur et le couvercle de
lampe est bien fermés.
Pour annuler un message affiché à l’écran,
appuyez soit sur le bouton de la
télécommande, soit sur celui du panneau de
contrôle du projecteur.
Nettoyage du filtre à
air
Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur
l’écran, vous devez nettoyer le filtre à air.
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 500
heures. Cette fréquence dépend de
l’environnement et de la manière dont le
projecteur est utilisé. La fréquence de
nettoyage approximative est de 1 500 heures.
Après avoir nettoyé le filtre à air avec une
solution désinfectante, séchez-le dans un
endroit à l’abri de la lumière.
Lorsque vous nettoyez le filtre à air, assurez-
vous de ne pas l’endommager.
Pour plus de détails sur comment fixer et
enlever le filtre à air, reportez-vous à la
rubrique « Remplacement de la lampe et du
filtre à air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) » Etapes 7 à 10.
(1 page 68)
Lors du retrait du filtre à air, procéder
prudemment pour éviter que de la poussière
ne pénètre dans le projecteur.
Nettoyer le filtre à air est crucial pour
maintenir la bonne performance du
projecteur ou pour empêcher son
dysfonctionnement. Lorsqu’un message
d’avertissement pour nettoyer le filtre à air
apparaît, nettoyer aussitôt celui-ci.
Remarques
Remarque
La lampe contient du mercure. La
règlementation en matière de mise au rebut
pour les tubes fluorescents dépend de votre
lieu de résidence. Respectez la politique
d’élimination des déchets de votre région.
Remarques
FR
70
Position du cache-
objectif
Pour poser le cache-objectif sur l’objectif,
placez la partie concave du cache-objectif de
sorte qu’elle s’adapte à la commande de
zoom, tel qu’indiqué sur l’illustration.
Le nettoyage et
l’écran du projecteur
Nettoyage de l’objectif
La surface de l’objectif a reçu un traitement
spécial pour réduire la réflexion de la lumière.
Comme une maintenance inadéquate peut
affecter le bon fonctionnement du projecteur,
il faut respecter les points suivants :
Essuyer délicatement l’objectif avec un
chiffon doux, tel qu’un chiffon de
nettoyage ou un chiffon à vitres.
Pour essuyer les taches tenaces, utiliser un
chiffon doux, tel qu’un chiffon de
nettoyage ou un chiffon à vitres,
légèrement trempé dans l’eau.
Ne jamais utiliser de solvant tel qu’alcool,
benzène ou diluant, de détergent acide,
alcalin ou abrasif, ni de chiffon traité
chimiquement, car ces produits
endommageraient la surface de l’objectif.
Nettoyage du boîtier
Pour retirer la poussière qui recouvre le
boîtier, l’essuyer délicatement avec un
chiffon doux. Pour les poussières tenaces,
passer un linge doux légèrement trempé
dans une solution de détergent doux dilué
dans l’eau.
N’utiliser aucun type de tissu abrasif, de
nettoyant alcalin ou acide, de poudre à
récurer ou de solvant volatile tel qu’alcool,
benzène, diluant ou insecticide.
La surface de l’écran et le matériau du
boîtier risqueraient d’être endommagés en
cas d’utilisation de tels produits ou de
contact prolongé avec des objets en
caoutchouc ou en vinyle.
Points noirs et points lumineux (en
rouge, bleu ou vert) sur l’écran
Le projecteur est fabriqué à l’aide d’une
technologie de haute précision.
Il se peut toutefois que des petits points noirs
et/ou des petits points lumineux (en rouge,
bleu ou vert) apparaissent en permanence
sur le projecteur.
Cela est un résultat normal du processus de
fabrication et n’indique aucun
dysfonctionnement.
Commande de zoom
Cache-objectif
71
FR
Divers
Spécifications
Système
Système de projection
Panneau SXRD, 1 objectif,
système de projection
Panneau LCD
Panneau SXRD 0,61 pouce
(15,4 mm)
à 6 220 800 pixels
(2 073 600 pixels × 3)
Objectif Objectif à zoom 1,6 × (manuel)
f=18,5 mm à 29,6 mm
F2,50 à F3,40
Lampe Lampe sous ultra haute pression
200 W
Taille de l’image de projection
40 pouces à 300 pouces (1 016 mm
à 7 620 mm) (en diagonale)
Standard couleur
Système NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60,
à commutation automatique/
manuelle (le système PAL60 ne
commute pas manuellement)
Signaux vidéo pris en charge
15 kHz RGB/composantes
50/60 Hz, à composantes
progressives 50/60 Hz, 480/60i,
576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/
60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i,
1080/24PsF (48i), 1080/60p
(entrée HDMI uniquement), 1080/
50p (entrée HDMI uniquement),
1080/24p (entrée HDMI
uniquement), vidéo composite,
vidéo Y/C
Signaux d’ordinateur compatibles
fH : 19 kHz à 72 kHz
fV : 48 Hz à 92 Hz
Résolution maximale
1 920 × 1 080
(entrée HDMI uniquement)
Pour plus d’informations, voir
« Signaux préprogrammés ».
(1 page 73)
Entrée
Entrée vidéo
VIDEO : type CINCH
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB
de sync négative (terminaison
75 ohms)
S VIDEO : Y/C type mini-DIN
4 broches
Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB de sync
négative (terminaison 75 ohms)
C (chrominance) : salve 0,286 Vc-
c ±2 dB (NTSC)
(terminaison 75 ohms), ou salve
0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)
(terminaison 75 ohms)
Y P
B/CB PR/CR
Composant : type CINCH
Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de
sync négative (terminaison
75 ohms)
P
B/CB : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
P
R/ CR : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
HDMI
RGB numérique/Y C
B (PB) CR (PR)
INPUT A
HD D-sub 15 broches
RGB/composantes analogique :
R/C
R (PR) : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
G : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
G avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de
sync négative (terminaison
75 ohms)
B/C
B (PB) : 0,7 Vc-c ±2 dB
(terminaison 75 ohms)
SYNC/HD : Entrée composite
sync : niveau TTL, positif/
négatif
Entrée sync horizontale : niveau
TTL, positif/négatif
VD : Entrée sync verticale : niveau
TTL, positif/négatif
REMOTE
RS-232C : D-sub 9 broches (femelle)
FR
72
Généralités
Dimensions
407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm
(16
1
/
8
× 7
1
/
8
× 18
3
/
8
pouces)
(l/h/p)
Poids 10 kg (22 lb 1 oz) environ
Alimentation
100 V à 240 V CA, 3,0 A à 1,3 A,
50/60 Hz
Consommation électrique
300 W max.
Mode de veille : 8 W
Mode Standby (bas) : 0,5 W
Température de fonctionnement
C à 3C (4F à 9F)
Humidité de fonctionnement
35 à 85 % (sans condensation)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage
10 à 90 %
Accessoires fournis
Télécommande RM-PJVW70 (1)
Piles de format AA (R6)
manganèse (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cache-objectif (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Accessoires en option
Lampe pour projecteur LMP-H201 (pour
remplacement)
Support de suspension de projecteur PSS-H10
73
FR
Divers
Avertissement pour le raccordement secteur
Utiliser un cordon d’alimentation adapté à la source d’alimentation locale.
* Utiliser une fiche assignée conforme aux réglementations locales et aux spécifications.
Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est
possible avec ce projecteur.
Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que
l’image ne s’affiche pas correctement.
États-Unis,
Canada
Europe
continentale
Royaume-Uni,
Irlande, Australie,
Nouvelle Zélande
Japon Chine
Type de fiche YP-3 YP-12A * YP-359 VM0722
Extrémité
femelle
YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724
Type de cordon SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd
(OC)
VCTF 227 IEC
53(RVV)
Tension et
intensité
nominales
10A/125V 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V
Approbation de
sécuri
UL/CSA VDE VDE
DENANHO
CCC
Signaux préprogrammés
N° de
mémoire
Signal préprogrammé
(résolution)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sync
Amplification
H
1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940
2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000
3 480/60i 480/60i
(720 × 480i)
15,734 59,940 Sync sur G/Y
ou sync
composite
4 576/50i 576/50i
(720 × 576i)
15,625 50,000 Sync sur G/Y
ou sync
composite/
vidéo
composite
5 480/60p 480/60p
(NTSC
progressif)
(720 × 480p)
31,470 60,000 Sync sur G/Y
6 576/50p 576/50p
(PAL progressif)
(720 × 576p)
31,250 50,000 Sync sur G/Y
FR
74
7 1080/60i 1035/60i
(1920 × 1035i)
1080/60i
(1920 × 1080i)
33,750 60,000 Sync sur G/Y
8 1080/50i 1080/50i
(1920 × 1080i)
28,130 50,000 Sync sur G/Y
9 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i)
(1920 × 1080i)
27,000 48,000 Sync sur G/Y
10 720/60p 720/60p
(1280 × 720p)
45,000 60,000 Sync sur G/Y
11 720/50p 720/50p
(1280 × 720p)
37,500 50,000 Sync sur G/Y
12 1080/60p 1080/60p
(1920 × 1080p)
67,500 60,000
13 1080/50p 1080/50p
(1920 × 1080p)
56,260 50,000
14 1080/24p 1080/24p
(1920 × 1080p)
26,973 23,976
21 640 × 350 VGA-1
(VGA350)
31,469 70,086 H-pos, V-nég
800
22 VESA 85
(VGA350)
37,861 85,080 H-pos, V-nég
832
23 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-nég, V-nég
848
24 VGA-2 (TEXT)
/VESA 70
31,469 70,086 H-nég, V-pos
800
25 VESA 85
(VGA400)
37,861 85,080 H-nég, V-pos
832
26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-nég, V-nég
800
27 Mac 13 35,000 66,667 H-nég, V-nég
864
28 VESA 72 37,861 72,809 H-nég, V-nég
832
29 VESA 75
(IBM M3)
37,500 75,000 H-nég, V-nég
840
30 VESA 85
(IBM M4)
43,269 85,008 H-nég, V-nég
832
31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos
1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos
1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos
1040
34 VESA 75
(IBM M5)
46,875 75,000 H-pos, V-pos
1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos
1048
N° de
mémoire
Signal préprogrammé
(résolution)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sync
Amplification
H
75
FR
Divers
Numéros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entrée
Signal analogique
Signal numérique
* Il est possible que certains signaux numériques entrés depuis un ordinateur s’affichent comme
numéro de mémoire préréglée de signal à composantes ou vidéo GBR.
36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-nég, V-nég
1152
37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-nég, V-nég
1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-nég, V-nég
1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos
1312
45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos
1800
47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos
1696
50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-nég, V-pos
1864
55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-nég, V-pos
1664
56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-nég, V-pos
1664
Signal Numéro de mémoire préréglée
Signal vidéo (connecteurs VIDEO INPUT et
S VIDEO INPUT)
1, 2
Signal à composantes (connecteurs INPUT A et Y P
B/CB
P
R/CR )
3 à 11
Signal vidéo GBR (connecteur INPUT A) 3 à 11
Signal d’ordinateur (connecteur INPUT A) 21 à 39, 55 à 56
Signal Numéro de mémoire préréglée
Signal à composantes (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14
Signal vidéo GBR (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14
Signal d’ordinateur (connecteurs HDMI 1, 2) 10 à 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55
N° de
mémoire
Signal préprogrammé
(résolution)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sync
Amplification
H
FR
76
Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles
sont indiquées dans les tableaux suivants.
Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu.
Menu Image
z : Peut être réglé
– : Ne peut pas être réglé
Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables
Option Signal d’entrée
Signal Vidéo Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur
Diaphrag.
avancé
zzzz
Commande
lampe
zzzz
Contraste zzzz
Lumière zzzz
Couleur
z
(sauf pour noir et
blanc)
zz
Teinte z
(NTSC
3.58
/
NTSC
4.43
uniquement, sauf
pour noir et blanc)
zz
Temp. couleur
zzzz
Netteté zzz
NR zz
(numéros de
mémoire préréglée
3, 4, 7, 8, 9)
z
(nuros de
mémoire préréglée
3, 4, 7, 8, 9)
MPEG NR zzzz
Mode de film
zz
(numéros de
mémoire préréglée
3, 4, 7, 8, 9)
z
(nuros de
mémoire préréglée
3, 4, 7, 8, 9)
Niveau du noir
*
1
zzz
Correct.
Gamma
*
1
zzzz
x.v.Color zz ––
Esp. couleur
zzzz
RCP
zzzz
77
FR
Divers
Menu Ecran
z : Peut être réglé
– : Ne peut pas être réglé
*
1
: Cette option n’est réglable que lorsque « x.v.Color » est réglé sur « Off ».
*
2
: Ce réglage n’est possible que lorsque « Surscannage » est réglé sur « On » et que « Mode large »
est réglé sur « Plein » dans le menu d’écran.
*
3
: Si le signal d’entrée provient d’un ordinateur, le réglage n’est pas possible lorsque le rapport de
format est 16:9 ou plus large (fixé sur « Plein 1 »).
*
4
: Cette option n’est réglable que lorsque « Zoom » est sélectionné en « Mode large ».
*
5
: Cette option n’est réglable que pour un signal analogique.
Lors de la connexion d’un câble HDMI, etc., vérifier le type du signal dans le menu Informations
(1 page 57) et Signal numérique (1 page 75), puis vérifier les options réglables.
Option Signal d’entrée
Signal Vidéo Signal
Composant
Signal Vidéo GBR Signal
Ordinateur
Mode large zzzz *
3
Surscannage – zz
Zone d’écran *
2
z
(numéros de
mémoire
préréglée 7, 8, 9,
12, 13, 14
uniquement)
z
(numéros de
mémoire
préréglée 7, 8, 9,
12, 13, 14
uniquement)
Centrer V *
4
zzzz
Taille verticale *
4
zzz
APA –––z *
5
Phase –––z *
5
Pas –––z *
5
Déplacement z *
5
z *
5
z
Remarque
FR
78
Installation au plafond
Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 pour installer le projecteur au plafond.
Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous.
L’ : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté plafond de
l’unité de montage au plafond (côté avant)
y’ : Distance du plafond au centre de l’écran pour que l’image ne soit
pas coupée ni bloquée
Support de suspension de projecteur
PSS-H10 (non fourni)
Plafond
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
79
FR
Divers
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L’ (minimum) = 31,1781 (1
7
/
32
) × SS + 137,7 (5
13
/
32
)
L’ (maximum) = 47,0644 (1
27
/
32
) × SS + 130,8 (5
5
/
32
)
y’ (minimum) = 6,2263 (
1
/
4
) × SS
y’ (maximum) = 8,0942 (
5
/
16
) × SS + 268,5 (10
9
/
16
)
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L’ (minimum) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS + 137,7 (5
13
/
32
)
L’ (maximum) = 57,5992 (2
9
/
32
) × SS + 130,8 (5
5
/
32
)
y’ (minimum) = 7,62 (
5
/
16
) × SS
y’ (maximum) = 9,906 (
3
/
8
) × SS + 268,5 (10
9
/
16
)
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L’
(minimum) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491
(54
17
/
32
)(79
1
/
16
) (103
5
/
8
) (128
5
/
32
)
(152
23
/
32
) (189
17
/
32
)
(250
29
/
32
)
(312
9
/
32
)
(373
21
/
32
)
(maximum) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250
(79
9
/
32
)
(116
5
/
16
) (153
3
/
8
)
(190
7
/
16
)
(227
1
/
2
) (283
3
/
32
)
(375
3
/
4
) (468
3
/
8
) (561
1
/
32
)
y’
(minimum) 249 374 498 623 747 934 1245 1557 1868
(9
7
/
8
)(14
3
/
4
)(19
5
/
8
)(24
5
/
8
)(29
1
/
2
)(36
7
/
8
)(49
1
/
8
)(61
3
/
8
)(73
5
/
8
)
(maximum) 592 754 916 1078 1240 1483 1887 2292 2697
(23
3
/
8
)(29
3
/
4
)(36
1
/
8
)(42
1
/
2
)(48
7
/
8
)(58
1
/
2
)(74
3
/
8
)(90
1
/
4
) (106
1
/
4
)
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L’
(minimum) 1664 2427 3190 3953 4717 5861 7769 9677 11585
(65
1
/
2
) (95
9
/
16
)
(125
19
/
32
) (155
21
/
32
) (185
11
/
16
)
(230
3
/
4
) (305
7
/
8
)
(380
31
/
32
)
(456
3
/
32
)
(maximum) 2435 3587 4739 5891 7043 8771 11651 14531 17411
(95
27
/
32
) (141
7
/
32
) (186
9
/
16
)
(231
29
/
32
)
(277
9
/
32
) (345
5
/
16
)
(458
11
/
16
)
(572
1
/
16
)
(685
15
/
32
)
y’
(minimum) 305 457 610 762 914 1143 1524 1905 2286
(12
1
/
8
)(18)(24
1
/
8
) (30) (36) (45) (60) (75) (90)
(maximum) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240
(26
1
/
4
)(34)(41
7
/
8
)(49
5
/
8
)(57
3
/
8
)(69
1
/
8
)(88
5
/
8
) (108
1
/
8
) (127
5
/
8
)
FR
80
Fixation du support de suspension de projecteur PSS-H10
Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation
pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour
l’installation.
Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au
plafond avec le PSS-H10.
Vue du haut
Installer le projecteur de sorte que le centre de l’objectif soit parallèle au centre de l’écran.
Avant du boîtier
Centre de l’objectif
Pièce de montage au
plafond supérieure
Centre de la tige de soutien (Le centre
de la tige de soutien est différent du
centre du projecteur.)
Distance entre l’écran et le
centre de l’objectif
182,8 (7
1
/
4
)
130 (5
1
/
8
)
227,8 (9)
81
FR
Divers
Vue frontale
Vue de côté
Plafond
La face inférieure de
la pièce de montage
Centre de la tige de
soutien
Centre de l’objectif
150 (6)
75 (3)
93,5 (3
3
/
4
)
203,7 (8
1
/
8
) 203,7 (8
1
/
8
)
407,4 (16
1
/
8
)
175 (7)
Centre de l’objectif
Avant du boîtier
182,8 (7
1
/
4
) 130 (5
1
/
8
)
227,8 (9) 236,1 (9
3
/
8
)
463,9 (18
3
/
8
)
FR
82
F:\Today's
works\SONY\9041164\9041164_4156596211_FIGS\4156596211\4156
596211VPLHW15WW\010FR_VPLHW15\090COVIX.fm
masterpage:Left
VPL-HW15
4-156-596-21 (1)
Index
A
Accessoires fournis ...................................9
Alignement panneau ...............................56
APA .........................................................50
Arrière-plan ............................................. 54
B
Blanc .......................................................55
C
Commande HDMI .................................. 53
Commande lampe ...................................45
Contraste .................................................45
Correct. Gamma ...................................... 47
D
Dépannage ...............................................61
Diaphrag. avancé .....................................45
Durée de lampe .......................................57
E
Emplacement des commandes
Face arrière/inférieure ...........................7
Face avant/droite ...................................6
Esp. couleur ............................................. 47
État ..........................................................51
F
fH ..........................................................57
fV ..........................................................57
H
HDMI ......................................................22
I
Installation au plafond .............................78
L
Langage ...................................................51
Lumière ...................................................45
M
Mémoire de présélection .........................58
Menu
Ecran ....................................................49
Fonction ...............................................53
Image ...................................................44
Image avancée .....................................48
Informations .........................................57
Installation ...........................................55
Réglage ................................................51
Messages
Avertissement ......................................65
Mise en garde .......................................65
Mode d’image
CINEMA ..............................................35
Cinéma .................................................44
DYNAMIC ..........................................35
Dynamique ...........................................44
STANDARD ........................................35
Standard ...............................................44
USER ...................................................35
Utilisateur ............................................44
Mode de veille .........................................51
Mode large
Normal .................................................49
Plein .....................................................49
Plein 1 ..................................................50
Plein 2 ..................................................50
Zoom ....................................................50
Zoom large ...........................................49
MPEG NR ...............................................46
N
Netteté ......................................................46
Niveau du noir .........................................46
Noir Ciné Pro ...........................................45
NR ...........................................................46
P
Précautions ................................................5
R
Raccordement
Appareil vidéo .....................................23
Ordinateur ............................................25
RCP ..........................................................48
Rech. ent. auto. ........................................54
Réglage
position de l’image ..............................17
qualité d’image ....................................36
Réglage du refroidissement .....................51
Réglage expert .........................................46
F:\Today's
works\SONY\9041164\9041164_4156596211_FIGS\4156596211\4156
596211VPLHW15WW\010FR_VPLHW15\090COVIX.fm
masterpage:Left
83
FR
Divers
VPL-HW15
4-156-596-21 (1)
Réglez le signal
APA .....................................................50
Déplacement ........................................50
Pas ......................................................50
Phase ....................................................50
Réinitialiser
paramètres pouvant être
réinitialisés ...................................43
réinitialisation des options ...................43
S
Sél sign entr A .........................................52
Sélection de la langue de menu ...............26
Signaux préprogram ...........................73
Spécifications ..........................................71
Standard coul. ..........................................52
Support réglable ......................................21
Surscannage .............................................50
Symétrie ..................................................55
T
Teinte .......................................................45
Télécommande
emplacement des commandes ...............8
insertion des piles ..................................9
Temp. couleur ..........................................46
Trapèze V ................................................55
W
WIDE MODE ..........................................33
X
x.v.Color ............................................47, 60
Z
Zone d’écran ............................................50
ES
2
Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón.
El Representante autorizado para EMC y
seguridad del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por
separado para los documentos de servicio o
garantía.
ADVERTENCIA
3
ES
ES
Contenido
Precauciones .......................................5
Lado frontal/derecho ..........................6
Parte posterior/inferior .......................7
Mando a distancia ..............................8
Desembalaje .......................................9
Paso 1: Instalación del proyector .....11
Antes de configurar el
proyector .....................................11
Colocación del proyector y de
una pantalla .................................13
Paso 2: Ajuste de la posición de la
imagen ..............................................17
Paso 3: Conexión del proyector .......22
Conexión a una
videograbadora ...........................22
Conexión a un ordenador ...........25
Paso 4: Selección del idioma del
menú ...............................................26
Proyección de la imagen en la
pantalla ............................................ 28
Apagado de la alimentación ....... 29
Manejo de equipos compatibles con
BRAVIA Sync con el mando a
distancia del proyector ..................... 30
Selección del modo de pantalla
ancha ............................................... 33
Selección del modo de visualización
de la imagen ..................................... 35
Ajuste de la calidad de imagen ........ 36
Selección para ajustar
directamente el elemento de menú
deseado ....................................... 36
Selección de los elementos de
menú de ajuste deseados por orden
......................................... 37
Ajuste de la imagen usando procesado
de color real ..................................... 38
Funcionamiento mediante los menús
............................................... 40
Menú Imagen ................................... 44
Menú Imagen avanzada ................... 48
Menú Pantalla .................................. 49
Menú Configuración ........................ 52
Menú Función .................................. 54
Menú Instalación ............................. 56
Menú Información ........................... 58
Acerca del n° de memoria
preestablecida ............................. 59
Ubicación de los controles
Conexiones y preparativos
Proyección
Uso de los menús
ES
4
Acerca del Control por HDMI .........60
Acerca de x.v.Color ......................... 61
Solución de problemas .....................62
Indicadores de aviso ...................65
Listas de mensajes ......................66
Sustitución de la lámpara y del filtro
de aire, y limpieza de los orificios de
ventilación (aspiración) ....................68
Limpieza del filtro de aire ................ 71
Colocación de la tapa del objetivo ...71
La limpieza y la pantalla del
proyector .......................................... 72
Especificaciones ...............................73
Señales predefinidas ...................75
Señales de entrada y elementos
ajustables/de ajuste ..................... 78
Instalación en el techo ......................80
Índice ............................................... 84
Otros
Informatión sobre marcas
comerciales
“PS3” es una marca registrada de Sony
Computer Entertainment Inc.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
...........................................................................
Control por HDMI es una función de control
mutuo estándar HDMI que utiliza una
especificación HDMI CEC (Consumer
Electronics Control, Control de productos
electrónicos de consumo).
Este proyector es compatible con los estándares
HDMI DeepColor, x.v.Color, LipSync y señal
de entrada de ordenador. También es
compatible con HDCP.
5
ES
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA mientras
esté conectada a la toma mural, aunque
haya apagado la unidad.
No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que
sale es caliente.
Prevención del calentamiento
interno
Después de apagar la alimentación con el
interruptor I/1 (encendido/espera), no
desconecte la unidad de la toma mural
mientras el ventilador de refrigeración esté
en funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Embalaje
Guarde la caja y los materiales de embalaje
originales, ya que resultarán útiles cuando
tenga que embalar la unidad. Para obtener
una máxima protección, vuelva a embalar la
unidad como se embaló originalmente en
fábrica.
ES
6
Lado frontal/derecho
Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos
nombres que los del mando a distancia.
Ubicación de los controles
Botón INPUT (1 página 28)
Botón MENU (1 página 40)
Indicador ON/STANDBY
(1 página 17)
Detector del mando a distancia
Orificios de
ventilación
(escape)
(1 página 12)
Interruptor
?/1 (encendido/espera) (1 página 18)
Botones M/m/</, (flecha)/
(entrar) (1 página 40)
Orificios de ventilación (escape) (
1
página 12)
Zócalo - AC IN
Conector HDMI 1 (1 página 22)
Conector Y P
B/CB PR/CR (tipo fonográfico) (1 página 22)
Conector INPUT A (1 página 25)
Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 contactos)/
Conector VIDEO INPUT (tipo fonográfico) (1gina 24)
Conector HDMI 2 (1 página 22)
Conector REMOTE
Se conecta a un
ordenador, etc. para
el control remoto
Mientras el indicador ON/STANDBY
se ilumina en naranja, el modo de
ahorro de energía está activo.
(1 página 53)
Nota
Panel de control
Diales del desplazamiento del
objetivo (1 página 18)
Palanca del zoom (1 página 20)
Anillo de enfoque (1 página 20)
Indicador
LAMP/COVER
(1 página 65)
7
ES
Ubicación de los controles
Parte posterior/inferior
Ajustadores (1 página 21)
Orificios de ventilación
(aspiración) (1 página 12)
Soporte de filtro (1 página 70)
Orificios de ventilación
(aspiración) (1 página 12)
Orificios de ventilación
(aspiración) (1 página 12)
Orificios de montaje del
soporte de suspensión del
proyector (1 página 80)
Orificios de ventilación
(aspiración) (1 página 12)
Cubierta de la lámpara
(1 página 69)
Orificios de ventilación
(aspiración) (1 página 12)
ES
8
Mando a distancia
Transmisor de infrarrojos
Interruptor
?/1
(Encendido/espera)
(1 página 18)
Botón MENU
(1 página 40)
Botónes M/m/</, (flecha)/
(entrar)(1 página 40)
Botón RESET
(1 página 40)
Botón RCP (Procesado de
color real) (1 página 38)
Botón CONTRAST +/–
(1 página 45)
Botón BRIGHTNESS +/–
(1 página 45)
Botón INPUT
(1 página 28)
Botón LIGHT
Ilumina los botones del
mando a distancia.
Botónes PICTURE MODE
(1 página 35)
Botón ADJ PIC (Ajustar
imagen) (1 página 37)
Botón WIDE MODE
(1 página 33)
Botón ADVANCED IRIS
(1 página 36)
Botón COLOR TEMP
(1 página 36)
Botones para manejar
equipos compatibles con
BRAVIA Sync
(1 página 30)
Botón COLOR SPACE
(1 página 36)
Botón SHARPNESS +/–
(1 página 46)
Botón LENS
(1 página 18)
Botón GAMMA CORRECTION
(1 página 36)
Botón BLACK LEVEL
(1 página 36)
9
ES
Conexiones y preparativos
En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el
equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc.
Desembalaje
Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos:
Introducción de las pilas en el mando a distancia
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería
solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
Colocación de las pilas
Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia.
Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA
(R6).
Conexiones y preparativos
Mando a distancia (1) y pilas tamaño
AA (R6) manganeso (2)
Cable de alimentación de CA (1)
Tapa del objetivo (1)
Al comprar el proyector, la tapa del
objetivo está montada sobre el mismo.
Quite esta tapa del objetivo al usar el
proyector.
Manual de instrucciones (este manual)
Introduzca las pilas comenzando por el lado E, como se
muestra en la ilustración.
Si las introduce forzándolas o con las polaridades
invertidas, podría provocar un cortocircuito y generar calor.
Empuje y deslice para abrir.
ES
10
Precauciones para la manipulación del mando a distancia
Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame
ningún líquido sobre él.
No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol ni en
lugares húmedos.
11
ES
Conexiones y preparativos
Paso 1: Instalación del proyector
El proyector muestra imágenes procedentes
de una videograbadora o de otro dispositivo.
El desplazamiento del objetivo amplía las
opciones disponibles para colocar el
proyector y ver las imágenes fácilmente.
Instalación inadecuada
No ponga el proyector en las siguientes
situaciones, en las que puede sufrir daños
o averías.
Ubicaciones escasamente ventiladas
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/
8
pulgadas) alrededor de la unidad.
Lugares cálidos y húmedos
Lugares expuestos a un flujo directo
de aire frío o caliente procedente de
un aparato de climatización
Si instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o al aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede producirse una avería del sensor.
Lugares con mucho polvo o humo
excesivo
Instálelo en una ubicación alejada
de las paredes
Para mantener el rendimiento y la
fiabilidad del proyector, deje al
menos 30 cm (11
7
/8 pulgadas) entre
el proyector y las paredes.
Antes de configurar el
proyector
30 cm
(11
7
/8 pulgadas)
30 cm
(11
7
/
8
pulgadas)
30 cm
(11
7
/
8
pulgadas)
30 cm
(11
7
/
8
pulgadas
)
ES
12
Uso inadecuado
No haga lo siguiente mientras usa el
proyector.
Bloqueo de los orificios de
ventilación (aspiración y escape)
Sugerencia
Para obtener información detallada sobre la
ubicación de los orificios de ventilación
(aspiración y escape), consulte “Ubicación
de los controles” (1 página 6).
Inclinación adelante/atrás e
izquierda/derecha
Evite usar el proyector inclinado con un
ángulo de más de 15 grados.
No instale el proyector en un lugar que no
sea una superficie horizontal o el techo. La
instalación del proyector en tal ubicación
puede provocar irregularidades en la
uniformidad del color, o reducir la fiabilidad
de los efectos de la lámpara.
Instalación de la unidad a grandes
altitudes
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o
más, ajuste la opción “Config. refrigeración”
del menú Configuración en “Alto”
(1 página 52). Si no se establece este modo
cuando se utiliza el proyector a altitudes
elevadas pueden producirse efectos adversos,
tales como la reducción de la fiabilidad de
determinados componentes.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de
desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte el enchufe de
alimentación a una toma de corriente
fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión para desactivar la
alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.
Orificios de
ventilación (escape)
Orificios de
ventilación
(aspiración)
15° o más
15° o más
15° o más
15° o más
15° o más
13
ES
Conexiones y preparativos
La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de
ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo.
1 Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla.
Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro
del objetivo esté dentro del área indicada en gris en la ilustración.
Utilice los valores L, x e y de la tabla de la página 14 o 15 como guía.
* Posición de instalación sin utilizar desplazamiento del objetivo (x = 0, y = 0)
** Ejemplo de posición de instalación usando el desplazamiento del objetivo (x, y)
L: Distancia entre la pantalla y el extremo frontal del objetivo del proyector.
x: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del
proyector.
y: Distancia vertical entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del
proyector.
Para instalar el proyector en el techo, consulte “Instalación en el techo”.
(1 página 80)
Para ver información detallada sobre la función de desplazamiento del objetivo,
consulte “Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen”. (1 página 17)
Colocación del proyector y de una pantalla
Pantalla
*
**
ES
14
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L (mínimo) = 31,1781 (1
7
/32) × SS – 46,1543 (1
13
/16)
L (máximo) = 47,0644 (1
27
/32) × SS – 42,3308 (1
21
/32)
y = –1,463 × x (mm o pulgada) + 8,0942 (
5
/16) × SS
Tamaño de la
pantalla SS
(pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
mínimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
(47
3
/
8
) (71
7
/
8
) (96
1
/
2
) (121) (145
1
/
2
) (182
3
/
8
) (243
3
/
4
) (305
1
/
8
) (366
1
/
2
)
máximo 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
(72
1
/
2
) (109
5
/
8
) (146
5
/
8
) (183
5
/
8
) (220
3
/
4
) (276
3
/
8
) (369) (461
5
/
8
) (554
1
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
(12
7
/8) (19
1
/4)(25
5
/8) (31
7
/8) (38
1
/4) (47
7
/8)(63
3
/4) (79
3
/4) (95
5
/8)
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
(1
3
/4) (2
5
/8) (3
5
/8) (4
3
/8)(5
1
/4) (6
5
/8) (8
3
/4) (11) (13
1
/8)
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
(10
1
/4) (15
3
/8)(20
1
/2) (25
5
/8) (30
5
/8) (38
1
/4) (51) (63
3
/4) (76
1
/2)
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
(3
5
/8) (5
1
/4) (7) (8
3
/4) (10
1
/2) (13
1
/8)(17
1
/2) (21
7
/8) (26
1
/4)
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
(7
3
/4) (11
1
/2)(15
3
/8) (19
1
/4) (23) (28
3
/4)(38
1
/4) (47
7
/8) (57
3
/8)
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
(5
1
/4) (7
7
/8)(10
1
/2) (13
1
/8) (15
3
/4) (19
5
/8)(26
1
/4) (32
3
/4) (39
1
/4)
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
(5
1
/8) (7
3
/4)(10
1
/4) (12
7
/8) (15
3
/8) (19
1
/4)(25
5
/8) (31
7
/8) (38
1
/4)
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
(7) (10
1
/2) (14) (17
1
/2) (21) (26
1
/4) (35) (43
5
/8) (52
3
/8)
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
(2
5
/8) (3
7
/8) (5
1
/8) (6
1
/2)(7
3
/4) (9
5
/8)(12
7
/8) (16) (19
1
/4)
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
(8
3
/4) (13
1
/8)(17
1
/2) (21
7
/8) (26
1
/4) (32
3
/4)(43
5
/8) (54
1
/2) (65
3
/8)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
15
ES
Conexiones y preparativos
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L (mínimo) = 38,1569 (1
1
/2) × SS – 46,1543 (1
13
/16)
L (máximo) = 57,5992 (2
9
/32) × SS – 42,3308 (1
21
/32)
y = –1,463 × x (mm o pulgada) + 9,9060 (
3
/8) × SS
Tamaño de la
pantalla SS
(pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
mínimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
(58
3
/
8
) (88
3
/
8
) (118
3
/
8
) (148
1
/
2
) (178
1
/
2
) (223
5
/
8
) (298
5
/
8
) (373
3
/
4
) (448
7
/
8
)
máximo 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
(89
1
/
8
) (134
1
/
2
) (179
7
/
8
) (225
1
/
8
) (270
1
/
2
) (338
5
/
8
) (452) (565
1
/
4
) (678
5
/
8
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
(15
5
/8) (23
1
/2) (31
1
/4)(39
1
/8) (46
7
/8) (58
5
/8) (78) (97
5
/8)
(117
1
/
8
)
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
(2
1
/4) (3
1
/4)(4
3
/8) (5
3
/8) (6
1
/2) (8) (10
3
/4)(13
3
/8) (16)
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
(12
1
/2) (18
3
/4) (25) (31
1
/4) (37
1
/2) (46
7
/8) (62
1
/2) (78) (93
5
/8)
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
(4
3
/8) (6
1
/2)(8
5
/8)(10
3
/4) (12
7
/8) (16) (21
3
/8)(26
3
/4) (32
1
/8)
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
(9
3
/8) (14
1
/8) (18
3
/4)(23
1
/2) (28
1
/8) (35
1
/8) (46
7
/8)(58
5
/8) (70
1
/4)
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
(6
1
/2) (9
5
/8) (12
7
/8) (16) (19
1
/4) (24
1
/8) (32
1
/8) (40) (48)
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
(6
1
/4) (9
3
/8) (12
1
/2)(15
5
/8) (18
3
/4) (23
1
/2) (31
1
/4)(39
1
/8) (46
7
/8)
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
(8
5
/8) (12
7
/8) (17
1
/8)(21
3
/8) (25
5
/8) (32
1
/8) (42
3
/4)(53
3
/8) (64
1
/8)
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
(3
1
/8) (4
3
/4)(6
1
/4) (7
7
/8) (9
3
/8) (11
3
/4) (15
5
/8)(19
1
/2) (23
1
/2)
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
(10
3
/4) (16) (21
3
/8)(26
3
/4) (32
1
/8) (40) (53
3
/8)(66
3
/4) (80)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
ES
16
2 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla.
3 Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se
ajuste a la pantalla. (1 página 17)
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas
en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del
zoom. Esto no significa una avería del proyector.
Nota
Pantalla
Vista superior
17
ES
Conexiones y preparativos
Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen
Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen.
Sugerencia
Los botones
?/1 (encendido/espera), INPUT, MENU y los botones M/m/</, / (joystick) del
panel lateral del proyector funcionan igual que los del mando a distancia.
Según la ubicación en la que se haya instalado el proyector, es posible que no pueda controlarlo con
el mando a distancia. En ese caso, apunte el mando a distancia a la pantalla, en lugar de al proyector.
Nota
1 Después de conectar el cable de
CA al proyector, enchufe el
cable de CA en una toma mural.
El indicador ON/STANDBY se
iluminará en rojo y el proyector
entrará en el modo de espera.
Indicador ON/STANDBY
Detector de
control remoto
3 Botón LENS
5, 6
Palanca del zoom,
Anillo de enfoque
2
1
4
Diales del
desplazamiento del
objetivo
Interruptor
?/1
(Encendido/
espera)
Se ilumina en rojo.
ES
18
2 Pulse el interruptor ?/1
(encendido/espera) para
encender el proyector.
El indicador ON/STANDBY
parpadea en verde y, a continuación,
se ilumina en verde.
Cuando parpadee el indicador ON/
STANDBY, aparecerá “Iniciando...”
en la pantalla.
3 Visualice una señal de prueba
para poder realizar los ajustes.
Pulse el botón LENS del mando a
distancia para visualizar la señal de
prueba.
Sugerencia
La señal de prueba se muestra durante
1 minuto.
Pulse el botón para eliminar la
visualización de la señal de prueba
antes.
4 Mueva ambos diales del
desplazamiento del objetivo
para ajustar la posición de la
imagen.
Parpadea en verde
unos momentos
(décimas de
segundo) y, a
continuación, se
ilumina en verde.
Para ajustar la posición horizontal
Para ajustar la
posición vertical
19
ES
Conexiones y preparativos
Para ajustar la posición horizontal
Gire el dial del desplazamiento del objetivo a la derecha o a la izquierda.
La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo,
un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo.
Para ajustar la posición vertical
Gire el dial del desplazamiento del objetivo hacia arriba o hacia abajo.
La imagen proyectada en la pantalla se mueve arriba o abajo, como máximo, un 65% de
la altura de la pantalla desde el centro del objetivo.
Vista superior
: Posición de la imagen cuando se mueve al
máximo a la izquierda
: Posición de la imagen cuando se mueve al
máximo a la derecha
25%
Anchura de 1
pantalla
25%
Vista lateral
: Posición de la imagen cuando se mueve al máximo hacia arriba
: Posición de la imagen cuando se mueve al máximo hacia abajo
65%
Altura de 1
pantalla
65%
ES
20
El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse
dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también
“Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13).
Cuando utilice las funciones de desplazamiento horizontal y vertical del objetivo al mismo tiempo,
la distancia a la que se mueve la imagen proyectada en la pantalla varía en función de la magnitud
del ajuste de desplazamiento del objetivo. Para obtener información detallada, consulte la tabla de
la página 15 o 16.
Notas
H: anchura de la imagen proyectada
V: altura de la imagen proyectada
Imagen proyectada
Intervalo de movimiento
de la imagen proyectada
5 Ajuste el tamaño de la imagen
con el palanca del zoom.
6 Ajuste el enfoque con el anillo
de enfoque.
Palanca del zoom
Anillo de enfoque
21
ES
Conexiones y preparativos
Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación
Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los ajustadores para mantener el
proyector nivelado.
Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones
trapezoidales en la imagen proyectada.
Tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando gire los ajustadores.
Notas
Ajustadores
Gire para ajustar.
ES
22
Paso 3: Conexión del proyector
Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
Utilice los cables apropiados para cada conexión.
Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas
puede provocar una avería o una mala calidad de imagen. Cuando desconecte un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo HDMI
Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabador de
DVD o Blu-ray Disc, o PS3
®
equipado con salida HDMI a la entrada HDMI del proyector.
Además, si tiene un equipo compatible con control HDMI, puede usar el proyector en
sincronización con el equipo compatible con control HDMI. Para obtener información
detallada, consulte el menú Función (1 página 54) y “Acerca del Control por HDMI”
(1 página 60).
Conexión a una videograbadora
Cable HDMI (no suministrado)
: Flujo de la señal de vídeo
Lado derecho del proyector
Equipo con conectores
de salida HDMI
a la salida HDMI
Amplificador AV Altavoces
Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese
de utilizar un cable que haya obtenido el logotipo
HDMI.
23
ES
Conexiones y preparativos
Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca V de la parte superior de
la entrada HDMI del proyector y la marca
v del conector del cable se encuentren en la misma
posición.
Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo de componentes
Notas
Cable de vídeo de componentes (no suministrado)
: Flujo de la señal de vídeo
Equipo con conectores
de salida de vídeo de
componentes
Lado derecho del proyector
Amplificador AV
Altavoces
ES
24
Para conectar a una videograbadora equipada con conector de
S vídeo o conector de vídeo
Puede conectar una reproductor/grabador de DVD, una grabadora de vídeo en disco duro,
una videograbadora o un reproductor de disco láser que no esté equipado con conectores
de vídeo de componentes.
Sugerencia
Si no sabe a qué conector debe conector el cable, S VIDEO INPUT (conector de entrada de S vídeo)
o VIDEO INPUT (conector de entrada de vídeo), conéctelo a S VIDEO para disfrutar de una mejor
calidad de imagen.
Si el equipo que va a conectar no tiene conector de S vídeo, conecte el cable a la salida de vídeo.
Cable de S vídeo o vídeo (no suministrado)
: Flujo de la señal de vídeo
Lado derecho del proyector
a la salida de
S vídeo o vídeo
Equipo de vídeo
Amplificador AV
Altavoces
25
ES
Conexiones y preparativos
Sugerencia
Cuando conecte un cable HD-Dsub de 15 terminales, ajuste “Sel. señ. ent. A”, en el me
Configuración en “Automático” u “Ordenador”. Si la señal de entrada no aparece
correctamente, ajústela en “Ordenador”. (1 páginas 53 y 66)
Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de que la marca V de la parte superior de la entrada
HDMI del proyector y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición.
Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla
del mismo como a este equipo, es posible que la imagen del equipo no se vea correctamente. Ajuste
el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador. Para la configuración del ordenador, consulte con el fabricante del ordenador.
Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Conexión a un ordenador
Notas
Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado)
: Flujo de la señal de vídeo
Lado derecho del proyector
a salida de monitor
Ordenador
Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese
de utilizar un cable que haya obtenido el logotipo
HDMI.
ES
26
Paso 4: Selección del idioma del menú
Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás
indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés.
Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de
menús.
1 Pulse MENU.
Aparecerá el menú.
1
Botón MENU
2,3,4
Botones M/m/</,
(flecha)/ (entrar)
27
ES
Conexiones y preparativos
2 Pulse M/m para seleccionar el
menú Setup y pulse , o
.
Aparecerán los elementos de
configuración del menú seleccionado.
3 Pulse M/m para seleccionar
“Language” y pulse , o .
4 Pulse M/m/</, para
seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
El menú aparecerá en el idioma
seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse MENU.
ES
28
En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del
equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee.
Proyección de la imagen en la pantalla
* Establezca la configuración de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración en función de
la entrada de señal. Si la establece en “Automático” y no puede mostrar correctamente la imagen,
seleccione la señal adecuada en función de la señal de entrada. (1 páginas 53 y 58)
Sugerencias
Cuando se ajusta “Búsq. ent. auto.” en “Sí” en el menú Función , sólo se muestran los
terminales de entrada con señales efectivas en la paleta de entrada.
Si “Estado” está ajustado en “No” en el menú Configuración , la paleta de entrada no se
muestra. Pulse el botón INPUT para cambiar de un terminal de entrada a otro de forma secuencial.
Proyección
1 Encienda el proyector y el
equipo conectado al proyector.
2 Pulse INPUT para visualizar la
paleta de entrada en la pantalla.
3 Seleccione el equipo desde el
que desea visualizar las
imágenes.
Pulse INPUT repetidamente o pulse
M/m
/
(entrar) para seleccionar el
equipo desde el que desea realizar la
proyección.
Para ver la imagen de Pulse INPUT
para mostrar
Equipo de vídeo conectado al conector VIDEO INPUT Vídeo
Equipo de vídeo conectado al conector S VIDEO INPUT S-Vídeo
Equipo de señal RGB/componentes conectado al conector INPUT A Entrada A*
Equipo de componentes conectado al conector Y P
B/CB PR/CR en el proyector Componente
Equipo conectado al conector HDMI 1 HDMI 1
Equipo conectado al conector HDMI 2 HDMI 2
Ejemplo: para ver la imagen
procedente del
equipo de vídeo
conectado al conector
VIDEO INPUT.
29
ES
Proyección
Cuando se ajusta “Control HDMI” en “Sí” en el menú Función , se muestra automáticamente
el terminal de entrada con señales activas, en sincronización con el funcionamiento del equipo
conectado a la entrada HDMI 1 o HDMI 2 del proyector. (Solamente cuando el equipo conectado
es compatible con el Control por HDMI.)
Notas sobre la entrada de la señal HDMI
El proyector ajusta la gama dinámica RGB del equipo conectado con el cable HDMI a lo
siguiente para que se ajuste al estándar HDMI y se muestre con la mejor calidad de imagen.
Cuando se introduce una señal de vídeo: Limitada (16-235)
Cuando se introduce una señal de ordenador: Completa (0-255)
Cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI, pueden producirse los
siguientes síntomas.
Cuando se introduce una señal de vídeo, la gradación de color del área oscura o del área
brillante puede hacerse menos clara, y los textos pueden difuminarse. En este caso,
cambie la gama dinámica RGB del equipo conectado a Limitada (16-235). Si este ajuste
no está disponible, ajuste “Brillo”, “Contraste” o “Nitidez” en el menú Imagen del
proyector. (1 página 45).
* Cuando se introduce una señal de ordenador, es posible que los textos se difuminen. En
este caso, ajuste la “Nitidez” en el menú Imagen . (1 gina 46)
(* señales de 1.920 × 1.080 o de 1.280 × 720)
1 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera).
En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”.
2 Pulse de nuevo el interruptor ?/1 (encendido/espera) antes de que
desaparezca el mensaje.
El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando
para reducir el calentamiento interno. En primer lugar, el indicador ON/STANDBY
parpadea rápidamente, y en este momento no podrá encender el indicador ON/
STANDBY con el interruptor
?/1 (encendido/espera).
No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando.
El ventilador se detiene y el indicador ON/STANDBY deja de parpadear en verde y
se ilumina en rojo fijo.
Una vez apagado el equipo por completo, puede desconectar el cable de alimentación.
Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el interruptor
?/1 (encendido/espera)
aproximadamente 1 segundo, en lugar de realizar los pasos anteriormente descritos.
Apagado de la alimentación
Nota
ES
30
Manejo de equipos compatibles con BRAVIA
Sync con el mando a distancia del proyector
Utilizando el mando a distancia del proyector puede manejar directamente los equipos
compatibles con BRAVIA Sync conectados a los conectores HDMI 1 y HDMI 2 INPUT
del proyector. Solamente se puede manejar el equipo conectado que se esté viendo.
Para manejar el equipo compatible con BRAVIA Sync, es necesario establecer los ajustes
Control por HDMI tanto del proyector como del equipo conectado. (1 página 54)
Operaciones tales como
reproducir o detener la
reproducción
Pulse ., m, N, >, M, X, x
mientras ve las imágenes.
Puede realizar operaciones básicas, tales
como reproducir o detener la reproducción,
para el equipo conectado que esté viendo en
ese momento.
Presentación y manejo del
menú del equipo conectado
que se está viendo
Pulse SYNC MENU mientras ve las
imágenes.
Se muestra el menú de funcionamiento del
equipo conectado que se está viendo en ese
momento. Seleccione el elemento de menú
que desee manejar con
M
/m/</,
/
o
RETURN.
No es posible manejar el equipo compatible
con BRAVIA Sync con el mando a distancia
del proyector mientras se está mostrando el
menú del proyector.
Equipo compatible con
BRAVIA Sync
HDMI 1
HDMI 2
Botones
disponibles
para
manejar el
equipo
compatible
con BRAVIA
Sync
Nota
31
ES
Proyección
Uso del botón OPTIONS
1 Pulse OPTIONS mientras ve las
imágenes procedentes del
equipo compatible con BRAVIA
Sync conectado.
Se muestra la pantalla Control disp.
2 Seleccione el elemento de menú
que desee manejar con M/m/
.
Se muestra la pantalla del elemento de
menú seleccionado.
Utilice el menú o seleccione un
elemento de menú con M/m/</,/
.
Cambio del ajuste de entrada
al equipo compatible con
BRAVIA Sync
1 Pulse SYNC MENU mientras ve
las imágenes procedentes del
equipo no compatible con
BRAVIA Sync conectado.
Se muestra la pantalla Dsp. HDMI
snc.
*1
2 Seleccione el nombre del
equipo que va a utilizar con M/m
y pulse .
Se encenderá la alimentación del equipo
seleccionado, y el ajuste de entrada del
proyector cambiará al terminal del
equipo seleccionado.
*2
*1
Solamente se muestran los equipos
compatibles con Control para HDMI
conectados a los conectores HDMI 1 y
HDMI 2 INPUT. El equipo conectado
no se mostrará cuando esté conectado a
conectores de entrada de componentes,
etc. del proyector. Además, el equipo
conectado no se mostrará si no es
compatible con Control para HDMI. El
amplificador de AV tampoco se
muestra.
*2
Para algunos equipos, la alimentación
puede tardar unos minutos en
encenderse.
ES
32
Solamente los equipos conectados compatibles con BRAVIA Sync pueden manejarse con el
mando a distancia del proyector.
Las funciones disponibles para su manejo varían en función del equipo.
Para ver qué funciones están disponibles para su manejo, consulte las instrucciones de
funcionamiento de cada equipo.
Notas
33
ES
Proyección
Selección del modo de pantalla ancha
Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se
reciba.
Pulse WIDE MODE.
Cada vez que pulse el botón, puede
seleccionar la configuración “Modo
amplio”.
También es posible seleccionarlos
mediante el menú. (1 página 49)
Zoom amplio (cuando la
entrada es una señal de vídeo)
Las imágenes con relación de aspecto 4:3
se amplían naturalmente para llenar la
pantalla. Las partes superior e inferior de
la imagen se cortan ligeramente.
Normal (cuando la entrada es
una señal de vídeo)
Las imágenes con relación de aspecto 4:3
se muestran en el centro de la pantalla y se
amplían para llenar la pantalla
verticalmente.
Completo (cuando la entrada
es una señal de vídeo)
Las imágenes comprimidas a 4:3 se
muestran con su relación de aspecto
original. Cuando se muestra una imagen
cuya relación de aspecto es 4:3, la imagen
se amplía horizontalmente para llenar la
pantalla 16:9.
Sugerencia
Comprimida: una imagen con relación de
aspecto 16:9 se registra comprimida
horizontalmente para ser una imagen 4:3.
Botón WIDE
MODE
Cuando se utiliza
el Modo amplio
Imagen original
Comprimida
ES
34
Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V” y “Tamaño vertical” en el menú
Pantalla , sólo cuando está seleccionado “Zoom”. (1 gina 51)
Si la relación de aspecto de la señal del ordenador es de 16:9 o más amplia, la configuración “Modo
amplio” se fija en “Completo 1”.
Notas sobre la selección del modo de pantalla ancha
El proyector dispone de la función WIDE MODE. Cuando cambie la configuración de
WIDE MODE tenga cuidado, como se describe a continuación.
Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en cuenta que al cambiar la relación de aspecto
de la imagen original proporcionará una apariencia diferente a la de la imagen original.
Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición
pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla
ancha puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los
productores, que gozan de protección legal.
Zoom
Las imágenes con la relación de aspecto
16:9 se amplían vertical y horizontalmente
con la misma relación para llenar la
pantalla. Utilice este modo para ver una
imagen buzón o una imagen buzón con
paneles laterales.
Si los subtítulos de una película, etc.
quedan ocultos y no es posible verlos,
ajuste la pantalla con “Tamaño vertical” y
“Centro V” para mostrarlos.
(1 página 50)
Completo 1 (Cuando se
introduce una señal de
ordenador)
Muestra una imagen en toda la pantalla sin
cambiar la relación de aspecto de la
imagen original.
Completo 2 (Cuando se
introduce una señal de
ordenador)
Muestra una imagen en toda la pantalla.
Notas
Imagen buzón
Imagen buzón con paneles laterales
35
ES
Proyección
Selección del modo de visualización de la
imagen
Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de
programa o a las condiciones de la habitación.
Pulse uno de los botones
PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA, USER 1,
USER 2 y USER 3).
DYNAMIC
Proyecte imágenes brillantes con una
calidad viva y nítida.
STANDARD
Ideal para la proyección de programas de
TV, conciertos y otras imágenes de vídeo.
CINEMA
Calidad de imagen adecuada para ver
películas.
USER 1, USER 2 y USER 3
Puede ajustar la calidad de la imagen a su
gusto y guardar las configuraciones en la
memoria que haya seleccionado del
proyector. Pulse uno de los botones
USER 1, USER 2 o USER 3 y, a
continuación, ajuste la imagen utilizando
los botones del mando a distancia o los
menús (1 páginas 36 y 44). Las
configuraciones se guardarán; pulse el
botón para ver la imagen con la calidad de
imagen ajustada.
Botones
PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1
USER 2
USER 3
ES
36
Ajuste de la calidad de imagen
Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccionando los elementos de
ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de
imagen.
Selección para ajustar directamente el elemento de menú
deseado
Los elementos de menú siguientes
pueden ajustarse usando los
botones del mando a distancia.
“Corr. Gamma”
“Nivel de negro”
“Diafragma avan.”
“Temp. de color
“Esp. de color”
Pulse repetidamente los siguientes botones del
elemento de menú que desee para ajustar la
calidad de la imagen a su gusto. Para obtener
información detallada sobre cada elemento de
menú, consulte el menú Imagen .
(1 página 44)
Botón
ADVANCED IRIS
Botón COLOR
SPACE
Botón COLOR
TEMP
Botón GAMMA
CORRECTION
Botón BLACK
LEVEL
37
ES
Proyección
Selección de los elementos de menú de ajuste deseados por
orden
1 Pulse ADJ PIC.
Cada vez que pulse el botón, se
mostrarán las siguientes ventanas de
ajuste de forma sucesiva.
“Diafragma avan.”, “Control lámp.”,
“Contraste”, “Brillo”, “Color”,
“Tonalidad”, “Temp. de color”,
“Nitidez”, “NR”, “MPEG NR”, “Modo
Film”, “Nivel de negro”, “Corr.
Gamma”, “x.v.Color”, “Esp. de color”.
Para obtener información detallada
sobre cada ajuste, consulte el menú
Imagen . (1 página 44)
Algunas ventanas de ajuste no se pueden
mostrar según el tipo de señal de entrada.
Para ver información detallada, consulte
“Señales de entrada y elementos ajustables/
de ajuste” (1 página 78).
2 Realice los ajustes o
configuraciones en el elemento
con M/m/</,.
Al cambiar el nivel de ajuste
Para aumentar el valor, pulse M/,.
Para reducir el valor, pulse m/<.
Al cambiar la configuración
Pulse M/m para cambiar la
configuración.
1
Botón ADJ PIC
2
Botones M/m/
</, (flecha)/
(entrar)
Nota
Ejemplo: para ajustar el contraste
ES
38
Ajuste de la imagen usando procesado de
color real
La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el
color y el tono para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma
independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos.
Sugerencia
Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
1 Pulse RCP en el mando a
distancia.
2 Pulse M/m para seleccionar
“Usuario 1”, “Usuario 2” o
“Usuario 3” y, a continuación,
pulse
,.
Aparecerá la ventana RCP (Procesado
de color real).
3 Seleccione el color de destino
que desee ajustar.
Repita los pasos 1 y 2 que se
describen a continuación para
especificar el color de destino.
1 Pulse
M/m para seleccionar
“Selección color” y, a
continuación, pulse
</, para
seleccionar el color que desee
ajustar entre “Rojo”, “Amarillo”,
“Verde”, “Cian”, “Azul” y
“Magenta”.
Sólo las partes correspondientes al
color especificado resultarán
coloreadas, y las demás partes se
mostrarán en blanco y negro. La
paleta de referencia de la ventana
RCP muestra también los colores
ajustables. Seleccione la
configuración que desee para
ajustar el color de la imagen
proyectada usando como guía la
paleta de referencia.
2, 3, 4, 5
Botones M/m/</
, (flecha)/
(entrar)
1
Botón RCP
(Procesado de
color real)
Paleta de referencia
39
ES
Proyección
2 Pulse M/m para seleccionar
“Posición” o “Intervalo”, y
especificar con mayor precisión la
posición y el intervalo de color que
se desea ajustar mediante
</,.
4 Ajuste el color de las partes
especificadas.
Pulse
M/m para seleccionar “RCP
Color” o “RCP Tonalidad”; a
continuación, ajuste como desee el
color o el tono de las partes
seleccionadas en el paso 3 utilizando
</,, mientras observa la imagen
proyectada. Durante el ajuste, la
imagen vuelve al color normal.
5 Una vez completado el ajuste,
pulse .
La pantalla RCP desaparece y, a
continuación, aparecen las
instrucciones en pantalla para el paso
2. Unos segundos más tarde vuelve la
pantalla original.
Sugerencia
Existen algunas limitaciones para la selección
de la posición y el intervalo.
ES
40
Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.
Funcionamiento mediante los menús
El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes.
Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú emergente, en un
menú de configuración o de ajuste sin menú principal, o en la ventana del menú siguiente.
Si selecciona el nombre de un elemento seguido por una flecha (
B), aparecerá la ventana
del menú siguiente con elementos de ajuste.
Para cambiar el idioma del menú en pantalla, consulte “Paso 4: Selección del idioma del
menú”. (1 página 26)
Uso de los menús
2, 3, 4
Botones M/m/</,
(flecha)/ (entrar)
1
Botón MENU
Botón RESET
41
ES
Uso de los menús
1 Pulse MENU.
Aparecerá la ventana del menú.
2 Pulse M/m para seleccionar un
elemento de menú y pulse , o
.
Aparecerán los elementos que pueden
establecerse o ajustarse con el menú
seleccionado. El elemento
actualmente seleccionado se muestra
en amarillo.
Modo Imagen
Reiniciar
Cine Negro Pro
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Temp. de color
Nitidez
Ajuste experto
Cine
80
50
50
50
Bajo
10
ES
42
3 Pulse M/m para seleccionar el
elemento que desea establecer
o ajustar y, a continuación,
pulse , o .
Los elementos de ajuste se muestran
en un menú emergente, en un menú de
configuración, en un menú de ajuste o
en la ventana del menú siguiente.
Ventana del menú siguiente
Elementos de configuración
Menú de ajuste
Menú de configuración
Menú emergente
Elementos de configuración
43
ES
Uso de los menús
4 Realice el ajuste o
configuración del elemento.
Al cambiar el nivel de ajuste
Para aumentar el valor, pulse M/,.
Para reducir el valor, pulse m/<.
Pulse para restaurar la pantalla
original.
Al cambiar la configuración
Pulse M/m para cambiar la
configuración.
Pulse para restaurar la pantalla
original.
Puede restaurar la pantalla del menú
original con <, dependiendo del
elemento seleccionado.
Elementos que no se pueden
ajustar
Los elementos que se pueden ajustar
varían según la señal de entrada. Los
elementos que no pueden ajustarse ni
establecerse no aparecen en el menú.
(1
página 78)
Para que el menú desaparezca
Pulse MENU.
Para reiniciar la imagen
ajustada
Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen
.
Cuando aparezca la presentación de la
pantalla, seleccione “Sí” usando < y
pulse .
Todas las configuraciones siguientes se
reinician a sus valores preestablecidos de
fábrica.
Configuraciones de “Cine Negro Pro”,
“Contraste”, “Brillo”, “Color”,
“Tonalidad”, “Temp. de color”,
“Nitidez”, y “Ajuste experto” en el menú
Imagen
.
Para reiniciar los elementos
ajustados
Seleccione un elemento de la pantalla de
menú y muestre el menú emergente, el
menú de configuración y el menú de
ajuste.
Pulse RESET en el mando a distancia para
reiniciar solamente las configuraciones
seleccionadas a sus valores
preestablecidos en fábrica.
El botón RESET del mando a distancia sólo
está disponible cuando se selecciona el menú
de ajuste o el de configuración.
Nota
ES
44
Menú Imagen
El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.
Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver
información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1
página 78).
Nota
Modo Imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor
se adapte al tipo de imagen o al entorno.
Dinámico: Proyecte imágenes brillantes con una calidad viva y nítida.
Estándar: Ideal para la proyección de programas de TV, conciertos y
otras imágenes de vídeo.
Cine: Calidad de imagen adecuada para ver peculas.
Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la calidad de la imagen
a su gusto y, a continuación, guardar las configuraciones.
Una vez guardadas las configuraciones, puede ver la imagen con la
calidad de imagen que ha ajustado pulsando el botón PICTURE
MODE del mando a distancia.
Para almacenar la configuración
1 Seleccione Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3.
2 Ajuste los elementos que desee en los menús.
Sugerencia
También puede almacenar la configuración ajustando la calidad de la
imagen en “Dinámico”, “Estándar” o “Cine”. Para restablecer toda la
configuración de fábrica, seleccione “Reiniciar” en el menú.
La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente:
Usuario 1: La misma que la configuración “Dinámico”
Usuario 2: La misma que la configuración “Estándar”
Usuario 3: La misma que la configuración “Cine”
Reiniciar Restablece todos los valores seleccionados del modo de visualización de
la imagen a los valores predeterminados. (1 página 43)
45
ES
Uso de los menús
Cine Negro Pro Diafragma avan.
Cambia la función diafragma durante la proyección.
Auto 1: Cambia automáticamente a un diafragma óptimo en función de
la escena proyectada. El contraste de la escena se realza al máximo.
Auto 2: El diafragma óptimo se hace menor que cuando se establece en
Auto 1”. El contraste de la escena se reduce.
Sensibilidad: Si se selecciona “Auto 1” o “Auto 2”, es posible
seleccionar “Recomendar”, “Rápido” o “Lento” según la velocidad de
la respuesta deseada con el Modo de sensibilidad.
Manual: Ajusta manualmente el diafragma (fijo).
No: Desactiva la función diafragma (apertura).
Control lámp.
Cambia la potencia de la lámpara durante la proyección.
Alto: Aumenta el brillo de la lámpara y proyecta imágenes más
brillantes.
Bajo: Reduce el brillo de la lámpara y realza el negro mediante la
minimización del brillo.
Sugerencia
Cuando cambie de “Bajo” aAlto”, el número de giros del ventilador
aumenta, y el ruido procedente del ventilador es ligeramente más alto.
Al cambiar a “Bajo”, el consumo de energía se reduce y, con ello, se
prolonga la vida de la lámpara.
Contraste Ajusta el contraste.
Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes,
mientras que los valores más bajos indican un contraste menor.
Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST+/– en el mando a distancia.
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si el
ajuste es menor, la imagen será más oscura.
Puede hacer ajustes pulsando BRIGHTNESS+/– en el mando a
distancia.
Color Ajusta la densidad de color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el ajuste es
menor, la intensidad será menor.
Tonalidad Ajusta el tono del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso.
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo.
ES
46
Temp. de color Ajusta la temperatura del color.
Alto: Equivalente a 11.000 K de temperatura de color.
El color blanco adquiere un tono azulado.
Medio: Equivalente a 8.000 K de temperatura de color.
Proporciona un tono neutro entre “Alto” y “Bajo”.
Bajo: Equivalente a 6.500 K de temperatura de color.
El color blanco adquiere un tono rojizo.
Personal 1, Personal 2, Personal 3, Personal 4: Permite ajustar,
establecer y almacenar la temperatura de color favorita.
La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente:
Usuario 1: La misma que la configuración de temperatura de color
definida en “Alto”
Usuario 2: La misma que la configuración de temperatura de color
definida en “Medio”
Usuario 3: La misma que la configuración de temperatura de color
definida en “Bajo”
Usuario 4: Configuración que da prioridad al brillo
Nitidez Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el
ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose
así el ruido. Realice los ajustes necesarios pulsando SHARPNESS+/– en
el mando a distancia.
Ajuste experto NR (Reducción de ruido)
Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen.
Habitualmente, seleccione “No”.
Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una
configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de
la señal de entrada.
MPEG NR (Reducción de ruido MPEG)
Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en
las señales digitales.
Red. ruido blq.: Reduce el ruido digital que aparece en los patrones
similares a mosaicos.
Red. ruido msq.: Reduce el ruido digital que aparece cerca de los
contornos de la imagen.
Modo película
Configure la reproducción de acuerdo con la fuente de película que
haya seleccionado.
Auto: Reproduce las señales de vídeo en formato 2-3 o 2-2 Pull-Down
con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una
señal de vídeo de formato diferente a 2-3 o 2-2 Pull-Down, la imagen
se reproduce en formato progresivo.
No: Reproduce la imagen en formato progresivo sin detectar
automáticamente las señales de vídeo.
Nivel de negro (Ajustar)
Produce una imagen más marcada y dinámica con tonos tamizados
de negro.
Establézcalo de acuerdo con la fuente de la señal de entrada.
Alto: Acentúa el color negro.
Bajo: Atenúa el color negro.
No: Cancela esta función.
47
ES
Uso de los menús
Corr. Gamma
Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen.
Seleccione el tono favorito entre 6 opciones.
Gamma 1:Brillante Produce una imagen más brillante en general.
Gamma 2
No
Gamma 3:Oscuro Produce una imagen más oscura en general.
Gamma 4:Produce una imagen ligeramente contrastada. Esta opción
resulta ideal para el modo de imagen “Cine”.
Gamma 5:Produce una imagen ligeramente más contrastada que la de
Gamma 4. Esta opción resulta ideal para el modo de imagen
“Dinámico”.
Gamma 6:Ilumina áreas oscuras de la imagen y aumenta la expresión
de gradación.
x.v.Color
Establezca este elemento cuando reproduzca señales de vídeo
x.v.Color.
Establezca este elemento en “Sí” cuando conecte el proyector a
equipos compatibles con x.v.Color y reproduzca señales de vídeo
x.v.Color.
Para ver información detallada sobre x.v.Color, consulteAcerca de
x.v.Color” (1 página 61).
Esp. de color
Puede convertir el margen de reproducción del color.
Normal: Gama de color de acuerdo con los estándares sRGB.
Ancho: Reproduce los colores con un tono más natural en una gama
más amplia de reproducción del color, en comparación con “Normal”.
ES
48
Menú Imagen avanzada
El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión.
RCP (Real Color
Processing)
Puede ajustar independientemente el color y el tono de cada parte
seleccionada de la imagen.
Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3:
Puede ajustar la imagen utilizando el Real
Color Processing y almacenar la configuración. Una vez almacenada la
configuración, puede ver la imagen con la calidad de imagen ajustada.
No: Cancela esta función.
Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la imagen
usando procesado de color real”. (1 página 38)
49
ES
Uso de los menús
Menú Pantalla
El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de
la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc.
.
Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver
información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1
página 78).
Nota
Modo amplio (señal de
vídeo)
Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se
mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 33) Este
elemento sólo está habilitado cuando se introduce una señal de
vídeo (números de memoria preestablecida 1 a 14) (1 página 75).
Zoom amplio: Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se amplían
naturalmente para llenar la pantalla. Las partes superior e inferior
de la imagen se cortan ligeramente.
Normal: Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se muestran en
el centro de la pantalla y se amplían para llenar la pantalla
verticalmente.
Completo: Las imágenes comprimidas a 4:3 se muestran con su
relación de aspecto original. Cuando se muestra una imagen cuya
relación de aspecto es 4:3, la imagen se amplía horizontalmente
para llenar la pantalla 16:9.
Zoom: Las imágenes con la relación de aspecto 16:9 se amplían
vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la
pantalla. Las secciones superior e inferior quedan cortadas.
Puede cambiar los ajustes pulsando WIDE MODE en el mando a
distancia.
ES
50
Modo amplio (señal de
ordenador)
Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se
mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 34) Este
elemento sólo se activa cuando se introduce una señal de ordenador.
Completo 1: Muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la
relación de aspecto de la imagen original.
Completo 2: Muestra una imagen en toda la pantalla.
Zoom: Las imágenes se amplían vertical y horizontalmente con la
misma relación para llenar la pantalla. Las secciones superior e
inferior quedan cortadas.
Puede cambiar los ajustes pulsando WIDE MODE en el mando a
distancia.
Si la relación de aspecto de la señal de entrada es de 16:9 o más
amplia, este valor se fija en “Completo 1”.
Sobrexploración Oculta el contorno de la imagen.
Sí: Oculta el contorno de la imagen de entrada. Seleccione esta
configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la
imagen.
No: Proyecta la imagen de entrada completa.
Sugerencia
Para mostrar la región visualizable dentro de las cuatro direcciones
de la pantalla, consulte “En blanco” en el menú Instalación . (1
página 56)
Área pantalla Selecciona el tamaño de la imagen cuando se sobrexplora una
imagen Hi-Vision.
Completo: Expande la imagen a toda la pantalla.
Directo: No expande la imagen a toda la pantalla.
Centro V Ajusta la imagen completa subiéndola y bajándola en la
pantalla.
Al aumentar el número seleccionado la pantalla se desplaza hacia
arriba, y al reducirlo, se desplaza hacia abajo.
Tamaño vertical Reduce o amplía la imagen verticalmente.
La pantalla se amplía al aumentar el valor de la configuración y se
reduce al reducirse el valor de la configuración. Si no es posible ver
los subtítulos de una película, etc., utilice esta opción junto con
“Centro V”.
Nota
51
ES
Uso de los menús
Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada.
APA: Ajusta automáticamente “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento”
a una posición adecuada para las señales de imagen procedentes
de un ordenador.
Fase: Ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las
imágenes procedentes de un ordenador. Ajusta la imagen en el
punto en el que aparezca con mayor nitidez.
Pitch: Ajusta el tamaño horizontal de la imagen procedente de un
ordenador.
Al aumentar el número, la imagen se hace más ancha, y al
reducirse se hace más estrecha. Ajuste la configuración
correspondiente al número de puntos de la señal de entrada.
Desplazamiento: Ajusta la posición de la imagen.
H: Al aumentar el ajuste de H (horizontal), la imagen se
desplazará a la derecha, y al reducirlo, se desplazará a la
izquierda. Utilice </, para ajustar la posición horizontal.
V: Al aumentar el ajuste de V (vertical), la imagen se desplazará
hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia abajo. Utilice
M/m para ajustar la posición vertical.
ES
52
Menú Configuración
El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica,
etc.
Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla.
Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en
pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la
alimentación y los mensajes de advertencia.
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
Los idiomas disponibles son: inglés, holandés, francés, italiano,
alemán, español, portugués, ruso, sueco, noruego, japonés, chino
(chino simplificado), chino (chino tradicional), coreano, tailandés y
árabe.
Posición de menú Puede cambiar la posición en la que se mostrará el menú en la
pantalla superior.
Inf. izq.: Muestra el menú en el área inferior izquierda de la
pantalla.
Centro: Muestra el menú en centro de la pantalla.
Config. refrigeración Utilice este elemento cuando utilice el proyector a altitudes
elevadas.
Alto: Utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes de
1.500 m o superiores.
Estándar: Utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes
normales.
La configuración predeterminada de fábrica es “Bajo”.
Cuando este elemento se establece enAlto”, el ruido procedente
del ventilador es ligeramente más alto debido a que el número de
giros del ventilador aumenta.
Notas
53
ES
Uso de los menús
Modo Espera Reduce el consumo de energía en espera.
Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera
pasa a ser el normal.
Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en
espera.
Cuando este elemento se establece en “Bajo”, la función “Enc. aut.
PJ” se desactiva (la función queda definida en “No” y deja de
aparecer en el menú). (1 página 54)
Ahorro de energía Establece el modo de ahorro de energía.
Si se ajusta en “Sí”, el proyector entra en el modo de ahorro de
enera si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. En ese
momento, el indicador ON/STANDBY se ilumina en naranja y, a
continuación, la pantalla se oscurece. En el modo de ahorro de
energía, el modo de ahorro de energía se cancela si se introduce una
señal, o si se pulsa cualquier botón del proyector o del mando a
distancia. Si no desea establecer el proyector en modo de ahorro de
energía, seleccione “No”.
Sel. señ. ent. A Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo conectado al
conector INPUT A.
Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar
“Entrada A” con el botón INPUT.
Automático: Selecciona el tipo de señal de entrada
automáticamente.
Ordenador: Introduce la señal de un ordenador.
deo GBR: Introduce la señal procedente de un videojuego o de
una televisión digital de alta definición.
Componente: Introduce la señal de componentes desde un
reproductor/grabador de DVD, un reproductor/grabador de Blu-
ray Disc, un sintonizador digital, etc.
Si no se muestra correctamente la señal de entrada con este elemento
establecido en “Automático”, seleccione el elemento
correspondiente a la señal de entrada.
Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Automático: Selecciona automáticamente el sistema de color de la
señal de entrada entre NTSC
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43,
PAL-M, PAL-N o PAL60.
NTSC3.58”–PAL-N: Permite establecer manualmente el
sistema de color en el sistema seleccionado.
Normalmente establezca esta opción en “Automático”. Si la imagen
se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color
adecuado para la señal de entrada.
Config. de lámpara Cuando sustituya las lámparas, establezca la configuración de
lámpara que desee. (1 página 70)
Nota
Nota
Nota
ES
54
Menú Función
El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del
proyector.
Ajuste HDMI Puede cambiar los ajustes de la función Control por HDMI.
Control por HDMI: Selecciona si se activa la función Control por
HDMI cuando los conectores HDMI 1 y HDMI 2 se conectan a
equipos compatibles con Control por HDMI.
Cuando se ajusta en “Sí”, está disponible lo siguiente.
El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con
Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí.
El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador
de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI -
Ajuste fácil”*, también tendrá efecto.
La configuración predeterminada de fábrica es “Sí”.
Apg. aut. dsp.: Establece si también se apaga la alimentación del
equipo compatible con Control por HDMI conectado cuando se
apaga la alimentación del proyector.
Cuando se ajusta en “Sí”, el equipo se sincroniza y se apaga
cuando se apaga la alimentación del proyector.
La configuración predeterminada de fábrica es “Sí”.
Enc. aut. PJ: Seleccione si desea conectar el proyector con el
equipo compatible con Control por HDMI.
Cuando se ajusta en “Sí”, la alimentación del proyector se
enciende automáticamente cuando se enciende la alimentación del
equipo conectado, o cuando se realiza alguna operación tal como
la reproducción.
Para activar esta función, establezca “Modo Espera” (1 página 53)
del menú Configuración en “Estándar” y, a continuación,
establezca “Enc. Aut. PJ” en “Sí”. Para ver información detallada,
consulte “Acerca del Control por HDMI” (1 página 60).
HDMI 1
HDMI 2
Nota
55
ES
Uso de los menús
Lista dispos.: Muestra todos los equipos compatibles con Control
por HDMI conectados al proyector.
Todos los equipos de la lista (excepto el amplificador de AV) se
pueden seleccionar con SYNC MENU del mando a distancia del
proyector. Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control
por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que
es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también
tendrá efecto.
* “Control por HDMI - Ajuste fácil” es una función que hace
también efectivo el ajuste Control por HDMI del equipo conectado
a la entrada HDMI del proyector cuando es efectivo el ajuste
Control por HDMI del proyector. Esta función solamente es
disponible entre equipos Sony compatibles, y es posible que
algunos equipos no sean compatibles.
A pesar de que algunos equipos de terceros pueden ser
compatibles, no se garantiza que esta operación se pueda realizar
en equipos que no sean de Sony.
Búsq. ent. auto. Oculta los terminales de entrada sin entrada de señal.
Cuando se ajusta en “Sí”, los terminales sin señal de entrada no
aparecen en la pantalla de visualización de terminales al pulsar
INPUT.
Establezca esta opción en “No” si desea visualizar todos los
terminales de entrada. (1 gina 28)
Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se
introduce ninguna señal.
Puede ajustar el color de fondo en “Negro” o en Azul”.
ES
56
Menú Instalación
El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación.
Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen.
Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior
(): Establece un valor inferior (dirección –).
Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior
(): Establece un valor superior (dirección +).
Según la posición de imagen ajustada con la función de
desplazamiento del objetivo, es posible que cambie la relación de
aspecto de la imagen, respecto a la original, o que se distorsione la
imagen con el ajuste de Trapezoide V.
Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical
o ambas.
No: La imagen no se invierte.
HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente.
H: Invierte la imagen horizontalmente.
V: Invierte la imagen verticalmente.
Utilice este elemento para realizar la instalación para la proyección
hacia atrás o la instalación en el techo.
En blanco Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de
las cuatro direcciones de la pantalla.
Seleccione el borde que desee ajustar resaltando Izquierda, Derecha,
Arriba o Abajo con los botones M / m.
Ajuste el valor de “En blanco” con los botones < / ,.
Cuando se ajusta al mismo tiempo En blanco y Trapezoide V, la
función En blanco no se puede ajustar correctamente. Cuando utilice
la función En blanco, asegúrese de establecer Trapezoide V en “0”.
Nota
Nota
57
ES
Uso de los menús
Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los
caracteres o de la imagen.
Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y
Ajuste patrón”.
Ajuste color: Asigna el color deseado para ajustar las diferencias de
color. Seleccione “R” (Rojo) o “B” (Azul) para hacer ajustes
basados en “G” (Verde).
Ajuste patrón: Seleccione “R/G” (Rojo y Verde) o “R/G/B”
(blanco, todos los colores) cuando el “Ajuste color” sea “R”
(Rojo). Seleccione “B/G” (Azul y Verde) o “R/G/B” (blanco,
todos los colores) solamente cuando el “Ajuste color” sea “B”
(Azul).
Ajuste: Asigne la configuración de la dirección horizontal (H) con
los botones < / , y de la dirección vertical (V) con los botones
M / m de la pantalla Ajuste de desplazamiento. Los colores
seleccionados en “Ajuste color” pueden ajustarse con los botones
< / ,, M / m en cada dirección.
Reiniciar: Vuelve a la configuración de fábrica.
Según los ajustes realizados previamente, el número de píxeles
puede disminuir. Además, los colores pueden perder homogeneidad,
o puede cambiar la resolución.
Sugerencia
Si aparecen colores en el borde de la pantalla incluso después de
realizar los ajustes anteriores, ajuste la región de la imagen mostrada
con la opción “En blanco” del menú Instalación . (1 página 56)
Nota
ES
58
Menú Información
El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias
horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara.
Es posible que fH (frecuencia horizontal) y fV (frecuencia vertical) no se muestren, según la señal
de entrada utilizada en el proyector.
No es posible modificar las indicaciones de la lista anterior.
Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-HW15).
N° de Serie Muestra el número de serie.
fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
fV (frecuencia vertical) Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
N° de memoria Muestra el número de memoria preestablecida de la señal de entrada.
Tipo de señal Muestra el tipo de señal de entrada.
Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara (uso total).
Notas
N° de memoria
Tipo de señal
Nombre de modelo: VPL-HW15
N° de Serie
59
ES
Uso de los menús
Este proyector dispone de 38 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la
memoria preestablecida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta
automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la
memoria preestablecida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número
de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú Información .
También es posible ajustar los datos preestablecidos mediante el menú Pantalla .
Este proyector contiene 20 memorias de usuario diferentes, además de las memorias
preestablecidas que se usan para la entrada de señales analógicas de ordenador. Puede
guardar en estas memorias de usuario las señales de entrada que no estén preestablecidas.
Si se introduce una señal no preestablecida por primera vez, se muestra un número de
memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú Pantalla , se registran
en el proyector. Si se registran más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente
siempre sobrescribirá la más antigua.
Consulte la tabla de la página 75 para averiguar si la señal está registrada en la memoria
preestablecida.
Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide con el tamaño de la pantalla, una
parte de la pantalla se muestra en negro.
Acerca del n° de memoria preestablecida
Nota
ES
60
En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo
cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc.
Acerca del Control
por HDMI
¿Qué es el Control por HDMI?
Control por HDMI es una función de control
mutuo estándar HDMI que utiliza una
especificación HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Conectando diversos
equipos compatibles con Control por HDMI,
tales como un reproductor de Blu-ray Disc
con disco duro, un reproductor/grabador de
DVD, un amplificador de AV, etc. a un TV
compatible con Control por HDMI o a un
proyector con un cable HDMI, el equipo
conectado se sincronizará con el TV o el
proyector cuando se haga funcionar
cualquiera de ellos.
Uso de la función Control por
HDMI
Conecte y asigne de la manera adecuada
los ajustes de cada equipo.
No apague la alimentación principal del
equipo.
Establezca el ajuste de entrada del
proyector en la entrada HDMI a la que está
conectado el equipo.
Compruebe si la imagen del equipo
aparece correctamente en el proyector.
Conexión de un equipo
compatible con control HDMI
Utilice un cable HDMI para conectar el
proyector y el equipo compatible con
Control por HDMI. Utilice un cable que
haya obtenido el logotipo HDMI.
Configuración del Control por
HDMI
Asegúrese de asignar las conexiones
adecuadas tanto al proyector como al equipo
compatible con control HDMI conectado al
proyector. Para ver la configuración del
proyector, consulte la página 54. Para ver la
configuración del equipo compatible con
control HDMI conectado al proyector,
consulte sus instrucciones de
funcionamiento. Cuando se conecta un
equipo compatible con “Control por HDMI
-
Ajuste fácil” a la entrada HDMI del
proyector, si se activa el ajuste de la función
Control por HDMI del proyector, también se
activará el ajuste de la función Control por
HDMI del equipo conectado.
Qué puede hacer con el
Control por HDMI
Las operacionessicas (reproducción,
parada, operaciones de menú, etc.) del
equipo conectado están disponibles
usando el mando a distancia del proyector.
Al activar o iniciar la reproducción en el
equipo conectado, el proyector se
encenderá, y el ajuste de entrada pasa
automáticamente al terminal del equipo
conectado.
Al apagar la alimentación del proyector,
también se apagará automáticamente la
alimentación del equipo conectado.
Al seleccionar el equipo conectado al
proyector que se desee manejar con el
botón SYNC MENU del mando a
distancia del proyector, se encenderá la
alimentación del equipo seleccionado y la
entrada pasará automáticamente al
terminal del equipo conectado.
Al cambiar el ajuste de idioma del
proyector, el ajuste de idioma del equipo
conectado cambiará también,
automáticamente, al mismo idioma.
Otros
61
ES
Otros
Las funciones disponibles de Control por
HDMI varían en función de cada equipo.
Consulte las instrucciones de
funcionamiento de cada equipo.
Puede estar disponible cierto grado de
sincronización con equipos de otras
marcas que tengan funciones similares,
pero no se garantiza.
Acerca de x.v.Color
“x.v.Color” es un nombre promocional
que se da a los productos que tienen la
capacidad de representar un espacio de
color amplio basado en las
especificaciones xvYCC, y es una marca
comercial de Sony Corporation.
xvYCC es un estándar internacional de
especificaciones técnicas del espacio de
color de gama extendida para las señales
de vídeo. La gama de color xvYCC es más
amplia que la de sRGB, que se utiliza con
el sistema de televisión actual.
Notas
ES
62
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el
problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte
con personal especializado de Sony.
Alimentación
Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
activa.
c Es posible que la alimentación no se activa si la apaga con el
interruptor
?/1 (Encendido/espera) y la vuelve a encender en un
corto periodo de tiempo.
Después de 1 minuto, aproximadamente, encienda la alimentación.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación,
apriete los tornillos. (1 página 69)
c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 70)
c Compruebe los indicadores de advertencia. (1gina 65)
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas.
(1 página 22)
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón
INPUT. (1 página 28)
c Establezca la señal del ordenador que se enviará desde un
monitor externo.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
c Seleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para
“Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración , de acuerdo
con la señal de entrada. (1 página 53)
El color de la imagen del
conector INPUT A es
extro.
c Seleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para
“Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración , de acuerdo
con la señal de entrada. (1 página 53)
El color de la imagen del
conector VIDEO INPUT o
S VIDEO INPUT es
extro.
c Ajuste la imagen en el menú Imagen . (1gina 44)
c Defina “Sistema de color” en el menú Configuración de
modo que coincida con el sistema de color de la entrada.
(1 página 53)
El área brillante de la
imagen puede hacerse
menos clara, y los textos
pueden difuminarse.
(Cuando se introduce una
señal de vídeo HDMI)
c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal
diferente de la del estándar HDMI. (1gina 29) Cambie la
gama dinámica RGB del equipo conectado a Limitada (16-235).
Si este ajuste no está disponible, ajuste “Brillo”, “Contraste” o
“Nitidez” en el menú Imagen del proyector. (1 página 45)
63
ES
Otros
Indicación en pantalla
Mando a distancia
Síntoma Causa y solución
Es posible que los textos se
difuminen cuando se
conecte un ordenador.
(Cuando se introduce una
señal de ordenador)
c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal
diferente de la del estándar HDMI. (1 página 29) Ajuste
“Nitidez” en el menú Imagen . (1 página 45)
La imagen es demasiado
oscura.
c Ajuste correctamente el contraste o el brillo en el menú Imagen
. (1 página 45)
La imagen no es nítida. c Ajuste el enfoque. (1 página 20)
c Se ha acumulado condensación en el objetivo. Deje el proyector
encendido durante unas 2 horas.
La imagen parpadea. c Para ver imágenes procedentes de un ordenador, active “APA” y
ajuste la señal en entrada actual.
c Ajuste correctamente “Fase” para “Ajustar señal” en el menú
Pantalla . (1 página 51)
El color de los caracteres o
de la imagen no es el
adecuado.
c Seleccione el registro de color que desee en “Alineac. panel” en
el menú Instalación (1 página 57).
Síntoma Causa y solución
La indicación en pantalla
no aparece.
c Establezca en “Sí” la opción “Estado” del menú Configuración
. (1 página 52)
c Compruebe si el indicador ON/STANDBY se ilumina en verde.
El nombre del modelo no
desaparece de la pantalla.
c El modo de presentación del proyector puede establecerse en el
momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con
personal cualificado de Sony.
Los terminales de entrada
no aparecen.
c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú
Función . (1 página 55)
Síntoma Causa y solución
El mando a distancia no
funciona.
c Es posible que las pilas estén agotadas. Sustitúyalas por unas
nuevas. (1 página 9)
c Inserte las pilas con las polaridades correctas. (1 página 9)
c Si hay una lámpara fluorescente cerca del detector del mando a
distancia, es posible que el proyector funcione de forma
incorrecta o inadvertida.
c Confirme la posición del detector del mando a distancia en el
proyector. (1 página 6)
ES
64
Otros
Síntoma Causa y solución
El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el
menú Configuración . (1gina 52)
c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea
demasiado alta.
c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11)
El número de giros del ventilador aumenta para mantener la
fiabilidad de los componentes del proyector cuando la
temperatura de la habitación es superior a lo normal. El ruido
del ventilador se hace ligeramente más fuerte. La temperatura
normal aproximada es de 25 °C.
La imagen permanece en la
pantalla (retención de
imagen).
c Cuando se muestren imágenes muy contrastadas sin movimiento
durante un periodo largo de tiempo, es posible que haya cierta
retención de imagen en la pantalla. Esto solamente ocurre
temporalmente. Si se apaga la alimentación durante unos
momentos se eliminará la imagen retenida.
El proyector y el equipo
conectado se encienden y
se apagan, reproducen y
funcionan
simultáneamente.
c Las funciones “Control por HDMI”, “Apg. aut. dsp.” y “Enc.
aut. PJ” están establecidas en “Sí”. Establézcalas en “No”.
Para ver información detallada, consulte “Ajuste HDMI” (1
página 54).
65
ES
Otros
El indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector
tiene algún problema.
Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste
incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
Indicadores de aviso
Síntoma Causa y solución
LAMP/COVER parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 2 flashes)
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación,
apriete los tornillos. (1 página 69)
c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 70)
LAMP/COVER parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 3 flashes)
c La lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la
lámpara. (1 página 68)
c La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. Espere a que se
enfríe la lámpara y, a continuación, encienda de nuevo la
alimentación.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 4 flashes)
c El ventilador está averiado. Consulte con personal especializado
de Sony.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 2 flashes)
c La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que
no haya nada bloqueando los orificios de ventilación y si el
proyector se está utilizando a altitudes elevadas.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 6 flashes)
c Pulse el interruptor
?/1 (encendido/espera) para encender el
proyector. Si no está encendida la alimentación, desconecte el
cable de alimentación CA y, a continuación confirme que la
lámpara ON/STANDBY esté apagada. Después de unos 10
segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación de ca y
encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan
iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte
con personal especializado de Sony.
Indicador LAMP/COVER
Indicador ON/STANDBY
Nota
ES
66
Mensajes de aviso
Listas de mensajes
Mensaje Causa y solución
Temperatura alta! Apag.
1min.
c Desactive la alimentación.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
(1 página 12)
Frecuencia fuera de rango! c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se
encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del
proyector. (1 página 75)
Compruebe el ajuste Sel.
señ. ent. A.
c Establezca la opción “Sel. señ. ent. A” del menú Configuración
en “Ordenador” cuando se introduzca una señal RGB
desde un ordenador. (1 página 53)
Por favor, cambie la
lámpara/filtro.
c Es necesario sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara.
(1 página 68)
c Sustituya también el filtro de aire. Reinicie la limpieza de los
Orificios de ventilación (aspiración). (1 página 68)
Si aparece de nuevo este mensaje después de sustituir la lámpara
y el filtro, el proceso de sustitución de la lámpara no se ha
completado. Compruebe el proceso de sustitución de la lámpara.
(1 página 68)
Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a
distancia o del panel de control del proyector.
Por favor limpie el filtro. c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire.
(1 página 71)
Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a
distancia o del panel de control del proyector.
Por favor limpie el filtro.
Terminó? Sí No
c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire.
(1 página 71)
c Si limpió el filtro de aire, seleccione “Sí”. Si no limpió el filtro
de aire, seleccione “No”.
Temperatura del proyector
alta. Config. refrig. debe
ser “Alto” si se usa el
proyector en altura.
c Asegúrese de que los Orificios de ventilación de la unidad no
estén cubiertos. (1gina 12)
c Cuando utilice el proyector en zonas de altitud elevada,
establezca Config. refrigeración en “Alto”. (1 página 52)
Cuando la temperatura dentro del proyector continúa siendo alta,
Config. refrigeración cambia a “Alto” durante 1 minuto y la
velocidad del ventilador aumenta.
Nota
Nota
Nota
67
ES
Otros
Mensajes de precaución
Mensaje Causa y solución
c No hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe
las conexiones. (1 página 22)
No aplicable! c Pulse el botón adecuado.
c La operación que activa el botón está prohibida actualmente.
x
ES
68
Sustitución de la
lámpara y del filtro de
aire, y limpieza de los
orificios de
ventilación
(aspiración)
Herramientas que necesita para empezar:
Lámpara de proyección LMP-H201
(opcional)
Destornillador Phillips estándar
Paño (como protección contra arañazos)
La lámpara que se utiliza como fuente de luz
tiene una determinada vida útil. Cuando la
luz de la lámpara pierde intensidad, el
balance de color de la imagen se vuelve
extraño, o aparece el mensaje “Por favor,
cambie la lámpara/filtro.”, es posible que la
lámpara esté agotada. Sustituya
inmediatamente la lámpara por una nueva
(no suministrada).
Utilice una lámpara de proyector LMP-
H201 como lámpara de repuesto.
El filtro de aire se suministra con la lámpara
de proyector LMP-H201. Cuando reemplace
la lámpara será también el momento de
reemplazar el filtro del aire.
Siempre que reemplace la lámpara,
asegúrese de reemplazar el filtro del aire por
uno nuevo. Limpie también los orificios de
ventilación (aspiración).
La lámpara continúa estando caliente
después de haber apagado el proyector con el
interruptor
?/1 (ENCENDIDO/ESPERA).
Si toca la lámpara, puede quemarse los
dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere
al menos 1 hora hasta que se enfríe.
No toque la superficie del objetivo. Si la toca,
limpie las huellas con un paño suave.
Ponga especial cuidado al reemplazar la
lámpara cuando el proyector esté instalado
en el techo.
Al retirar la unidad de la lámpara, asegúrese
de que se encuentra en posición horizontal y
tire hacia arriba. No incline la unidad de la
lámpara. Si tira hacia fuera de la unidad de la
lámpara mientras se encuentra inclinada y la
lámpara se rompe, los fragmentos pueden
dispersarse y provocar lesiones.
Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado
para evitar que caiga polvo en el proyector.
La sustitución del filtro del aire es crucial
para mantener el buen rendimiento del
proyector y para evitar que se averíe. Cuando
aparezca un mensaje de advertencia para
reemplazar el filtro del aire, reemplace
inmediatamente el filtro del aire.
1 Apague el proyector y desenchufe
el cable de alimentación de ca.
2 Cuando coloque el proyector
sobre una superficie plana tal
como una mesa de escritorio, etc.,
coloque un paño para evitar rayar
la superficie. Invierta el proyector
como se muestra y, a
continuación, colóquelo sobre el
paño.
Cuando la lámpara se daña, los
fragmentos puede dispersarse si no se
invierte el proyector. Esto puede
provocar lesiones.
Asegúrese de que el proyector se
encuentra en una superficie estable.
Precaución
Notas
69
ES
Otros
3 Afloje el tornillo de la cubierta de
la lámpara con un destornillador
Phillips y, a continuación, abra la
cubierta de la lámpara.
4 Afloje los 3 tornillos de la unidad
de la lámpara con el
destornillador Phillips. Levante el
asa y, a continuación, tire de la
lámpara para extraerla.
5 Sujete el asa de la nueva
lámpara, empújela hacia dentro
hasta el fondo y, a continuación
apriete los 3 tornillos.
Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico
del interior de la unidad.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y,
a continuación, apriete los
tornillos.
Nota
ES
70
7 Quite el soporte del filtro.
8 Extraiga el filtro de aire.
9 Coloque el nuevo filtro de aire de
forma que encaje en las lengüetas
(10 posiciones) del soporte del
filtro.
Monte el filtro de aire alineándolo con la
forma del soporte del filtro.
Además, no toque el ventilador después de
retirar el filtro del aire, que se encuentra a
cierta profundidad en el interior del
proyector.
10 Monte el soporte del filtro.
El proyector no se encenderá si el soporte
del filtro no está bien cerrado.
11 Limpie el polvo de los orificios de
ventilación (aspiración) con un
paño suave.
12 Vuelva a colocar el proyector en
su posición original.
13 Encienda el proyector y, a
continuación, seleccione el
elemento de configuración que
desee en el menú Configuración
. Se mostrará la pantalla de
menú siguiente.
14 Seleccione “Sí”.
Nota
Nota
Lengüetas
Orificios de ventilación (aspiración)
71
ES
Otros
Para evitar descargas eléctricas o incendios,
no introduzca las manos en el
compartimento de sustitución de la lámpara,
ni permita que se introduzcan líquidos ni
ningún otro objeto.
Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector
LMP-H201 para la sustitución. Si utiliza
otras lámparas que no sean la LMP-H201, el
proyector puede averiarse.
No olvide apagar el proyector y desenchufar
el cable de alimentación antes de sustituir la
lámpara; a continuación, compruebe que la
lámpara ON/STANDBY está apagada.
El proyector no se encenderá si la lámpara no
está bien instalada.
El proyector no se encenderá si la cubierta de
la lámpara no está bien cerrada.
Para cancelar un mensaje que se muestra en
la pantalla, pulse el botón del mando a
distancia o del panel de control del proyector.
Limpieza del filtro de
aire
Cuando aparezca en la pantalla “Por favor
limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de aire.
El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500
horas. Este valor varía en función del entorno y
de cómo se utilice el proyector. La cifra de
1.500 horas es aproximada.
Después de lavar el filtro de aire con una
solución detergente suave, déjelo secar a la
sombra.
Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de
no dañarlo.
Para ver información detallada sobre cómo
montar y retirar el filtro de aire, consulte
“Sustitución de la lámpara y del filtro de aire,
y limpieza de los orificios de ventilación
(aspiración)” Pasos 7 a 10. (1gina 70)
Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado
para evitar que caiga polvo en el proyector.
La limpieza del filtro del aire es crucial para
mantener el buen rendimiento del proyector
y para evitar que se averíe. Cuando aparezca
un mensaje de advertencia para limpiar el
filtro del aire, limpie inmediatamente el filtro
del aire.
Colocación de la
tapa del objetivo
Cuando coloque la tapa del objetivo en el
objetivo, sitúela de modo que la concavidad
que hay a un lado de la tapa se ajuste a la
palanca del zoom, como se muestra en la
ilustración.
Precaución
Notas
Nota
Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas
para desechar tubos fluorescentes usados
dependen de donde viva. Siga la normativa
de desecho de residuos de su zona.
Notas
Tapa del objetivo
Palanca del zoom
ES
72
La limpieza y la
pantalla del
proyector
Limpieza del objetivo
La superficie del objetivo está tratada
especialmente para reducir el reflejo de la
luz.
Un mantenimiento incorrecto puede afectar
al rendimiento del proyector, por lo que se
debe tener en cuenta lo siguiente:
Limpie suavemente el objetivo con un
paño suave (trapo o gamuza).
Las manchas resistentes pueden
eliminarse con un paño suave tal como un
trapo o una gamuza ligeramente
humedecidos con agua.
No utilice nunca disolventes como
alcohol, benceno o disolventes, o
detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos,
o paños de limpieza con productos
químicos, ya que dañarán la superficie del
objetivo.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar el polvo de la carcasa,
frótelo suavemente con un paño suave. Si
el polvo es persistente, frote con un paño
suave ligeramente humedecido con una
solución diluida de detergente suave.
No utilice nunca ningún tipo de estropajo
abrasivo, ni limpiadores alcalinos o
ácidos, polvos abrasivos ni disolventes
volátiles tales como alcohol, benceno,
aguarrás o insecticida.
Si utiliza tales materiales o mantiene un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo puede provocar daños en la
superficie de la pantalla y en el material de
la carcasa.
Puntos negros y puntos brillantes
(rojos, azules o verdes) en la pantalla
El proyector se ha fabricado con tecnología
de alta precisn.
No obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros o brillantes (rojos,
azules o verdes) de forma continua en el
proyector.
Se trata de un resultado normal del proceso
de fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
73
ES
Otros
Especificaciones
Sistema
Sistema de proyección
Sistema de proyección de panel
SXRD, 1 objetivo
Panel LCD
Panel SXRD de 0,61 pulgadas
(15,4 mm)
y 6.220.800 píxeles (2.073.600
píxeles × 3)
Objetivo Objetivo zoom de 1,6 aumentos
(manual)
f=18,5 mm a 29,6 mm
F2,50 a F3,40
Lámpara Lámpara de presión ultra alta de
200 W
Tamaño de imagen de proyección
40 pulgadas a 300 pulgadas
(1.016 mm a 7.620 mm)
(medidas diagonalmente)
Sistema de color
Sistema NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60,
conmutación automática/manual
(el sistema PAL60 no se conmuta
manualmente)
Señales de vídeo que acepta
15 kHz RGB/componentes 50/
60 Hz, Componentes progresivos
50/60 Hz, 480/60i, 576/50i, 480/
60p, 576/50p, 720/60p,
720/50p, 1080/60i, 1080/50i,
1080/24PsF (48i), 1080/60p (sólo
entrada HDMI), 1080/50p (sólo
entrada HDMI), 1080/24p (sólo
entrada HDMI), Vídeo compuesto,
Vídeo Y/C
Señales de ordenador aceptables
fH: 19 kHz a 72 kHz
fV: 48 Hz a 92 Hz
Máxima resolución 1.920 × 1.080
(sólo entrada HDMI)
Para obtener información
detallada, consulte “Señales
predefinidas”. (1 página 75)
Entrada
Entrada de vídeo
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de
4 contactos
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): sincronización de
color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminación de 75 ohmios), o
sincronización
de color
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
Y P
B/CB PR/CR
Componente: tipo fonográfico
Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
P
B/CB: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
P
R/CR: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
HDMI
RVA digital/Y C
B (PB) CR (PR)
INPUT A
HD D-sub 15-terminales
RVA analógico/componente:
R/C
R (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
V: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
V con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/C
B (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD: Entrada de
sincronización compuesta: nivel
TTL, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal: nivel TTL, positiva/
negativa
VD: Entrada de sincronización
vertical: nivel TTL, positiva/
negativa
REMOTE
RS-232C: D-sub de 9 contactos
(hembra)
ES
74
General
Dimensiones
407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm
(16
1
/8 × 7
1
/8 × 18
3
/8 pulgadas)
(ancho/alto/profundidad)
Masa Aprox. 10 kg (22 lb 1 oz)
Requisitos de alimentación
100 V a 240 V CA, 3,0 A a 1,3 A,
50/60 Hz
Consumo eléctrico
300 W máx.
Modo de espera: 8 W
Modo de espera (bajo): 0,5 W
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C (–4 °F a +140 °F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia
RM-PJVW70 (1)
Pilas tamaño AA (R6) manganeso
(2)
Cable de alimentación de ca (1)
Tapa del objetivo (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones pueden variar sin
previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector LMP-H201 (de repuesto)
Soporte de suspensión del proyector PSS-H10
75
ES
Otros
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
* Utilice un enchufe homologado que cumpla las reglas y especificaciones del país o región.
La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando
esta unidad.
Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible
que la imagen no se muestre correctamente.
Estados Unidos,
Canadá
Europa
continental
Reino Unido,
Irlanda,
Australia, Nueva
Zelanda
Japón China
Tipo de enchufe YP-3 YP-12A * YP-359 VM0722
Extremo
hembra
YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724
Tipo de cable SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd
(OC)
VCTF 227 IEC
53(RVV)
Corriente y
tensión nominal
10A/125V 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V
Aprobación de
seguridad
UL/CSA VDE VDE
DENANHO
CCC
Señales predefinidas
N° de
memoria
Señal predefinida
(resolución)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sincronización Tamaño
H
1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940
2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000
3 480/60i 480/60i
(720 × 480i)
15,734 59,940 S en V/Y o
sincronización
compuesta
4 576/50i 576/50i
(720 × 576i)
15,625 50,000 S en V/Y o
sincronización
compuesta
/vídeo compuesto
5 480/60p 480/60p
(NTSC
progresivo)
(720 × 480p)
31,470 60,000 S en V/Y
6 576/50p 576/50p
(PAL progresivo)
(720 × 576p)
31,250 50,000 S en V/Y
7 1080/60i 1035/60i
(1920 × 1035i)
1080/60i
(1920 × 1080i)
33,750 60,000 S en V/Y
ES
76
8 1080/50i 1080/50i
(1920 × 1080i)
28,130 50,000 S en V/Y
9 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i)
(1920 × 1080i)
27,000 48,000 S en V/Y
10 720/60p 720/60p
(1280 × 720p)
45,000 60,000 S en V/Y
11 720/50p 720/50p
(1280 × 720p)
37,500 50,000 S en V/Y
12 1080/60p 1080/60p
(1920 × 1080p)
67,500 60,000
13 1080/50p 1080/50p
(1920 × 1080p)
56,260 50,000
14 1080/24p 1080/24p
(1920 × 1080p)
26,973 23,976
21 640 × 350 VGA-1
(VGA350)
31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
22 VESA 85
(VGA350)
37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
23 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
24 VGA-2 (TEXT)
/VESA70
31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
25 VESA 85
(VGA400)
37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VESA 75
(IBM M3)
37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
30 VESA 85
(IBM M4)
43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 VESA 75
(IBM M5)
46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
N° de
memoria
Señal predefinida
(resolución)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sincronización Tamaño
H
77
ES
Otros
Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada
Señal analógica
Señal digital
* Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pueden mostrarse como el número de
memoria preconfigurado de la señal de componentes o de vídeo GBR.
37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864
55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664
56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664
Señal Número de memoria
preestablecida
Señal de vídeo (conectores VIDEO INPUT y
S VIDEO INPUT)
1, 2
Señal de componente (conectores INPUT A e Y P
B/CB PR/CR)3 a 11
Señal GBR de vídeo (conector INPUT A) 3 a 11
Señal de ordenador (conector INPUT A) 21 a 39, 55 a 56
Señal Número de memoria
preestablecida
Señal de componente (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14
Señal GBR de vídeo (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14
Señal de ordenador (conectores HDMI 1, 2) 10 a 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47,
50, 55
N° de
memoria
Señal predefinida
(resolución)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sincronización Tamaño
H
ES
78
Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada.
Se indican en las tablas siguientes.
Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.
Menú Imagen
z : Ajustable/puede establecerse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste
Elemento Señal de entrada
Señal Vídeo Señal Componente Sal Vídeo GBR Señal
Ordenador
Diafragma avan. zzzz
Control lámp. zzzz
Contraste zzzz
Brillo zzzz
Color
z
(excepto para B/N)
zz
Tonalidad z
(Sólo NTSC
3.58
/
NTSC
4.43
, excepto
para B/N)
zz
Temp. de color zzzz
Nitidez zzz
NR zz
(Sólo números de
memoria
preestablecidos 3,
4, 7, 8, 9)
z
(Sólo números de
memoria
preestablecidos 3,
4, 7, 8, 9)
MPEG NR zzzz
Modo película zz
(Sólo números de
memoria
preestablecidos 3,
4, 7, 8, 9)
z
(Sólo números de
memoria
preestablecidos 3,
4, 7, 8, 9)
Nivel de negro*
1
zzz
Corr. Gamma*
1
zzzz
x.v.Color zz––
Esp. de color
zzzz
RCP zzzz
79
ES
Otros
Menú Pantalla
z : Ajustable/puede establecerse
– : No ajustable/no puede ajustarse
*
1
: El ajuste solamente se puede hacer cuando “x.v.Color” está ajustado en “No”.
*
2
: La configuración solamente puede realizarse cuando “Sobrexploración” está establecido en “Sí”
y “Modo amplio” en “Completo” en el menú Pantalla .
*
3
: Si la señal de entrada procede de un ordenador, no es posible realizar la configuración cuando la
relación de aspecto es 16:9 o más ancha (fijado en “Completo 1”).
*
4
: Solamente se puede hacer la configuración cuando está seleccionado “Zoom” en “Modo
amplio”.
*
5
: Solamente se puede hacer la configuración para señales analógicas.
Cuando conecte un cable tal como un cable HDMI, etc., compruebe el tipo de señal en el menú
Información (1gina 58) y Señal digital (1 página 77), y los elementos ajustables/que
puedan establecerse.
Elemento Señal de entrada
Señal Vídeo Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal
Ordenador
Modo amplio zz zz *
3
Sobrexploración zz
Área pantalla *
2
z
(Sólo números de
memoria
preestablecidos 7,
8, 9, 12, 13, 14)
z
(Sólo números de
memoria
preestablecidos 7,
8, 9, 12, 13, 14)
Centro V *
4
zz zz
Tamaño vertical *
4
zz z
APA z *
5
Fase z *
5
Pitch z *
5
Desplazamiento z *
5
z *
5
z
Nota
ES
80
Instalación en el techo
Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector
PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en
el techo.
L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la
parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal)
y’:Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la
imagen no se trunque ni se bloquee
Soporte de suspensión del proyector
PSS-H10 (no se suministra)
Techo
Centro de la
pantalla
Centro del objetivo
81
ES
Otros
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L’ (mínimo) = 31,1781(1
7
/
32
) × SS + 137,7 (5
13
/
32
)
L’ (máximo) = 47,0644 (1
27
/
32
) × SS + 130,8 (5
5
/
32
)
y’ (mínimo) = 6,2263 (
1
/
4
) × SS
y’ (máximo) = 8,0942 (
5
/
16
) × SS + 268,5 (10
9
/
16
)
Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3
Unidad: mm (pulgadas)
Para calcular las posiciones de instalación
L’ (mínimo) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS + 137,7 (5
13
/
32
)
L’ (máximo) = 57,5992 (2
9
/
32
) × SS + 130,8 (5
5
/
32
)
y’ (mínimo) = 7,62 (
5
/
16
) × SS
y’ (máximo) = 9,906 (
3
/
8
) × SS + 268,5 (10
9
/
16
)
Tamaño de la
pantalla SS
(pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L’
(mínimo) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491
(54
17
/
32
)(79
1
/
16
) (103
5
/
8
) (128
5
/
32
)
(152
23
/
32
) (189
17
/
32
)
(250
29
/
32
)
(312
9
/
32
)
(373
21
/
32
)
(máximo) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250
(79
9
/
32
)
(116
5
/
16
) (153
3
/
8
)
(190
7
/
16
)
(227
1
/
2
) (283
3
/
32
)
(375
3
/
4
) (468
3
/
8
) (561
1
/
32
)
y’
(mínimo) 249 374 498 623 747 934 1245 1557 1868
(9
7
/
8
)(14
3
/
4
)(19
5
/
8
)(24
5
/
8
)(29
1
/
2
)(36
7
/
8
)(49
1
/
8
)(61
3
/
8
)(73
5
/
8
)
(máximo) 592 754 916 1078 1240 1483 1887 2292 2697
(23
3
/
8
)(29
3
/
4
)(36
1
/
8
)(42
1
/
2
)(48
7
/
8
)(58
1
/
2
)(74
3
/
8
)(90
1
/
4
) (106
1
/
4
)
Tamaño de la
pantalla SS
(pulgadas)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L’
(mínimo) 1664 2427 3190 3953 4717 5861 7769 9677 11585
(65
1
/
2
) (95
9
/
16
)
(125
19
/
32
) (155
21
/
32
) (185
11
/
16
)
(230
3
/
4
) (305
7
/
8
)
(380
31
/
32
)
(456
3
/
32
)
(máximo) 2435 3587 4739 5891 7043 8771 11651 14531 17411
(95
27
/
32
) (141
7
/
32
) (186
9
/
16
)
(231
29
/
32
)
(277
9
/
32
) (345
5
/
16
)
(458
11
/
16
)
(572
1
/
16
)
(685
15
/
32
)
y’
(mínimo) 305 457 610 762 914 1143 1524 1905 2286
(12
1
/
8
)(18)(24
1
/
8
) (30) (36) (45) (60) (75) (90)
(máximo) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240
(26
1
/
4
)(34)(41
7
/
8
)(49
5
/
8
)(57
3
/
8
)(69
1
/
8
)(88
5
/
8
) (108
1
/
8
) (127
5
/
8
)
ES
82
Instalación del soporte de suspensión del proyector PSS-H10
Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de
instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado
de Sony para la instalación.
A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el
techo por medio del PSS-H10.
Vista superior
Instale el proyector de modo que el centro del objetivo esté paralelo al centro de la
pantalla.
182,8 (7
1
/
4
) 130 (5
1
/
8
)
227,8 (9)
Frente del aparato
Centro del objetivo
Abrazadera de montaje
en techo superior
Centro del mástil de soporte
(El centro del mástil de
soporte es diferente del
centro de la unidad.)
Distancia entre la pantalla y
el centro del objetivo
83
ES
Otros
Vista frontal
Vista lateral
150 (6)
75 (3)
175 (7)
93.5 (3
3
/
4
)
203,7 (8
1
/
8
) 203,7 (8
1
/
8
)
407,4 (16
1
/
8
)
Techo
Superficie inferior
de la abrazadera
de montaje
Centro del mástil de
soporte
Centro del objetivo
182,8 (7
1
/
4
) 130 (5
1
/
8
)
227,8 (9) 236,1 (9
3
/
8
)
463,9 (18
3
/
8
)
Centro del objetivo
Frente del aparato
ES
84
Índice
A
Accesorios suministrados ..........................9
Ajustador .................................................21
Ajustando
calidad de imagen ................................36
posición de la imagen ..........................17
Ajustar señal
APA .....................................................51
Desplazamiento ...................................51
Fase .....................................................51
Pitch .....................................................51
Ajuste experto .........................................46
Alineación de panel .................................57
APA .........................................................51
Área pantalla ...........................................50
B
Brillo .......................................................45
Búsq. ent. auto. ........................................55
C
Cine Negro Pro .......................................45
Conexión
Equipo de vídeo ...................................23
Ordenador ............................................25
Config. refrigeración ...............................52
Contador lámpara ....................................58
Contraste .................................................45
Control lámp. ..........................................45
Control por HDMI ..................................54
Corr. Gamma ...........................................47
D
Diafragma avan. ......................................45
E
En blanco ................................................56
Esp. de color ............................................47
Especificaciones ......................................73
Estado ......................................................52
F
fH ..........................................................58
Fondo ......................................................55
fV ..........................................................58
H
HDMI ......................................................22
I
Idioma ......................................................52
Instalación en el techo .............................80
Inversion imagen .....................................56
M
Mando a distancia
introducir las pilas ..................................9
ubicación de los controles ......................8
Memoria predefinida ...............................59
Mensajes
Aviso ....................................................66
Precaución ............................................67
Menú
Configuración ......................................52
Función ................................................54
Imagen .................................................44
Imagen avanzada .................................48
Información ..........................................58
Instalación ............................................56
Pantalla ................................................49
Modo amplio
Completo ..............................................49
Completo 1 ...........................................50
Completo 2 ...........................................50
Normal .................................................49
Zoom ....................................................50
Zoom amplio ........................................49
Modo Espera ............................................53
Modo Imagen
Cine ......................................................44
CINEMA ..............................................35
Dinámico ..............................................44
DYNAMIC ..........................................35
Estándar ...............................................44
STANDARD ........................................35
USER ...................................................35
Usuario .................................................44
MPEG NR ...............................................46
N
Nitidez .....................................................46
Nivel de negro .........................................46
NR ...........................................................46
P
Precauciones ..............................................5
85
ES
Otros
R
RCP .........................................................48
Restablecer
elementos que se puede restablecer .....43
restablecer los elementos .....................43
S
Sel. señ. ent. A .........................................53
Selección del idioma del menú ................26
Señales predefinidas ................................75
Sistema de color ......................................53
Sobrexploración ......................................50
Solución de problemas ............................62
T
Temp. de color .........................................46
Tonalidad .................................................45
Trapezoide V ...........................................56
U
Ubicación de los controles
Lado frontal/derecho .............................6
Parte posterior/inferior ...........................7
W
WIDE MODE ..........................................33
X
x.v.Color ............................................47, 61
DE
2
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern,
darf dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen
Angelegenheiten in Bezug auf
Kundendienst oder Garantie wenden Sie
sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantiedokumenten
aufgeführten Anschriften.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen
sind Batterien in der Regel dann, wenn das
Gerät abschaltet und signalisiert
Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien
nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie
die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
WARNUNG
3
DE
DE
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen .........................5
Vorderseite/Rechte Seite ....................6
Hinten/Unterseite ...............................7
Fernbedienung ....................................8
Auspacken ..........................................9
Schritt 1: Installieren des
Projektors .........................................11
Vor der Einrichtung des
Projektors ....................................11
Positionieren des Projektors und
der Leinwand ..............................13
Schritt 2: Einstellen der Bildlage .....16
Schritt 3: Anschließen des
Projektors .........................................21
Anschließen an einen
Videorecorder .............................21
Anschluss eines Computers ........24
Schritt 4: Wählen der
Menüsprache ....................................25
Projizieren des Bilds auf die
Leinwand ......................................... 27
Ausschalten der Stromversorgung
................................................... 28
Bedienen eines BRAVIA Sync-
kompatiblen Gerätes mit der
Fernbedienung des Projektors ......... 29
Wahl des Breitbildmodus ................ 32
Wahl des Bildbetrachtungsmodus ... 34
Einstellen der Bildqualität ............... 35
Auswahl der Direkteinstellung
des gewünschten Menüpostens .. 35
Auswahl der gewünschten
Einstellmenüposten in Folge ...... 36
Einstellen des Bilds mit Real Color
Processing ........................................ 37
Menügesteuerte Bedienung ............. 39
Menü Bild ........................................ 43
Menü Erweit. Bildeinstlg. ................ 47
Menü Bildschirm ............................. 48
Menü Einrichtung ............................ 51
Menü Funktion ................................ 53
Menü Installation ............................. 55
Menü Informationen ........................ 57
Info zur Vorwahlspeichernummer
................................................... 58
Anordnung der
Bedienungselemente
Anschlüsse und
Vorbereitungen
Projizieren
Verwendung der Menüs
DE
4
Info zu Steuerung für HDMI ...........59
Info zu x.v.Color .............................. 60
Fehlerbehebung ................................61
Warnanzeigen .............................63
Meldungslisten ........................... 64
Auswechseln der Lampe und des
Luftfilters und Reinigen der
Lüftungsöffnungen (Einlass) ........... 66
Reinigen des Luftfilters ................... 69
Anbringen des Objektivdeckels .......69
Reinigen und der Bildschirm des
Projektors .........................................70
Spezifikationen ................................71
Vorwahlsignale ..........................73
Eingangssignale und justierbare/
einstellbare Posten ......................76
Deckeninstallation ...........................78
Index ................................................ 82
Sonstige
Warenzeichen
„PS3“ ist ein eingetragenes Marken der Sony
Computer Entertainment Inc.
HDMI, das HDMI-Logo und High-
Definition Multimedia Interface sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
„Blu-ray Disc“ ist ein Warenzeichen.
...........................................................................
HDMI Control ist eine gegenseitige
Steuerfunktion des HDMI-Standards, welche
nach der HDMI CEC (Consumer Electronics
Control)-Spezifikation arbeitet. Dieser
Projektor unterstützt DeepColor, x.v.Color,
LipSync und Computer-Eingangssignale der
HDMI-Standards. Er unterstützt auch HDCP.
5
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der
Spannung Ihrer örtlichen
Stromversorgung übereinstimmt.
Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
Soll das Gerät einige Tage lang nicht
benutzt werden, trennen Sie es von der
Netzsteckdose.
Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch an
der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe
nicht in das Objektiv.
Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände
von denftungsöffnungen fern. Die
austretende Luft ist heiß.
Info zur Verhütung eines internen
Wärmestaus
Nachdem Sie den Projektor mit dem
Schalter I/1 (Ein/Bereitschaft)
ausgeschaltet haben, trennen Sie ihn nicht
von der Netzsteckdose, solange der Lüfter
noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen
(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der
Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht
blockiert oder durch in der Nähe abgestellte
Gegenstände behindert werden, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann, der eine Verschlechterung
der Bildqualität oder Beschädigung des
Projektors zur Folge haben kann.
Info zur Wiederverpackung
Bewahren Sie den Originalkarton und das
Verpackungsmaterial gut auf für den Fall,
dass Sie das Gerät später einmal
transportieren müssen. Am besten geschützt
ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es
wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
DE
6
Vorderseite/Rechte Seite
Sie können die Tasten am Bedienfeld, deren Bezeichnungen mit denen an der
Fernbedienung übereinstimmen, zur Bedienung des Projektors verwenden.
Anordnung der Bedienungselemente
Taste INPUT (1 Seite 27)
Anzeige LAMP/COVER
(1 Seite 63)
Taste MENU (1 Seite 39)
Fernbedienungssensor
Lüftungsöffnun-
gen (Auslass)
(1 Seite 12)
Schalter
?/1 (Ein/Bereitschaft) (1 Seite 17)
Anzeige ON/STANDBY
(
1
Seite 16)
Tasten M/m/</, (Pfeiltaste)/
(Eingabe) (1 Seite 39)
Lüftungsöffnungen (Auslass) (1 Seite 12)
Buchse
- AC IN
Buchse HDMI 1 (1 Seite 21)
Buchse HDMI 2 (1 Seite 21)
Buchse INPUT A (1 Seite 24)
Buchse S VIDEO INPUT (Mini-DIN, 4-polig)/Buchse
VIDEO INPUT (Cinchbuchse) (1 Seite 23)
Buchse Y P
B/CB PR/CR (Cinchbuchse) (1 Seite 21)
Während die Lampe ON/STANDBY
in Orange leuchtet, ist der
Stromsparmodus aktiviert.
(1 Seite 52)
Hinweis
Bedienfeld
Objektivverschiebungs-Räder
(1 Seite 17)
Zoomhebel (1 Seite 19)
Fokussierring (1 Seite 19)
Buchse REMOTE
Wird zur Fernsteuerung
mit einem Computer
usw. verbunden
7
DE
Anordnung der Bedienungselemente
Hinten/Unterseite
Einstellfüße (1 Seite 20)
Projektor-Deckenhalter-
Montagelöcher (1 Seite 78)
Lampenabdeckung (1 Seite 67)
Lüftungsöffnungen
(Einlass) (1 Seite 12)
Filterhalter (1 Seite 68)
Lüftungsöffnungen (Einlass)
(1 Seite 12)
Lüftungsöffnungen (Einlass)
(1 Seite 12)
Lüftungsöffnungen (Einlass)
(1 Seite 12)
Lüftungsöffnungen
(Einlass) (1 Seite 12)
DE
8
Fernbedienung
Infrarotsender
Schalter
?/1
(Ein/Bereitschaft) (1 Seite 17)
Taste MENU (1 Seite 39)
Tasten M/m/</,
(Pfeiltasten)/
(Eingabe) (1 Seite 39)
Taste RESET (1 Seite 39)
Taste RCP (Real Color
Processing) (1 Seite 37)
Taste CONTRAST +/–
(1 Seite 44)
Taste INPUT (1 Seite 27)
Taste LIGHT
Beleuchtet die Tasten der
Fernbedienung.
Tasten PICTURE MODE
(1 Seite 34)
Taste WIDE MODE
(1 Seite 32)
Taste BRIGHTNESS +/–
(1 Seite 44)
Taste ADVANCED IRIS
(1 Seite 35)
Taste COLOR TEMP
(1 Seite 35)
Tasten zur Bedienung
von BRAVIA Sync-
kompatiblen Geräten
(1 Seite 29)
Taste LENS (1 Seite 17)
Taste ADJ PIC (Bild
einstellen) (1 Seite 36)
Taste COLOR SPACE
(1 Seite 35)
Taste SHARPNESS +/–
(1 Seite 45)
Taste BLACK LEVEL
(1 Seite 35)
Taste GAMMA
CORRECTION (1 Seite 35)
9
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren, sowie
die Geräte anschließen, deren Bild Sie projizieren möchten usw.
Auspacken
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Teile im Karton enthalten sind:
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom
Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.
Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des
jeweiligen Landes befolgen.
Anschlüsse und Vorbereitungen
Fernbedienung (1) und Batterien der
Größe AA (R6) Mangan (2)
Netzkabel (1)
Objektivdeckel (1)
Im Auslieferungszustand des Projektors
ist der Objektivdeckel am Objektiv
angebracht. Entfernen Sie diesen
Objektivdeckel vor Benutzung des
Projektors.
Bedienungsanleitung (vorliegende
Anleitung)
Legen Sie die Batterien mit der Seite E zuerst ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Gewaltsames Hineindrücken oder Einlegen mit vertauschten Polaritäten kann
einen Kurzschluss verursachen und Wärme erzeugen.
Zum Öffnen drücken
und schieben.
DE
10
Einlegen der Batterien
Zwei R6-Batterien der Größe AA werden für die Fernbedienung mitgeliefert.
Verwenden Sie R6-Mangan- oder -Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls besteht
Explosionsgefahr.
Vorsichtshinweise zur Handhabung der Fernbedienung
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Vermeiden Sie Fallenlassen, Drauftreten
oder Verschütten von Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
Legen Sie die Fernbedienung nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle, in
direktem Sonnenlicht oder in einen feuchten Raum.
11
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
Schritt 1: Installieren des Projektors
Der Projektor projiziert Bilder, die von
einem Videorecorder oder einem anderen
Gerät ausgegeben werden.
Die Objektivverschiebung verschafft Ihnen
mehr Optionen zur Platzierung des
Projektors und zum bequemen Betrachten
von Bildern.
Ungeeignete Installation
Stellen Sie den Projektor nicht an
folgenden Orten auf, weil es sonst zu einer
Funktionsstörung oder Beschädigung des
Projektors kommen kann.
Schlecht belüftete Orte
Halten Sie einen Abstand von mindestens
30 cm um das Gerät ein.
Heiße und feuchte Orte
Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft
von einer Klimaanlage ausgesetzt sind
Die Installation des Projektors an einem
solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung
führen, die durch Feuchtigkeitskondensation
oder Temperaturanstieg verursacht wird.
In der Nähe eines Wärme- oder
Rauchsensors
Es kann zu einer Funktionsstörung des
Sensors kommen.
Sehr staubige oder extrem rauchige
Orte
Von Wänden entfernt installieren
Um die Leistung und Zuverlässigkeit
des Projektors aufrechtzuerhalten,
halten Sie mindestens 30 cm Abstand
zwischen dem Projektor und den
Wänden ein.
Vor der Einrichtung des
Projektors
30 cm
30 cm 30 cm
DE
12
Unsachgemäßer Gebrauch
Führen Sie während der Benutzung des
Projektors keinen der folgenden
Vorgänge durch.
Blockieren der Lüftungsöffnungen
(Einlass oder Auslass)
Tipp
Einzelheiten über die Lage der
Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass)
finden Sie unter „Anordnung der
Bedienungselemente“ (1 Seite 6).
Neigen nach vorn/hinten und links/rechts
Vermeiden Sie die Benutzung des Projektors
bei einer Neigung von mehr als 15°.
Installieren Sie den Projektor nur auf einer
ebenen Fläche oder an der Decke.
Die Installation des Projektors an einem
solchen Ort kann zu
Farbunregelmäßigkeiten oder einer
Reduzierung der Zuverlässigkeit der
Lampeneffekte führen.
Bei Installation des Gerätes in
Höhenlagen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, setzen Sie
„Kühlungseinstellung“ im Menü Einrichtung
auf „Hoch“ (1 Seite 51). Wird dieser
Modus bei Verwendung des Projektors in
Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative
Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung
der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel
ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen,
oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe
des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen
Wandsteckdose verbunden werden. Wenn
während des Betriebs eine Funktionsstörung
auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw.
der Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
30 cm
Lüftungsöffnungen
(Auslass)
Lüftungsöffnungen
(Einlass)
15° oder
mehr
15° oder
mehr
15° oder
mehr
15° oder
mehr
15° oder
mehr
13
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
Der Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe
der Leinwand und von der Tatsache ab, ob Objektivverschiebungsfunktionen verwendet
werden oder nicht.
1 Legen Sie die Installationsposition von Projektor und Leinwand fest.
Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn Sie den Projektor so aufstellen, dass
die Objektivmitte innerhalb des in der Abbildung grau dargestellten Bereichs liegt.
Verwenden Sie die Werte L, x und y in der Tabelle auf Seite 14 als Richtlinie.
* Installationsposition ohne Verwendung von Objektivverschiebung (x = 0, y = 0)
** Beispiel der Installationsposition mit Verwendung von Objektivverschiebung (x, y)
L: Abstand zwischen der Leinwand und der Vorderkante des Projektorobjektivs.
x: Horizontalabstand zwischen der Mitte der Leinwand und der Mitte des
Projektorobjektivs.
y: Vertikalabstand zwischen der Mitte der Leinwand und der Mitte des
Projektorobjektivs.
Angaben zur Deckeninstallation des Projektors finden Sie unter
„Deckeninstallation“. (1 Seite 78)
Einzelheiten zur Objektivverschiebungsfunktion finden Sie unter „Schritt 2:
Einstellen der Bildlage“. (1 Seite 16)
Positionieren des Projektors und der Leinwand
Leinwand
*
**
DE
14
Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis
Einheit: mm
So berechnen Sie die Installationsposition
L (minimal) = 31.1781 × SS – 46.1543
L (maximal) = 47.0644 × SS – 42.3308
y = –1.463 × x (mm) + 8.0942 × SS
Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis
Einheit: mm
So berechnen Sie die Installationsposition
L (minimal) = 38,1569 × SS – 46,1543
L (maximal) = 57,5992 × SS – 42,3308
y = –1,463 × x (mm) + 9,9060 × SS
Leinwandgröße SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimal 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
maximal 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
x 000000000
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
y 000000000
Leinwandgröße SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimal 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
maximal 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
x 000000000
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
y 000000000
15
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
2 Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel zur
Leinwand ist.
3 Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie die Bildlage auf
die Leinwand ein. (1 Seite 16)
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen
der Leinwand und dem Projektor oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der
Leinwand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung des Projektors.
Hinweis
Leinwand
Draufsicht
DE
16
Schritt 2: Einstellen der Bildlage
Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein.
Tipp
Die Tasten
?/1 (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</,/ (Joystick) an der
Seitentafel des Projektors haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten an der
Fernbedienung.
Der Projektor lässt sich je nach dem Installationsort u. U. nicht mit der Fernbedienung steuern.
Richten Sie die Fernbedienung in diesem Fall nicht auf den Projektor, sondern auf die Leinwand.
Hinweis
1 Schließen Sie das Netzkabel
erst an den Projektor, und dann
an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet
in Rot, und der Projektor wird in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
Anzeige ON/STANDBY
Fernbedienungs-
sensor
3 Taste LENS
5, 6
Zoomhebel,
Fokussierring
2
1
4
Schalter ?/1
(Ein/Bereitschaft)
Objektivverschiebungs-
Räder
Leuchtet in Rot.
17
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
2 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/
Bereitschaft), um den Projektor
einzuschalten.
Die Lampe ON/STANDBY blinkt
zunächst in Grün und leuchtet dann
ständig in Grün.
Wenn die Lampe ON/STANDBY
blinkt, erscheint „Starten...“ auf der
Leinwand.
3 Rufen Sie das Testsignal auf,
um die Einstellungen
anzupassen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
die Taste LENS, um das Testsignal
aufzurufen.
Tipp
Das Testsignal wird eine Minute lang
angezeigt.
Um es vor Ablauf dieser Zeit
auszublenden, drücken Sie Taste .
4
Stellen Sie die Bildlage mit Hilfe der
beiden Objektivverschiebungs-
Räder ein.
Blinkt eine Zeitlang
(einige Sekunden)
in Grün, und
leuchtet dann in
Grün.
Zum Einstellen der
Vertikalposition
Zum Einstellen der Horizontalposition
DE
18
Zum Einstellen der Horizontalposition
Drehen Sie die Objektivverschiebungs-Räder nach rechts oder links.
Das auf die Leinwand projizierte Bild wird um maximal 25% der Leinwandbreite von der
Objektivmitte aus nach rechts oder links verschoben.
Zum Einstellen der Vertikalposition
Drehen Sie die Objektivverschiebungs-Räder nach oben oder unten.
Das auf die Leinwand projizierte Bild wird um maximal 65% der Leinwandhöhe von der
Objektivmitte aus nach oben oder unten verschoben.
Draufsicht
: Bildlage bei maximaler Verschiebung nach links
: Bildlage bei maximaler Verschiebung nach rechts
25% 1 Leinwandbreite
25%
Seitenansicht
: Bildlage bei maximaler Verschiebung nach oben
: Bildlage bei maximaler Verschiebung nach unten
65%
1 Lein-
wandhöhe
65%
19
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
Der Verschiebungsbereich des auf die Leinwand projizierten Bilds kann nur innerhalb der unten
abgebildeten achteckigen Fläche eingestellt werden. Schlagen Sie für diese Verbindung auch unter
„Positionieren des Projektors und der Leinwand“ (1 Seite 13) nach.
Wenn Sie die horizontale und vertikale Objektivverschiebungsfunktion gleichzeitig verwenden,
hängt der Betrag, um den sich das auf die Leinwand projizierte Bild verschiebt, vom eingestellten
Objektivverschiebungsbetrag ab. Einzelheiten finden Sie in den Tabellen auf Seite 15.
Hinweise
5 Stellen Sie die Bildgröße mit
dem Zoomhebel ein.
6 Stellen Sie die Schärfe mit dem
Fokussierring ein.
Projiziertes Bild
H: Breite des projizierten Bilds
V: Höhe des projizierten Bilds
Verschiebungsbereich
des projizierten Bilds
Zoomhebel
Fokussierring
DE
20
So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus
Wenn Sie den Projektor auf einer geneigten Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit Hilfe der
Einstellfüße waagerecht.
Wenn der Projektor zu stark gekippt wird, kommt es bei der Projizierung des Bildes zu
trapezförmigen Verzerrungen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Drehen der Einstellfüße nicht Ihre Finger klemmen.
Hinweise
Einstellfüße
Zum Verstellen drehen.
21
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
Schritt 3: Anschließen des Projektors
Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes:
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.
Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine
Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen. Ziehen Sie beim Abtrennen
eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach.
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an
Sie erhalten eine bessere Bildqualität, indem Sie einen DVD-Player/Recorder, Blu-ray
Disc-Player/Recorder oder PS3
®
mit HDMI-Ausgang an den HDMI-Eingang des
Projektors anschließen. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das mit der HDMI-Steuerung
kompatibel ist, können Sie den Projektor überdies synchron mit diesem mit der HDMI-
Steuerung kompatiblen Gerät bedienen. Einzelheiten dazu finden Sie im Menü Funktion
(1 Seite 53) und unter „Info zu Steuerung für HDMI“ (1 Seite 59).
Anschließen an einen Videorecorder
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rechte Seite des Projektors
Geräte mit HDMI-
Ausgangsbuchsen
an HDMI-Ausgang
AV-Verstärker
Lautsprecher
Achten Sie beim Kauf eines optionalen HDMI-Kabels
darauf, dass es das HDMI-Logo aufweist.
DE
22
Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels an den Projektor darauf, dass das Symbol V
oberhalb des HDMI-Eingangs des Projektors und das Symbol
v am Stecker des Kabels auf die
gleiche Position ausgerichtet sind.
Falls das Bild eines Gerätes, das mit einem HDMI-Kabel an den Projektor angeschlossen ist,
undeutlich ist, überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Gerätes.
So schließen Sie Geräte mit Komponenten-Videoausgangsbuchsen an
Hinweise
Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Geräte mit Komponenten-
Videoausgangsbuchsen
Rechte Seite des Projektors
AV-Verstärker
Lautsprecher
23
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
So schließen Sie einen Videorecorder mit S-Video- oder Video-
Buchse an
Sie können einen DVD-Player/Recorder ohne Komponenten-Videobuchsen, sowie einen
Festplatten-Videorecorder, Videorecorder oder Laserdisc-Player anschließen.
Tipp
Wenn Sie nicht wissen, an welche Buchse Sie das Kabel anschließen sollen, S VIDEO INPUT (S-
Videoeingangsbuchse) oder VIDEO INPUT (Videoeingangsbuchse), schließen Sie es an S VIDEO
an, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.
Besitzt das anzuschließende Gerät keine S-Video-Buchse, schließen Sie das Kabel an den
Videoausgang an.
S-Video- oder Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rechte Seite des Projektors
an S-Video- oder
Video-Ausgang
Videogerät
AV-Verstärker
Lautsprecher
DE
24
Tipp
Wenn Sie ein 15-poliges HD-D-sub-Kabel anschließen, setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü
Einrichtung auf „Auto“ oder „Computer“. Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt
wird, setzen Sie den Posten auf „Computer“. (1 Seiten 52, 64)
Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels darauf, dass das Symbol
V oberhalb des
HDMI-Eingangs des Projektors und das Symbol v am Stecker des Kabels auf die gleiche Position
ausgerichtet sind.
Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen Notebook-Computer) so einstellen, dass das Signal sowohl
zum Computer-Display als auch zu diesem Projektor ausgegeben wird, ist das Projektorbild
möglicherweise nicht einwandfrei. Stellen Sie Ihren Computer so ein, dass das Signal nur zum
externen Monitor ausgegeben wird.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers. Bezüglich der
Einstellungen des Computers wenden Sie sich bitte an den Computer-Hersteller.
Falls das Bild eines Gerätes, das mit einem HDMI-Kabel an den Projektor angeschlossen ist,
undeutlich ist, überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Gerätes.
Anschluss eines Computers
Hinweise
15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) oder HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rechte Seite des Projektors
an Monitorausgang
Computer
Achten Sie beim Kauf eines optionalen HDMI-Kabels
darauf, dass es das HDMI-Logo aufweist.
25
DE
Anschlüsse und Vorbereitungen
Schritt 4: Wählen der Menüsprache
Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von 16
Sprachen auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die aktuelle Menüsprache zu
ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
1 Drücken Sie MENU.
Das Menü erscheint.
1
Taste MENU
2,3,4
Tasten M/m/</
, (Pfeil)/
(Eingabe)
DE
26
2 Rufen Sie mit M/m das Menü
Setup auf, und drücken Sie
dann , oder .
Die Einstellungsposten des
ausgewählten Menüs werden
angezeigt.
3 Wählen Sie mit M/m den Posten
„Language“ aus, und drücken
Sie dann , oder .
4 Wählen Sie mit M/m/</, die
gewünschte Sprache, und
drücken Sie dann .
Die Menüsprache wechselt zu der
ausgewählten Sprache.
So wird das Menü
ausgeblendet
Drücken Sie MENU.
27
DE
Projizieren
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Projektors, um das Bild eines an den
Projektor angeschlossenen Gerätes wiederzugeben. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die
Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen.
Projizieren des Bilds auf die Leinwand
* Stellen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung entsprechend dem Signaleingang ein.
Falls das Bild bei Einstellung auf „Auto“ nicht korrekt angezeigt wird, wählen Sie den richtigen
Eingang entsprechend dem Eingangssignal. (1 Seiten 52, 57)
Tipps
Wenn „Auto. Eing-wahl“ im Menü auf „Ein“ gesetzt wird, werden in der Liste nur
Eingangsbuchsen mit effektiven Signalen angezeigt.
Projizieren
1 Schalten Sie sowohl den
Projektor als auch die
angeschlossenen Geräte ein.
2 Drücken Sie INPUT, um auf dem
Bildschirm eine Liste der
Eingabegeräte anzuzeigen.
3 Wählen Sie das Gerät, auf dem
sich die Bilder befinden, die
angezeigt werden sollen.
Drücken Sie wiederholt auf INPUT,
oder drücken Sie auf M/m/
(Eingabe), um das gewünschte Gerät zu
wählen.
Beispiel: Um das Bild des an
den Anschluss
VIDEO INPUT
angeschlossenen
Videogerätes
wiederzugeben.
Bildquelle Anzeige für INPUT
An die Buchse VIDEO INPUT angeschlossenes Videogerät Video
An die Buchse S VIDEO INPUT angeschlossenes Videogerät S-Video
An den Anschluss INPUT A angeschlossenes Gerät mit
RGB-/Komponentenausgang
Eingang A*
An die Buchsen Y P
B/CB PR/CR angeschlossenes Gerät mit
Komponentenausgang
Komponenten
An den Anschluss HDMI 1 angeschlossenes Gerät HDMI 1
An den Anschluss HDMI 2 angeschlossenes Gerät HDMI 2
DE
28
Wenn „Status“ im Menü Einrichtung auf „Aus“ gesetzt wird, wird die Liste der
Eingabegeräte nicht angezeigt. Drücken Sie die Taste INPUT, um zur nächsten Eingangsbuchse
zu wechseln.
Wenn „Steuerung für HDMI“ im Menü Funktion auf „Ein“ gesetzt wird, wird die
Eingangsbuchse mit effektiven Signalen automatisch angezeigt und mit dem Betrieb des an den
Eingang HDMI 1 oder HDMI 2 des Projektors angeschlossenen Gerätes synchronisiert. (Nur,
wenn das angeschlossene Gerät die Steuerung für HDMI unterstützt.)
Hinweise zur Eingabe des HDMI-Signals
Zur Anpassung an den HDMI-Standard und Anzeige in bester Bildqualität stellt der
Projektor den RGB-Dynamikbereich des mit HDMI-Kabel angeschlossenen Gerätes
folgendermaßen ein.
Bei Eingabe eines Videosignals: Begrenzt (16-235)
Bei Eingabe eines Computersignals: Voll (0-255)
Wenn ein anderes Signal außer denen des HDMI-Standards eingegeben wird, können die
folgenden Symptome auftreten.
Wenn ein Videosignal eingegeben wird, kann die Farbabstufung von dunklen oder
hellen Bereichen undeutlich werden, oder Texte können verblassen. Schalten Sie in
diesem Fall den RGB-Dynamikbereich des angeschlossenen Gerätes auf „Begrenzt (16-
235)“ um. Falls diese Einstellung nicht verfügbar ist, stellen Sie „Helligkeit“,
„Kontrast“ oder „Schärfe“ im Menü Bild des Projektors ein. (1 Seite 44)
* Wenn ein Computersignal eingegeben wird, können Texte verblassen. Stellen Sie in diesem
Fall „Schärfe“ im Menü Bild ein. (1 Seite 45) (* Signal 1.920 × 1.080 oder 1.280 × 720)
1 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft).
Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf der Leinwand.
2 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) erneut, bevor die Meldung
ausgeblendet wird.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in Grün, und der Lüfter läuft weiter, um die
interne Wärme abzuleiten. Zuerst blinkt die Lampe ON/STANDBY schnell. Während
dieser Phase ist es nicht möglich, die Lampe ON/STANDBY mit der Taste
?/1 (Ein/
Bereitschaft) zum Aufleuchten zu bringen.
Während die Anzeige blinkt, darf das Stromkabel auf keinen Fall abgezogen werden.
Der Lüfter hält an, und die Anzeige ON/STANDBY blinkt nicht mehr grün, sondern
leuchtet dauerhaft rot.
Der Strom ist nun vollkommen ausgeschaltet, und das Netzkabel kann gezogen werden.
Anstatt die obigen Schritte auszuführen, können Sie den Projektor auch ausschalten,
indem Sie die Taste
?/1 (Ein/Bereitschaft) etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten.
Ausschalten der Stromversorgung
Hinweis
29
DE
Projizieren
Bedienen eines BRAVIA Sync-kompatiblen Gerätes
mit der Fernbedienung des Projektors
Mithilfe der Fernbedienung des Projektors können Sie an die Buchsen HDMI 1 und
HDMI 2 INPUT des Projektors angeschlossene BRAVIA Sync-kompatible Geräte direkt
steuern. Nur das gegenwärtig ausgewählte angeschlossene Gerät kann gesteuert werden.
Um ein BRAVIA Sync-kompatibles Gerät zu steuern, muss die HDMI-Steuerung sowohl
am Projektor als auch am angeschlossenen Gerät aktiviert sein. (1 Seite 53)
Durchführen von
Bedienungsvorgängen, wie z.
B. Wiedergabe oder Stopp
Drücken Sie ., m, N, >, M, X,
x während der Bildwiedergabe.
Sie können grundlegende
Bedienungsvorgänge, wie z. B. Wiedergabe
oder Stopp, für das gegenwärtig
ausgewählte angeschlossene Gerät
durchführen.
Anzeigen und Bedienen des
Menüs des gegenwärtig
ausgewählten
angeschlossenen Gerätes
Drücken Sie SYNC MENU während der
Bildwiedergabe.
Das Bedienungsmenü des gegenwärtig
ausgewählten angeschlossenen Gerätes wird
angezeigt. Wählen Sie den gewünschten
Menüposten mit
M
/m/</,
/
aus, oder
drücken Sie RETURN.
Während das Menü des Projektors angezeigt
wird, kann ein BRAVIA Sync-kompatibles
Gerät nicht mit der Fernbedienung des
Projektors gesteuert werden.
BRAVIA Sync-
kompatibles Gerät
HDMI 1
HDMI 2
Für die
Steuerung
von BRAVIA
Sync-
kompatiblen
Geräten
verfügbare
Tasten
Hinweis
DE
30
Verwendung der Taste
OPTIONS zur Bedienung
1 Drücken Sie OPTIONS während
der Bildwiedergabe vom
angeschlossenen BRAVIA
Sync-kompatiblen Gerät.
Der Bildschirm Gerätesteuerung“ wird
angezeigt.
2 Wählen Sie den gewünschten
Menüposten mit M/m/ aus.
Der Bildschirm des ausgewählten
Menüpostens wird angezeigt.
Führen Sie die Bedienung über das
Menü durch, oder wählen Sie einen
Menüposten mit M/m/</,/
aus.
Umschalten des Eingangs auf
das BRAVIA Sync-kompatible
Gerät
1 Drücken Sie SYNC MENU
während der Bildwiedergabe
von einem nicht BRAVIA Sync-
kompatiblen Gerät.
Der Bildschirm Synchronisierte
HDMI-Geräte“ wird angezeigt.
*1
2 Wählen Sie den Namen des zu
benutzenden Gerätes mit M/m
aus, und drücken Sie .
Das ausgewählte Gerät wird
eingeschaltet, und der Eingang des
Projektors wird auf die Buchse des
ausgewählten Gerätes umgeschaltet.
*2
*1
Nur die an die Buchsen HDMI 1 und
HDMI 2 INPUT angeschlossenen
Geräte, die mit HDMI-Steuerung
kompatibel sind, werden angezeigt. Ein
an die Komponenten-Eingangsbuchsen
usw. des Projektors angeschlossenes
Gerät wird nicht angezeigt. Das
angeschlossene Gerät wird ebenfalls
nicht angezeigt, wenn es nicht mit
HDMI-Steuerung kompatibel ist. Ein
AV-Verstärker wird ebenfalls nicht
angezeigt.
31
DE
Projizieren
*2
Bei manchen Geräten kann der
Einschaltvorgang einige Minuten
dauern.
Nur angeschlossene Geräte, die mit BRAVIA Sync kompatibel sind, können mit der
Fernbedienung des Projektors gesteuert werden.
Die verfügbaren Bedienungsfunktionen hängen vom jeweiligen Gerät ab.
Angaben zu den verfügbaren Bedienungsfunktionen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes.
Hinweise
DE
32
Wahl des Breitbildmodus
Je nach dem empfangenen Videosignal stehen verschiedene Breitbildmodi zur Auswahl.
Drücken Sie WIDE MODE.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich
die Einstellung von „Wide-Modus“.
Sie können den Modus auch mit dem
Menü auswählen. (1 Seite 48)
Wide-Zoom (Bei Eingang
eines Videosignals)
Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird
natürlich vergrößert, um die Leinwand
auszufüllen. Die oberen und unteren
Bildränder werden geringfügig
abgeschnitten.
Normal (Bei Eingang eines
Videosignals)
Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird in
der Leinwandmitte angezeigt und zur
Ausfüllung der vertikalen
Leinwandgröße vergrößert.
Voll (Bei Eingang eines
Videosignals)
Ein Bild, das auf das 4:3-Seitenverhältnis
gestaucht wurde, wird mit seinem
ursprünglichen Seitenverhältnis angezeigt.
Ein im Seitenverhältnis 4:3 angezeigtes
Bild wird horizontal vergrößert, um die
16:9-Leinwand auszufüllen.
Tipp
Gestaucht: Ein Bild mit einem Original-
Seitenverhältnis von 16:9 wird auf das Format
4:3 horizontal komprimiert aufgezeichnet.
Taste WIDE
MODE
Originalbild
Bei aktiviertem
Wide-Modus
Gestaucht
33
DE
Projizieren
Die vertikale Bildlage kann nur dann mit „V-Zentrierung“ und „Vertikale Größe“ im Me
Bildschirm eingestellt werden, wenn „Zoom“ gewählt wird. (1 Seite 49)
Wenn das Seitenverhältnis des Computersignals 16:9 oder breiter ist, wird der Breitbildmodus
(Wide Mode) auf „Voll 1“ gesetzt.
Hinweise zur Wahl des Breitbildmodus
Der Projektor verfügt über den Breitbildmodus (WIDE MODE). Lassen Sie bei einer
Änderung der WIDE MODE-Einstellungen Vorsicht walten, wie unten beschrieben.
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Breitbildmodus, dass das Originalbild durch
Verändern des Seitenverhältnisses ein anderes Aussehen erhält.
Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder öffentlichem Einsatz des Projektors die
Veränderung des Originalbilds durch Umschalten auf den Wide-Modus eine
Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten Rechte der Autoren oder Produzenten
darstellen kann.
Zoom
Ein Bild im Seitenverhältnis 16:9 wird
vertikal und horizontal im gleichen
Verhältnis vergrößert, um die Leinwand
auszufüllen. Benutzen Sie diesen
Modus, um ein Letterbox-Bild oder ein
Letterbox-Bild mit Seitenrändern
anzuzeigen.
Falls der Untertitel eines Films usw.
verborgen und nicht sichtbar ist, stellen
Sie das Bild mit „Vertikale Größe“ und
„V-Zentrierung“ ein, um den Untertitel
anzuzeigen. (1 Seite 49)
Voll 1 (Bei Eingabe eines
Computersignals)
Das Bild wird leinwandfüllend
angezeigt, ohne das Seitenverhältnis des
Originalbilds zu ändern.
Voll 2 (Bei Eingabe eines
Computersignals)
Das Bild wird leinwandfüllend
angezeigt.
Hinweise
Letterbox-Bild
Letterbox-Bild mit Seitenrändern
DE
34
Wahl des Bildbetrachtungsmodus
Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den jeweiligen
Programmtyp oder die Bedingungen Ihres Raums geeignet ist.
Drücken Sie eine der Tasten
PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA, USER 1,
USER 2 und USER 3).
DYNAMIC
Zum Projizieren lebendiger Bilder mit
hoher Schärfe und Bildqualität.
STANDARD
Ideal zum Projizieren von
Fernsehprogrammen, Konzerten und
anderen Videobildern.
CINEMA
Für Filmwiedergabe geeignete
Bildqualität.
USER 1, USER 2 und USER 3
Sie können die Bildqualität nach Ihrer
Bevorzugung einstellen und die
Einstellungen im gewählten Speicher des
Projektors ablegen. Drücken Sie eine der
Tasten USER 1, USER 2 und USER 3,
und stellen Sie dann das Bild mit den
Tasten der Fernbedienung oder mit Hilfe
der Menüs ein (1 Seiten 35, 43). Die
Einstellungen werden gespeichert, und
Sie können das Bild durch Drücken der
Taste mit der eingestellten Bildqualität
betrachten.
Tasten
PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1
USER 2
USER 3
35
DE
Projizieren
Einstellen der Bildqualität
Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung bequem einstellen, indem Sie die
Einstellungsposten mit der Fernbedienung auswählen. Die eingestellten Daten können in
jedem Bildmodus gespeichert werden.
Auswahl der Direkteinstellung des gewünschten Menüpostens
Die folgenden Menüposten können
mithilfe der Tasten an der
Fernbedienung eingestellt werden.
„Gammakorrektur“
„Schwarzwert“
„Erweit. Blende“
„Farbtemperatur“
„Farbraum“
Drücken Sie die folgenden Tasten des
gewünschten Menüpostens wiederholt, um die
Bildqualität Ihrem Geschmack anzupassen.
Einzelheiten zum jeweiligen Menüposten
finden Sie im Menü Bild .
(1 Seite 43)
Taste ADVANCED
IRIS
Taste COLOR
SPACE
Taste COLOR
TEMP
Taste BLACK
LEVEL
Taste GAMMA
CORRECTION
DE
36
Auswahl der gewünschten Einstellmenüposten in Folge
1 Drücken Sie ADJ PIC.
Mit jedem Drücken der Taste werden
die folgenden Einstellungsfenster der
Reihe nach angezeigt.
„Erweit. Blende“, „Lampenregelung“,
„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“,
„Farbton“, „Farbtemperatur“,
„Schärfe“, „NR“, „MPEG NR“,
„Film-Modus“, „Schwarzwert“,
„Gammakorrektur“, „x.v.Color“,
„Farbraum“
Einzelheiten zur jeweiligen
Einstellung finden Sie im Menü Bild
. (1 Seite 43)
Manche Einstellungsfenster können je nach
der Art des Eingangssignals nicht angezeigt
werden. Einzelheiten finden Sie unter
„Eingangssignale und justierbare/
einstellbare Posten“ (1 Seite 76).
2 Nehmen Sie die Justierung oder
Einstellung eines Postens mit
M/m/</, vor.
Zum Ändern des Einstellwerts
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie
M/,.
Um den Wert zu verringern, drücken
Siem/<.
Zum Ändern der Einstellung
Drücken Sie M/m, um die Einstellung
zu ändern.
1
2
Tasten M/m/
</, (Pfeil)/
(Eingabe)
Taste
ADJ PIC
Hinweis
Beispiel: Einstellen des Kontrasts
37
DE
Projizieren
Einstellen des Bilds mit Real Color
Processing
Die Funktion Real Color Processing (RCP) ermöglicht es Ihnen, Farbe und Farbton jedes
angegebenen Zielpunkts im projizierten Bild unabhängig einzustellen. Dadurch erhalten
Sie ein Bild, das Ihrer Bevorzugung besser entspricht.
Tipp
Halten Sie die Szene der Videoquelle an, wenn Sie das Bild mit Real Color Processing einstellen.
1 Drücken Sie RCP an der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie „Benutzer 1“,
„Benutzer 2“ oder „Benutzer 3“
mit
M/m, und drücken Sie dann
,.
Das Fenster RCP (Real Color
Processing) erscheint.
3 Wählen Sie die einzustellende
Zielfarbe aus.
Wiederholen Sie die nachstehend
beschriebenen Schritte 1 und 2, um
die Zielfarbe anzugeben.
1 Drücken Sie
M/m zur Wahl von
„Farbenwahl“, und wählen Sie
dann mit
</, die einzustellende
Farbe unter „Rot“, „Gelb“,
„Grün“ , „Zyan“, „Blau“ und
„Magenta“ aus.
Nur die Teile, die der angegebenen
Farbe entsprechen, werden
eingefärbt, während die übrigen
Teile in Schwarzweiß angezeigt
werden. Die Referenzpalette im
RCP-Fenster zeigt auch die
einstellbaren Farben an. Wählen
Sie die gewünschte Einstellung,
um die Farbe mithilfe der
Referenzpalette als Richtlinie auf
dem projizierten Bild zu justieren.
2, 3, 4, 5
Tasten M/m/</
, (Pfeil)/
(Eingabe)
1
Taste RCP
(Real Color
Processing)
Referenzpalette
DE
38
2 Drücken Sie M/m zur Wahl von
„Position“ oder „Bereich“, und
geben Sie eine feinere
Farbposition und einen
Farbbereich mit
</, an.
4 Stellen Sie die Farbe der
angegebenen Teile ein.
Drücken Sie
M/m zur Wahl von „RCP
Farbe“ oder „RCP Farbton“, und
stellen Sie dann die Farbe oder den
Farbton der in Schritt 3 ausgewählten
Teile mit
</, nach Ihrer
Bevorzugung ein, während Sie das
projizierte Bild betrachten. Während
der Einstellung wird die normale
Farbe des Bilds wiederhergestellt.
5 Drücken Sie nach Abschluss
der Einstellung.
Die RCP-Anzeige wird ausgeblendet,
und dann erscheint die
Bildschirmanweisung für Schritt 2.
Wenige Sekunden später erscheint die
ursprüngliche Anzeige wieder.
Tipp
Die Wahl von Position und Bereich unterliegt
gewissen Beschränkungen.
39
DE
Verwendung der Menüs
Dieser Abschnitt beschreibt die Durchführung verschiedener Justierungen und
Einstellungen mithilfe der Menüs.
Menügesteuerte Bedienung
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene
Einrichtungen und Einstellungen durchgeführt werden können. Manche der einstellbaren
Posten bzw. Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einstellungs-
oder Einrichtungsmenü ohne Hauptmenü oder im nächsten Menüfenster angezeigt. Wenn
Sie einen Menüposten, gefolgt von einem Pfeil (
B), wählen, erscheint das nächste
Menüfenster mit weiteren Einstellungsposten.
Angaben zum Ändern der Sprache der Bildschirmanzeigen finden Sie unter „Schritt 4:
Wählen der Menüsprache“. (1 Seite 25)
Verwendung der Menüs
2, 3, 4
Tasten
M
/
m
/
<
/
,
(Pfeil)/ (Eingabe)
1
Taste MENU
Taste RESET
DE
40
1 Drücken Sie MENU.
Das Menüfenster erscheint.
2 Drücken Sie M/m, um einen
Menüposten auszuwählen, und
drücken Sie dann , oder .
Die Posten des ausgewählten Menüs,
die eingestellt oder verändert werden
können, werden angezeigt. Der
gegenwärtig ausgewählte Posten wird
in Gelb angezeigt.
Kino
80
50
50
50
Niedrig
10
Bildmodus
Rückstellen
Kino Schwarz plus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Farbton
Farbtemperatur
Schärfe
Experten-Einstellung
41
DE
Verwendung der Menüs
3 Wählen Sie den einzustellenden
oder zu verändernden Posten
mit M/m aus, und drücken Sie ,
oder .
Die Einstellungsposten werden in
einem Popup-Menü, in einem
Einstellungsmenü, in einem
Einrichtungsmenü oder im nächsten
Menüfenster angezeigt.
Popup-Menü
Einstellungsposten
Nächstes Menüfenster
Einstellungsposten
Einstellungsmenü
Einrichtungsmenü
DE
42
4 Nehmen Sie die Einstellung
oder Einrichtung eines Postens
vor.
Zum Ändern des Einstellwerts
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie
M/,.
Um den Wert zu verringern, drücken
Sie m/<.
Drücken Sie , um die ursprüngliche
Anzeige wiederherzustellen.
Zum Ändern der Einstellung
Drücken Sie M/m, um die Einstellung
zu ändern.
Drücken Sie , um die ursprüngliche
Anzeige wiederherzustellen.
Je nach gewähltem Posten kann der
ursprüngliche Menübildschirm mit
< wiederhergestellt werden.
Nicht einstellbare Posten
Die einstellbaren Posten sind je nach
Eingangssignal unterschiedlich. Posten,
die nicht eingestellt oder verändert
werden können, erscheinen nicht im
Menü. (1 Seite 76)
So wird das Menü
ausgeblendet
Drücken Sie MENU.
So machen Sie die
durchgeführten
Bildeinstellungen rückgängig
Wählen Sie „Rückstellen“ im Menü Bild
.
Wenn die Bildschirmanzeige erscheint,
wählen Sie „Ja“ mithilfe von < und
drücken .
Alle der folgenden Einstellungen werden
auf die Werksvorgaben zurückgestellt.
Die Einstellungen von „Kino Schwarz
plus“, „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“,
„Farbton“, „Farbtemperatur“, „Schärfe“
und „Experten-Einstellung“ im Me
Bild
So machen Sie
vorgenommene Einstellungen
rückgängig
Wählen Sie einen Posten auf dem
Menübildschirm aus, und rufen Sie das
Popup-Menü, das Einstellungmenü und
das Einrichtungsmenü auf.
Drücken Sie die Taste RESET an der
Fernbedienung, um nur die ausgewählten
Einstellungen auf die Werksvorgaben
zurückzustellen.
Die Taste RESET an der Fernbedienung ist nur
dann funktionsfähig, wenn das
Justierungsmenü oder das Einstellungsmenü
gewählt wird.
Hinweis
43
DE
Verwendung der Menüs
Menü Bild
Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet.
Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten finden
Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seite 76).
Hinweis
Bildmodus Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für
den jeweiligen Bildtyp oder die Umgebungsbedingungen geeignet
ist.
Dynamisch: Zum Projizieren lebendiger Bilder mit hoher Schärfe und
Bildqualität.
Standard: Ideal zum Projizieren von Fernsehprogrammen, Konzerten
und anderen Videobildern.
Kino: Für Filmwiedergabe geeignete Bildqualität.
Benutzer 1, Benutzer 2, Benutzer 3: Sie können die Bildqualität nach
Ihrer Bevorzugung einstellen und dann die Einstellungen abspeichern.
Nachdem die Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das
Bild mit der eingestellten Bildqualität betrachten, indem Sie die Taste
PICTURE MODE an der Fernbedienung drücken.
So speichern Sie die Einstellungen
1 Wählen Sie Benutzer 1, Benutzer 2 oder Benutzer 3.
2 Stellen Sie die gewünschten Menüposten ein.
Tipp
Sie können die Einstellungen auch speichern, wenn die Bildqualität
unter „Dynamisch“, „Standard“ oder „Kino“ eingestellt wird. Um alle
Posten auf die Werksvorgaben zurückzusetzen, wählen Sie
„Rückstellen“ im Menü.
Die voreingestellten Standardeinstellungen lauten wie folgt:
Benutzer 1: Identisch mit der Einstellung „Dynamisch“.
Benutzer 2: Identisch mit der Einstellung „Standard“.
Benutzer 3: Identisch mit der Einstellung „Kino“.
Rückstellen Hierüber werden alle derzeit gewählten Einstellungen für den
Bildmodus auf die Standardwerte zurückgesetzt. (1 Seite 42)
DE
44
Kino Schwarz plus Erweit. Blende
Dient zum Umschalten der Blendenfunktion während der
Projektion.
Auto 1: Schaltet entsprechend der projizierten Szene automatisch auf
die optimale Blende um. Der Kontrast der Szene wird am stärksten
angehoben.
Auto 2: Die optimale Blende wird kleiner als bei Einstellung auf
„Auto 1“. Der Kontrast der Szene wird reduziert.
Empfindlichkeit: Wenn „Auto 1“ oder „Auto 2“ gewählt wird, kann
„Empfohlen“, „Schnell“ oder „Langsam“ entsprechend der
gewünschten Ansprechgeschwindigkeit mit dem
Empfindlichkeitsmodus gewählt werden.
Manuell: Die Blende wird manuell eingestellt (fest).
Aus: Die Blendenfunktion wird deaktiviert.
Lampenregelung
Dient zum Umschalten der Lampen-Wattzahl während der
Projektion.
Hoch: Die Lampe leuchtet stärker, und es werden hellere Bilder
projiziert.
Niedrig: Die Lampe leuchtet schwächer, und Schwarzwerte werden
betont.
Tipp
Wird dieser Posten von „Niedrig“ auf „Hoch“ geändert, erhöht sich die
Drehzahl des Lüfters, was zu einer geringen Zunahme des
Lüftergeräusches führt. Wird dieser Posten auf „Niedrig“ gestellt,
verringert sich der Stromverbrauch, und die Lampe hält länger.
Kontrast Dient zum Einstellen der Kontrast.
Höhere Werte sorgen für schärfere Bilder, niedrigere Werte verringern
die Schärfe.
Sie können Einstellungen durchführen, indem Sie CONTRAST+/– an
der Fernbedienung drücken.
Helligkeit Dient zum Einstellen der Bildhelligkeit.
Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto
dunkler das Bild.
Sie können Einstellungen durchführen, indem Sie BRIGHTNESS+/– an
der Fernbedienung drücken.
Farbe Dient zum Einstellen der Farbdichte.
Je höher der Wert, desto größer die Sättigung. Je niedriger der Wert,
desto geringer die Sättigung.
Farbton Dient zum Einstellen des Farbtons.
Je höher der Wert, desto stärker wird Grün betont. Je niedriger der Wert,
desto stärker wird Rot betont.
45
DE
Verwendung der Menüs
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Farbtemperatur.
Hoch: Entspricht einer Farbtemperatur von 11.000 K.
Verleiht Weiß einen Blaustich.
Mittel: Entspricht einer Farbtemperatur von 8.000 K.
Liefert einen neutralen Farbton zwischen „Hoch“ und „Niedrig“.
Niedrig: Entspricht einer Farbtemperatur von 6.500 K.
Verleiht Weiß einen Rotstich.
Benutzerdef. 1, Benutzerdef. 2, Benutzerdef. 3, Benutzerdef. 4:
Ermöglicht das Einstellen, Festlegen und Speichern Ihrer bevorzugten
Farbtemperatur.
Die voreingestellten Standardeinstellungen lauten wie folgt:
Benutzerdef. 1: Identisch mit der Farbtemperatureinstellung „Hoch“.
Benutzerdef. 2: Identisch mit der Farbtemperatureinstellung „Mittel“.
Benutzerdef. 3: Identisch mit der Farbtemperatureinstellung „Niedrig“.
Benutzerdef. 4: Bei dieser Einstellung erhält die Helligkeit Priorität.
Schärfe Damit können Sie die Konturenschärfe des Bilds erhöhen oder
Rauschen verringern.
Je höher der Wert, desto schärfer das Bild. Je niedriger der Wert, desto
weicher wird das Bild und desto geringer das Rauschen. Sie können die
Einstellung durch Drücken der Taste SHARPNESS+/– auf der
Fernbedienung ändern.
Experten-Einstellung NR (Rauschunterdrückung)
Damit können Sie Rauigkeiten oder Rauschen des Bilds verringern.
Normalerweise wird „Aus“ gewählt.
Falls das Bild rau oder verrauscht ist, wählen Sie eine Einstellung unter
„Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ entsprechend der
Eingangssignalquelle.
MPEG NR (MPEG Rauschunterdrückung)
Reduziert Blockrauschen und Moskitorauschen, besonders bei
Digitalsignalen.
Block NR: Reduziert digitales Rauschen, das in einem mosaikartigen
Muster erscheint.
Moskito NR: Reduziert digitales Rauschen, das an den Bildkonturen
erscheint.
Film-Modus
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabe-Einstellung entsprechend
der gewählten Filmquelle.
Auto: Reproduziert ein Videosignal im 2-3- oder 2-2-Pull-Down-
Format, z. B. von Filmquellen, in einer gleichmäßigen Bildbewegung.
Wenn ein Videosignal in einem anderen Format als 2-3- oder 2-2-Pull-
Down eingegeben wird, erfolgt die Bildwiedergabe im
Progressivformat.
Aus: Das Bild wird im Progressivformat ohne automatische Erkennung
der Videosignale wiedergegeben.
Schwarzwert (Einstellen)
Erzeugt ein kräftigeres, dynamischeres Bild mit unterdrückten
Schwarzwerten.
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend dem Eingangssignal vor.
Hoch: Verleiht der Farbe Schwarz eine stärkere Betonung.
Niedrig: Verleiht der Farbe Schwarz eine geringere Betonung.
Aus: Hebt diese Funktion auf.
DE
46
Experten-Einstellung Gammakorrektur
Damit können Sie die Ansprecheigenschaften des Farbtons im Bild
einstellen.
Wählen Sie den bevorzugten Farbton unter 6 Optionen aus.
Gamma 1:Hell Das Bild wird insgesamt heller.
Gamma 2
Aus
Gamma 3:Dunkel Das Bild wird insgesamt dunkler.
Gamma 4:Das Bild wird etwas kontrastreicher. Diese Option eignet
sich besonders für den Bildmodus „Kino“.
Gamma 5:Das Bild ist etwas kontrastreicher als bei der Einstellung
„Gamma 4“. Diese Option eignet sich besonders für den
Bildmodus „Dynamisch“.
Gamma 6:Dunkle Bildbereiche werden aufgehellt, und es kommt zu
einer feineren Farbabstufung.
x.v.Color
Stellen Sie diesen Posten ein, wenn Sie ein x.v.Color-Videosignal
wiedergeben.
Setzen Sie diesen Posten auf „Ein“, wenn Sie den Projektor mit einem
Gerät verbinden, das x.v.Color unterstützt, um ein x.v.Color-Videosignal
wiederzugeben.
Einzelheiten zu x.v.Color finden Sie unter „Info zu x.v.Color“
(1 Seite 60).
Experten-Einstellung Farbraum
Sie können den Bereich der Farbreproduktion konvertieren.
Normal: Der Farbbereich entspricht dem Standard sRGB.
Wide: Liefert im Vergleich zu „Normal“ natürlichere Farbtöne in einem
breiteren Farbreproduktionsbereich.
47
DE
Verwendung der Menüs
Menü Erweit. Bildeinstlg.
Das Menü Erweit. Bildeinstlg. wird für detailliertere Bildeinstellungen verwendet.
RCP (Real Color
Processing)
Damit können Sie Farbe und Farbton jedes ausgewählten Bildteils
unabhängig einstellen.
Benutzer 1, Benutzer 2, Benutzer 3: Sie können das Bild mit Real
Color Processing einstellen und die Einstellungen speichern.
Nachdem die Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das
Bild mit der eingestellten Bildqualität betrachten.
Aus: Hebt diese Funktion auf.
Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Bilds mit Real Color
Processing“. (1 Seite 37)
DE
48
Menü Bildschirm
Das Menü Bildschirm dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können u. a. die
Bildgröße einstellen und den Breitbildmodus wählen.
Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar.
Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“
(1 Seite 76).
Hinweis
Wide-Modus
(Videosignal)
Sie können das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Eingangssignal
einstellen. (1 Seite 32) Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn
ein Videosignal (Vorwahlspeichernummern 1 bis 14) (1 Seite 73)
eingegeben wird.
Wide-Zoom: Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird natürlich
vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Die oberen und unteren
Bildränder werden geringfügig abgeschnitten.
Normal: Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird in der Leinwandmitte
angezeigt und zur Ausfüllung der vertikalen Leinwandgröße vergrößert.
Voll: Ein Bild, das auf das 4:3-Seitenverhältnis gestaucht wurde, wird
mit seinem ursprünglichen Seitenverhältnis angezeigt. Ein im
Seitenverhältnis 4:3 angezeigtes Bild wird horizontal vergrößert, um
die 16:9-Leinwand auszufüllen.
Zoom: Ein Bild im Seitenverhältnis 16:9 wird vertikal und horizontal im
gleichen Verhältnis vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Der
obere und untere Bereich wird abgeschnitten.
Sie können die Einstellungen umschalten, indem Sie WIDE MODE an
der Fernbedienung drücken.
49
DE
Verwendung der Menüs
Wide-Modus
(Computer-Signal)
Sie können das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Eingangssignal
einstellen. (1 Seite 33) Dieser Posten ist nur bei Eingabe eines
Computer-Signals verfügbar.
Voll 1: Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt, ohne das
Seitenverhältnis des Originalbilds zu ändern.
Voll 2: Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt.
Zoom: Ein Bild wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis
vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Der obere und untere
Bereich wird abgeschnitten.
Sie können die Einstellungen umschalten, indem Sie WIDE MODE an
der Fernbedienung drücken.
Wenn das Seitenverhältnis des Eingabesignals 16:9 oder breiter beträgt,
wird diese Einstellung auf „Voll 1“ gesetzt.
Over Scan Dient zum Verbergen der Bildumrisse.
Ein: Die Umrisse des Eingangsbilds werden verborgen. Wählen Sie
diese Einstellung, wenn Rauschen an den Bildkanten auftritt.
Aus: Das ganze Eingangsbild wird projiziert.
Tipp
Um den Anzeigebereich innerhalb der vier Richtungen der Leinwand
anzuzeigen, lesen Sie die Angaben für „Blanking“ im Menü Installation
(1 Seite 56).
Bildfläche Dient zur Wahl der Bildgröße bei Overscanning eines Hi-Vision-
Bilds.
Voll: Das Bild wird leinwandfüllend ausgedehnt.
Durch: Das Bild wird nicht leinwandfüllend ausgedehnt.
V-Zentrierung Damit können Sie das ganze Bild nach oben oder unten auf der
Leinwand verschieben.
Je höher der Wert, desto weiter wandert das Bild nach oben, und je
niedriger der Wert, desto weiter wandert das Bild nach unten.
Vertikale Größe Dient zum vertikalen Verkleinern oder Vergrößern des Bilds.
Das Bild wird mit zunehmendem Wert vergrößert und mit
abnehmendem Wert verkleinert. Falls der Untertitel eines Films usw.
nicht sichtbar ist, verwenden Sie diesen Posten zusammen mit „V-
Zentrierung“.
Hinweis
DE
50
Signal einstellen Sie können das Eingangssignal einstellen.
APA: „Phase“, „Teilung“ und „Verschiebung“ werden automatisch auf
eine Position eingestellt, die für das Bildsignal von Computerbildern
geeignet ist.
Phase: Dient der Einstellung der Punktphase und der Phase des
Computersignals für Bilder von einem Computer. Das Bild wird so
eingestellt, dass es am klarsten erscheint.
Teilung: Dient zum Einstellen der horizontalen Größe des von einem
Computer ausgegebenen Bilds.
Je höher der Wert, desto breiter wird das Bild, und je niedriger der
Wert, desto schmäler wird das Bild. Passen Sie den Wert an die
Anzahl der Bildpunkte des Eingangssignals an.
Lage: Dient zum Einstellen der Bildlage.
H: Je höher der Wert für „H“ (horizontal), desto weiter wandert
das Bild nach rechts, und je niedriger der Wert, desto weiter
wandert das Bild nach links. Stellen Sie die
Horizontalposition mit </, ein.
V: Je höher der Wert für „V“ (vertikal), desto weiter wandert das
Bild nach oben, und je niedriger der Wert, desto weiter
wandert das Bild nach unten. Stellen Sie die vertikale Position
mit M/m ein.
51
DE
Verwendung der Menüs
Menü Einrichtung
Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben usw.
Status Damit bestimmen Sie, ob die Bildschirmanzeige erscheint oder
nicht.
Bei Wahl von „Aus“ werden alle Bildschirmanzeigen außer
bestimmten Menüs, der Meldung beim Ausschalten des Projektors
und den Warnmeldungen ausgeschaltet.
Sprache Dient zur Wahl der für die Menüs und Bildschirmanzeigen
verwendeten Sprache.
Die verfügbaren Sprachen sind: Englisch, Holländisch, Französisch,
Italienisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch,
Schwedisch, Norwegisch, Japanisch, Chinesisch (vereinfacht),
Chinesisch (traditionell), Koreanisch, Thai und Arabisch.
Menüposition Sie können die Anzeigeposition des Menüs auf dem oberen
Bildschirm ändern.
Links unten: Das Menü wird im unteren linken Bereich des
Bildschirms angezeigt.
Mitte: Das Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
Kühlungseinstellung Benutzen Sie diesen Posten bei Verwendung des Projektors in
Höhenlagen.
Hoch: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des
Projektors in Höhenlagen über 1.500 m.
Standard: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des
Projektors in normalen Höhen.
Die Voreinstellung lautet „Niedrig“.
Wird dieser Posten auf „Hoch“ gesetzt, nimmt das Lüftergeräusch
geringfügig zu, da sich die Drehzahl des Lüfters erhöht.
Hinweise
DE
52
Bereitschaft Senkt den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus.
Bei Einstellung auf „Standard“ wird der Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus normalisiert.
Bei Einstellung auf „Niedrig“ wird der Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus gesenkt.
Wenn dieser Posten auf „Niedrig“ gesetzt wird, ist die Funktion „PJ
Auto Ein“ unwirksam. (Die Funktion wird auf „Aus“ gesetzt und
nicht mehr im Menü angezeigt.) (1 Seite 53)
P save-modus Der Stromsparmodus wird aktiviert.
Bei Einstellung auf „Ein“ schaltet der Projektor in den
Stromsparmodus, wenn 10 Minuten lang keine Signaleingabe
erfolgt. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Lampe ON/STANDBY in
Orange, und dann wird die Leinwand dunkel. Wenn im
Stromsparmodus ein Signal eingegeben oder eine beliebige Taste am
Projektor oder an der Fernbedienung gedrückt wird, wird der
Stromsparmodus aufgehoben. Wenn Sie den Projektor nicht in den
Stromsparmodus schalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Input-A Sig.wahl Dient zur Wahl des Signaltyps, der von dem an INPUT A
angeschlossenen Gerät eingegeben wird.
Dient zur Wahl des vom Gerät eingegebenen Signaltyps, indem Sie
„Eingang A“ mit der Taste INPUT wählen.
Auto: Dient zur automatischen Wahl des Eingangssignals.
Computer: Wählt das von einem Computer eingegebene Signal.
Video GBR: Wählt das von einer Spielkonsole oder einer HDTV-
Sendung eingegebene Signal.
Komponenten: Wählt das von einem DVD-Player/Recorder, Blu-
ray Disc-Player/Recorder, Digitaltuner usw. eingegebene
Komponentensignal.
Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt wird, wenn dieser
Posten auf „Auto“ gesetzt wird, wählen Sie den Posten entsprechend
dem Eingangssignal aus.
Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems des Eingangssignals.
Auto: Das Farbsystem des Eingangssignals wird automatisch unter
NTSC
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N und PAL60
ausgewählt.
NTSC3.58“–PAL-N: Gestattet die manuelle Einstellung des
Farbsystems auf das ausgewählte System.
Die Normaleinstellung ist „Auto“. Falls das Bild verzerrt oder
monochrom ist, wählen Sie das geeignete Farbsystem für das
Eingangssignal.
Lampeneinstellung Wenn Sie die Lampen auswechseln, nehmen Sie die gewünschte
Lampeneinstellung vor. (1 Seite 68)
Hinweis
Hinweis
Hinweis
53
DE
Verwendung der Menüs
Menü Funktion
Das Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen
des Projektors.
HDMI-Einstellung Sie können die Einstellungen der HDMI-Steuerfunktion ändern.
Steuerung für HDMI: Damit wählen Sie, ob die HDMI-
Steuerfunktion wirksam ist oder nicht, wenn mit HDMI-
Steuerung kompatible Geräte an die Buchsen HDMI 1 und HDMI
2 angeschlossen werden.
Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Funktionen
verfügbar.
Die Steuerfunktionen des Projektors und des mit HDMI-
Steuerung kompatiblen angeschlossenen Gerätes werden
miteinander synchronisiert.
Die HDMI-Steuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AV-
Verstärker, Video usw.), das mit „HDMI-Steuerung - Einfache
Einstellung“* kompatibel ist, wird ebenfalls wirksam.
Die Werksvorgabe ist „Ein“.
Gerät Auto Aus: Damit legen Sie fest, ob auch das mit HDMI-
Steuerung kompatible Gerät ausgeschaltet wird, wenn Sie den
Projektor ausschalten.
Bei Einstellung auf „Ein“ wird das Gerät synchronisiert und
zusammen mit dem Projektor ausgeschaltet.
Die Werksvorgabe ist „Ein“.
PJ Auto Ein: Hierüber können Sie wählen, ob Geräte, die mit der
Einstellung „Steuerung für HDMI“ kompatibel sind, gleichzeitig
mit dem Projektor ein- und ausgeschaltet werden sollen.
Bei Einstellung auf „Ein“ wird der Projektor automatisch
eingeschaltet, wenn das angeschlossene Gerät eingeschaltet wird
oder Bedienungsvorgänge, wie z. B. Wiedergabe, durchgeführt
werden.
Sie können diese Funktion aktivieren, indem Sie im Menü „Setup
für Bereitschaftsmodus (1 Seite 52) die Option „Standard“
wählen und dann „PJ Auto Ein“ auf „Ein“ setzen. Weitere
Informationen erhalten Sie unter „Info zu Steuerung für HDMI“ (1
Seite 59).
HDMI 1
HDMI 2
Hinweis
DE
54
HDMI-Einstellung Geräteliste: Hier werden alle mit HDMI-Steuerung kompatiblen
Geräte, die an den Projektor angeschlossen sind, aufgelistet.
Alle aufgelisteten Geräte (außer einem AV-Verstärker) können mit
der Taste SYNC MENU an der Fernbedienung des Projektors
ausgewählt werden. Bei Wahl von „Aktivieren“ wird die HDMI-
Steuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AV-Verstärker, Video
usw.), das mit „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“
kompatibel ist, ebenfalls wirksam.
* „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“ ist eine Funktion,
welche die HDMI-Steuerungseinstellung des an den HDMI-
Eingang des Projektors angeschlossenen Gerätes ebenfalls
wirksam macht, wenn die HDMI-Steuerungseinstellung des
Projektors wirksam ist. Diese Funktion ist nur zwischen
kompatiblen Sony-Geräten verfügbar, wobei manche Geräte u. U.
nicht kompatibel sind.
Auch wenn manche Fremdgeräte kompatibel sind, kann der
ordnungsgemäße Betrieb dieser Geräte nicht garantiert werden.
Auto. Eing-wahl Eingangsbuchsen ohne Eingangssignal werden nicht angezeigt.
Wenn die Einstellung „Ein“ lautet, werden Eingangsbuchsen ohne
Eingangssignal nicht mehr in dem Bildschirm mit den
Eingangsbuchsen angezeigt, der durch Drücken von INPUT
aufgerufen wird.
Wenn alle Eingangsbuchsen angezeigt werden sollen, wählen Sie die
Einstellung „Aus“. (1 Seite 27)
Hintergrund Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe der Leinwand, wenn kein
Signal eingegeben wird.
Sie können die Hintergrundfarbe in „Schwarz“ oder „Blau“
festlegen.
55
DE
Verwendung der Menüs
Menü Installation
Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen.
V Trapez Dient zum Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des
Bilds.
Wenn die Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist
(): Ein niedrigerer Wert wird eingestellt (Richtung –).
Wenn die Oberseite des Trapezes länger als die Unterseite ist
(): Ein höherer Wert wird eingestellt (Richtung +).
Je nach der mit der Objektivverschiebungsfunktion eingestellten
Bildlage kann sich das Seitenverhältnis des Bilds ändern, oder es
können Bildverzerrungen bei der V Trapez-Korrektur auftreten.
Bildumklappung Das Bild wird horizontal und/oder vertikal auf der Leinwand
umgeklappt.
Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt.
HV: Das Bild wird horizontal und vertikal umgeklappt.
H: Das Bild wird horizontal umgeklappt.
V: Das Bild wird vertikal umgeklappt.
Benutzen Sie diesen Posten zur Installation für Rückprojektion oder
Deckeninstallation.
Hinweis
DE
56
Blanking Diese Funktion gestattet die Einstellung des Anzeigebereichs
innerhalb der vier Richtungen der Leinwand.
Wählen Sie den Bildrand, den Sie anpassenchten, indem Sie
durch Drücken der Tasten M/m entweder „Links“, „Rechts“, „Oben“
oder „Unten“ markieren.
Stellen Sie den gewünschten Blankingwert über die Tasten </,
ein.
Wenn die Werte für Blanking und V Trapez gleichzeitig eingestellt
werden, kann Blanking nicht korrekt eingestellt werden. Wenn Sie
Blanking verwenden wollen, setzen Sie V Trapez unbedingt auf „0“.
Panel-Abgleich Diese Funktion gestattet die Einstellung der Lücken in der
Farbe der Schriftzeichen oder des Bildes.
Bei Einstellung auf „Ein“ können die Posten „Farbe einstellen“ und
„Musterfarbe“ zugewiesen und eingestellt werden.
Farbe einstellen: Dient der Zuweisung der gewünschten Farbe zur
Korrektur von Farblücken. Wählen Sie „R“ (Rot) oder „B“ (Blau),
um Einstellungen auf der Basis von „G“ (Grün) durchzuführen.
Musterfarbe: Wählen Sie „R/G“ (Rot und Grün) oder „R/G/B
(Weiß, alle Farben), wenn die „Farbe einstellen“ „R“ (Rot) ist.
Wählen Sie „B/G“ (Blau und Grün) oder „R/G/B“ (Weiß, alle
Farben) nur, wenn die „Farbe einstellen“ „B“ (Blau) ist.
Einstellen: Weisen Sie die Einstellungen der Horizontalrichtung (H)
mit den Tasten < / , und der Vertikalrichtung (V) mit den
Tasten M / m auf dem Bildschirm „Lageeinstellung“ zu. Die unter
„Farbe einstellen“ ausgewählten Farben können mit den Tasten
< / ,, M / m in jeder Richtung eingestellt werden.
Rückstellen: Dient der Rückstellung auf die Werksvorgaben.
Je nach den oben vorgenommenen Einstellungen kann die Zahl der
effektiven Pixel auf dem Panel verkleinert werden. Außerdem
können die Farben ungleichmäßig werden, oder die Auflösung kann
sich ändern.
Tipp
Falls Farben nach der Durchführung der obigen Einstellungen am
Rand der Leinwand erscheinen, stellen Sie die Region des Bilds mit
„Blanking“ im Menü „Installation“ ein. (1 Seite 56)
Hinweis
Hinweis
57
DE
Verwendung der Menüs
Menü Informationen
Das Menü Informationen zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die
horizontale und vertikale Frequenz des Eingangssignals sowie die aufgelaufenen
Betriebsstunden der Lampe an.
fH (horizontale Frequenz) und fV (vertikale Frequenz) werden je nach dem am Projektor
verwendeten Eingangssignal eventuell nicht angezeigt.
Die oben aufgelisteten Anzeigen können nicht geändert werden.
Modellbezeichnung Zeigt die Modellbezeichnung (VPL-HW15).
Serien-Nr. Zeigt die Seriennummer an.
fH (horizontale Frequenz) Zeigt die horizontale Frequenz des Eingangssignals an.
fV (vertikale Frequenz) Zeigt die vertikale Frequenz des Eingangssignals an.
Speicher-Nr. Zeigt die Verwahspeichernummer des Eingangssignals an.
Signaltyp Zeigt den Eingangssignaltyp an.
Lampentimer Zeigt an, wie lange die Lampe eingeschaltet war
(Gesamtbenutzungsdauer).
Hinweise
Speicher-Nr.
Signaltyp
Modellbezeichnung: VPL-HW15
Serien-Nr.
DE
58
Dieser Projektor verfügt über 38 Vorwahldatentypen für Eingangssignale
(Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erkennt der
Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom
Vorwahlspeicher ab, um ein optimales Bild zu erhalten. Die Speichernummer und der
Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü Informationen angezeigt.
Sie können die Vorwahldaten auch mit Hilfe des Menüs Bildschirm einstellen.
Dieser Projektor weist neben den Vorwahlspeicherplätzen für die Eingabe von analogen
Computersignalen auch 20 verschiedene Benutzerspeicherplätze auf. Sie können nicht
festgelegte Eingangssignale auf diesen Benutzerspeicherplätzen speichern.
Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingespeist wird, wird 0 als
Speichernummer angezeigt. Wenn Sie die Daten des Signals im Menü Bildschirm
einstellen, werden sie im Projektor registriert. Wenn mehr als 20 Posten im Benutzerspeicher
registriert werden, wird der jeweils älteste Eintrag vom neusten überschrieben.
Stellen Sie anhand der Tabelle auf Seite 73 fest, ob das Signal im Vorwahlspeicher
registriert ist.
Wenn das Seitenverhältnis des Eingangssignals nicht mit der Leinwandgröße übereinstimmt,
erscheint ein Teil der Leinwand in Schwarz.
Info zur Vorwahlspeichernummer
Hinweis
59
DE
Sonstige
Dieser Abschnitt beschreibt neben den übrigen Funktionen, wie Sie Probleme lösen und
die Lampe oder den Luftfilter auswechseln.
Info zu Steuerung für
HDMI
Was ist Steuerung für HDMI?
Steuerung für HDMI ist eine gegenseitige
Steuerfunktion des HDMI-Standards, welche
nach der HDMI CEC (Consumer Electronics
Control)-Spezifikation arbeitet. Wenn Sie
verschiedene mit HDMI-Steuerung
kompatible Geräte, wie z. B. einen
Festplatten-Blu-ray-Disc-Player, einen DVD-
Player/Recorder, einen AV-Verstärker usw.,
über ein HDMI-Kabel an ein mit HDMI-
Steuerung kompatibles Fernsehgerät oder
einen Projektor anschließen, wird das
angeschlossene Gerät mit dem Fernsehgerät
oder dem Projektor synchronisiert, wenn eines
der beiden Geräte bedient wird.
Verwendung der HDMI-
Steuerfunktion
Führen Sie den Anschluss und die
Zuweisung der Einstellungen für jedes
Gerät korrekt durch.
Schalten Sie nicht die
Hauptstromversorgung des Gerätes aus.
Stellen Sie den Eingang des Projektors auf
den HDMI-Eingang ein, an den das Gerät
angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Bild des Gerätes korrekt
am Projektor erscheint.
Anschließen eines Geräts, das
mit der HDMI-Steuerung
kompatibel ist
Verbinden Sie den Projektor und das mit
HDMI-Steuerung kompatible Gerät mit
einem HDMI-Kabel. Verwenden Sie ein
Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen
ist.
Einstellen von Steuerung für
HDMI
Die entsprechenden Anschlüsse müssen
sowohl am Projektor als auch am
angeschlossenen Gerät, das mit der HDMI-
Steuerung kompatibel ist, zugewiesen
werden. Angaben zu den Einstellungen des
Projektors finden Sie auf Seite 53. Angaben
zu den Einstellungen des an den Projektor
angeschlossenen Geräts, das mit der HDMI-
Steuerung kompatibel ist, entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung dieses Geräts.
Wenn ein Gerät, das mit der „HDMI-
Steuerung - Einfache Einstellung“
kompatibel ist, an einen HDMI-Eingang des
Projektors angeschlossen wird, wird die
HDMI-Steuerungseinstellung des
angeschlossenen Gerätes zusammen mit der
HDMI-Steuerungseinstellung des Projektors
eingeschaltet.
Mit Steuerung für HDMI
mögliche Funktionen
Die grundlegenden Bedienungsvorgänge
(Wiedergabe, Stopp, Menüoperationen
usw.) des angeschlossenen Gerätes sind
mit der Fernbedienung des Projektors
verfügbar.
Durch Einschalten oder Starten der
Wiedergabe des angeschlossenen Gerätes
wird der Projektor eingeschaltet, und der
Eingang wird automatisch auf die Buchse
des angeschlossenen Gerätes
umgeschaltet.
Sonstige
DE
60
Durch Ausschalten des Projektors wird
auch das angeschlossene Gerät
automatisch ausgeschaltet.
Wenn Sie das an den Projektor
angeschlossene Gerät, das Sie steuern
wollen, mit der Taste SYNC MENU an
der Fernbedienung des Projektors
auswählen, wird das ausgewählte Gerät
eingeschaltet, und der Eingang wird
automatisch auf die Buchse des
angeschlossenen Gerätes umgeschaltet.
Durch Ändern der Spracheneinstellung
des Projektors wird auch die
Spracheneinstellung des angeschlossenen
Gerätes automatisch auf dieselbe Sprache
umgeschaltet.
Die verfügbaren Funktionen der HDMI-
Steuerung hängen vom jeweiligen Gerät ab.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des
betreffenden Gerätes nach.
Bei Geräten anderer Marken mit ähnlichen
Funktionen kann eine einwandfreie
Synchronisierung nicht garantiert werden.
Info zu x.v.Color
x.v.Color“ ist ein Aktionsname für
Produkte, die in der Lage sind, einen
breiten Farbraum auf der Basis der
xvYCC-Spezifikationen zu reproduzieren,
und ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
xvYCC ist ein internationaler Standard der
technischen Spezifikationen des
Farbraums mit erweiterter Farbskala für
Videosignale. Die Farbskala von xvYCC
ist breiter als die von sRGB, dem mit dem
gegenwärtigen Fernsehsystem
verwendeten Standard.
Hinweise
61
DE
Sonstige
Fehlerbehebung
Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die
Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte
die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Stromversorgung
Bild
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Der Projektor lässt sich
nicht einschalten.
c Der Projektor wird möglicherweise nicht eingeschaltet, wenn
Sie den Schalter
?/1 (Ein/Bereitschaft) aus- und kurz darauf
wieder einschalten.
Schalten Sie den Projektor nach etwa 1 Minute ein.
c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei, und ziehen
Sie die Schrauben fest an. (1 Seite 67)
c Schließen Sie den Filterhalter einwandfrei. (1 Seite 68)
c Überprüfen Sie die Warnanzeigen. (1 Seite 63)
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Kein Bild. c Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind.
(1 Seite 21)
c Wählen Sie die Eingangsquelle mit der Taste INPUT korrekt
aus. (1 Seite 27)
c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu
einem externen Monitor erfolgt.
c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu
einem externen Monitor erfolgt.
c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“,
„Komponenten“ oder „Video GBR“ für „Input-A Sig.wahl“ im
Menü Einrichtung . (1 Seite 52)
Das in die Buchse
INPUT A eingespeiste Bild
weist merkwürdige Farben
auf.
c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“,
„Komponenten“ oder „Video GBR“ für „Input-A Sig.wahl“ im
Menü Einrichtung . (1 Seite 52)
Das in die Buchse
VIDEO INPUT oder
S VIDEO INPUT
eingespeiste Bild weist
merkwürdige Farben auf.
c Stellen Sie das Bild im Menü Bild ein. (1 Seite 43)
c Stellen Sie „Farbsystem“ im Menü Einrichtung auf das
Farbsystem des Eingangssignals ein. (1 Seite 52)
Helle Bereiche des Bilds
können undeutlich werden,
oder Texte können
verblassen. (Bei Eingabe
eines HDMI-Videosignals)
c Dieses Symptom kann auftreten, wenn ein anderes Signal außer
denen des HDMI-Standards eingegeben wird. (1 Seite 28)
Schalten Sie den RGB-Dynamikbereich des angeschlossenen
Gerätes auf „Begrenzt (16-235)“ um.
Falls diese Einstellung nicht verfügbar ist, stellen Sie
„Helligkeit“, „Kontrast“ oder „Schärfe“ im Menü Bild des
Projektors ein. (1 Seite 44)
DE
62
Bildschirmanzeige
Fernbedienung
Bei Anschluss eines
Computers können Texte
verblassen. (Bei Eingabe
eines Computersignals)
c Dieses Symptom kann auftreten, wenn ein anderes Signal außer
denen des HDMI-Standards eingegeben wird. (1 Seite 28)
Stellen Sie „Schärfe“ im Menü Bild ein. (1 Seite 45)
Das Bild ist zu dunkel. c Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü Bild korrekt
ein. (1 Seite 44)
Das Bild ist nicht klar. c Stellen Sie die Schärfe ein. (1 Seite 19)
c Kondensation hat sich auf dem Objektiv niedergeschlagen.
Lassen Sie den Projektor etwa 2 Stunden lang eingeschaltet.
Das Bild flimmert. c Für Bilder von einem Computer aktivieren Sie „APA“, und
stellen Sie das gegenwärtige Eingangssignal ein.
c Stellen Sie „Phase“ für „Signal einstellen“ im Menü Bildschirm
korrekt ein. (1 Seite 50)
Die Farbe der
Schriftzeichen oder des
Bildes ist unangemessen.
c Wählen Sie die gewünschte Farbdeckung unter „Panel-
Abgleich“ des Menüs Installation (1 Seite 56).
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Bildschirmanzeige
erscheint nicht.
c Setzen Sie „Status“ im Menü Einrichtung auf „Ein“.
(1 Seite 51)
c Prüfen Sie, ob die Lampe ON/STANDBY in Grün leuchtet.
Die Modellbezeichnung
wird nicht von der
Leinwand ausgeblendet.
c Der Anzeigemodus des Projektors ist möglicherweise
werksseitig eingestellt worden. Wenden Sie sich an Ihren
Händler oder qualifiziertes Sony-Personal.
Die Eingangsbuchsen
werden nicht angezeigt.
c Stellen Sie die Option „Auto. Eing-wahl“ im Menü „Funktion
auf „Aus“. (1 Seite 54)
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
c Möglicherweise sind die Batterien schwach. Ersetzen Sie die
Batterien durch neue. (1 Seite 9)
c Legen Sie die Batterien mit korrekten Polaritäten ein.
(1 Seite 9)
c Falls sich eine Leuchtstofflampe in der Nähe des
Fernbedienungssensors befindet, kann es vorkommen, dass der
Projektor falsch oder unbeabsichtigt arbeitet.
c Stellen Sie sicher, dass der Fernbedienungssensor auf den
Projektor ausgerichtet ist. (1 Seite 6)
63
DE
Sonstige
Sonstige
Die Lampe ON/STANDBY oder LAMP/COVER leuchtet auf oder blinkt, falls eine
Störung in Ihrem Projektor vorliegt.
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Lüftergeräusch ist laut. c Überprüfen Sie die Einstellung von „Kühlungseinstellung“ im
Menü Einrichtung . (1 Seite 51)
c Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur nicht zu hoch ist.
Überprüfen Sie die Installationsbedingungen. (1 Seite 11)
c Die Drehzahl des Lüfters erhöht sich, um in einem Raum mit
erhöhter Temperatur die Produktzuverlässigkeit der
Projektorkomponenten aufrechtzuerhalten. Das Lüftergeräusch
wird geringfügig lauter. Die ungefähre Normaltemperatur liegt
bei 25 °C.
Ein Nachbild bleibt auf
dem Bildschirm.
(Nachbild)
c Wenn kontraststarke Standbilder lange Zeit angezeigt werden,
kann ein Nachbild auf dem Bildschirm entstehen. Dies ist nur
ein vorübergehender Zustand. Durch längeres Ausschalten wird
das Nachbild aufgehoben.
Der Projektor und die
angeschlossenen Geräte
werden gleichzeitig ein-
und ausgeschaltet.
Wiedergabe und andere
Funktionen erfolgen
simultan.
c „Steuerung für HDMI“, „Gerät Auto Aus“, und „PJ Auto Power
Ein“ stehen auf „Ein“. Stellen Sie sie auf „Aus“.Weitere
Informationen erhalten Sie unter „HDMI-Einstellung
(1 Seite 53).
Warnanzeigen
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
LAMP/COVER blinkt in
Rot. (jeweils 2
Blinkzeichen)
c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei, und ziehen
Sie die Schrauben fest an. (1 Seite 67)
c Schließen Sie den Filterhalter einwandfrei. (1 Seite 68)
LAMP/COVER blinkt in
Rot. (jeweils 3
Blinkzeichen)
c Die Lampe hat das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht.
Wechseln Sie die Lampe aus. (1 Seite 66)
c Die Lampe ist zu heiß geworden. Warten Sie, bis die Lampe
abgekühlt ist, bevor Sie den Projektor wieder einschalten.
ON/STANDBY blinkt in
Rot. (jeweils 4
Blinkzeichen)
c Der Lüfter ist defekt. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-
Personal.
Anzeige ON/STANDBY
Anzeige LAMP/COVER
DE
64
Falls eine andere Warnanzeige außer der obigen zu blinken beginnt und das Symptom trotz
Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Warnmeldungen
ON/STANDBY blinkt in
Rot. (jeweils 2
Blinkzeichen)
c Die Innentemperatur ist ungewöhnlich hoch. Prüfen Sie, ob die
Lüftungsöffnungen blockiert sind, oder ob der Projektor in
Höhenlagen verwendet wird.
ON/STANDBY blinkt in
Rot. (jeweils 6
Blinkzeichen)
c Drücken Sie die Taste
?/1 (Ein/Bereitschaft), um den Projektor
einzuschalten. Falls der Projektor nicht eingeschaltet wird,
ziehen Sie das Netzkabel ab, und prüfen Sie dann, ob die Lampe
ON/STANDBY erloschen ist. Schließen Sie das Netzkabel nach
etwa 10 Sekunden wieder an, und schalten Sie die
Stromversorgung wieder ein. Falls die Anzeigen noch immer
aufleuchten, liegt eine Störung im elektrischen System vor.
Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Hinweis
Meldungslisten
Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme
Zu heiß! Birne aus in 1
Min.
c Schalten Sie die Stromversorgung aus.
c Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts
blockiert werden. (1 Seite 12)
Frequenz außerhalb
Bereichs!
c Frequenz nicht im gültigen Bereich. Geben Sie ein Signal ein,
das innerhalb des akzeptablen Frequenzbereichs des Projektors
liegt. (1 Seite 73)
Input-A Sig.wahl-
Einstellung prüfen.
c Setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung auf
„Computer“ wenn ein RGB-Signal von einem Computer
eingegeben wird. (1 Seite 52)
Bitte Lampe/Filter
auswechseln.
c Es ist an der Zeit, die Lampe auszuwechseln. Wechseln Sie die
Lampe aus. (1 Seite 66)
c Wechseln Sie auch den Luftfilter aus. Starten Sie die Reinigung
der Lüftungsöffnungen (Einlass) erneut. (1 Seite 66)
Falls diese Meldung nach dem Lampen- und Filterwechsel
wieder erscheint, ist der Wechsel nicht vollständig
abgeschlossen worden. Überprüfen Sie den
Lampenwechselvorgang. (1 Seite 66)
Um diese Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste an
der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Projektors einmal.
Filter reinigen. c Der Luftfilter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den
Luftfilter. (1 Seite 69)
Um diese Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste an
der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Projektors einmal.
Hinweis
Hinweis
65
DE
Sonstige
Vorsichtsmeldungen
Filter reinigen. Sind Sie
fertig? Ja Nein
c Der Luftfilter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den
Luftfilter. (1 Seite 69)
c Wenn Sie den Luftfilter gereinigt haben, wählen Sie „Ja“. Wenn
Sie den Luftfilter nicht gereinigt haben,hlen Sie „Nein“.
Projektortemperatur ist
hoch. Bei Benutzung in
Höhenlagen sollte die
Kühlung auf „Hoch
gesetzt werden.
c Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen des
Projektors nicht verdeckt sind. (1 Seite 12)
c Wenn Sie den Projektor in großer Höhe benutzen, setzen Sie die
Kühlungseinstellung auf „Hoch“. (1 Seite 51)
Wenn die Innentemperatur des Projektors hoch bleibt, wird die
hlungseinstellung nach 1 Minute auf „Hoch“ umgeschaltet,
worauf sich die Lüfterdrehzahl erhöht.
Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme
c In den gewählten Eingang wird kein Signal eingegeben.
Überprüfen Sie die Anschlüsse. (1 Seite 21)
Ungültig! c Drücken Sie die entsprechende Taste.
c Die durch die Taste zu aktivierende Funktion ist gegenwärtig
gesperrt.
Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme
Hinweis
x
DE
66
Auswechseln der
Lampe und des
Luftfilters und Reinigen
der Lüftungsöffnungen
(Einlass)
Erforderliche Werkzeuge:
Projektorlampe LMP-H201 (optional)
Normaler Kreuzschlitzschraubenzieher
Tuch (für Kratzerverhütung)
Die als Lichtquelle verwendete Lampe hat
eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Lampe
schwächer wird, die Farbbalance des Bilds
unausgewogen wird oder „Bitte Lampe/Filter
auswechseln.“ auf der Leinwand erscheint, ist
möglicherweise die Lampe erschöpft.
Ersetzen Sie die Lampe unverzüglich durch
eine neue (nicht mitgeliefert).
Verwenden Sie eine Projektorlampe
LMP-H201 als Ersatzlampe.
Der Luftfilter wird mit der Projektorlampe
LMP-H201 geliefert. Der Luftfilter ist
zusammen mit der Lampe auszuwechseln.
Ersetzen Sie bei jedem Lampenwechsel auch
den Luftfilter durch einen neuen. Reinigen Sie
auch die Lüftungsöffnungen (Einlass).
Die Lampe bleibt auch nach dem
Ausschalten des Projektors mit der Taste
?/1 (Ein/Bereitschaft) noch längere Zeit
heiß. Falls Sie die Lampe berühren, können
Sie sich die Finger verbrennen. Lassen Sie
die Lampe mindestens 1 Stunde lang
abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
Berühren Sie nicht die Objektivoberfläche.
Falls Sie sie berühren, wischen Sie
Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch ab.
Lassen Sie beim Lampenwechsel besondere
Vorsicht walten, wenn der Projektor an der
Decke montiert ist.
Achten Sie beim Herausnehmen der
Lampeneinheit darauf, dass sie horizontal
bleibt, und ziehen Sie sie gerade nach oben.
Die Lampeneinheit nicht kippen. Falls Sie
die Lampeneinheit schräg herausziehen und
die Lampe bricht, können die Bruchstücke
verstreut werden und Verletzungen
verursachen.
Achten Sie beim Entfernen des Luftfilters
darauf, dass kein Staub in den Projektor fällt.
Das Auswechseln des Luftfilters ist
ausschlaggebend für die Aufrechterhaltung
der hohen Projektorleistung oder für die
Verhütung von Funktionsstörungen. Wenn
eine Warnmeldung zum Auswechseln des
Luftfilters erscheint, sollten Sie den
Luftfilter unverzüglich auswechseln.
1 Schalten Sie den Projektor aus,
und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Wenn Sie den Projektor auf eine
ebene Fläche (z.B. ein Pult usw.)
stellen, decken Sie die Fläche mit
einem Tuch ab, damit sie nicht
verkratzt wird. Drehen Sie den
Projektor um, wie in der
Abbildung gezeigt, und legen Sie
ihn dann auf das Tuch.
Falls die Lampe beschädigt wird,
können die Bruchstücke der Lampe
verstreut werden, wenn der Projektor
nicht umgedreht wird. Dies kann zu
Verletzungen führen.
Stellen Sie den Projektor auf eine stabile
Fläche.
Vorsicht
Hinweise
67
DE
Sonstige
3 Lösen Sie die Schraube an der
Lampenabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher,
und öffnen Sie dann die
Lampenabdeckung.
4 Lösen Sie die 3 Schrauben an der
Lampe mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher.
Halten Sie den Griff hoch, und
ziehen Sie dann die Lampe
gerade heraus
.
5 Halten Sie den Griff der neuen
Lampe, schieben Sie die Lampe
bis zum Anschlag fest hinein,
und ziehen Sie dann die 3
Schrauben fest.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht den
Optikblock im Inneren des Projektors
berühren.
6 Schließen Sie die
Lampenabdeckung, und ziehen
Sie die Schrauben an.
Hinweis
DE
68
7 Entfernen Sie den Filterhalter.
8 Entfernen Sie den Luftfilter.
9 Bringen Sie den neuen Luftfilter
so an, dass er von den Klauen (10
Positionen) am Filterhalter
gehalten wird.
Bringen Sie den Luftfilter so an, dass er auf
die Form des Filterhalters ausgerichtet ist.
Vermeiden Sie außerdem eine Berührung
des Lüfters nach dem Entfernen des
Luftfilters, der tief in den Projektor
eingesetzt ist.
10 Bringen Sie den Filterhalter an.
Der Projektor lässt sich nur einschalten,
wenn der Luftfilterhalter einwandfrei
geschlossen ist.
11 Säubern Sie die
Lüftungsöffnungen (Einlass) mit
einem weichen Tuch von Staub.
12 Bringen Sie den Projektor wieder
in seine Ausgangslage.
13 Schalten Sie den Projektor ein,
und wählen Sie dann den
gewünschten
Einstellungsposten im Menü
Einrichtung aus. Der
folgende Menübildschirm wird
angezeigt.
14 Wählen Sie „Ja“.
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz,
und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten
oder Fremdkörper in den Steckplatz
eindringen, um einen elektrischen Schlag oder
Brand zu vermeiden.
Hinweis
Hinweis
Klauen
Vorsicht
Lüftungsöffnungen (Einlass)
69
DE
Sonstige
Verwenden Sie unbedingt eine
Projektorlampe LMP-H201 als Ersatz. Falls
Sie eine andere Lampe als LMP-H201
verwenden, kann es zu einer
Funktionsstörung des Projektors kommen.
Schalten Sie unbedingt den Projektor aus,
und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie
die Lampe auswechseln. Vergewissern Sie
sich dann, dass die Lampe ON/STANDBY
erloschen ist.
Der Projektor lässt sich nur einschalten,
wenn die Lampe vorschriftsmäßig installiert
ist.
Der Projektor lässt sich nicht einschalten,
wenn die Deckplatte und die
Lampenabdeckung nicht einwandfrei
geschlossen sind.
Um eine auf der Leinwand angezeigte
Meldung aufzuheben, drücken Sie entweder
die Taste an der Fernbedienung oder die
entsprechende Taste am Bedienfeld des
Projektors.
Reinigen des
Luftfilters
Wenn „Filter reinigen.“ auf der Leinwand
erscheint, sollten Sie den Luftfilter reinigen.
Der Luftfilter sollte alle 1.500 Stunden
gereinigt werden. Dieser Wert hängt von der
Umgebung und Benutzungsart des
Projektors ab. 1.500 Stunden ist ein
Näherungswert.
Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden
Reinigungslösung, und lassen Sie ihn an
einem schattigen Ort trocknen.
Achten Sie beim Reinigen des Luftfilters
darauf, dass er nicht beschädigt wird.
Einzelheiten zum Anbringen und Abnehmen
des Luftfilters finden Sie unter
„Auswechseln der Lampe und des Luftfilters
und Reinigen der Lüftungsöffnungen
(Einlass)“ Schritte 7 bis 10. (1 Seite 68)
Achten Sie beim Entfernen des Luftfilters
darauf, dass kein Staub in den Projektor fällt.
Das Reinigen des Luftfilters ist
ausschlaggebend für die Aufrechterhaltung
der hohen Projektorleistung oder für die
Verhütung von Funktionsstörungen. Wenn
eine Warnmeldung zum Reinigen des
Luftfilters erscheint, sollten Sie den
Luftfilter unverzüglich reinigen.
Anbringen des
Objektivdeckels
Richten Sie den Objektivdeckel beim
Anbringen am Objektiv so aus, dass die
Aussparung an der Seite des
Objektivdeckels auf dem Zoomhebel sitzt,
wie in der Abbildung gezeigt.
Hinweise
Hinweis
Die Lampe enthält Quecksilber. Die
Entsorgungsvorschriften für verbrauchte
Leuchtstoffröhren hängen von Ihrem
Wohnort ab. Befolgen Sie die
Müllentsorgungsvorschriften in Ihrem
Gebiet.
Hinweise
Objektivdeckel
Zoomhebel
DE
70
Reinigen und der
Bildschirm des
Projektors
Reinigung des Objektivs
Die Oberfläche des Objektivs ist speziell
behandelt, um die Reflexion von Licht zu
reduzieren.
Da durch falsche Wartung die Leistung des
Projektors beeinträchtigt werden kann, sind
folgende Hinweise zu beachten:
Wischen Sie das Objektiv sachte mit
einem weichen Tuch, wie z. B. einem
Reinigungstuch oder einem
Glasreinigungstuch, ab.
Hartnäckige Flecken können mit einem
weichen, mit Wasser angefeuchteten
Tuch, wie z. B. einem Reinigungstuch
oder Glasreinigungstuch, entfernt werden.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel,
wie Alkohol, Benzin oder Verdünner,
Säuren, Laugen, Scheuermittel oder
chemische Reinigungstücher, weil diese
die Oberfläche des Objektivs beschädigen.
Reinigung des Gehäuses
Um Staub vom Gehäuse zu entfernen,
wischen Sie es mit einem weichen Tuch
sachte ab. Um hartnäckige Flecken zu
entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit milder Reinigungslösung an.
Verwenden Sie keinesfalls Schleifkissen,
scharfe Reinigungsmittel, Scheuerpulver
oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie
Alkohol, Benzin, Verdünner oder
Insektizide.
Die Verwendung solcher Materialien oder
längerer Kontakt mit Gummi oder Vinyl
kann zu einer Beschädigung der
Bildschirmoberfläche und des Gehäuses
führen.
Schwarze und helle (rote, blaue oder
grüne) Punkte auf dem Bildschirm
Der Projektor wurde unter Einsatz von
Präzisionstechnologie hergestellt.
Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild
des Projektors ständig winzige schwarze
und/oder helle (rote, blaue oder grüne)
Punkte enthalten sind.
Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsprozesses und ist kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung.
71
DE
Sonstige
Spezifikationen
System
Projektionssystem
Projektionssystem mit SXRD-
Panel und 1 Objektiv
LCD-Panel
0,61-Zoll (15,4 mm)
-SXRD-Panel, 6.220.800 Pixel
(2.073.600 Pixel × 3)
Objektiv 1,6-fach-Zoomobjektiv (manuell)
f=18,5 mm bis 29,6 mm
F2,50 bis F3,40
Lampe 200-W-Ultra-Hochdrucklampe
Projektionsbildgröße
40-Zoll bis 300-Zoll (1.016 mm
bis 7.620 mm) (diagonal
gemessen)
Farbsystem NTSC
3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL60-System,
automatische/manuelle
Umschaltung (keine manuelle
Umschaltung auf PAL60-System)
Akzeptable Videosignale
15 kHz RGB-/
Komponentensignal 50/60 Hz,
Progressives Komponentensignal
50/60 Hz, 480/60i, 576/50i, 480/
60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p,
1080/60i, 1080/50i, 1080/24PsF
(48i), 1080/60p (nur HDMI-
input), 1080/50p (nur HDMI-
input), 1080/24p (nur HDMI-
input), FBAS-Videosignal, Y/C-
Videosignal
Akzeptable Computersignale
fH: 19 kHz bis 72 kHz
fV: 48 Hz bis 92 Hz
Maximale Auflösung 1.920 ×
1.080 (nur HDMI-input)
Einzelheiten finden Sie unter
„Vorwahlsignale“. (1 Seite 73)
Eingang
Videoeingang
VIDEO: Cinchbuchse
FBAS-Videosignal: 1 Vs-s ±2 dB
Sync. negativ (75-Ohm-
Terminierung)
S VIDEO: 4-polige Y/C-Mini-DIN-
Buchse
Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB Sync.
negativ (75-Ohm-Terminierung)
C (Chrominanz): Burst 0,286
Vs-s ±2 dB (NTSC)
(75-Ohm-Terminierung), oder
Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL)
(75-Ohm-Terminierung)
Y P
B/CB PR/CR
Komponenten: Cinchbuchse
Y mit Sync: 1 Vs-s ±2 dB Sync.
negativ (75-Ohm-Terminierung)
P
B/CB: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
P
R/CR: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
HDMI Digital RGB/Y C
B (PB) CR (PR)
INPUT A
HD D-sub 15-polig
Analoges RGB-/Komponentensignal:
R/C
R (PR): 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
G: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB Sync.
negativ (75-Ohm-Terminierung)
B/C
B (PB): 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
SYNC/HD: FBAS-
Synchroneingang: TTL-Pegel,
positiv/negativ
Horizontal-Synchroneingang:
TTL-Pegevl, positiv/negativ
VD: Vertikal-Synchroneingang:
TTL-Pegel, positiv/negativ
REMOTE RS-232C: D-sub 9-polig (Buchse)
Allgemeines
Abmessungen
407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 10 kg
Stromversorgung
100 V bis 240 V Wechselstrom, 3,0 A
bis 1,3 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 300 W
Bereitschaft: 8 W
Bereitschaftsmodus (niedrig): 0,5 W
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
35 % bis 85 %
(keine Kondensation)
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Lagerluftfeuchtigkeit
10 % bis 90 %
DE
72
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-PJVW70 (1)
Batterien der Größe AA (R6)
Mangan (2)
Netzkabel (1)
Objektivdeckel (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Projektorlampe LMP-H201 (Ersatz)
Projektor-Deckenhalter PSS-H10
Warnung zum Stromanschluss
Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.
* Verwenden Sie einen zugelassenen Stecker, der den Vorschriften des jeweiligen Landes/Gebietes
und den Spezifikationen entspricht.
Vereinigte
Staaten, Kanada
Kontinentales
Europa
Großbritannien,
Irland,
Australien,
Neuseeland
Japan China
Steckertyp YP-3 YP-12A * YP-359 VM0722
Buchsenende YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724
Kabeltyp SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd
(OC)
VCTF 227 IEC
53(RVV)
Nennspannung &
Stromstärke
10A/125V 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V
Sicherheitszu-
lassung
UL/CSA VDE VDE
DENANHO
CCC
73
DE
Sonstige
Die folgende Tabelle zeigt die Signale und Videoformate, die dieser Projektor projizieren
kann.
Wenn ein anderes Signal als die unten aufgeführten Vorwahlsignale eingegeben wird,
wird das Bild u. U. nicht korrekt angezeigt.
Vorwahlsignale
Speicher-
Nr.
Vorwahlsignal
(Auflösung)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sync
H Größe
1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940
2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000
3 480/60i 480/60i
(720 × 480i)
15,734 59,940
S auf G/Y oder FBAS-
Synchronisierung
4 576/50i 576/50i
(720 × 576i)
15,625 50,000
S auf G/Y oder FBAS-
Synchronisierung
/FBAS-Videosignal
5 480/60p 480/60p
(Progressives
NTSC-Signal)
(720 × 480p)
31,470 60,000 S auf G/Y
6 576/50p 576/50p
(Progressives PAL-
Signal)
(720 × 576p)
31,250 50,000 S auf G/Y
7 1080/60i 1035/60i
(1920 × 1035i)
1080/60i
(1920 × 1080i)
33,750 60,000 S auf G/Y
8 1080/50i 1080/50i
(1920 × 1080i)
28,130 50,000 S auf G/Y
9 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i)
(1920 × 1080i)
27,000 48,000 S auf G/Y
10 720/60p 720/60p
(1280 × 720p)
45,000 60,000 S auf G/Y
11 720/50p 720/50p
(1280 × 720p)
37,500 50,000 S auf G/Y
12 1080/60p 1080/60p
(1920 × 1080p)
67,500 60,000
13 1080/50p 1080/50p
(1920 × 1080p)
56,260 50,000
14 1080/24p 1080/24p
(1920 × 1080p)
26,973 23,976
21 640 × 350 VGA-1
(VGA350)
31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
22 VESA 85
(VGA350)
37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
DE
74
23 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
24 VGA-2 (TEXT)
/VESA 70
31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
25 VESA 85
(VGA400)
37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VESA 75
(IBM M3)
37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
30 VESA 85
(IBM M4)
43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 VESA 75
(IBM M5)
46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864
55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664
56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664
Speicher-
Nr.
Vorwahlsignal
(Auflösung)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sync
H Größe
75
DE
Sonstige
Vorwahlspeichernummern für die einzelnen Eingangssignale
Analogsignal
Digitalsignal
* Manche von Computern eingegebenen Digitalsignale werden u. U. als Vorwahlspeichernummer
des Komponenten- oder Video-GBR-Signals angezeigt.
Signal Vorwahlspeichernummer
Videosignal (Buchsen VIDEO INPUT und
S VIDEO INPUT)
1, 2
Komponentensignal (Buchsen INPUT A und Y
PB/CB PR/CR)
3 bis 11
Video-GBR-Signal (Buchse INPUT A) 3 bis 11
Computersignal (Buchse INPUT A) 21 bis 39, 55 bis 56
Signal Vorwahlspeichernummer
Komponentensignal (Buchsen HDMI 1,2) 3 bis 8, 10 bis 14
Video-GBR-Signal (Buchsen HDMI 1,2) 3 bis 8, 10 bis 14
Computersignal (Buchsen HDMI 1,2) 10 bis 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55
DE
76
Die für Einstellungen verfügbaren Menüposten sind je nach dem Eingangssignal
unterschiedlich. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgeführt.
Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü.
Menü Bild
z : Justierbar/Einstellbar
– : Nicht justierbar/Nicht einstellbar
Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten
Posten Eingangssignal
Video-Signal Komponenten-
Signal
Video GBR-Signal Computer-
Signal
Erweit. Blende zz zz
Lampenregelung zz zz
Kontrast
z
zzz
Helligkeit z zzz
Farbe z
(außer S/W)
zz
Farbton z
(nur NTSC
3.58/
NTSC
4.43, außer
S/W)
z z
Farbtemperatur zz zz
Schärfe zz z
NR zz
(nur Vorwahlspeicher-
nummern 3, 4, 7, 8, 9)
z
(nur Vorwahlspeicher-
nummern 3, 4, 7, 8, 9)
MPEG NR zz zz
Film-Modus
zz
(nur Vorwahlspeicher-
nummern 3, 4, 7, 8, 9)
z
(nur Vorwahlspeicher-
nummern 3, 4, 7, 8, 9)
Schwarzwert*
1
zz z
Gammakorrektur
*
1
zz zz
x.v.Color zz ––
Farbraum
zz zz
RCP
zz zz
77
DE
Sonstige
Menü Bildschirm
z : Justierbar/Einstellbar
– : Nicht justierbar/Nicht einstellbar
*
1
: Die Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn „x.v.Color“ auf „Aus“ gesetzt wird.
*
2
: Die Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn „Over Scan“ im Menü Bildschirm auf
„Ein“, und „Wide-Modus“ auf „Voll“ eingestellt wird.
*
3
: Stammt das Eingangssignal von einem Computer, kann die Einstellung nicht durchgeführt
werden, wenn ein Seitenverhältnis von 16:9 oder breiter verwendet wird (steht auf „Voll 1“).
*
4
: Die Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn „Zoom“ für „Wide-Modus“ gewählt wird.
*
5
: Die Einstellung kann nur für ein Analogsignal durchgeführt werden.
Wenn Sie ein Kabel, wie z. B. ein HDMI-Kabel usw. anschließen, prüfen Sie den Signaltyp im Me
Informationen (1 Seite 57) und unter Digitalsignal (1 Seite 75), und prüfen Sie die Punkte,
die einstellbar/verfügbar sind.
Posten Eingangssignal
Video-Signal Komponenten-
Signal
Video GBR-Signal Computer-
Signal
Wide-Modus zzzz*
3
Over Scan zz
Bildfläche *
2
z
(nur Vorwahl-
speichernummern
7, 8, 9, 12, 13, 14)
z
(nur Vorwahl-
speichernummern
7, 8, 9, 12, 13, 14)
V-Zentrierung *
4
zzzz
Vertikale Größe *
4
zzz
APA –––z*
5
Phase –––z*
5
Teilung –––z*
5
Lage z*
5
z*
5
z
Hinweis
DE
78
Deckeninstallation
Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-H10, wenn Sie den Projektor an einer
Decke montieren wollen. Die Projektionsentfernungen für Deckeninstallation sind unten
angegeben.
L’:Entfernung zwischen der Leinwand und dem Montageloch auf der
Deckenseite der Deckenmontageeinheit (Vorderseite)
y’:Der Abstand zwischen der Decke und der Leinwandmitte sollte so
groß sein, dass das Bild nicht abgeschnitten oder blockiert wird
Projektor-Deckenhalter PSS-H10
(nicht mitgeliefert)
Decke
Leinwandmitte
Objektivmitte
79
DE
Sonstige
Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis
Einheit: mm
So berechnen Sie die Installationsposition
L’ (minimal) = 31,1781 × SS + 137,7
L’ (maximal) = 47,0644 × SS + 130,8
y’ (minimal) = 6,2263 × SS
y’ (maximal) = 8,0942 × SS + 268,5
Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis
Einheit: mm
So berechnen Sie die Installationsposition
L’ (minimal) = 38,1569 × SS + 137,7
L’ (maximal) = 57,5992 × SS + 130,8
y’ (minimal) = 7,62 × SS
y’ (maximal) = 9,906 × SS + 268,5
Leinwandgröße
SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L’
(minimal) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491
(maximal) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250
y’
(minimal) 249 374 498 623 747 934 1245 1557 1868
(maximal) 592 754 916 1078 1240 1483 1887 2292 2697
Leinwandgröße
SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L (minimal) 1664 2427 3190 3953 4717 5861 7769 9677 11585
(maximal) 2435 3587 4739 5891 7043 8771 11651 14531 17411
y’ (minimal) 305 457 610 762 914 1143 1524 1905 2286
(maximal) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240
DE
80
Anbringen des Projektor-Deckenhalters PSS-H10
Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung für
Händler des Halters PSS-H10. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal bezüglich
der Installation.
Die Maße für die Deckeninstallation des Projektors mit dem Halter PSS-H10 sind aus der
nachstehenden Abbildung ersichtlich.
Draufsicht
Installieren Sie den Projektor so, dass die Objektivmitte parallel zur Leinwandmitte ist.
Gehäuse-Vorderseite
Objektivmitte
Obere
Deckenmontagehalterung
Mitte der Tragestange (Die Mitte
der Tragestange weicht von der
Gerätemitte ab.)
Abstand zwischen der
Leinwand und der Objektivmitte
182,8 130
227,8
81
DE
Sonstige
Frontansicht
Seitenansicht
Decke
Unterseite der
Montagehalte-
rung
Mitte der
Tragestange
Objektivmitte
150
75
175
203,7 203,7
407,4
93,5
Objektivmitte
Gehäuse-Vorderseite
182,8 130
227,8 236,1
463,9
DE
82
Index
A
Anordnung der Bedienungselemente
Hinten/Unterseite .................................. 7
Vorderseite/Rechte Seite ....................... 6
Anschluss
Computer .............................................24
Videogerät ...........................................21
APA .........................................................50
Auto. Eing-wahl ......................................54
B
Bereitschaft .............................................52
Bildfläche ................................................49
Bildmodus
Benutzer ..............................................43
CINEMA .............................................34
DYNAMIC ..........................................34
Dynamisch ...........................................43
Kino .....................................................43
STANDARD .......................................34
Standard ...............................................43
USER ...................................................34
Bildumklappung ......................................55
Blanking ..................................................56
D
Deckeninstallation ...................................78
E
Einstellfüße .............................................20
Einstellung
Bildlage ...............................................16
Bildqualität ..........................................35
Erweit. Blende .........................................44
Experten-Einstellung ...............................45
F
Farbraum .................................................46
Farbsystem ..............................................52
Farbtemperatur ........................................45
Farbton ....................................................44
Fehlerbehebung .......................................61
Fernbedienung
Anordnung der Bedienungselemente .... 8
Einlegen der Batterien ........................... 9
fH ............................................................57
fV .............................................................57
G
Gammakorrektur ......................................46
H
HDMI ......................................................21
Helligkeit .................................................44
Hintergrund ..............................................54
I
Input-A Sig.wahl .....................................52
K
Kino Schwarz plus ...................................44
Kontrast ...................................................44
Kühlungseinstellung ................................51
L
Lampenregelung ......................................44
Lampentimer ............................................57
Luftfilter ..................................................69
M
Meldungen
Vorsicht ................................................65
Warnung ..............................................64
Menü
Bild ......................................................43
Bildschirm ............................................48
Einrichtung ..........................................51
Erweit. Bildeinstlg. ..............................47
Funktion ...............................................53
Informationen ......................................57
Installation ...........................................55
Mitgeliefertes Zubehör ..............................9
MPEG NR ...............................................45
N
NR ............................................................45
O
Over Scan ................................................49
P
Panel-Abgleich ........................................56
83
DE
Sonstige
R
RCP .........................................................47
Rückstellen
Rückstellen der Posten ........................42
Zurücksetzbare Posten .........................42
S
Schärfe .....................................................45
Schwarzwert ............................................45
Signal einstellen
APA .....................................................50
Phase ....................................................50
Teilung .................................................50
Spezifikationen ........................................71
Sprache ....................................................51
Status .......................................................51
Steuerung für HDMI ...............................53
V
V Trapez ..................................................55
Vorsichtsmaßnahmen ................................5
Vorwahlsignale ........................................73
Vorwahlspeicher ......................................58
W
Wählen der Menüsprache ........................25
WIDE MODE ..........................................32
Wide-Modus
Normal .................................................48
Voll ......................................................48
Voll 1 ...................................................49
Voll 2 ...................................................49
Wide-Zoom ..........................................48
Zoom ...................................................48
X
x.v.Color ............................................46, 60
IT
2
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
all’umidi.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale
qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la
sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stoccarda, Germania. Per qualsiasi
questione riguardante l’assistenza o la
garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi
riportati nei documenti sull’assistenza o
sulla garanzia a parte.
AVVERTENZA
3
IT
IT
Indice
Precauzioni .........................................5
Lato anteriore/destro ..........................6
Posteriore/Fondo ................................7
Telecomando ......................................8
Disimballaggio ...................................9
Punto 1: Installazione del proiettore 11
Prima di installare il proiettore ...11
Posizionamento del proiettore e
dello schermo .............................13
Punto 2: Regolazione della
posizione dell’immagine ..................16
Punto 3: Collegamento del
proiettore ..........................................21
Collegamento a un
videoregistratore .........................21
Collegamento a un computer ......24
Punto 4: Selezione della lingua del
menu ...............................................25
Proiezione dell’immagine sullo
schermo ............................................ 27
Spegnimento dell’alimentazione
......................................... 28
Utilizzo di apparecchiature compatibili
con BRAVIA Sync tramite il
telecomando del proiettore .............. 29
Selezione della modalità
panoramica ...................................... 32
Selezione della modalità di
visualizzazione dell’immagine ........ 34
Regolazione della qualità
dell’immagine .................................. 35
Selezione per regolare direttamente
la voce di menu desiderata ......... 35
Selezionare in sequenza le voci di
menu da regolare ........................ 36
Regolazione dell’immagine con Real
Color Processing .............................. 37
Funzionamento tramite i menu ........ 39
Menu Immagine ............................... 43
Menu Immagine avanzata ................ 47
Menu Schermo ................................. 48
Menu Impostazione ......................... 50
Menu Funzione ................................ 52
Menu Installazione .......................... 54
Menu Informazioni .......................... 56
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ............... 57
Ubicazione dei comandi
Collegamenti e
preparazioni
Proiezione
Uso dei menu
IT
4
Informazioni sul Controllo per
HDMI ...............................................58
Informazioni su x.v.Color ................ 59
Risoluzione dei problemi .................60
Spie di avvertenza ......................63
Elenchi dei messaggi ..................64
Sostituzione della lampada e del filtro
dell’aria e pulizia delle prese di
ventilazione (aspirazione) ................66
Pulizia del filtro dell’aria .................69
Montaggio del coperchio
dell’obiettivo .................................... 69
Pulizia e schermo del proiettore .......70
Caratteristiche tecniche ....................70
Segnali preimpostati ................... 73
Segnali di ingresso e voci
regolabili/impostabili ................. 76
Installazione sul soffitto ...................78
Indice analitico ................................. 82
Altri
Informazioni sui marchi
“PS3” è un marchi di fabbrica registrati di
Sony Computer Entertainment Inc.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
di HDMI Licensing LLC.
“Blu-ray Disc” è un marchio commerciale.
...........................................................................
Controllo HDMI è una funzione di controllo
reciproco della norma HDMI conforme a una
specifica HDMI CEC (Consumer Electronics
Control).
Questo proiettore supporta DeepColor,
x.v.Color, LipSync e segnale di ingresso da
computer della norma HDMI. Supporta anche
HDCP.
5
IT
Precauzioni
Sicurezza
Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale.
Se liquidi o solidi dovessero cadere nel
mobile, scollegare l’unità e farla
controllare da personale qualificato prima
di usarla nuovamente.
Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
L’unità non è scollegata dalla sorgente di
alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è
collegata alla presa di rete, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
Non mettere le mani o degli oggetti vicino
alle prese di ventilazione. L’aria che ne
fuoriesce è calda.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’alimentazione con
l’interruttore I/1 (accensione/attesa), non
scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
mentre la ventola di raffreddamento è ancora
in funzione.
Attenzione
Il proiettore è dotato di prese di ventilazione
di aspirazione e di scarico. Non ostruire o
mettere alcun oggetto vicino a queste
aperture; potrebbe verificarsi
surriscaldamento interno, provocando un
peggioramento dell’immagine o
danneggiamento del proiettore.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di
imballaggio originale, poiché potrebbero
servire se fosse necessario spedire
l’apparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
stabilimento.
IT
6
Lato anteriore/destro
Per utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi
nomi di quelli sul telecomando.
Ubicazione dei comandi
Pulsante INPUT (1 pagina 27)
Pulsante MENU (1 pagina 39)
Spia ON/STANDBY
(1 pagina 16)
Rivelatore del telecomando
Prese di
ventilazione
(scarico)
(1 pagina 12)
Interruttore
?
/
1
(accensione/attesa) (
1
pagina 17)
Spia LAMP/COVER
(1 pagina 63)
Pulsanti M/m/</, (freccia)/
(invio) (1 pagina 39)
Prese di ventilazione (scarico) (1 pagina 12)
Presa
- AC IN
Connettore HDMI 1 (1 pagina 21)
Connettore INPUT A (1 pagina 24)
Connettore S VIDEO INPUT (mini DIN a 4 pin)/
connettore VIDEO INPUT (tipo fono) (1 pagina 23)
Connettore HDMI 2 (1 pagina 21)
Connettore Y P
B/CB PR/CR (tipo fono) (1 pagina 21)
Connettore REMOTE
Collegamento con un
computer ecc. per
telecomando
Quando la spia ON/STANDBY è
illuminata in arancione, il modo di
risparmio energetico è attivato.
(1 pagina 51)
Nota
Panello di controllo
Manopole di spostamento
(1 pagina 17)
Ghiera della messa a fuoco (1 pagina 19)
Levetta dello zoom (1 pagina 19)
7
IT
Ubicazione dei comandi
Posteriore/Fondo
Dispositivi di regolazione
(1 pagina 20)
Fori di montaggio del
supporto per appendere il
proiettore (1 pagina 78)
Sede del filtro (1 pagina 68)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Coperchio della lampada
(1 pagina 67)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
Prese di ventilazione
(aspirazione) (1 pagina 12)
IT
8
Telecomando
Trasmettitore all’infrarosso
Interruttore
?/1
(accensione/attesa) (1 pagina 17)
Pulsante MENU (1 pagina 39)
Pulsanti M/m/</, (frecce)/
(invio) (1 pagina 39)
Pulsante RESET (1 pagina 39)
Pulsante RCP (Real Color
Processing) (1 pagina 37)
Pulsante CONTRAST +/–
(1 pagina 44)
Pulsante BRIGHTNESS
+/– (1 pagina 44)
Pulsante INPUT (1 pagina 27)
Pulsante LIGHT
Illumina i pulsanti sul
telecomando.
Pulsante ADVANCED IRIS
(1 pagina 35)
Pulsante COLOR TEMP
(1 pagina 35)
Pulsante COLOR SPACE
(1 pagina 35)
Pulsante LENS
(1 pagina 17)
Pulsante SHARPNESS
+/– (1 pagina 45)
Pulsante BLACK LEVEL
(1 pagina 35)
Pulsante GAMMA
CORRECTION
(1 pagina 35)
Pulsanti per comandare
apparecchiature
compatibili con BRAVIA
Sync. (1 pagina 29)
Pulsante WIDE MODE
(1 pagina 32)
Pulsanti PICTURE MODE
(1 pagina 34)
Pulsante ADJ PIC (Regolazione
immagine) (1 pagina 36)
9
IT
Collegamenti e preparazioni
Questa sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il
collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine ecc.
Disimballaggio
Controllare che la scatola contenga i seguenti componenti:
Inserimento delle batterie nel telecomando
ATTENZIONE
Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire
una batteria con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore.
Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Inserimento delle pile
Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando.
Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o
alcaline.
Collegamenti e preparazioni
Telecomando (1) e batterie
formato AA (R6) manganese (2)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Coperchio dell’obiettivo (1)
Quando viene acquistato il proiettore,
sull’obiettivo è montato il relativo
coperchio. Per usare il proiettore,
toglierlo.
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Inserire prima il lato E delle batterie come illustrato nella figura.
Inserendole con forza o con le polarità invertite potrebbe
verificarsi un corto circuito o generazione di calore.
Per aprire, spingere
e far scorrere.
IT
10
Avvertenza sull’uso del telecomando
Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, né calpestarlo, né rovesciare su
di esso liquido di alcun tipo.
Non mettere il telecomando in posizioni vicine a sorgenti di calore, esposte a luce solare
diretta o in un locale umido.
11
IT
Collegamenti e preparazioni
Punto 1: Installazione del proiettore
Il proiettore visualizza immagini trasmesse
da un videoregistratore o da altra
apparecchiatura.
La funzione di spostamento dell’obiettivo
permette una maggiore flessibilità di
posizionamento del proiettore per una facile
visualizzazione delle immagini.
Posizioni di installazione inadatte
Non installare il proiettore nelle seguenti
condizioni, che potrebbero causare
malfunzionamenti o danneggiarlo.
Posizioni con ventilazione
insufficiente
Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno
all’unità.
Caldo e umido
Posizioni esposte a flusso diretto di
aria fresca o calda proveniente da un
condizionatore
Installando il proiettore in tali posizioni,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento
dell’unità causato dalla condensazione
dell’umidità o dall’aumento della
temperatura.
Vicino a un sensore di calore o di
fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento
del sensore.
Posizioni molto polverose o
estremamente fumose
Installare in posizione lontana dalle
pareti
Per mantenere le prestazioni e
l’affidabilità del proiettore, lasciare
almeno 30 cm di spazio fra il
proiettore e le pareti.
Prima di installare il
proiettore
IT
12
Uso errato
Durante l’uso del proiettore, non
effettuare alcuna delle operazioni che
seguono.
Ostruire le prese di ventilazione
(aspirazione o scarico)
Suggerimento
Per dettagli sulla posizione delle prese di
ventilazione (aspirazione o scarico), vedere
“Ubicazione dei comandi” (1 pagina 6).
Inclinato avanti/indietro e sinistra/
destra
Non usare il proiettore inclinato di un angolo
superiore a 15 gradi.
Non installare il proiettore altrove che su una
superficie in piano o sul soffitto.
Installando il proiettore in tale posizione i
colori potrebbero apparire disuniformi
oppure potrebbe diminuire l’affidabilità
dell’effetto della lampada.
Installazione dell’unità a quota
elevata
Quando si usa il proiettore ad una quota di
1.500 m o superiore, impostare “Impostazione
ventil.” nel menu Impostazione su “Alto
(1 pagina 50). Se non viene impostato questo
modo e il proiettore è usato a quote elevate,
potrebbero verificarsi degli effetti negativi,
quale la diminuzione dell’affidabilità di
determinati componenti.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione ad una
presa di corrente facilmente accessibile vicina
all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto
durante il funzionamento dell’apparecchio,
azionare il dispositivo di scollegamento in modo
che interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
30 cm
30 cm 30 cm
30 cm
Prese di
ventilazione
(scarico)
Prese di ventilazione
(aspirazione)
15° o più
15° o più
15° o più
15° o più
15° o più
13
IT
Collegamenti e preparazioni
La distanza di installazione fra il proiettore e uno schermo varia in funzione delle
dimensioni dello schermo o dall’eventuale uso delle funzioni di spostamento
dell’obiettivo.
1 Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo.
È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il proiettore in modo
che il centro dell’obiettivo sia all’interno dell’area indicata in grigio nell’illustrazione.
Usare come riferimento i valori di L, x e y nella tabella a pagina 14.
* Posizione di installazione senza utilizzare la funzione di spostamento dell’obiettivo (x = 0, y = 0)
** Esempio di posizione di installazione usando la funzione di spostamento dell’obiettivo (x, y)
L: distanza fra lo schermo e la parte anteriore dell’obiettivo del proiettore.
x: distanza orizzontale fra il centro dello schermo e il centro della lente dell’obiettivo.
y: distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro della lente dell’obiettivo.
Per installare il proiettore sul soffitto, vedere “Installazione sul soffitto”.
(1 pagina 78)
Per dettagli sulla funzione di spostamento dell’obiettivo, vedere “Punto 2:
Regolazione della posizione dell’immagine”. (1 pagina 16)
Posizionamento del proiettore e dello schermo
Schermo
*
**
IT
14
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L (minimo) = 31,1781 × SS – 46,1543
L (massimo) = 47,0644 × SS – 42,3308
y = –1,463 × x (mm) + 8,0942 × SS
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L (minimo) = 38,1569 × SS – 46,1543
L (massimo) = 57,5992 × SS – 42,3308
y = –1,463 × x (mm) + 9,9060 × SS
Dimensione dello
schermo SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
massimo 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
x 000000000
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
y 000000000
Dimensione dello
schermo SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
massimo 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
x 000000000
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
y 000000000
15
IT
Collegamenti e preparazioni
2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo
schermo.
3 Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri
nello schermo. (1 pagina 16)
Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo
schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento
dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore.
Nota
Schermo
Vista dall’alto
IT
16
Punto 2: Regolazione della posizione
dell’immagine
Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine.
Suggerimento
I pulsanti ?/1 (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ (joystick) sul quadro comandi
laterale del proiettore hanno la stessa funzione di quelli sul telecomando.
In funzione della posizione di installazione del proiettore, potrebbe non essere possibile controllarlo
con il telecomando. In tal caso, orientare il telecomando verso lo schermo invece che verso il proiettore.
Nota
1 Dopo aver collegato il cavo di
alimentazione c.a. al proiettore,
collegarlo a una presa della rete
elettrica.
La spia ON/STANDBY si illumina in
rosso e il proiettore passa nel modo di
attesa.
Spia ON/STANDBY
Rivelatore del
telecomando
3 Pulsante LENS
5, 6
Levetta dello zoom,
Ghiera della messa
a fuoco
2
1
4
Manopole di
spostamento
Interruttore
?/1
(accensione/
attesa)
Si illumina in rosso.
17
IT
Collegamenti e preparazioni
2 Premere l’interruttore ?/1
(accensione/attesa) per
accendere il proiettore.
La spia ON/STANDBY lampeggia in
verde, quindi si illumina in verde.
Quando la spia ON/STANDBY
lampeggia, sullo schermo appare
“Avvio...”.
3 Visualizzare un segnale di test
per la regolazione.
Premere il pulsante LENS del
telecomando per visualizzare il
segnale di test.
Suggerimento
Il segnale di test è visualizzato per 1
minuto.
Premere il pulsante per annullare il
segnale di test prima.
4 Regolare la posizione
dell’immagine con le due
manopole di spostamento.
Lampeggia per un
momento (decine di
secondi) in verde,
quindi si illumina in
verde.
Regolazione della posizione orizzontale
Regolazione della posizione
verticale
IT
18
Regolazione della posizione orizzontale
Girare la manopola di spostamento a destra o a sinistra.
L’immagine proiettata sullo schermo si sposta a destra o a sinistra al massimo del 25%
della larghezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Regolazione della posizione verticale
Girare la manopola di spostamento verso l’alto o verso il basso.
L’immagine proiettata sullo schermo si sposta verso l’alto o verso il basso al massimo del
65% dell’altezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Vista dall’alto
: posizione dell’immagine quando spostata a
sinistra al massimo
: posizione dell’immagine quando spostata a destra
al massimo
25%
Larghezza intera
dello schermo
25%
Vista laterale
: posizione dell’immagine quando spostata al massimo
verso l’alto
: posizione dell’immagine quando spostata al massimo
verso il basso
65%
Altezza
intera dello
schermo
65%
19
IT
Collegamenti e preparazioni
L’intervallo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo
all’interno dell’area ottagonale illustrata in seguito.
A questo proposito, vedere anche “Posizionamento del proiettore e dello schermo”
(1 pagina 13).
Quando si usano contemporaneamente le funzioni di spostamento orizzontale e verticale
dell’obiettivo, la distanza dell’immagine proiettata sullo schermo varia in funzione della
regolazione dello spostamento dell’obiettivo. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla tabella a
pagina 15.
Note
5 Regolare le dimensioni
dell’immagine usando la levetta
dello zoom.
6 Regolare la messa a fuoco con
l’apposita ghiera.
Immagine proiettata
H: ampiezza dell’immagine proiettata
V: altezza dell’immagine proiettata
Intervallo di spostamento
dell’immagine proiettata
Levetta dello zoom
Ghiera della messa a fuoco
IT
20
Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazione
Se il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i dispositivi di regolazione
per metterlo in piano.
Se l’inclinazione verso l’alto o verso il basso del proiettore è eccessiva, si verificherà una
distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata.
Prestare attenzione a non pizzicare le dita nel girare i dispositivi di regolazione.
Note
Dispositivi di regolazione
Regolare girando.
21
IT
Collegamenti e preparazioni
Punto 3: Collegamento del proiettore
Effettuare i collegamenti osservando quanto segue:
Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità dell’immagine potrebbe
essere scadente. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare il cavo stesso.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
Collegamento ad apparecchiatura con connettori di uscita video
HDMI
È possibile ottenere un’immagine di qualità migliore collegando all’ingresso HDMI del
proiettore un lettore/registratore DVD, lettore/registratore di Blu-ray Disc, PS3
®
, dotato
di uscita HDMI. Inoltre, se si dispone di un’apparecchiatura compatibile con il controllo
HDMI, è possibile usare il proiettore in modo sincronizzato con tale apparecchiatura. Per
i dettagli, vedere il menu Funzione (1 pagina 52) e “Informazioni sul Controllo per
HDMI” (1 pagina 58).
Collegamento a un videoregistratore
Cavo HDMI (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Lato destro del proiettore
Apparecchiatura con
connettori di uscita HDMI
all’uscita HDMI
Amplificatore AV
Altoparlanti
Quando si usa un cavo HDMI non in dotazione,
verificare che sia qualificato dal logo HDMI.
IT
22
Quando si collega un cavo HDMI al proiettore, verificare che il simbolo V nella parte superiore
dell’ingresso HDMI del proiettore corrisponda al simbolo
v sul connettore del cavo.
Se l’immagine dall’apparecchiatura collegata al proiettore tramite un cavo HDMI non è distinta,
verificare le impostazioni dell’apparecchiatura collegata.
Collegamento ad apparecchiatura con connettori di uscita video
componenti
Note
Cavo componente video (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Apparecchiatura con
connettori di uscita video
componenti
Lato destro del proiettore
Amplificatore AV
Altoparlanti
23
IT
Collegamenti e preparazioni
Per collegare un videoregistratore dotato di connettore S video o
video
È possibile collegare un lettore/registratore DVD non dotato di connettori componente
video, registratore video con disco rigido, videoregistratore o lettore di dischi laser.
Suggerimento
Dovendo scegliere a quale connettore collegare il cavo, S VIDEO INPUT (connettore di ingresso S
video) o VIDEO INPUT (connettore di ingresso video), collegarlo a S VIDEO per avere
un’immagine di qualità migliore.
Se l’apparecchiatura da collegare non ha connettore S video, collegare il cavo all’uscita video.
Cavo S video o video (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Lato destro del proiettore
all’uscita S video
o video
Apparecchiatura video
Amplificatore AV
Altoparlanti
IT
24
Suggerimento
Quando si utilizza per il collegamento un cavo HD-D sub a 15 pin, impostare “Sel. segn. in. A” nel
menu Impostazione su “Auto” o “Computer”. Se il segnale d’ingresso non è visualizzato
correttamente, impostare su “Computer”. (1 pagine 51, 64)
Quando si collega un cavo HDMI, verificare che il simbolo
V nella parte superiore dell’ingresso
HDMI del proiettore corrisponda al simbolo
v sul connettore del cavo.
Se si imposta il computer, come per esempio un notebook, per trasmettere il segnale video sia al
display del computer, sia a questa apparecchiatura, l’immagine su quest’ultima potrebbe non
essere visualizzata correttamente. Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale video
solo al monitor esterno.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer. Per le impostazioni del
computer, fare riferimento al produttore del computer.
Se l’immagine dall’apparecchiatura collegata al proiettore tramite un cavo HDMI non è distinta,
verificare le impostazioni dell’apparecchiatura collegata.
Collegamento a un computer
Note
Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) o cavo HDMI (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Lato destro del proiettore
all’uscita del monitor
Computer
Quando si usa un cavo HDMI non in dotazione,
verificare che sia qualificato dal logo HDMI.
25
IT
Collegamenti e preparazioni
Punto 4: Selezione della lingua del menu
È possibile scegliere fra 16 lingue di presentazione del menu e di altre visualizzazioni su
schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua
del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
1 Premere MENU.
Appare il menu.
1
Pulsante MENU
2,3,4
Pulsanti M/m/</,
(frecce)/ (invio)
IT
26
2 Premere M/m per selezionare il
menu Setup e premere , o
.
Vengono visualizzate le voci di
impostazione del menu selezionato.
3 Premere M/m per selezionare
“Language” e premere , o .
4 Premere M/m/</, per
selezionare una lingua, quindi
premere .
Il menu passa alla lingua selezionata.
Concellazione del menu
Premere MENU.
27
IT
Proiezione
Questa sezione descrive come utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine
dall’apparecchiatura collegata al proiettore. Descrive anche come regolare a piacere la
qualità dell’immagine.
Proiezione dell’immagine sullo schermo
* Impostare la voce “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del segnale
d’ingresso. Se l’impostazione è “Auto” e non è possibile visualizzare correttamente l’immagine,
selezionare un segnale adatto in funzione del segnale di ingresso. (1pagine 51, 57)
Proiezione
1 Accendere il proiettore e
l’apparecchiatura ad esso
collegata.
2 Premere INPUT per visualizzare
sullo schermo gli ingressi
disponibili.
3 Selezionare l’apparecchiatura
della quale visualizzare le
immagini.
Premere ripetutamente INPUT oppure
premere
M/m/ (invio) per
selezionare l’apparecchiatura di cui
proiettare le immagini.
Esempio: visualizzare
un’immagine
dall’apparecchiatura
video collegata al
connettore
VIDEO INPUT.
Per visualizzare l’immagine da Premere INPUT per visualizzare
Apparecchiatura video collegata al connettore
VIDEO INPUT
Video
Apparecchiatura video collegata al connettore
S VIDEO INPUT
S-Video
Apparecchiatura RGB/componenti collegata al connettore
INPUT A
Ingresso A*
Apparecchiatura video componenti collegata al connettore Y
P
B/CB PR/CR
Componenti
Apparecchiatura collegata al connettore HDMI 1 HDMI 1
Apparecchiatura collegata al connettore HDMI 2 HDMI 2
IT
28
Suggerimenti
Se “Ricer. ingr. aut.” del menu Funzione è impostata su “On” verranno visualizzati solo gli
ingressi sui quali è presente un segnale attivo.
Quando “Stato” è impostato su “Disin.” nel menu Impostazione , gli ingressi disponibili non sono
visualizzati. Per passare in sequenza da un terminale di ingresso al successivo, premere il pulsante INPUT.
Se “Controllo per HDMI” è impostato su “Inser.” nel menu Funzione , viene automaticamente
visualizzato l’ingresso corrispondente al connettore sul quale è attivo un segnale e il funzionamento
è sincronizzato con il funzionamento dell’apparecchiatura collegata all’ingresso del proiettore
HDMI 1 o HDMI 2. (Solo quando l’apparecchiatura collegata è compatibile con il controllo HDMI.)
Note sull’ingresso del segnale HDMI
Questo proiettore regola l’intervallo della dinamica RBG dell’apparecchiatura collegata
con il cavo HDMI in conformità alla norma HDMI come indicato in seguito, al fine di
ottenere la migliore qualità dell’immagine.
Quando è presente in ingresso un segnale video: Limited (16-235)
Quando è presente in ingresso un segnale da computer: Full (0-255)
Quando è presente in ingresso un segnale diverso da quelli della norma HDMI, potrebbero
presentarsi i seguenti sintomi.
Quando è presente in ingresso un segnale video, la gradazione di colore delle zone scure
o delle zone chiare potrebbe diventare indistinta, oppure i testi potrebbero apparire sfocati.
In tal caso, commutare l’intervallo della dinamica RGB dell’apparecchiatura collegata a
Limited (16-235). Se questa regolazione non è disponibile, regolare “Luminosità”,
“Contrasto” o “Dettaglio” nel menu Immagine del proiettore (1 pagina 44).
* Quando è presente in ingresso un segnale da computer, i testi potrebbero apparire
sfocati. In tal caso, regolare la “Dettaglio” nel menu Immagine . (1 pagina 45)
(* Segnali 1.920 × 1.080 o 1.280 × 720)
1 Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa).
Sullo schermo appare il messaggio “DISATTIVARE?”.
2 Premere di nuovo l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) prima che il
messaggio scompaia.
La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a girare per ridurre il calore
interno. Innanzi tutto la spia ON/STANDBY lampeggia rapidamente e nel mentre non sarà
possibile accendere la spia ON/STANDBY con l’interruttore
?/1 (accensione/attesa).
Non scollegare mai il cavo di alimentazione mentre l’indicatore lampeggia.
La ventola si arresta e la spia ON/STANDBY passa da luce verde lampeggiante a
rosso fisso.
Questo indica lo spegnimento completo dell’alimentazione. È ora possibile rimuovere
il cavo di alimentazione
È possibile spegnere il proiettore tenendo premuto l’interruttore
?/1 (accensione/attesa)
per circa 1 secondo, invece di eseguire la procedura precedentemente indicata.
Spegnimento dell’alimentazione
Nota
29
IT
Proiezione
Utilizzo di apparecchiature compatibili con
BRAVIA Sync tramite il telecomando del proiettore
Utilizzando il telecomando del proiettore è possibile controllare direttamente
un’apparecchiatura compatibile con BRAVIA Sync collegata ai connettori di ingresso HDMI
1 e HDMI 2 del proiettore. È possibile utilizzare solo apparecchiature collegate accese. Per
utilizzare un’apparecchiatura compatibile con BRAVIA Sync, deve essere impostato
Controllo per HDMI sia sul proiettore, sia sull’apparecchiatura collegata (1 pagina 52).
Controllare funzioni come la
riproduzione o l’arresto
Premere ., m, N, >, M, X, x
durante la visualizzazione delle immagini.
È possibile effettuare funzioni fondamentali
come la riproduzione o l’arresto
dell’apparecchiatura collegata attualmente
operativa.
Visualizzare ed utilizzare il menu
dell’apparecchiatura collegata
attualmente operativa
Premere SYNC MENU durante la
visualizzazione delle immagini.
Viene visualizzato il menu di funzionamento
dell’apparecchiatura collegata attualmente
operativa. Selezionare con
M
/m/</,
/
o RETURN la voce di menu da utilizzare.
Non è possibile utilizzare un’apparecchiatura
compatibile con BRAVIA Sync tramite il
telecomando del proiettore mentre viene
visualizzato il menu del proiettore.
Apparecchiature
compatibili con BRAVIA
Sync
HDMI 1
HDMI 2
Pulsanti
disponibili
per il
controllo di
un’apparecc
hiatura
compatibile
con BRAVIA
Sync.
Nota
IT
30
Controllo tramite il pulsante
OPTIONS
1 Premere OPTIONS durante la
visualizzazione di immagini da
un’apparecchiatura collegata
compatibile con BRAVIA Sync.
Viene visualizzata la schermata di
controllo del dispositivo.
2 Selezionare con M/m/ la
voce di menu desiderata.
Viene visualizzata la schermata della
voce di menu selezionata.
Controllare usando il menu o
selezionare una voce di menu con M/
m/</,/ .
Commutare l’impostazione
dell’ingresso su
un’apparecchiatura
compatibile con BRAVIA Sync
1 Premere SYNC MENU durante la
visualizzazione di immagini da
un’apparecchiatura collegata
che non è compatibile con
BRAVIA Sync.
Viene visualizzata la schermata dei
dispositivi HDMI sincronizzati.
*1
2 Selezionare con M/m il nome
dell’apparecchiatura da
utilizzare e premere .
L’apparecchiatura selezionata si
accenderà e l’impostazione dell’ingresso
del proiettore commuterà al connettore
dell’apparecchiatura selezionata.
*2
*1
Sono visualizzati solo apparecchiature
compatibili con il Controllo per HDMI
collegate ai connettori di ingresso HDMI
1 e HDMI 2. Le apparecchiature collegate
non saranno visualizzate se collegate a
connettori di ingresso componente ecc.
del proiettore. Inoltre le apparecchiature
collegate non saranno visualizzate se non
compatibili con il Controllo per HDMI.
Non sarà visualizzato neppure un
amplificatore AV.
*2
L’accensione di alcune apparecchiature
potrebbe richiedere qualche minuto.
31
IT
Proiezione
È possibile controllare tramite il telecomando del proiettore solo apparecchiature collegate
compatibili con BRAVIA Sync.
Le funzioni che è possibile controllare variano secondo l’apparecchiatura.
Per quanto riguarda le funzioni che è possibile controllare, fare riferimento alle istruzioni d’uso di
ciascuna apparecchiatura.
Note
IT
32
Selezione della modalità panoramica
È possibile utilizzare varie modalità panoramiche in funzione del segnale video ricevuto.
Premere WIDE MODE.
Ogni volta che si preme il pulsante, è
possibile selezionare l’impostazione
“Modo ampio”.
È anche possibile selezionare questa
modalità utilizzando il menu.
(1 pagina 48)
Zoom largo (Quando è
presente un segnale video in
ingresso)
Un’immagine di formato 4:3 viene
ingrandita correttamente su tutto lo schermo.
Le parti superiore e inferiore dell’immagine
sullo schermo sono leggermente tagliate.
Normale (Quando è presente
un segnale video in ingresso)
Un’immagine di formato 4:3 è
visualizzata nel centro dello schermo e
ingrandita per riempirlo in verticale.
Pieno (Quando è presente un
segnale video in ingresso)
Un’immagine compressa nel formato 4:3
viene visualizzata nel formato originale.
Quando viene visualizzata un’immagine
di formato 4:3, viene ingrandita
orizzontalmente per riempire lo schermo
16:9.
Suggerimento
Compressa: Un’immagine originalmente
registrata in formato 16:9 viene compressa
orizzontalmente in formato 4:3.
Pulsante WIDE
MODE
Immagine originale
Q
uando
è
attivato
Modo ampio
Compressa
33
IT
Proiezione
È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine con “Centro V” e “Misura verticale” nel
menu Schermo solo quando è selezionato “Zoom”. (1 pagina 49)
Quando il segnale proveniente dal computer è in formato 16:9 o più largo, l’impostazione “Wide
Mode” è fissata su “Pieno 1”.
Note sulla selezione della modalità panoramica
Il proiettore è impostato su WIDE MODE. Prestare attenzione nel modificare le
impostazioni di WIDE MODE, come descritto in seguito.
Selezionare la modalità panoramica considerando che la modifica del formato
dell’immagine originale fornirà un aspetto diverso rispetto all’immagine originale.
Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare
l’immagine originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei
diritti degli autori o dei produttori che sono tutelati dalla legge.
Zoom
Un’immagine di formato 16:9 viene
ingrandita verticalmente e orizzontalmente
nello stesso rapporto per riempire lo
schermo. Usare questa modalità per
visualizzare un’immagine in formato
letterbox o un’immagine in formato
letterbox con cornici laterali.
Se i sottotitoli di un film ecc. sono
nascosti ed è impossibile vederli, regolare
lo schermo con “Misura verticale” e
“Centro V” per visualizzarli.
(1 pagina 49)
Pieno 1 (Quando il segnale in
ingresso proviene da un
computer.)
Visualizza l’immagine riempiendo tutto
lo schermo senza cambiare il formato
dell’immagine originale.
Pieno 2 (Quando il segnale in
ingresso proviene da un
computer.)
Visualizza l’immagine riempiendo tutto
lo schermo.
Note
Immagine in formato letterbox
Immagine in formato letterbox con cornici laterali
IT
34
Selezione della modalità di visualizzazione
dell’immagine
È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di
programma o alle caratteristiche del locale.
Premere uno dei pulsanti
PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA, USER 1,
USER 2 e USER 3).
DYNAMIC
Proietta immagini luminose in maniera
nitida e brillante.
STANDARD
Ideale per la proiezione di programmi
televisivi, concerti e altre immagini video.
CINEMA
Qualità dell’immagine adatta alla
riproduzione cinematografica.
USER 1, USER 2 e USER 3
È possibile regolare la qualità
dell’immagine a piacere e salvare le
impostazioni nella memoria selezionata
del proiettore. Premere uno dei pulsanti
USER 1, USER 2 e USER 3, quindi
regolare l’immagine usando i pulsanti del
telecomando o i menu (1 pagine 35, 43).
Le impostazioni vengono salvate e
premendo questo pulsante è possibile
visualizzare l’immagine con la qualità
regolata.
Pulsanti
PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1
USER 2
USER 3
35
IT
Proiezione
Regolazione della qualità dell’immagine
È possibile regolare facilmente a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di
regolazione con il telecomando. È possibile salvare i dati regolati in qualsiasi modalità
immagine.
Selezione per regolare direttamente la voce di menu desiderata
Le seguenti voci di menu possono
essere regolate usando i pulsanti
sul telecomando.
“Correz. Gamma
“Livello. nero”
“Diafram. avanz.”
“Temp. colore”
“Spazio colore”
Premere più volte i seguenti pulsanti della voce
di menu desiderata per regolare a piacere la
qualità dell’immagine. Per dettagli su ciascuna
voce di menu, vedere il menu Immagine
(1 pagina 43).
Pulsante
BLACK LEVEL
Pulsante
GAMMA
CORRECTION
Pulsante
ADVANCED
IRIS
Pulsante
COLOR SPACE
Pulsante
COLOR TEMP
IT
36
Selezionare in sequenza le voci di menu da regolare
1 Premere ADJ PIC.
Ogni volta che si preme il pulsante,
vengono visualizzate in sequenza le
finestre di regolazione che seguono.
“Diafram. avanz.”, “Contr. Spia”,
“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,
“Tinta”, “Temp. colore”, “Dettaglio”,
“NR”, “MPEG NR”, “Modo Film”,
“Livello. nero”, “Correz. Gamma”,
“x.v.Color”, “Spazio colore”.
Per dettagli su ciascuna regolazione,
vedere il menu Immagine .
(1 pagina 43)
In funzione del tipo di segnale d’ingresso,
alcune finestre di regolazione non saranno
visualizzate. Per i dettagli, vedere “Segnali
di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1
pagina 76).
2 Impostare o regolare una voce
usando M/m/</,.
Modifica del livello della
regolazione
Per aumentare il valore, premere
M/,.
Per diminuire il valore, premere
m/ <.
Modifica dell’impostazione
Per modificare l’impostazione,
premere M/m.
1
2
Pulsante ADJ
PIC
Pulsanti M/m/
</, (frecce)/
(invio)
Esempio: Regolazione del contrasto
Nota
37
IT
Proiezione
Regolazione dell’immagine con Real Color
Processing
La funzione Real Color Processing (RCP) permette di regolare colori e tinte
nell’immagine proiettata specificandoli singolarmente. È così possibile ottenere
l’immagine desiderata.
Suggerimento
Per regolare l’immagine con Real Color Processing, mettere in pausa la scena della sorgente video.
1 Premere RCP sul telecomando.
2 Premere M/m per selezionare
“Utente 1”, “Utente 2” o “Utente
3”, quindi premere
,.
Appare la finestra RCP (Real Color
Processing).
3 Selezionare il colore specifico
da regolare.
Ripetere i punti 1 e 2 descritti in
seguito per identificare un colore
specifico.
1 Premere
M/m per selezionare
“Selez. colore”, quindi premere
</, per selezionare il colore da
regolare fra “Rosso”, “Giallo”,
“Verde”, “Ciano”, “Blu” e
“Magenta”.
Saranno colorate solo le parti che
corrispondono al colore
specificato, mentre le altre saranno
visualizzate in bianco e nero.
Anche la tavolozza di riferimento
nella finestra RCP mostra i colori
regolabili. Selezionare
l’impostazione desiderata per
regolare il colore dell’immagine
proiettata usando come guida la
tavolozza di riferimento.
2, 3, 4, 5
Pulsanti M/m/</
, (frecce)/
(invio)
1
Pulsante
RCP(Real Color
Processing)
Tavolozza di riferimento
IT
38
2 Premere M/m per selezionare
“Posizione” o “Intervallo” ed
effettuare una regolazione fine
della posizione e dell’intervallo
del colore usando
</,.
4 Regolare il colore delle parti
specificate.
Premere
M/m per selezionare “RCP
Colore” o “RCP Tinta”, quindi
regolare a piacere il colore o la tinta
delle parti selezionate al punto 3
usando
</, e osservando
l’immagine proiettata. Durante la
regolazione, l’immagine torna ai
colori normali.
5 Quando la regolazione è
terminata, premere .
La finestra RCP scompare, quindi
vengono visualizzate le istruzioni su
schermo per il punto 2. Dopo alcuni
secondi riappare la visualizzazione
normale.
Suggerimento
La selezione della posizione e dell’intervallo è
soggetta ad alcune limitazioni.
39
IT
Uso dei menu
Questa sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu.
Funzionamento tramite i menu
Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e
impostazioni. Alcune delle voci regolabili/impostabili sono visualizzate in un menu
popup, in un menu di impostazione o di regolazione senza menu principale, oppure nella
finestra del menu successivo. Selezionando una voce il cui nome è seguito da una freccia
(
B), appare la finestra del menu successivo con le voci di impostazione.
Per cambiare la lingua del menu su schermo, vedere “Punto 4: Selezione della lingua del
menu”. (1 pagina 25)
Uso dei menu
2, 3, 4
Pulsanti M/m/</,
(frecce)/ (invio)
1
Pulsante MENU
Pulsante RESET
IT
40
1 Premere MENU.
Appare la finestra del menu.
2 Premere M/m per selezionare
una voce di menu e premere ,
o .
Appaiono le voci che possono essere
impostate o regolate con il menu
selezionato. La voce attualmente
selezionata è mostrata in giallo.
41
IT
Uso dei menu
3 Premere M/m per selezionare
una voce da impostare o
regolare e premere , o .
Le voci di impostazione sono
visualizzate in un menu popup, in un
menu di impostazione o di
regolazione, oppure nella finestra del
menu successivo.
Menu popup
Voci di impostazione
Finestra del menu successivo
Voci di impostazione
Menu di impostazione
Menu di regolazione
IT
42
4 Impostare o regolare una voce.
Modifica del livello della
regolazione
Per aumentare il valore, premere M/,.
Per diminuire il valore, premere m/<.
Per ripristinare la schermata originale,
premere .
Modifica dell’impostazione
Per modificare l’impostazione,
premere M/m.
Per ripristinare la schermata originale,
premere .
A seconda della voce selezionata, è
possibile ripristinare la schermata del
menu originale usando <.
Voci che non è possibile
regolare
Le voci regolabili variano in funzione del
segnale d’ingresso. Le voci che non
possono essere regolate o impostate non
sono visualizzate nel menu.
(1 pagina 76)
Cancellazione del menu
Premere MENU.
Ripristino dell’immagine che è
stata regolata
Selezionare “Reimpostazione” dal menu
Immagine .
Quando appare la visualizzazione su
schermo, selezionare “Sì” usando < e
premere .
Tutte le impostazioni che seguono sono
ripristinate ai valori preimpostati in
stabilimento.
Le impostazioni di “Cinema Scuro Pro”,
“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,
“Tinta”, “Temp. colore”, “Dettaglio” e
“Imp. esperto” nel menu Immagine
Ripristinare le voci che sono
state regolate
Selezionare una voce nella schermata di
Menu, visualizzare il menu popup, il
menu di impostazione e il menu di
regolazione.
Premere RESET sul telecomando per
ripristinare solo le impostazioni
selezionate ai valori predefiniti in
stabilimento.
Il pulsante RESET del telecomando è
operativo solo quando è selezionato il menu di
regolazione o di impostazione.
Nota
43
IT
Uso dei menu
Menu Immagine
Il menu Immagine permette di regolare l’immagine.
Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori
dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 76).
Nota
Modo immagine Permette di selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine
più adatta al tipo di immagine o al locale.
Dinamico: Proietta immagini luminose in maniera nitida e brillante.
Standard: Ideale per la proiezione di programmi televisivi, concerti e
altre immagini video.
Cinema: Qualità dell’immagine adatta alla riproduzione
cinematografica.
Utente 1, Utente 2, Utente 3: permettono di regolare la qualità
dell’immagine a piacere e di memorizzare le impostazioni.
Quando le impostazioni sono state salvate, è possibile visualizzare
l’immagine con la qualità regolata premendo il pulsante PICTURE
MODE sul telecomando.
Per memorizzare le impostazioni
1 Selezionare Utente 1, Utente 2 o Utente 3.
2 Regolare le voci dei menu desiderate.
Suggerimento
È anche possibile memorizzare le impostazioni se la quali
dell’immagine è regolata in “Dinamico”, “Standard” o “Cinema”. Per
reimpostare tutto ai valori di stabilimento, selezionare “Ripristina” dal
menu.
Le impostazioni predefinite sono indicate di seguito.
Utente 1: Come “Dinamica”.
Utente 2: Come “Standard”.
Utente 3: Come “Cinema”.
Ripristina Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni selezionate di
modalità immagine. (1 pagina 42)
IT
44
Cinema Scuro Pro Diafram. avanz.
Commuta la funzione diaframma durante la proiezione.
Auto 1: commuta automaticamente un valore ottimale del diaframma in
funzione della scena proiettata. Aumenta principalmente il contrasto
della scena.
Auto 2: il valore ottimale del diaframma è inferiore rispetto a quando è
impostato “Auto 1”. Il contrasto della scena si riduce.
Sensibilità: se è selezionatoAuto 1” o “Auto 2”, è possibile selezionare
“Consigliato”, “Veloce”, o “Lento” in funzione della velocità di
risposta desiderata con modo Sensibilità.
Manuale: Regolazione manuale del diaframma (fisso).
Disin.: Disabilita la funzione diaframma (apertura).
Contr. Spia
Commuta la potenza in Watt della lampada durante la proiezione.
Alto: Aumenta la luminosità della lampada per proiettare immagini più
luminose.
Basso: Diminuisce la luminosità della lampada per migliorare le ombre.
Suggerimento
Commutando da “Basso” ad “Alto”, il numero di giri della ventola
aumenta e quest’ultima diventa leggermente più rumorosa. In modalità
“Basso” il consumo energetico è ridotto, aumentando pertanto la vita
utile della lampada.
Contrasto Regola il contrasto.
Valori superiori aumentano la nitidezza e valori inferiori diminuiscono la
nitidezza delle immagini.
È possibile regolare premendo CONTRAST+/– sul telecomando.
Luminosità Regola la luminosità dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più luminosa è l’immagine. Minore è il
valore impostato, più scura è l’immagine.
È possibile regolare premendo BRIGHTNESS+/– sul telecomando.
Colore Regola la densità del colore.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore
impostato, minore è l’intensità.
Tinta Regola la tonalità del colore.
Maggiore è il valore impostato e più verdastra diventa l’immagine.
Minore è il valore impostato, più l’immagine tende al rosso.
45
IT
Uso dei menu
Temp. colore Regola la temperatura di colore.
Alto: Equivalente a una temperatura di colore di 11000 K.
Dà ai colori bianchi una tinta blu.
Medio: Equivalente a una temperatura di colore di 8000 K.
Dà una tinta neutra fra “Alto” e “Basso”.
Basso: Equivalente a una temperatura di colore di 6500 K.
Dà ai colori bianchi una tinta rossa.
Personalizza 1, Personalizza 2, Personalizza 3, Personalizza 4:
permette di regolare, impostare e memorizzare la temperatura di
colore preferita.
Le impostazioni predefinite sono indicate di seguito.
Personalizza 1: Uguale all’impostazione della temperatura di colore
Alto”.
Personalizza 2: Uguale all’impostazione della temperatura di colore
“Medio”.
Personalizza 3: Uguale all’impostazione della temperatura di colore
“Basso”.
Personalizza 4: Impostazione che prioritizza la luminosità.
Dettaglio Rende più definita l’immagine, riducendo il rumore.
Maggiore è il valore impostato, più definita è l’immagine. Minore è il
valore impostato, più sfocata è l’immagine, riducendo il rumore.
Premere SHARPNESS+/– sul telecomando per regolare.
Imp. esperto NR (Riduzione rumore)
Riduce la granulosità o rumore nell’immagine.
Normalmente, selezionare “Disin.”.
Se l’immagine è granulosa o rumorosa, selezionare un’impostazione fra
“Basso”, “Medio” o “Alto” in funzione della sorgente del segnale
d’ingresso.
MPEG NR (MPEG riduzione rumore)
Riduce il rumore a blocchi e il rumore mosquito, in particolare nei
segnali digitali.
Riduz. blocchi: Riduce il rumore digitale che si presenta come un
disturbo a mosaico.
Riduz. mosquito: Riduce il rumore digitale che appare sui bordi
dell’immagine.
Modo Film
Effettuare un’impostazione per la riproduzione in funzione della
sorgente cinematografica selezionata.
Auto: Riproduce un segnale video in formato 2-3 o 2-2 Pull-Down,
come ad esempio delle sorgenti cinematografiche, con movimento
morbido delle immagini. Quando è presente in ingresso un segnale
video diverso dal formato 2-3 o 2-2 Pull-Down, l’immagine viene
riprodotta in formato progressivo.
Disin.: Riproduce l’immagine in formato progressivo senza rilevare
automaticamente i segnali video.
Livello. nero (regolazione)
Produce un’immagine più intensa e dinamica con neri smorzati.
Impostare in funzione della sorgente del segnale di ingresso.
Alto: intensifica il colore nero.
Basso: riduce l’intensità del colore nero.
Disin.: la funzione non è operativa.
IT
46
Imp. esperto Correz. Gamma
Regola le caratteristiche di risposta della tonalità dell’immagine.
Selezionare una tonalità preferita fra 6 opzioni.
Gamma 1:Luminosa Produce un’immagine generalmente più luminosa.
Gamma 2
Disin.
Gamma 3:Scura Produce un’immagine generalmente più scura.
Gamma 4:Produce un’immagine dal contrasto leggermente
incrementato. Questa opzione è ideale con la modali
immagine Cinema.
Gamma 5:Produce un’immagine con un contrasto superiore a quello
ottenuto con Gamma 4. Questa opzione è ideale con la
modalità immagine Dinamica.
Gamma 6:Rischiara le zone scure dell’immagine ampliando
l’espressione della gradazione.
x.v.Color
Impostare questa voce quando si riproduce un segnale video
x.v.Color.
Impostare questa voce su “Inser.” quando si collega il proiettore ad
apparecchiature che supportano x.v.Color e viene riprodotto un segnale
video x.v.Color.
Per dettagli su x.v.Color, vedere “Informazioni su x.v.Color”
(1 pagina 59).
Spazio colore
Permette di convertire l’intervallo di riproduzione del colore.
Normale: Gamma colore conforme agli standard sRGB.
Ampio: Riproduce tonalità di colore più naturali in un intervallo più
ampio di riproduzione del colore rispetto a quello di “Normale”.
47
IT
Uso dei menu
Menu Immagine avanzata
Immagine avanzata permette di regolare ulteriormente l’immagine.
RCP (Real Color
Processing)
Permette di regolare indipendentemente il colore e la tinta di
ciascuna parte selezionata dell’immagine.
Utente 1, Utente 2, Utente 3: L’immagine può essere regolata con Real
Color Processing e le impostazioni memorizzate. Quando le
impostazioni sono state memorizzate, è possibile visualizzare
l’immagine con la qualità dell’immagine regolata.
Disin.: La funzione non è operativa.
Per i dettagli vedere “Regolazione dell’immagine con Real Color
Processing”. (1 pagina 37)
IT
48
Menu Schermo
Il menu Schermo permette di regolare il segnale d’ingresso. Permette di regolare le
dimensioni dell’immagine, selezionare la modalità panoramica ecc.
.
Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori
dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 76).
Nota
Modo ampio (segnale
video)
Permette di impostare il formato dell’immagine da visualizzare per
il segnale di ingresso corrente. (1 pagina 32) Questa voce è attivata
solo quando è presente in ingresso un segnale video (memorie
preimpostate n. 1 – 14) (1 pagina 73).
Zoom largo: Un’immagine di formato 4:3 viene ingrandita
correttamente su tutto lo schermo.Le parti superiore e inferiore
dell’immagine sullo schermo sono leggermente tagliate.
Normale: Un’immagine di formato 4:3 è visualizzata nel centro dello
schermo e ingrandita per riempirlo in verticale.
Pieno: Un’immagine compressa nel formato 4:3 viene visualizzata nel
formato originale. Quando viene visualizzata un’immagine di formato
4:3, viene ingrandita orizzontalmente per riempire lo schermo 16:9.
Zoom: Un’immagine di formato 16:9 viene ingrandita verticalmente e
orizzontalmente nello stesso rapporto per riempire lo schermo. Le
porzioni inferiore e superiore sono tagliate.
È possibile cambiare le impostazioni premendo WIDE MODE sul
telecomando.
Modo ampio (segnale
computer)
Permette di impostare il formato dell’immagine da visualizzare per
il segnale d’ingresso attuale. (1 pagina 33) Questa voce è attivata
solo quando il segnale d’ingresso proviene da un computer.
Pieno 1: Visualizza l’immagine riempiendo tutto lo schermo senza
cambiare il formato dell’immagine originale.
Pieno 2: Visualizza l’immagine riempiendo tutto lo schermo.
Zoom: Un’immagine di formato 16:9 viene ingrandita verticalmente e
orizzontalmente nello stesso rapporto per riempire lo schermo. Le
porzioni inferiore e superiore sono tagliate.
È possibile cambiare le impostazioni premendo WIDE MODE sul
telecomando.
Quando il segnale di ingresso è in formato 16:9 o più largo, questa
impostazione è fissata su “Pieno 1”.
Nota
49
IT
Uso dei menu
Sovrascansione Nasconde il bordo dell’immagine.
Inser.: nasconde il bordo dell’immagine di ingresso. Selezionare questa
impostazione quando il bordo dell’immagine è irregolare.
Disin.: proietta interamente l’immagine di ingresso.
Suggerimento
Per l’area di visualizzazione possibile nelle quattro direzioni dello
schermo, fare riferimento a “Cancellazione” nel menu Installazione .
(1 pagina 54)
Area schermo Seleziona le dimensioni dell’immagine quando viene effettuata la
sovrascansione di un’immagine Hi-Vision.
Pieno: ingrandisce l’immagine fino a riempire tutto lo schermo.
No conv.: non ingrandisce l’immagine fino a riempire tutto lo schermo.
Centro V Regola tutta l’immagine spostandola sullo schermo verso l’alto o
verso il basso.
Aumentando il numero selezionato, lo schermo si sposta verso l’alto,
diminuendolo, si sposta verso il basso.
Misura verticale Riduce o ingrandisce verticalmente l’immagine.
Aumentando l’impostazione lo schermo viene ingrandito, diminuendola
viene ridotto. Se non sono visibili i sottotitoli di un film ecc., usare
questa voce insieme a “Centro V”.
Regola segnale Permette di regolare il segnale d’ingresso.
APA: Regola automaticamente “Fase”, “Passo” e “Spostamento” in una
posizione adatta al segnale di immagini provenienti da un computer.
Fase: Regola la fase punto e la fase del segnale da computer di immagini
provenienti da computer. Regola l’immagine in modo che sia la più
distinta.
Passo: regola la dimensione orizzontale dell’immagine proveniente da
un computer.
Al crescere del numero, l’immagine si allarga, al diminuire si
restringe. Regolare l’impostazione in funzione del numero di punti del
segnale d’ingresso.
Spostamento: Regola la posizione dell’immagine.
H:aumentando l’impostazione di H (orizzontale), l’immagine si
sposta verso destra, diminuendola, si sposta verso sinistra. Usare
</, per regolare la posizione orizzontale.
V: aumentando l’impostazione di V (verticale), l’immagine si sposta
verso l’alto, diminuendola, si sposta verso il basso. Usare M/m per
regolare la posizione verticale.
IT
50
Menu Impostazione
Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in stabilimento
ecc.
Stato Imposta se le indicazioni su schermo debbano essere visualizzate
o no.
Impostare su “Disin.” per disattivare le visualizzazioni su schermo
eccetto alcuni menu, il messaggio di spegnimento e messaggi di
avvertimento.
Linguaggio Seleziona la lingua usata nei menu e nelle visualizzazioni su
schermo.
Le lingue disponibili sono: inglese, olandese, francese, italiano,
tedesco, spagnolo, portoghese, russo, svedese, norvegese,
giapponese, cinese (cinese semplificato), cinese (cinese
tradizionale), coreano, tailandese e arabo.
Posizione menu Permette di cambiare la posizione di visualizzazione del menu
nella parte superiore dello schermo.
Sinistra in basso: visualizza il menu nella zona inferiore sinistra
dello schermo.
Centro: visualizza il menu nella parte centrale dello schermo.
Impostazione ventil. Usare questa voce per usare il proiettore a quote elevate.
Alto: usare questa impostazione per usare il proiettore a una quota
di 1.500 m o superiore.
Standard: usare questa impostazione per usare il proiettore a quote
normali.
L’impostazione predefinita di fabbrica è “Basso”.
Quando questa voce è impostata su “Alto”, la ventola diventa
leggermente più rumorosa perché aumenta il numero di giri.
Note
51
IT
Uso dei menu
Modo di attesa Diminuisce la potenza assorbita in attesa.
Quando impostato su “Standard”, la potenza assorbita in attesa
diventa normale.
Quando impostato su “Basso”, la potenza assorbita nel modo di
attesa diminuisce.
Quando questa voce è impostata su “Basso”, la funzioneAutosp. PJ
on” è disabilitata (la funzione è impostata su “Disin.” e non compare
nel menu). (1 pagina 52)
Power saving Imposta il modo di risparmio energetico.
Quando impostato su “Inser.”, il proiettore commuta nel modo di
risparmio energetico se non riceve alcun segnale d’ingresso per
10 minuti. A tal punto la spia ON/STANDBY si illumina in
arancione e lo schermo diventa scuro. Nel modo di risparmio
energetico, quest’ultimo è annullato se viene ricevuto in ingresso un
segnale o se viene premuto un pulsante qualsiasi sul proiettore o sul
telecomando. Se non si desidera commutare il proiettore nel modo di
risparmio energetico, selezionare “Disin.”.
Sel. segn. in. A Seleziona il tipo di segnale d’ingresso dall’apparecchiatura
collegata al connettore INPUT A.
Seleziona il tipo di segnale d’ingresso dall’apparecchiatura
selezionando “Ingresso A” con il pulsante INPUT.
Auto: seleziona automaticamente il tipo di segnale d’ingresso.
Computer: ingresso del segnale da computer.
Video GBR: ingresso del segnale da un videogioco o da
trasmissione HDTV.
Componenti: ingresso del segnale componente da un lettore/
registratore DVD, lettore/registratore di Blu-ray Disc,
sintonizzatore digitale ecc.
Se il segnale di ingresso non è visualizzato correttamente quando
questa voce è impostata su “Auto”, selezionare la voce in funzione
del segnale di ingresso.
Standard colore Seleziona lo standard colore del segnale di ingresso.
Auto: seleziona automaticamente lo standard colore del segnale
d’ingresso fra NTSC
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M,
PAL-N, o PAL60.
NTSC3.58”–PAL-N: permette di impostare manualmente lo
standard colore sul sistema selezionato.
Normalmente impostare su “Auto”. Se l’immagine è distorta o senza
colore, selezionare lo standard colore che corrisponde al segnale di
ingresso.
Impostaz. Lampada Impostazione della lampada desiderata quando viene sostituita.
(1 pagina 68)
Nota
Nota
Nota
IT
52
Menu Funzione
Il menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni del proiettore.
Imp. HDMI Permette di modificare le impostazioni della funzione Controllo
per HDMI.
Controllo per HDMI: Seleziona la funzione per attivare il
Controllo per HDMI quando i connettori HDMI 1 e HDMI 2 sono
collegati a un’apparecchiatura compatibile con il Controllo per
HDMI.
Quando impostato su “Inser.” sono disponibili le funzioni che
seguono.
Il funzionamento del proiettore e dell’apparecchiatura collegata
compatibile con il Controllo per HDMI sarà sincronizzato.
Sarà anche operativa l’impostazione del Controllo per HDMI di
apparecchiature Sony (amplificatore AV, video ecc.)
compatibili con “Controllo per HDMI - Easy Setting”*.
L’impostazione predefinita in stabilimento è “Inser.”.
Autospegn. off: Permette di impostare anche lo spegnimento di
un’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per
HDMI quando si spegne il proiettore. Quando impostato su
“Inser.”, l’apparecchiatura sarà sincronizzata e si spegnerà quando
si spegne il proiettore. L’impostazione predefinita in stabilimento
è “Inser.”.
Autosp. PJ on: Selezionare se collegare o meno l’alimentazione del
proiettore all’apparecchiatura compatibile con Controllo per
HDMI.
Quando impostato su “Inser.”, l’alimentazione del proiettore si
accenderà automaticamente quando si accende l’apparecchiatura
collegata o quando si effettuano funzioni come la riproduzione.
Per abilitare questa funzione, impostare “Modo di attesa” (1
pagina 51) del menu Impostazione su “Standard”, quindi
impostare “Autosp. PJ” su “Inser”. Per ulteriori informazioni, vedere
“Informazioni sul Controllo per HDMI” (1 pagina 58).
Imp. HDMI
Ricer. ingr. aut.
Sfondo
Disin.
Blu
HDMI 1
HDMI 2
Nota
53
IT
Uso dei menu
Lista apparec.: Elenca tutte le apparecchiature compatibili con il
Controllo per HDMI collegate al proiettore.
Tutte le apparecchiature collegate (eccetto un amplificatore AV)
possono essere selezionate con SYNC MENU del telecomando
del proiettore. Quando è selezionato “Attiva”, sarà anche attiva
l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature Sony
(amplificatore AV, video, ecc.) compatibili con “Controllo per
HDMI - Easy Setting”.
* “Controllo per HDMI - Easy Setting” è una funzione che rende
operativa l’impostazione del Controllo per HDMI di
apparecchiature collegate all’ingresso HDMI del proiettore quando
è operativa anche l’impostazione del Controllo per HDMI del
proiettore. Questa funzione è disponibile solo fra apparecchiature
Sony compatibili, ma alcune apparecchiature potrebbero non
essere compatibili.
Anche se è possibile che apparecchiature non di produzione Sony
siano compatibili, il loro corretto funzionamento non può essere
garantito.
Ricer. ingr. aut. Nasconde i terminali di ingresso sui quali non è presente un
segnale di ingresso.
Quando impostato su “Inser.” i terminali sui quali non è presente un
segnale di ingresso non sono visualizzati nella schermata di
visualizzazione degli ingressi che compare quando si preme il
pulsante INPUT.
Per visualizzare tutti i terminali di ingresso, impostare questa voce
su “Disin.” (1 pagina 27)
Sfondo Seleziona il colore di sfondo dello schermo quando non è
presente alcun segnale di ingresso.
È possibile selezionare il colore di sfondo come “Nero” o “Blu”.
IT
54
Menu Installazione
Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione.
Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine.
Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga della parte
superiore ( ): imposta un valore inferiore (direzione –).
Quando la parte superiore del trapezoide è più lunga della parte
inferiore ( ): imposta un valore superiore (direzione +).
Secondo la posizione dell’immagine regolata con la funzione di
spostamento dell’obiettivo, il formato dell’immagine potrebbe
essere diverso dall’originale, oppure la regolazione Trapezio V
potrebbe distorcere l’immagine.
Gira immagine Inverte l’immagine sullo schermo orizzontalmente e/o
verticalmente.
Disin.: l’immagine non viene invertita.
HV: inverte l’immagine orizzontalmente e verticalmente.
H: inverte l’immagine orizzontalmente.
V: inverte l’immagine verticalmente.
Usare questa voce per l’installazione per proiezione poteriore o
l’installazione dal soffitto.
Cancellazione Questa funzione permette di regolare la regione visualizzabile
nelle quattro direzioni sullo schermo.
Selezionare il bordo da regolare evidenziando Sinistra, Destra, Alto
o Basso con i pulsanti M/m.
Regolare il valore di cancellazione desiderato con i pulsanti </,.
Quando sono regolati contemporaneamente Cancellazione e
Trapezio V, non è possibile regolare correttamente la Cancellazione.
Quando si usa la Cancellazione, impostare Trapezio V su “0”.
Nota
Nota
55
IT
Uso dei menu
All. pannello Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei
caratteri o l’immagine.
Quando impostato su “Inser.”, è possibile impostare e regolare
“Regol. colore” e “Colore model.”.
Regol. colore: assegna il colore desiderato per regolare la spaziatura
di colore. Selezionare “R” (Rosso) e “B” (Blu) per effettuare
regolazioni basate su “G” (Verde).
Colore model.: selezionare “R/G” (Rosso e Verde) o “R/G/B”
(bianco, tutti i colori) quando “Regol. colore” è “R” (Rosso).
Selezionare “B/G” (Blu e Verde) o “R/G/B” (bianco, tutti i colori)
solo quando “Regol. colore” è “B” (Blu).
Regolazione: impostazioni per la direzione orizzontale (H) con i
pulsanti < / , e per la direzione verticale (V) con i pulsanti M /
m nella schermata Regolazione spostamento. I colori selezionati
in “Regol. colore” possono essere regolati in ciascuna direzione
con i pulsanti < / ,, M / m.
Reimposta: ripristina le impostazioni di stabilimento.
In funzione delle regolazioni di cui sopra, il numero di pixel
visualizzati potrebbe diminuire. Inoltre, i colori potrebbero diventare
irregolari o potrebbe cambiare la risoluzione.
Suggerimento
Se dopo aver effettuato le regolazioni di cui sopra, i bordi dello
schermo appaiono colorati, regolare l’area di visualizzazione
dell’immagine con “Cancellazione” nel menu Installazione .
(1 pagina 54)
Nota
IT
56
Menu Informazioni
Il menu Informazioni visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza
verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della
lampada.
fH (frequenza orizzontale) e fV (frequenza verticale) potrebbero non essere visualizzate in
funzione del segnale d’ingresso del proiettore.
Non è possibile modificare le voci visualizzate dell’elenco di cui sopra.
Nome modello Visualizza il nome del modello (VPL-HW15).
No. di Serie Visualizza il numero di serie.
fH (frequenza orizzontale) Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di ingresso.
fV (frequenza verticale) Visualizza la frequenza verticale del segnale di ingresso.
N. memoria Visualizza il numero della memoria preimpostata del segnale
d’ingresso.
Tipo di segnale Visualizza il tipo del segnale d’ingresso.
Timer lampada Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada (tempo di
funzionamento totale).
Note
N. memoria
Tipo di segnale
No. di Serie
Nome modello: VPL-HW15
57
IT
Uso dei menu
Questo proiettore ha 38 tipi di dati preimpostati relativi ai segnali di ingresso (memorie
preimpostate). Quando è presente in ingresso un segnale preimpostato, il proiettore rivela
automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati corrispondenti dalla memoria
preimpostata per regolarlo al fine di ottenere l’immagine migliore. Il numero della
memoria e il tipo del segnale sono visualizzati nel menu Informazioni .
È anche possibile regolare i dati preimpostati con il menu Schermo .
Questo proiettore ha anche 20 diverse memorie utente oltre alle memorie preimpostate
usate per i segnali in ingresso analogici da computer. È possibile salvare in queste
memorie dei segnali di ingresso che non sono stati preimpostati.
Quando è rilevato in ingresso per la prima volta un segnale non preimpostato, appare un
numero di memoria, quale 0. Regolando i dati del segnale usando il menu Schermo ,
saranno salvati nel proiettore. Se vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria
più recente sovrascrive sempre quella più vecchia.
Per controllare se un segnale è registrato in una memoria preimpostata, consultare la
tabella a pagina 73.
Se il formato del segnale di ingresso non corrisponde al formato dello schermo, una parte dello
schermo appare nera.
Informazioni sulle memorie preimpostate numerate
Nota
IT
58
Questa sezione descrive altre funzioni, come risolvere i problemi, come sostituire la
lampada e il filtro dell’aria, ecc.
Informazioni sul
Controllo per HDMI
Cos’è il Controllo per HDMI?
Controllo per HDMI è una funzione di
controllo reciproco della norma HDMI
conforme a una specifica HDMI CEC
(Consumer Electronics Control).
Collegando varie apparecchiature
compatibili con il Controllo per HDMI come
lettore per dischi Blu-ray a disco rigido,
lettore/registratore DVD, amplificatore AV
ecc. a un televisore compatibile con il
Controllo per HDMI o a un proiettore con un
cavo HDMI, l’apparecchiatura collegata si
sincronizzerà con il televisore o con il
proiettore quando vengono utilizzati.
Uso della funzione Controllo
per HDMI
Collegare e assegnare correttamente le
impostazioni di ciascuna apparecchiatura.
Non spegnere l’alimentazione principale
dell’apparecchiatura.
Impostare l’ingresso del proiettore
sull’ingresso HDMI al quale è collegata
l’apparecchiatura.
Controllare se l’immagine
dall’apparecchiatura appare correttamente
sul proiettore.
Collegamento di
un’apparecchiatura
compatibile con il controllo
HDMI
Usare un cavo HDMI per collegare il
proiettore e l’apparecchiatura compatibile
con il Controllo per HDMI. Usare un cavo
contrassegnato dal logo HDMI.
Impostazione del Controllo
per HDMI
Prestare attenzione ad effettuare i
collegamenti corretti sia per il proiettore, sia
per l’apparecchiatura compatibile con il
controllo HDMI collegata al proiettore. Per
le impostazioni del proiettore, vedere
pagina 52. Per le impostazioni
dell’apparecchiatura compatibile con il
controllo HDMI collegata al proiettore, fare
riferimento alle relative istruzioni d’uso.
Quando un’apparecchiatura compatibile con
“Controllo per HDMI - Easy Setting” è
collegata all’ingresso HDMI del proiettore,
se si attiva la funzione Controllo per HDMI
del proiettore, si attiverà anche la funzione
Controllo per HDMI dell’apparecchiatura
collegata.
Funzioni del Controllo per
HDMI
Le funzioni fondamentali (riproduzione,
arresto, funzioni di menu ecc.)
dell’apparecchiatura collegata sono
disponibili tramite il telecomando del
proiettore.
Accendendo o avviando la riproduzione
sull’apparecchiatura collegata, il
proiettore si accenderà e l’ingresso
commuterà automaticamente sul
connettore dell’apparecchiatura collegata.
Spegnendo il proiettore, si spegnerà
automaticamente anche l’apparecchiatura
collegata.
Altri
59
IT
Altri
Selezionando con il pulsante SYNC
MENU del telecomando del proiettore
l’apparecchiatura collegata al proiettore
che si desidera utilizzare,
l’apparecchiatura si accenderà e l’ingresso
commuterà automaticamente sul
connettore dell’apparecchiatura collegata.
Cambiando l’impostazione della lingua
del proiettore, cambierà automaticamente
alla stessa lingua anche la corrispondente
impostazione dell’apparecchiatura
collegata.
Le funzioni disponibili del Controllo per
HDMI variano in funzione
dell’apparecchiatura. Fare riferimento alle
istruzioni d’uso di ciascuna apparecchiatura.
Potrebbe essere possibile sincronizzare
anche apparecchiature di altre marche con
funzioni simili, ma non è garantito.
Informazioni su
x.v.Color
“x.v.Color” è un nome commerciale
attribuito ai modelli che possono
realizzare un ampio spazio dei colori
basato sulle specifiche xvYCC ed è un
marchio commerciale di Sony
Corporation.
xvYCC è una norma internazionale che
comprende le specifiche tecniche di uno
spazio dei colori di gamma estesa per
segnali video. La gamma del colore di
xvYCC è maggiore di quella di sRGB
usata con il sistema televisivo attuale.
Note
IT
60
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il
problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony
qualificato.
Alimentazione
Immagine
Sintomo Causa e rimedio
L’alimentazione non si
accende.
c L’alimentazione potrebbe non attivarsi se si spegne con
l’interruttore
?/1 (accensione/attesa) e si riaccende poco dopo.
Accendere l’alimentazione dopo circa 1 minuto.
c Chiudere saldamente il coperchio della lampada, quindi serrare
saldamente le viti. (1 pagina 67)
c Chiudere saldamente la sede del filtro. (1 pagina 68)
c Controllare le spie di avvertenza. (1 pagina 63)
Sintomo Causa e rimedio
Nessuna immagine. c Verificare che siano stati effettuati i collegamenti corretti.
(1 pagina 21)
c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso con il pulsante
INPUT. (1 pagina 27)
c Impostare il segnale del computer in modo che il segnale video
sia trasmesso dal monitor esterno.
c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su
un monitor esterno.
c Selezionare “Computer”, “Componenti” o “Video GBR” per
“Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del
segnale d’ingresso. (1 pagina 51)
Limmagine dal connettore
INPUT A ha un colore
anormale.
c Selezionare “Computer”, “Componenti” o “Video GBR” per
“Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del
segnale d’ingresso. (1 pagina 51)
Limmagine dal connettore
VIDEO INPUT o
S VIDEO INPUT ha un
colore anormale.
c Regolare l’immagine del menu Immagine . (1 pagina 43)
c Impostare “Standard colore” nel menu Impostazione
affinché corrisponda allo standard colore del segnale in
ingresso. (1 pagina 51)
Le zone chiare
dell’immagine potrebbero
diventare indistinte o i testi
potrebbero apparire sfocati
(quando è presente in
ingresso un segnale video
HDMI).
c Questo sintomo potrebbe presentarsi quando è presente in
ingresso un segnale diverso da quelli della norma HDMI
(1 pagina 28). Commutare l’intervallo della dinamica RGB
dell’apparecchiatura collegata su Limited (16-235). Se questa
regolazione non è disponibile, regolare “Luminosità”,
“Contrasto” o “Dettaglio” nel menu Immagine del
proiettore (1 pagina 44).
I testi potrebbero apparire
sfocati quando collegato a
un computer (quando è
presente in ingresso un
segnale da computer).
c Questo sintomo potrebbe presentarsi quando è presente in
ingresso un segnale diverso da quelli della norma HDMI
(1 pagina 28). Regolare “Dettaglio” nel menu Immagine
(1 pagina 44).
61
IT
Altri
Visualizzazione su schermo
Telecomando
L’immagine è troppo scura. c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità del menu
Immagine . (1 pagina 45)
L’immagine non è nitida. c Regolare la messa a fuoco. (1 pagina 19)
c Si è depositata della condensazione sull’obiettivo. Lasciare il
proiettore acceso per circa 2 ore.
L’immagine sfarfalla. c Per immagini provenienti da un computer, attivare “APA” e
regolare il segnale di ingresso attuale.
c Regolare correttamente “Fase” di “Regola segnale” nel menu
Schermo . (1 pagina 49)
Il colore dei caratteri o
dell’immagine non è
corretto.
c Selezionare la registrazione colore desiderata in “All. pannello”
del menu Installazione (1 pagina 55).
Sintomo Causa e rimedio
Sintomo Causa e rimedio
La visualizzazione su
schermo non appare.
c Impostare “Stato” nel menu Impostazione su “Inser.”.
(1 pagina 50)
c Verificare che la spia ON/STANDBY si illumini in verde.
Il nome del modello non
scompare dallo schermo.
c Il modo di visualizzazione del proiettore può essere già stato
impostato all’acquisto. Rivolgersi al rivenditore di zona o a
personale Sony qualificato.
I terminali di ingresso non
compaiono.
c Impostare “Ricer. ingr. aut.nel menu Funzione su “Disin”.
(1 pagina 53)
Sintomo Causa e rimedio
Il telecomando non
funziona.
c Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con batterie
nuove. (1 pagina 9)
c Inserire le batterie con la polarità corretta. (1 pagina 9)
c Se vicino al rivelatore del telecomando è presente una lampada
fluorescente, il proiettore potrebbe non funzionare
correttamente o funzionare in modo inaspettato.
c Conferma la posizione del sensore del telecomando sul
proiettore. (1 pagina 6)
IT
62
Altro
Sintomo Causa e rimedio
La ventola è rumorosa. c Verificare l’impostazione di “Impostazione ventil. nel menu
Impostazione . (1 pagina 50)
c Verificare che la temperatura ambiente non sia troppo elevata.
c Verificare le condizioni di installazione. (1 pagina 11)
Il numero di giri della ventola aumenta per mantenere
l’affidabilità dei componenti del proiettore quando la
temperatura del locale è superiore al normale. La ventola
diventa leggermente più rumorosa. Il valore approssimativo
della temperatura normale è 25 °C.
Sullo schermo permane
un’immagine. (memoria
immagine)
c Se vengono visualizzate a lungo immagini di elevato contrasto
non in movimento, può presentarsi un effetto di memoria
d’immagine sullo schermo. Si tratta di un effetto temporaneo.
La memoria d’immagine può essere eliminata spegnendo
l’alimentazione per un momento.
Il proiettore e
l’apparecchiatura collegata
si accendono e spengono,
visualizzano le immagini
ed agiscono
contemporaneamente.
c “Controllo per HDMI”, “Autospegn. off” e “Autosp. PJ on”
sono impostati su “Inser.”. Impostarli su “Disin.”.
Per ulteriori informazioni, vedere “Imp. HDMI” (1 pagina 52).
63
IT
Altri
La spia ON/STANDBY o LAMP/COVER si illumina o lampeggia in caso di problemi del
proiettore.
Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza diversa da quelle citate e il problema persiste anche
dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Spie di avvertenza
Sintomo Causa e rimedio
LAMP/COVER lampeggia
in rosso. (frequenza di
ripetizione di due
lampeggi)
c Chiudere saldamente il coperchio della lampada, quindi serrare
saldamente le viti. (1 pagina 67)
c Chiudere saldamente la sede del filtro. (1 pagina 68)
LAMP/COVER lampeggia
in rosso. (frequenza di
ripetizione di tre lampeggi)
c La lampada ha raggiunto il limite della sua vita utile. Sostituire
la lampada. (1 pagina 66)
c La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. Attendere che
la lampada si raffreddi, quindi riaccendere l’alimentazione.
ON/STANDBY lampeggia
in rosso. (frequenza di
ripetizione di quattro
lampeggi)
c La ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony qualificato.
ON/STANDBY lampeggia
in rosso. (frequenza di
ripetizione di due
lampeggi)
c La temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le
prese di ventilazione non siano ostruite oppure se il proiettore
viene usato a quota elevata.
ON/STANDBY lampeggia
in rosso. (frequenza di
ripetizione di sei lampeggi)
c Premere l’interruttore
?/1 (accensione/attesa) per accendere il
proiettore. Se l’alimentazione non si accende, scollegare il cavo
di alimentazione c.a. e verificare che la spia ON/STANDBY sia
spenta. Dopo circa 10 secondi, ricollegare il cavo di
alimentazione c.a. e riaccendere l’alimentazione. Se le spie si
illuminano ancora, c’è un guasto dell’impianto elettrico.
Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Nota
Spia LAMP/COVER
Spia ON/STANDBY
IT
64
Messaggi di avvertenza
Elenchi dei messaggi
Messaggio Causa e rimedio
Temp. alta! Lamp. off 1
min.
c Spegnere l’alimentazione.
c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
(1 pagina 12)
Frequenza fuori limite! c La frequenza è fuori gamma. Trasmettere in ingresso un segnale
la cui frequenza rientri nella gamma accettabile del proiettore.
(1 pagina 73)
Verificare imp. Sel. segn.
in. A.
c Quando si riceve in ingresso un segnale RGB da computer,
impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su
“Computer”. (1 pagina 51)
Sostituire la lampada/filtro. c La lampada deve essere sostituita. Sostituire la lampada.
(1 pagina 66)
c Sostituire anche il filtro dell’aria. Pulire le prese di ventilazione
(aspirazione). (1 pagina 66)
Se questo messaggio appare di nuovo dopo aver sostituito la
lampada e il filtro, la procedura di sostituzione della lampada
non è stata completata. Verificare la procedura di sostituzione
della lampada. (1 pagina 66)
Per cancellare questo messaggio, premere una volta un tasto
qualsiasi sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore.
Pulire il filtro. c È il momento di pulire il filtro dell’aria. Pulire il filtro dell’aria.
(1 pagina 69)
Per cancellare questo messaggio, premere una volta un tasto
qualsiasi sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore.
Pulire il filtro. Fatto? Sì No c È il momento di pulire il filtro dell’aria. Pulire il filtro dell’aria.
(1 pagina 69)
c Se il filtro dell’aria è stato pulito, selezionare “Sì”. Se non è
stato pulito il filtro dell’aria, selezionare “No”.
Temperatura proiettore
alta. Impostazione
ventilazione “Alta” per uso
proiettore a quote elevate.
c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
(1 pagina 12)
c Quando il proiettore viene usato a quote elevate, impostare
Impostazione ventil. su Alto”. (1 pagina 50)
Se la temperatura all’interno del proiettore rimane elevata,
Impostazione ventil. commuta su “Alto” dopo 1 minuto e la velocità
della ventola aumenta.
Nota
Nota
Nota
65
IT
Altri
Messaggi di attenzione
Messaggio Causa e rimedio
c Nessun segnale sull’ingresso selezionato. Verificare i
collegamenti. (1 pagina 21)
Non applicabile! c Premere il pulsante corretto.
c In queste condizioni non è possibile eseguire la funzione
corrispondente al pulsante.
x
IT
66
Sostituzione della
lampada e del filtro
dell’aria e pulizia delle
prese di ventilazione
(aspirazione)
Attrezzatura necessaria:
Lampada per proiettore LMP-H201
(opzionale)
Normale cacciavite con punta a croce
Panno (per evitare i graffi)
La lampada che costituisce la sorgente
luminosa ha una determinata vita utile. Se la
luminosità della lampada diminuisce, il
bilanciamento del colore dell’immagine è
anormale, oppure appare sullo schermo
“Sostituire la lampada/filtro. ”, la lampada
potrebbe essere esaurita. Sostituire subito la
lampada con una nuova (non in dotazione)
.
Come lampada per proiettore di ricambio
usare la LMP-H201.
Insieme alla lampada per proiettore
LMP-H201 viene fornito il filtro dell’aria.
Quando si sostituisce la lampada, è
necessario sostituire anche il filtro dell’aria.
Quando si sostituisce la lampada, non
dimenticare di sostituire il filtro dell’aria con
uno nuovo. Pulire anche le prese di
ventilazione (aspirazione).
La lampada è ancora calda dopo aver
spento il proiettore con l’interruttore ?/1
(
accensione/attesa). Toccando la lampada,
ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si
sostituisce la lampada, aspettare almeno
1 ora che si raffreddi.
Non toccare la superficie dell’obiettivo. Se
venisse toccata, pulire le ditate con un
panno morbido.
Prestare particolare attenzione alla
sostituzione della lampada di un proiettore
installato sul soffitto.
Per rimuovere l’unità della lampada,
mantenerla orizzontale e tirare
direttamente verso l’alto. Non inclinare
l’unità della lampada. Se tirando fuori
l’unità della lampada in posizione
inclinata la lampada si rompe, i frammenti
potrebbero disperdersi e provocare lesioni.
Nel smontare il filtro dell
aria, prestare
attenzione a non far cadere della polvere
nel proiettore.
Per mantenere delle buone prestazioni del
proiettore e per evitare guasti, è
fondamentale la sostituzione del filtro
dell’aria. Quando appare un messaggio di
avvertenza di sostituzione del filtro
dell’aria, sostituirlo immediatamente.
1 Spegnere il proiettore e scollegare
il cavo di alimentazione c.a.
2 Quando si posa il proiettore su un
piano quale una scrivania ecc.,
usare un panno per evitare di
graffiarne la superficie. Ribaltare
il proiettore come indicato, quindi
posarlo sul panno.
Se non si ribalta il proiettore e la lampada
si rompe, i frammenti potrebbero
disperdersi e provocare lesioni.
Controllare che il proiettore sia posato su
un piano stabile.
Attenzione
Note
67
IT
Altri
3 Svitare con un cacciavite con
punta a croce la vite del coperchio
della lampada, quindi aprirlo.
4 Allentare le 3 viti sulla lampada
con il cacciavite con punta a
croce. Sollevare la maniglia,
quindi tirare fuori la lampada
direttamente verso l’alto.
5 Afferrare la maniglia della
lampada nuova e spingerla
decisamente verso l’interno
finché arriva in fondo, quindi
serrare le 3 viti.
Prestare attenzione a non toccare il blocco
ottico all’interno dell’unità.
6 Chiudere il coperchio della
lampada, quindi serrare le viti.
Nota
IT
68
7 Smontare la sede del filtro.
8 Smontare il filtro dell’aria.
9 Montare il nuovo filtro dell’aria in
modo che si inserisca in ciascuna
delle linguette (10 posizioni) nella
sede del filtro.
Montare il filtro dell’aria sistemandolo
nella apposita sede.
Inoltre, non toccare la ventola dopo aver
smontato il filtro dell’aria che si trova
molto all’interno del proiettore.
10Montare la sede del filtro.
Il proiettore non si accenderà se la sede del
filtro non fosse chiusa saldamente.
11Togliere la polvere dalle prese di
ventilazione (aspirazione) usando
un panno morbido.
12Rimettere il proiettore nella
posizione originale.
13Accendere il proiettore, quindi
selezionare la voce di
impostazione desiderata nel
menu Impostazione . Verrà
visualizzata la schermata di menu
che segue.
14Selezionare “Sì”.
Non infilare le mani nella sede di
sostituzione della lampada e fare in modo
che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti
per evitare scossa elettrica o incendio.
Nota
Nota
Linguette
Attenzione
Prese di ventilazione (aspirazione)
69
IT
Altri
Per la sostituzione, usare unicamente una
lampada per proiettore LMP-H201. Usando
lampade diverse dalla LMP-H201, il
proiettore potrebbe guastarsi.
Prima di sostituire la lampada, spegnere il
proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione, quindi verificare che la spia
ON/STANDBY si sia già spenta.
Il proiettore non si accenderà se la lampada
non è montata saldamente in posizione.
Il proiettore non si accenderà se il coperchio
della lampada non è chiuso saldamente.
Per cancellare un messaggio visualizzato
sullo schermo, premere il pulsante sul
telecomando o sul pannello di controllo del
proiettore.
Pulizia del filtro
dell’aria
Quando appare sullo schermo “Pulire il
filtro.”, è necessario pulire il filtro dell’aria.
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni
1.500 ore. Questo valore varia in funzione
dell’ambiente o di come è usato il proiettore.
1.500 ore è un valore approssimato.
Dopo aver lavato il filtro dell’aria con una
soluzione di detersivo delicato, farlo
asciugare all’ombra.
Prestare attenzione a non danneggiare il filtro
dell’aria nel pulirlo.
Per i dettagli di montaggio e smontaggio del
filtro dell’aria, vedere “Sostituzione della
lampada e del filtro dell’aria e pulizia delle
prese di ventilazione (aspirazione)” Punti da
7 a 10. (1 pagina 68)
Nel smontare il filtro dell’aria, prestare
attenzione a non far cadere della polvere nel
proiettore.
Per mantenere delle buone prestazioni del
proiettore e per evitare guasti, è
fondamentale la pulizia del filtro dell’aria.
Quando appare un messaggio di avvertenza
di pulizia del filtro dell’aria, pulirlo
immediatamente.
Montaggio del
coperchio
dell’obiettivo
Per montare il coperchio sull’obiettivo,
metterlo in modo che la parte concava del
coperchio corrisponda alla levetta dello
zoom, come indicato nell’illustrazione.
Note
Nota
La lampada contiene del mercurio. Le
norme per lo smaltimento dei tubi
fluorescenti esauriti dipendono dal paese di
residenza. Seguire le regolamentazioni di
smaltimento dei rifiuti applicabili nel
proprio paese.
Note
Levetta dello zoom
Coperchio dell’obiettivo
IT
70
Pulizia e schermo
del proiettore
Pulizia dell’obiettivo
La superficie dell’obiettivo è appositamente
trattata per ridurre la riflessione della luce.
Poiché una manutenzione errata potrebbe
peggiorare le prestazioni del proiettore,
osservare quanto segue.
Strofinare con cautela l’obiettivo con un
panno morbido come un panno per pulizia
o un panno per pulire le lenti.
È possibile togliere le macchie ostinate
con un panno morbido come un panno per
pulizia o un panno per pulire le lenti
leggermente inumidito d’acqua.
Non usare mai solventi come alcol,
benzene o diluenti, né detergenti acidi,
alcalini o abrasivi, o panni per pulizia con
sostanze chimiche, poic
danneggerebbero la superficie
dell’obiettivo.
Pulizia del mobile
Per togliere la polvere dal mobile,
strofinarlo leggermente con un panno
morbido. Se la polvere permane, strofinare
con un panno morbido appena inumidito
con una soluzione di detergente leggero
diluito.
Non usare mai alcun tipo di strofinaccio
abrasivo, agenti di pulizia alcalini/acidi,
polvere abrasiva o solventi volatili come
alcol, benzene, diluente o insetticida.
L’uso di tali sostanze o il contatto
prolungato con materiali in gomma o
vinile potrebbe danneggiare la superficie
dello schermo e la finitura del mobile.
Punti neri e luminosi (rossi, blu o
verdi) sullo schermo
Il proiettore è prodotto con una tecnologia di
alta precisione.
Tuttavia potrebbero presentarsi in modo
permanente sul proiettore dei piccoli punti
neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi).
Si tratta di un effetto normale del processo di
fabbricazione e non di un guasto.
Caratteristiche
tecniche
Sistema
Sistema di proiezione
sistema di proiezione a pannello
SXRD, 1 obiettivo
Panello LCD
Pannello SXRD da 0,61 pollici
(15,4 mm)
e 6.220.800 pixel
(2.073.600 pixel × 3)
Obiettivo obiettivo zoom a 1,6
ingrandimenti (manuale)
f =18,5 mm – 29,6 mm
F 2,50 – F 3,40
Lampada Lampada Ultra High Pressure da
200 W
Dimensione dell’immagine proiettata
da 40 pollici a 300 pollici (da
1.016 mm a 7.620 mm) (misurata
diagonalmente)
Standard colore
sistema NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60,
commutato automaticamente/
manualmente (PAL60 non
commutato manualmente)
Segnali video compatibili
15 kHz RGB/componente 50/
60 Hz, componente progressivo
50/60 Hz, 480/60i, 576/50i, 480/
60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p,
1080/60i, 1080/50i, 1080/24PsF
(48i), 1080/60p (solo ingresso
HDMI), 1080/50p (solo ingresso
HDMI), 1080/24p (solo ingresso
HDMI), video composito, video
Y/C
Segnali da computer compatibili
fH: da 19 kHz a 72 kHz
fV: da 48 Hz a 92 Hz
Risoluzione massima 1.920 ×
1.080 (solo ingresso HDMI)
Per i dettagli, vedere “Segnali
preimpostati”. (1
pagina 73)
Ingressi
Ingresso video
VIDEO: tipo fono
video composito: 1 Vp-p ±2 dB
sincronismo negativo
(terminazione a 75 ohm)
71
IT
Altri
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a
4pin
Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB
sincronismo negativo
(terminazione a 75 ohm)
C (crominanza): burst 0,286 Vp-p
±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm), o
burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
Y P
B/CB PR/CR
Componenti: tipo fono
Y con sincronismo: 1 Vp-p ±2 dB
sincronismo negativo
(terminazione a 75 ohm)
P
B/CB: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
P
R/CR: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
HDMI RGB digitale/Y C
B (PB) CR (PR)
INPUT A HD D-sub a 15 pin
RGB analogico/componente:
R/C
R (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronismo negativo
(terminazione a 75 ohm)
B/C
B (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD: Ingresso sincronismo
composito: Livello
TTL, positivo/negativo
Ingresso sincronismo orizzontale:
Livello TTL, positivo/negativo
VD: Ingresso sincronismo
verticale: Livello TTL, positivo/
negativo
REMOTE RS-232C: D-sub a 9 pin (femmina)
Generale
Dimensioni 407,4 mm × 179,2 mm ×
463,9 mm (l/a/p)
Massa circa 10 kg
Requisiti di alimentazione
da 100 V a 240 V c.a., da 3,0 A a
1,3 A, 50/60 Hz
Potenza assorbita
Max. 300 W
Modo di attesa: 8 W
Modo di attesa (basso): 0,5 W
Temperatura di funzionamento
da 5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento
da 35% a 85% (senza
condensazione)
Temperatura di immagazzinamento
da –20 °C a +60 °C
Umidità di immagazzinamento
da 10% a 90%
Accessori forniti
Telecomando RM-PJVW70 (1)
Batterie formato AA (R6)
manganese (2)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Coperchio dell’obiettivo (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a
modifica senza preavviso.
Accessori opzionali
Lampada per proiettore LMP-H201 (ricambio)
Supporto per appendere il proiettore PSS-H10
IT
72
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Usare un cavo di alimentazione adatto alla rete elettrica locale.
* Usare una spina di caratteristiche nominali conformi alla normativa di ciascun paese/regione e ai
dati tecnici.
Stati Uniti
d’America,
Canada
Europa
continentale
Regno Unito,
Irlanda,
Australia, Nuova
Zelanda
Giappone Cina
Tipo di spina YP-3 YP-12A * YP-359 VM0722
Estremità con
femmina
YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724
Tipo di cavo SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd
(OC)
VCTF 227 IEC
53(RVV)
Tensione e
corrente
nominale
10A/125V 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V
Norme di
sicurezza
UL/CSA VDE VDE
DENANHO
CCC
73
IT
Altri
La seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con
questo apparecchio.
Se è presente in ingresso un segnale diverso dal segnale preimpostato mostrato in seguito,
l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente.
Segnali preimpostati
N.
memoria
Segnale preimpostato
(Risoluzione)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sincronismo
Dimen-
sione H
1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940
2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000
3 480/60i 480/60i
(720 × 480i)
15,734 59,940 S su G/Y o
sincronismo
composito
4 576/50i 576/50i
(720 × 576i)
15,625 50,000 S su G/Y o
sincronismo
composito
/video
composito
5 480/60p 480/60p
(NTSC progressivo)
(720 × 480p)
31,470 60,000 S su G/Y
6 576/50p 576/50p
(PAL progressivo)
(720 × 576p)
31,250 50,000 S su G/Y
7 1080/60i 1035/60i
(1920 × 1035i)
1080/60i
(1920 × 1080i)
33,750 60,000 S su G/Y
8 1080/50i 1080/50i
(1920 × 1080i)
28,130 50,000 S su G/Y
9 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i)
(1920 × 1080i)
27,000 48,000 S su G/Y
10 720/60p 720/60p
(1280 × 720p)
45,000 60,000 S su G/Y
11 720/50p 720/50p
(1280 × 720p)
37,500 50,000 S su G/Y
12 1080/60p 1080/60p
(1920 × 1080p)
67,500 60,000
13 1080/50p 1080/50p
(1920 × 1080p)
56,260 50,000
14 1080/24p 1080/24p
(1920 × 1080p)
26,973 23,976
IT
74
21 640 × 350 VGA-1
(VGA350)
31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
22 VESA 85
(VGA350)
37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
23 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
24 VGA-2 (TEXT)
/VESA 70
31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
25 VESA 85
(VGA400)
37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VESA 75
(IBM M3)
37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
30 VESA 85
(IBM M4)
43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 VESA 75
(IBM M5)
46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864
55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664
56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664
N.
memoria
Segnale preimpostato
(Risoluzione)
fH
(kHz)
fV
(Hz)
Sincronismo
Dimen-
sione H
75
IT
Altri
Numeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingresso
Segnale analogico
Segnale digitale
* Alcuni segnali digitali provenienti da computer possono essere visualizzati come numero di
memoria preimpostata per segnale componente o video GBR.
Segnale Numero di memoria preimpostata
Segnale video (connettori VIDEO INPUT e S VIDEO
INPUT)
1, 2
Segnale componente (connettori INPUT A e Y P
B/CB
P
R/CR)
da 3 a 11
Segnale video GBR (connettore INPUT A) da 3 a 11
Segnale da computer (connettore INPUT A) da 21 a 39, da 55 a 56
Segnale Numero di memoria preimpostata
Segnale componente (connettori HDMI 1, 2) da 3 a 8, da 10 a 14
Segnale video GBR (connettori HDMI 1, 2) da 3 a 8, da 10 a 14
Segnale da computer (connettori HDMI 1, 2) da 10 a 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55
IT
76
Le voci regolabili dei menu variano in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate
nelle tabelle che seguono.
Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate nel menu.
Menu Immagine
z : Regolabile/impostabile
– : Non regolabile/non impostabile
Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili
Voce Segnale di ingresso
Segnale Video Segnale
Componenti
Segnale Video
GBR
Segnale
Computer
Diafram. avanz. zzzz
Contr. Spia zzzz
Contrasto zzzz
Luminosità zzzz
Colore
z
(eccetto bianco e
nero)
zz
Tinta z
(soltanto NTSC
3.58
/
NTSC
4.43
, eccetto
bianco e nero)
zz
Temp. colore zzzz
Dettaglio zzz
NR zz
(soltanto memorie
preimpostate
numero 3, 4, 7, 8, 9)
z
(soltanto memorie
preimpostate
numero 3, 4, 7, 8, 9)
MPEG NR zzzz
Modo Film
zz
(soltanto memorie
preimpostate
numero 3, 4, 7, 8, 9)
z
(soltanto memorie
preimpostate
numero 3, 4, 7, 8, 9)
Livello. nero
*
1
zzz
Correz. Gamma
*
1
zzzz
x.v.Color zz ––
Spazio colore
zzzz
RCP zzzz
77
IT
Altri
Menu Schermo
z : Regolabile/impostabile
– : Non regolabile/non impostabile
*
1
: L’impostazione può essere effettuata solo quando “x.v.Color” è impostato su “Disin.”.
*
2
: È possibile effettuare questa impostazione solo quando “Sovrascansione” è impostata su “Inser.”
e “Modo ampio” è impostato su “Pieno” nel menu Schermo .
*
3
: Quando il segnale d’ingresso proviene da un computer, se il rapporto dell’immagine è 16:9 o
superiore, non è possibile effettuare l’impostazione. (fissato su “Pieno 1”)
*
4
: È possibile effettuare l’impostazione solo quando in “Modo ampio” è selezionato “Zoom”.
*
5
: È possibile effettuare l’impostazione solo nel caso di un segnale analogico.
Quando si collega un cavo di tipo HDMI ecc., verificare il tipo di segnale nel menu Informazioni
(1 pagina 56) e il segnale Digitale (1 pagina 75) e le voci che è possibile regolare/impostare.
Voce Segnale di ingresso
Segnale Video Segnale
Componenti
Segnale Video
GBR
Segnale
Computer
Modo ampio zzzz *
3
Sovrascansione zz
Area schermo *
2
z
(soltanto
memorie
preimpostate
numero 7, 8, 9,
12, 13, 14)
z
(soltanto
memorie
preimpostate
numero 7, 8, 9,
12, 13, 14)
Centro V *
4
zzzz
Misura verticale *
4
zzz
APA –––z *
5
Fase –––z *
5
Passo –––z *
5
Spostamento z *
5
z *
5
z
Nota
IT
78
Installazione sul soffitto
Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto per appendere il proiettore PSS-
H10. Le distanze di proiezione per l’installazione sul soffitto sono indicate in seguito.
L’:Distanza dallo schermo al foro di installazione sul lato soffitto
dell’unità di montaggio a soffitto (lato anteriore)
y’:Distanza dal soffitto al centro dello schermo tale che l’immagine
non sia troncata o oscurata
Supporto per appendere il proiettore
PSS-H10 (non in dotazione)
Soffitto
Centro dello
schermo
Centro dell’obiettivo
79
IT
Altri
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L’ (minimo) = 31,1781 × SS + 137,7
L’ (massimo) = 47,0644 × SS + 130,8
y’ (minimo) = 6,2263 × SS
y’ (massimo) = 8,0942 × SS + 268,5
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3
Unità: mm
Per calcolare la posizione di installazione
L’ (minimo) = 38,1569 × SS + 137,7
L’ (massimo) = 57,5992 × SS + 130,8
y’ (minimo) = 7,62 × SS
y’ (massimo) = 9,906 × SS + 268,5
Dimensione
dello schermo
SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L’
(minimo) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491
(massimo) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250
y’
(minimo) 249 374 498 623 747 934 1245 1557 1868
(massimo) 592 754 916 1078 1240 1483 1887 2292 2697
Dimensione
dello schermo
SS
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L’
(minimo) 1664 2427 3190 3953 4717 5861 7769 9677 11585
(massimo) 2435 3587 4739 5891 7043 8771 11651 14531 17411
y’
(minimo) 305 457 610 762 914 1143 1524 1905 2286
(massimo) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240
IT
80
Montaggio del supporto per appendere il proiettore PSS-H10
Per dettagli a proposito dell’installazione sul soffitto, fare riferimento al manuale
d’installazione per i rivenditori del PSS-H10. Per l’installazione è necessario rivolgersi a
personale Sony qualificato.
Le misure per installare il proiettore al soffitto usando il PSS-H10 sono indicate in seguito.
Vista dall’alto
Installare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia parallelo al centro dello
schermo.
Parte anteriore del
mobile
Centro dell’obiettivo
Staffa superiore di
montaggio al soffitto
Centro dell’asta di supporto
(il centro dell’asta di supporto non
corrisponde al centro dell’unità.)
Distanza fra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
182,8 130
227,8
81
IT
Altri
Vista anteriore
Vista laterale
Soffitto
Piano inferiore
della staffa di
montaggio
Centro dell’asta di
supporto
Centro dell’obiettivo
150
75
203,7 203,7
407,4
93,5
175
Centro dell’obiettivo
Parte anteriore del
mobile
182,8 130
227,8 236,1
463,9
IT
82
Indice analitico
A
Accessori forniti ........................................ 9
Allineamento pannello ............................55
APA .........................................................49
Area schermo ..........................................49
C
Cancellazione ..........................................54
Caratteristiche tecniche ...........................70
Cinema Scuro Pro ...................................44
Collegamento
Apparecchiatura video ........................22
Computer .............................................24
Contr. Spia ..............................................44
Contrasto .................................................44
Controllo per HDMI ...............................52
Correz. Gamma .......................................46
D
Dettaglio ..................................................45
Diafram. avanz. .......................................44
Dispositivo di regolazione ......................20
F
fH ..........................................................56
fV ..........................................................56
G
Gira immagine ........................................54
H
HDMI ......................................................21
I
Impostazione ventil. ................................50
Impostazioni avanzate .............................45
Installazione sul soffitto ..........................78
L
Linguaggio ..............................................50
Livello. nero ............................................45
Luminosità ..............................................44
M
Memorie preimpostate .............................57
Menu
Funzione ..............................................52
Immagine .............................................43
Immagine avanzata ..............................47
Impostazione ........................................50
Informazioni ........................................56
Installazione .........................................54
Schermo ...............................................48
Messaggi
Attenzione ............................................65
Avvertenza ...........................................64
Modo ampio
Normale ...............................................48
Pieno ....................................................48
Pieno 1 .................................................48
Pieno 2 .................................................48
Zoom ....................................................48
Zoom largo ...........................................48
Modo di attesa .........................................51
Modo immagine
CINEMA ..............................................34
Cinema .................................................43
Dinamico ..............................................43
DYNAMIC ..........................................34
STANDARD ........................................34
Standard ...............................................43
USER ...................................................34
Utente ...................................................43
MPEG NR ...............................................45
N
NR ...........................................................45
P
Precauzioni ................................................5
R
RCP ..........................................................47
Regola segnale
APA .....................................................49
Fase ......................................................49
Passo ....................................................49
Spostamento .........................................49
Regolazione
posizione dell’immagine ......................16
qualità dell’immagine ..........................35
Ricer. ingr. aut. ........................................53
83
IT
Altri
Ripristino
reimpostare le voci ..............................42
voci ripristinabili .................................42
Risoluzione dei problemi ........................60
S
Segnali preimpostati ................................73
Sel. segn. in. A. .......................................51
Selezione della lingua del menu ..............25
Sfondo .....................................................53
Sovrascansione ........................................49
Spazio colore ...........................................46
Standard colore ........................................51
Stato .........................................................50
T
Telecomando
Inserimento delle batterie ......................9
Ubicazione dei comandi ........................8
Temp. colore ............................................45
Timer lampada .........................................56
Tinta ........................................................44
Trapezio V ...............................................54
U
Ubicazione dei comandi
Lato anteriore/destro ..............................6
Posteriore/Fondo ...................................7
W
WIDE MODE ..........................................32
X
x.v.Color ............................................46, 59

Transcripción de documentos

4-156-596-21 (1) Video Projector VPL-HW15 Video Projector VPL-HW15 Sony Corporation Printed in Japan © 2009 Sony Corporation Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Pour les clients au Canada AVERTISSEMENT L’utilisation de l’appareil avec une tension autre que 120 V peut nécessiter l’utilisation d’un autre cordon d’alimentation ou d’une autre prise ou les deux à la fois. Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, confiez toute réparation à un personnel qualifié. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. FR 2 Table des matières Précautions .........................................5 Projection Projection de l’image sur l’écran ..... 28 Emplacement des commandes Face avant/droite ................................6 Mise hors tension ....................... 29 Utilisation d’un appareil compatible BRAVIA Sync avec la télécommande du projecteur .................................... 30 Face arrière/inférieure ........................7 Sélection du mode d’écran large ..... 33 Télécommande ...................................8 Sélection du mode d’affichage de l’image ............................................. 35 Connexions et préparatifs Déballage ...........................................9 Étape 1 : Installation du projecteur ..11 Avant d’installer le projecteur ....11 Positionnement du projecteur et d’un écran ...................................13 Étape 2 : Réglage de la position de l’image .............................................17 Étape 3 : Raccordement du projecteur .........................................22 Connexion à un magnétoscope ...22 Raccordement à un ordinateur ....25 Étape 4 : Sélection de la langue de menu ...............................................26 Réglage de la qualité d’image ......... 36 Sélection pour régler directement l’option de menu désirée ............ 36 Sélection des options de menu de réglage désirées dans l’ordre ...... 37 Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing ..................... 38 FR Utilisation des menus Commande par les menus ................ 40 Menu Image ..................................... 44 Menu Image avancée ....................... 48 Menu Écran ..................................... 49 Menu Réglage .................................. 51 Menu Fonction ................................. 53 Menu Installation ............................. 55 Menu Informations .......................... 57 Numéros de mémoire de présélection ................................ 58 3 FR Divers Commande HDMI ........................... 59 x.v.Color .......................................... 60 Dépannage ....................................... 61 Indicateurs d’avertissement ........ 64 Listes de messages ..................... 65 Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) .................... 66 Nettoyage du filtre à air ................... 69 Position du cache-objectif ................ 70 Le nettoyage et l’écran du projecteur ......................................... 70 Spécifications ................................... 71 Signaux préprogrammés ............. 73 Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables .............. 76 Installation au plafond ..................... 78 Index ............................................... 82 Informations de marque de commerce « PS3 » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. « Blu-ray Disc » est une marque de commerce. ........................................................................... Le commande HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Ce projecteur prend en charge DeepColor, x.v.Color, LipSync et les signaux d’entrée d’ordinateur conformes aux normes HDMI. Il prend également en charge le protocole HDCP. FR 4 Précautions Sécurité • S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service. • Débrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon luimême. • La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès. • Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. • Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. • Ne pas placer la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. Remballage Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. Prévenir l’accumulation de chaleur interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Mise en garde Le projecteur est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement du projecteur. 5 FR Emplacement des commandes Face avant/droite Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Boutons de déplacement de l’objectif (1 page 18) Panneau de commande Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 40) Bouton MENU (1 page 40) Indicateur LAMP/ COVER Indicateur (1 page 64) ON/STANDBY (1 page 17) Bouton INPUT (1 page 28) Interrupteur ?/1 (marche/veille) (1 page 18) Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12) Remarque Lorsque l’indicateur ON/STANDBY s’allume en orange, le mode économique est activé. (1 page 52) Capteur de télécommande Commande de zoom (1 page 20) Molette de mise au point (1 page 20) Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12) Douille - AC IN Connecteur HDMI 1 (1 page 22) Connecteur HDMI 2 (1 page 22) Connecteur INPUT A (1 page 25) Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/ connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 24) Connecteur REMOTE Connecte à un ordinateur, etc. Connecteur Y PB/CB PR/CR (type CINCH) (1 page 22) pour la commande à distance FR 6 Emplacement des commandes Face arrière/inférieure Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Couvercle de la lampe (1 page 67) Supports réglables (1 page 21) Support à filtre (1 page 68) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifice de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 78) 7 FR Télécommande Émetteur infrarouge Bouton LIGHT Illumine les boutons sur la télécommande. Boutons PICTURE MODE (1 page 35) Interrupteur ?/1 (Marche/ Veille) (1 page 18) Bouton INPUT (1 page 28) Boutons pour commander l’appareil compatible BRAVIA Sync (1 page 30) Bouton LENS (1 page 18) Bouton RESET (1 page 40) Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 40) Bouton BLACK LEVEL (1 page 36) Bouton GAMMA CORRECTION (1 page 36) Bouton COLOR SPACE (1 page 36) Bouton WIDE MODE (1 page 33) Bouton SHARPNESS +/– (1 page 46) Bouton MENU (1 page 40) Bouton ADVANCED IRIS (1 page 36) Bouton COLOR TEMP (1 page 36) Bouton ADJ PIC (Ajuster l’image) (1 page 37) Bouton RCP (Real Color Processing) (1 page 38) Bouton CONTRAST +/– (1 page 45) Bouton BRIGHTNESS +/– (1 page 45) FR 8 Connexions et préparatifs Connexions et préparatifs Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc. Déballage Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants : • Télécommande (1) et piles de format AA (R6) manganèse (2) • Cordon d’alimentation secteur (1) • Cache-objectif (1) Le cache-objectif est fixé sur l’objectif au moment de l’achat du projecteur. Retirer le cache-objectif avant d’utiliser le projecteur. • Mode d’emploi (ce manuel) Insertion des piles dans la télécommande Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration. Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par la force ou avec les pôles inversés. Pousser et faire glisser pour ouvrir. ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Mise en place des piles Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines. 9 FR Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande • Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de l’échapper, de marcher dessus ou d’y verser tout liquide. • Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les rayons du soleil ou dans une pièce humide. FR 10 Étape 1 : Installation du projecteur Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur Connexions et préparatifs Le projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’un autre appareil. Le déplacement d’objectif vous permet d’avoir accès à de plus grandes options pour positionner le projecteur et visualiser les images plus facilement. Avant d’installer le projecteur Installation déconseillée Ne pas placer le projecteur dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil. Mauvaise ventilation L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température. Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur. Laissez un dégagement de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour de l’appareil. Endroits très poussiéreux ou enfumés Endroits chauds et humides Installer dans un endroit loin des murs Afin de maintenir les performances et la fiabilité du projecteur, laisser au moins 30 cm (11 7/8 pouces) entre le projecteur et les murs. 11 FR 30 cm (117/8 pouces) 30 cm 30 cm (117/8 pouces) (117/8 pouces) 30 cm 15° ou plus 15° ou plus (117/8 pouces) Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur. 15° ou plus Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air) Orifices de ventilation (prise d’air) Orifices de ventilation (sortie d’air) Conseil Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air), voir « Emplacement des commandes » (1 page 6). Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/droite Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. L’installation du projecteur dans un tel emplacement peut affecter l’uniformité des couleurs ou réduire la fiabilité des effets de la lampe. Lors de l’installation de l’appareil en altitude Lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl. refroidssmnt » dans le menu Réglage sur « Haut » (1 page 51). Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple). 15° ou plus AVERTISSEMENT 15° ou plus FR 12 Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. Positionnement du projecteur et d’un écran 1 Connexions et préparatifs La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de l’objectif. Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration. Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 14 ou 15 comme guide. Écran * ** * Position d’installation si le déplacement d’objectif n’est pas utilisé (x = 0, y = 0) ** Exemple de position d’installation si le déplacement d’objectif est utilisé (x, y) L: distance entre l’écran et l’extrémité avant de l’objectif du projecteur x: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur y: distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ». (1 page 78) Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 2 : Réglage de la position de l’image ». (1 page 17) 13 FR Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Taille d’écran SS (pouces) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 7620 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 minimum 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 (71 7/8) 2782 (96 1/2) 3723 (121) maximum (47 3/8) 1840 L x (72 1/2) 0 9307 (145 1/2) (182 3/8) (243 3/4) (305 1/8) (366 1/2) 5605 7017 9371 11724 14077 4664 (109 5/8) (146 5/8) (183 5/8) (220 3/4) (276 3/8) 0 0 0 0 0 (461 5/8) (554 1/4) 0 0 (369) 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428 (12 7/8) (19 1/4) (25 5/8) (31 7/8) (38 1/4) (47 7/8) (63 3/4) (79 3/4) (95 5/8) 44 (1 3/4) 66 (2 5/8) 111 (4 3/8) 133 (5 1/4) 166 (6 5/8) 221 (8 3/4) 277 (11) 332 (13 1/8) 259 (10 1/4) 389 (15 3/8) 89 (3 5/8) 518 648 (25 5/8) 777 (30 5/8) 971 (38 1/4) 1295 (51) 1619 (63 3/4) 1943 (76 1/2) 89 (3 5/8) 133 (5 1/4) 177 (7) 221 (8 3/4) 266 (10 1/2) 332 (13 1/8) 443 (17 1/2) 553 (21 7/8) 664 (26 1/4) 194 (7 3/4) 291 (11 1/2) 389 (15 3/8) 486 (19 1/4) 583 (23) 728 (28 3/4) 971 (38 1/4) 1214 (47 7/8) 1457 (57 3/8) x 133 (5 1/4) 199 (7 7/8) 266 (10 1/2) 332 (13 1/8) 398 (15 3/4) 498 (19 5/8) 664 (26 1/4) 830 (32 3/4) 996 (39 1/4) y 130 (5 1/8) 194 (7 3/4) 259 (10 1/4) 324 (12 7/8) 389 (15 3/8) 486 (19 1/4) 648 (25 5/8) 809 (31 7/8) 971 (38 1/4) x 177 266 (10 1/2) 354 (21) 664 (26 1/4) 886 (14) 443 (17 1/2) 531 (7) (35) 1107 (43 5/8) 1328 (52 3/8) 65 (2 5/8) 97 (3 7/8) 162 (6 1/2) 194 (7 3/4) 243 (9 5/8) 324 (12 7/8) 405 (16) 486 (19 1/4) 221 (8 3/4) 332 (13 1/8) 553 (21 7/8) 664 (26 1/4) 830 (32 3/4) 1107 (43 5/8) 1384 (54 1/2) 1660 (65 3/8) y x y x y y x y (20 1/2) 130 (5 1/8) 443 (17 1/2) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) Unité : mm (pouces) Pour calculer les positions d’installation L (minimum) = 31,1781 (1 7/32) × SS – 46,1543(1 13/16) L (maximum) = 47,0644 (1 27/32) × SS – 42,3308 (1 21/32) y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 8,0942 (5/16) × SS FR 14 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 Taille d’écran SS (pouces) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 maximum (58 3/8) 2262 (88 3/8) 3414 (89 1/8) 0 (134 1/2) (179 7/8) (225 1/8) (270 1/2) (338 5/8) 0 0 0 0 0 L x (118 3/8) (148 1/2) (178 1/2) (223 5/8) (298 5/8) (373 3/4) (448 7/8) 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237 (452) 0 (565 1/4) (678 5/8) 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972 (15 5/8) (23 1/2) (31 1/4) (39 1/8) (46 7/8) (58 5/8) (78) 54 (2 1/4) 81 (3 1/4) 108 (4 3/8) 135 (5 3/8) 163 (6 1/2) 203 (8) 271 (10 3/4) (13 3/8) (16) 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377 (12 1/2) (18 3/4) (25) (31 1/4) (37 1/2) (46 7/8) (62 1/2) (78) (93 5/8) 108 (4 3/8) 163 (6 1/2) 217 (8 5/8) 271 (10 3/4) 325 (12 7/8) 406 (16) 542 (21 3/8) 677 (26 3/4) 813 (32 1/8) y 238 (9 3/8) 357 (14 1/8) 475 (18 3/4) 594 (23 1/2) 713 (28 1/8) 892 (35 1/8) 1189 (46 7/8) 1486 (58 5/8) 1783 (70 1/4) x 163 (6 1/2) 244 (9 5/8) 325 (12 7/8) 406 488 (19 1/4) 610 (24 1/8) 813 (32 1/8) 1016 1219 (16) (40) (48) 158 238 317 396 475 594 792 991 1189 (6 1/4) (9 3/8) (12 1/2) (15 5/8) (18 3/4) (23 1/2) (31 1/4) (39 1/8) (46 7/8) x 217 (8 5/8) 325 (12 7/8) 433 (17 1/8) 542 (21 3/8) 650 (25 5/8) 813 (32 1/8) 1084 (42 3/4) 1355 (53 3/8) 1626 (64 1/8) y 79 (3 1/8) 119 (4 3/4) 158 (6 1/4) 198 (7 7/8) 238 (9 3/8) 297 (11 3/4) 396 (15 5/8) 495 (19 1/2) 594 (23 1/2) x 271 (10 3/4) 406 542 (21 3/8) 677 (26 3/4) 813 (32 1/8) 1016 (40) 1355 (53 3/8) 1693 (66 3/4) 2032 (16) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) y x y x y y Connexions et préparatifs (mm) minimum (97 5/8) (117 1/8) 339 406 (80) Unit: mm (pouces) Pour calculer les positions d’installation L (minimum) = 38,1569 (1 1/2) × SS – 46,1543 (1 13/16) L (maximum) = 57,5992 (2 9/32) × SS – 42,3308 (1 21/32) y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 9,9060 (3/8) × SS 15 FR 2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Vue du haut Écran 3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. (1 page 17) Remarque Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur. FR 16 Étape 2 : Réglage de la position de l’image 1 4 Boutons de déplacement de l’objectif Connexions et préparatifs Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande 2 5, 6 Commande de zoom, Molette de mise au point Interrupteur ?/1 (marche/ veille) 3 Bouton LENS Conseil (manche à balai) du panneau Les boutons ?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et M/m/</,/ latéral du projecteur s’utilisent de la même façon que ceux de la télécommande. Remarque Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur. 1 S’allume en rouge. Après avoir branché le cordon d’alimentation au projecteur, brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 17 FR 2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé en vert. Lorsque l’indicateur lumineux ON/STANDBY clignote, « Démarrage... » s’affiche sur l’écran. 3 Afficher un signal test pour effectuer les réglages. Appuyer sur le bouton LENS de la télécommande pour afficher le signal test. Clignote en vert pendant un moment (quelques dizaines de secondes) puis s’allume en vert. Conseil Le signal de text est affiché pendant une minute. Appuyer sur le bouton pour supprimer l’affichage du signal de test avant la minute. 4 Activer les deux boutons de déplacement de l’objectif pour régler la position de l’image. Pour régler la position verticale Pour régler la position horizontale FR 18 Pour régler la position horizontale Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers la droite ou la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif. 1 largeur d’écran Connexions et préparatifs 25% 25% Vue du haut : Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum sur la gauche : Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum sur la droite Pour régler la position verticale Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers le haut ou le bas. L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas sur 65 % maximum de la hauteur d’écran en partant du centre de l’objectif. Vue de côté 65% 1 hauteur d’écran 65% : Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum vers le haut : Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum vers le bas 19 FR Remarques • La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-dessous. Dans cette connexion, voir également « Positionnement du projecteur et d’un écran » (1 page 13). Plage de déplacement de l’image projetée Image projetée H : Largeur de l’image projetée V : Hauteur de l’image projetée • Lorsque vous utilisez en même temps les fonctions de déplacement horizontal et vertical de l’objectif, la distance sur laquelle l’image projetée sur l’écran se déplace varie suivant la plage sur laquelle le déplacement d’objectif est ajusté. Pour plus de détails, voir le tableau de la page 14 ou 15. 5 Régler la taille de l’image avec la commande de zoom. 6 Régler la mise au point avec la molette prévue à cet effet. Commande de zoom Molette de mise au point FR 20 Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour garder le projecteur de niveau. Connexions et préparatifs Tourner pour régler. Supports réglables Remarques • Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. • Prendre garde de se coincer les doigts en tournant les supports réglables. 21 FR Étape 3 : Raccordement du projecteur Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit : • Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même. • Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter. Connexion à un magnétoscope Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie HDMI Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/ enregistreur DVD ou Blu-ray Disc, ou PS3® équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI. Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 53) et « Commande HDMI » (1 page 59). Amplificateur AV Côté droit du projecteur Haut-parleurs Appareil avec des connecteurs de sortie HDMI vers la sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) : Flux du signal vidéo FR 22 Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI. Remarques Connexions et préparatifs • Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque V sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque v sur le connecteur du câble sont placées sur la même position. • Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé. Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant Haut-parleurs Amplificateur AV Côté droit du projecteur Appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant Câble vidéo à composantes (non fourni) : Flux du signal vidéo 23 FR Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo ou vidéo Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser. Côté droit du projecteur Haut-parleurs Amplificateur AV Appareil vidéo vers la sortie S-Vidéo ou vidéo Câble S-Vidéo ou Vidéo (non fourni) : Flux du signal vidéo Conseil Si vous ne savez pas à quel connecteur vous devez connecter le câble, entre S VIDEO INPUT (connecteur d’entrée S-Vidéo) et VIDEO INPUT (connecteur d’entrée vidéo), le raccorder à S VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d’image. Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-Vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo. FR 24 Raccordement à un ordinateur Connexions et préparatifs Côté droit du projecteur Ordinateur vers sortie moniteur Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni) : Flux du signal vidéo Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI. Conseil Lors du raccordement d’un câble HD-Dsub à 15 broches, régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’apparaît pas correctement, régler l’option sur « Ordinateur ». (1pages 52, 65) Remarques • Lorsque vous raccordez un câble HDMI, assurez-vous que la marque V sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque v sur le connecteur du câble sont placées sur la même position. • Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour son paramétrage. • Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé. 25 FR Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu. 2,3,4 Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) 1 Bouton MENU 1 FR 26 Appuyer sur MENU. Le menu apparaît. 2 Appuyer sur M/m pour sélectionner le menu Setup puis appuyer sur , ou . Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent. , Connexions et préparatifs 3 Appuyer sur M/m pour sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou . 4 Appuyer sur M/m/</, pour sélectionner une langue, puis appuyer sur . La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyer sur MENU. 27 FR Projection Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image sur l’écran Exemple : Pour afficher l’image de l’appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT. 1 Mettre sous tension le projecteur et le périphérique raccordé au projecteur. 2 Appuyer sur INPUT pou afficher la palette d’entrée sur l’écran. 3 Sélectionner le périphérique à partir duquel vous voulez afficher les images. Appuyer plusieurs fois sur INPUT ou sur M/m/ (entrée) pour sélectionner le périphérique à utiliser pour la projection. Pour afficher l’image depuis Appuyer sur INPUT pour afficher l’appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT Vidéo l’appareil vidéo raccordé au connecteur S VIDEO INPUT S-Vidéo l’appareil RVB/à composantes raccordé au connecteur INPUT A Entrée A* l’appareil vidéo à composantes raccordé au connecteur Y PB/CB PR/CR Composant l’appareil raccordé au connecteur HDMI 1 HDMI 1 l’appareil raccordé au connecteur HDMI 2 HDMI 2 * Régler le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction de l’entrée de signal. Si vous la réglez sur « Auto » et ne pouvez pas afficher l’image correctement, sélectionner un signal adéquat qui correspond au signal d’entrée. (1pages 52, 57) Conseils • Si « Rech.ent.auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , seules les bornes d’entrée aux signaux actifs sont affichées dans la palette d’entrée. • Lorsque « État » est réglé sur « Off » dans le menu Réglage , la palette d’entrée n’apparaît pas. Appuyez sur le bouton INPUT pour commuter en séquence entre les bornes d’entrée. FR 28 • Si « Commande HDMI » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement, en synchronisation avec le fonctionnement de l’appareil raccordé à l’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 du projecteur. (Uniquement si l’appareil raccordé est compatible avec « Commande HDMI » (commande pour HDMI).) Remarques sur l’entrée du signal HDMI Projection Le projecteur règle comme suit la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé par câble HDMI, pour qu’elle s’adapte à la norme HDMI et que l’image s’affiche avec une qualité optimale. Lors de l’entrée d’un signal vidéo : Limitée (16-235) Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur : Complète (0-255) Lors de l’entrée d’un signal autre que ceux de la norme HDMI, les symptômes suivants peuvent se présenter. • Lors de l’entrée d’un signal vidéo, la gradation colorimétrique de la zone sombre ou de la zone claire peut perdre en clarté, ou le texte peut s’estomper. Le cas échéant, permutez la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé sur Limitée (16-235). Si ce réglage n’est pas disponible, réglez « Lumière », « Contraste » ou « Netteté » dans le menu Image du projecteur. (1 page 45). * Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur, le texte peut s’estomper. Le cas échéant, réglez « Netteté » dans le menu Image . (1 page 46) (* 1 920 × 1 080 ou 1 280 × 720 signaux) Mise hors tension 1 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran. 2 Appuyez une nouvelle fois sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille) avant que le message ne disparaisse. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement et à ce moment il n’est pas possible d’allumer l’indicateur ON/STANDBY avec l’interrupteur ?/1 (marche/veille). Remarque Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote. Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/STANDBY passe du clignotant en vert au allumé rouge. L’alimentation s’arrête complètement et vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation. Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur ?/1 (marche/veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus. 29 FR Utilisation d’un appareil compatible BRAVIA Sync avec la télécommande du projecteur Appareil compatible BRAVIA Sync HDMI 1 HDMI 2 En utilisant la télécommande du projecteur, il est possible de commander directement l’appareil compatible BRAVIA Sync raccordé aux connecteurs INPUT HDMI 1 et HDMI 2 du projecteur. Seul l’appareil raccordé actuellement visualisé peut être commandé. Pour commander l’appareil compatible BRAVIA Sync, le réglage Commande HDMI du projecteur et de l’appareil raccordé doivent tous deux être réglés. (1 page 53) Opérations comme la lecture ou l’arrêt Appuyer sur ., m, N, >, M, X, x pendant la visualisation d’images. Il est possible d’effectuer des opérations de base comme la lecture ou l’arrêt pour l’appareil raccordé actuellement visualisé. Boutons disponibles pour commander l’appareil compatible BRAVIA Sync Affichage et utilisation du menu de l’appareil raccordé actuellement visualisé Appuyer sur SYNC MENU pendant la visualisation d’images. Le menu d’utilisation de l’appareil raccordé actuellement visualisé s’affiche. Sélectionner l’option de menu à utiliser avec M/m/</,/ ou RETURN. Remarque Il n’est pas possible de commander un appareil compatible BRAVIA Sync avec la télécommande du projecteur pendant que le menu du projecteur est affiché. FR 30 Utilisation du bouton OPTIONS pour la commande 1 Projection Appuyer sur OPTIONS pendant la visualisation d’images provenant de l’appareil compatible BRAVIA Sync raccordé. L’écran Commande de périphérique s’affiche. 2 Sélectionner l’option de menu désirée avec M/m/ . L’écran de l’option de menu sélectionnée s’affiche. Passer par le menu ou sélectionner une option de menu avec M/m/</,/ . Commutation du réglage de l’entrée sur l’appareil compatible BRAVIA Sync 1 Appuyer sur SYNC MENU pendant la visualisation d’images provenant d’un appareil raccordé qui n’est pas compatible BRAVIA Sync. L’écran Périphériques HDMI sync. s’affiche.*1 2 Sélectionner le nom de l’appareil à utiliser avec M/m et appuyer sur . L’appareil sélectionné se met sous tension et le réglage de l’entrée du projecteur passe à la borne de l’appareil sélectionné.*2 *1 Seuls les appareils compatibles Commande HDMI raccordés aux connecteurs INPUT HDMI 1 et HDMI 2 s’affichent. Des appareils raccordés ne s’affichent pas lorsqu’ils sont raccordés aux connecteurs d’entrée composantes, etc. du projecteur. Et les appareils raccordés ne s’affichent pas s’ils ne sont pas compatibles Commande HDMI. Un amplificateur AV ne s’affiche pas non plus. *2 La mise sous tension de certains appareils peut prendre quelques minutes. 31 FR Remarques • Seul un appareil raccordé compatible avec BRAVIA Sync peut être utilisé avec la télécommande du projecteur. • Les fonctions qu’il est possible de commander diffèrent selon l’appareil. • Se reporter au mode d’emploi de chaque appareil pour les fonctions qu’il est possible de commander. FR 32 Sélection du mode d’écran large Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu. Appuyer sur WIDE MODE. Projection À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le réglage « Mode large ». Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu. (1 page 49) Bouton WIDE MODE Image originale Lorsque le Mode Large est utilisé Zoom large (Lorsqu’un signal vidéo est entré) Une image à rapport de format 4:3 est agrandie naturellement pour tenir tout l’écran. Les portions en haut et en bas de l’écran sont légèrement tronquées. Normal (Lorsqu’un signal vidéo est entré) Une image à rapport de format 4:3 est affichée au centre de l’écran et agrandie pour remplir tout l’écran à la verticale. Réduite Plein (Lorsqu’un signal vidéo est entré) Une image réduite au format 4:3 est affichée avec son rapport de format original. Lorsqu’une image à rapport de format 4:3 est affichée, elle est agrandie à l’horizontale pour remplir l’écran 16:9. Conseil Réduite : Une image dont le rapport de format initial est 16:9 est enregistrée avec une compression horizontale pour obtenir une image 4:3. 33 FR Image en format panoramique avec panneaux latéraux. Image en format panoramique Zoom Une image à rapport de format 16:9 est agrandie avec le même rapport à la verticale et à l’horizontale pour remplir l’écran. Utilisez ce mode pour afficher une image en format panoramique ou une image en format panoramique avec panneaux latéraux. Si les sous-titres d’un film, etc., sont cachés et ne sont pas visibles, ajustez l’écran à l’aide des options « Taille verticale » et « Centrer V » pour afficher les sous-titres. (1 page 50) Plein 1 (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant) Affiche une image sur la totalité de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image originale. Plein 2 (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant) Affiche l’image sur la totalité de l’écran. Remarques • Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans le menu Écran uniquement lorsque « Zoom » est sélectionné. (1 page 50) • Lorsque le rapport de format du signal de l’ordinateur est de 16:9 ou plus large, le réglage « Mode large » est fixé sur « Plein 1 ». Remarques sur la sélection du mode d’écran large Le projecteur est équipé d’un MODE LARGE. Lorsque vous réglez les paramètres sur MODE LARGE, faites attention et respectez la procédure ci-dessous. • Sélectionner le mode d’écran large en tenant compte du fait que la modification du rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence différente. • Noter qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement. FR 34 Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux conditions de la pièce. Projection Boutons PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1 USER 2 USER 3 Appuyer sur l’un des boutons PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA, USER 1, USER 2 et USER 3). DYNAMIC Projeter des images lumineuses avec une qualité vive et nette. STANDARD Idéal pour la projection de programmes TV, concerts et autres images vidéo. CINEMA Qualité d’image adéquate pour regarder les films. USER 1, USER 2 et USER 3 Vous pouvez régler la qualité de l’image en fonction de vos préférences et enregistrer les paramètres dans la mémoire sélectionnée du projecteur. Appuyer sur l’un des boutons USER 1, USER 2 ou USER 3, puis régler l’image au moyen des boutons de la télécommande ou des menus (1 pages 36, 44). Les paramètres sont enregistrés en mémoire et vous pouvez voir l’image avec la qualité d’image réglée en appuyant sur le bouton. 35 FR Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler facilement la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes d’image. Sélection pour régler directement l’option de menu désirée Bouton GAMMA CORRECTION Les options de menu suivantes peuvent être réglées en utilisant les boutons de la télécommande. « Correct. Gamma » Bouton BLACK LEVEL Bouton ADVANCED IRIS « Niveau du noir » « Diaphrag. avancé » « Temp. couleur » Bouton COLOR TEMP Bouton COLOR SPACE FR 36 « Esp. couleur » Appuyer plusieurs fois sur les boutons suivants de l’option de menu désirée pour régler la qualité d’image en fonction des goûts. Pour plus d’informations sur chaque option de menu, voir le menu Image .(1 page 44) Sélection des options de menu de réglage désirées dans l’ordre 1 Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) 1 Bouton ADJ PIC Projection 2 Appuyez sur ADJ PIC. À chaque pression sur le bouton, les fenêtres de réglage suivantes s’affichent dans l’ordre. « Diaphrag. avancé », « Commande lampe », « Contraste », « Lumière », « Couleur », « Teinte », « Temp. couleur », « Netteté », « NR », « MPEG NR », « Mode Film », « Niveau du noir », « Correct. Gamma », « x.v.Color », « Esp. couleur ». Pour de plus détails concernant chaque réglage, reportez-vous au menu Image . (1 page 44) Remarque Pour certains types de signaux d’entrée, certaines fenêtres de réglage ne peuvent pas s’afficher. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et options réglables/ paramétrables » (1 page 76). 2 Configurer ou régler une option M/m/</,. Pour changer la valeur d’un paramètre Pour augmenter la valeur, appuyer sur M/,. Pour réduire la valeur, appuyer sur m/<. Exemple : Pour régler le contraste Pour sélectionner une option Appuyer sur M/m pour changer le réglage. 37 FR Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur et la teinte pour chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. Conseil Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing. 2, 3, 4, 5 1 Appuyer sur RCP sur la télécommande. 2 Appuyer sur M/m pour sélectionner « Utilisateur 1 », « Utilisateur 2 » ou « Utilisateur 3 », puis appuyer sur ,. La fenêtre RCP (Real Color Processing) apparaît. 3 Sélectionner la couleur cible que l’on désire régler. Répéter les étapes 1 et 2 décrites ci-dessous pour spécifier la couleur cible. Boutons M/m/</ , (flèche) / (entrée) 1 Bouton RCP (Real Color Processing) 1 Appuyer sur M/m pour sélectionner « Sélection coul. », puis appuyer sur </, pour sélectionner la couleur à régler parmi « Rouge », « Jaune », « Vert », « Cyan », « Bleu » et « Magenta ». Palette de référence FR 38 Seules les parties qui correspondent à la couleur spécifiée seront colorées, les autres parties s’affichant en noir et blanc. La palette de référence de la fenêtre RCP affiche aussi les couleurs réglables. Sélectionnez l’élément de réglage désiré pour ajuster la couleur de l’image projetée en utilisant la palette de référence comme guide. 2 Appuyer sur M/m pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la position de couleur et la plage de couleur que vous désirez régler au moyen de </,. Régler la couleur des parties spécifiées. Appuyer sur M/m pour sélectionner « RCP Couleur » ou « RCP Teinte », puis régler la couleur ou la teinte des parties sélectionnées à l’étape 3 selon vos préférences au moyen de </, tout en regardant l’image projetée. L’image revient à sa couleur normale pendant le réglage. 5 Une fois le réglage achevé, appuyer sur . L’affichage RCP disparaît, puis les instructions à l’écran de l’étape 2 apparaissent. L’affichage d’origine réapparaît quelques secondes plus tard. Projection 4 Conseil Certaines limites s’appliquent à la sélection de la position et de la plage. 39 FR Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Certaines des options réglables/paramétrables s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage ou un menu de réglage sans menu principal, ou sur la fenêtre de menu suivante. Si vous sélectionnez un nom d’option suivi d’une flèche (B), la fenêtre de menu suivante avec options de paramétrage apparaît. Pour changer la langue des menus sur écran, voir « Étape 4 : Sélection de la langue de menu ». (1 page 26) Bouton RESET 2, 3, 4 Boutons M/m/</, (flèche) / (entrée) 1 Bouton MENU FR 40 Appuyer sur MENU. La fenêtre de menu apparaît. 2 Appuyer sur M/m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou . Les options qui peuvent être paramétrées ou réglées au moyen du menu sélectionné apparaissent. L’option actuellement sélectionnée est affichée en jaune. 41 Utilisation des menus 1 FR 3 Menu local Paramètres Menu de paramétrage Menu de réglage Fenêtre de menu suivante Paramètres FR 42 Appuyer sur M/m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis appuyer sur , ou . Les paramètres s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage, un menu de réglage ou sur la fenêtre de menu suivante. 4 Régler le paramètre ou sélectionner une option. Pour réinitialiser les paramètres modifiés Pour changer la valeur d’un paramètre Sélectionnez un paramètre sur l’écran Menu, et affichez le menu local, le menu de paramétrage et le menu de réglage. Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour réinitialiser les paramètres sélectionnés à leurs valeurs d’usine. Pour sélectionner une option Appuyer sur M/m pour changer le réglage. Appuyer sur pour rétablir l’écran initial. Vous pouvez restaurer l’écran du menu d’orgine avec < en fonction de l’option sélectionnée. Utilisation des menus Pour augmenter la valeur, appuyer sur M/,. Pour réduire la valeur, appuyer sur m/ <. Appuyer sur pour rétablir l’écran initial. Remarque Le bouton RESET de la télécommande n’est disponible que lorsque le menu de réglage ou le menu de paramétrage est sélectionné. Options non réglables Les options réglables diffèrent suivant les signaux d’entrée. Les options non réglables ou non paramètrables n’apparaissent pas dans le menu. (1 page 76) Pour faire disparaître le menu Appuyer sur MENU. Pour réinitialiser l’image modifiée Sélectionnez « Réinitialiser » à partir du menu Image . Quand l’écran se réaffiche, sélectionner « Oui » avec < et appuyer sur . Tous les réglages suivants retournent à leurs valeurs d’usine : Les paramètres « Noir Ciné Pro », « Contraste », « Lumière », « Couleur », « Teinte », « Temp. couleur », « Netteté » et « Réglages expert » sur le menu Image 43 FR Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Remarque Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » ( 1 page 76). Mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode de visualisation de l’image qui convient le mieux au type d’image ou d’environnement. Dynamique : Projeter des images lumineuses avec une qualité vive et nette. Standard : Idéal pour la projection de programmes TV, concerts et autres images vidéo. Cinéma : Qualité d’image adéquate pour regarder les films. Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3 : Vous pouvez régler la qualité de l’image selon votre goût et enregistrer les paramètres. Une fois les paramètres enregistrés, vous pouvez visualiser l’image avec la qualité d’image définie en appuyant sur le bouton PICTURE MODE sur la télécommande. Pour enregistrer les paramètres 1 Sélectionnez Utilisateur 1, Utilisateur 2, ou Utilisateur 3. 2 Réglez les éléments souhaités dans les menus. Conseil Vous pouvez aussi mettre les réglages en mémoire si la qualité d’image est ajustée dans « Dynamique », « Standard » ou « Cinéma ». Pour revenir aux paramètres de réglage en usine, appuyez sur « Réinitialiser » dans le menu. Les réglages par défaut d’usine sont les suivants. Utilisateur 1 : Même réglage que « Dynamique ». Utilisateur 2 : Même réglage que « Standard ». Utilisateur 3 : Même réglage que « Cinéma ». Réinitialiser FR 44 Remet tous les réglages de mode d'image actuellement sélectionnés à leurs valeurs préréglées par défaut. (1 page 43) Noir Ciné Pro Utilisation des menus Diaphrag. avancé Change la fonction du diaphragme pendant la projection. Auto 1: Passe automatiquement à un diaphragme optimum en fonction d’une scène projetée. C’est le contraste de la scène qui est le plus mis en valeur. Auto 2 : Un iris optimal devient plus petit que lorsqu’il est réglé sur « Auto 1 ». Le contraste de la scène se réduit. Sensibilité: Si le mode « Auto 1 » ou « Auto 2 » est sélectionné, les options « Recommander », « Rapide » ou « Lent » peuvent être choisies grâce au mode Sensibilité en fonction de la vitesse de réponse souhaitée. Manuel : Règle manuellement le diaphragme (fixe). Off : Désactive la fonction diaphragme (ouverture). Commande lampe Change la puissance de la lampe pendant la projection. Haut : Augmente la clarté de la lampe et projète des images plus lumineuses. Bas : Diminue la clarté de la lampe et accentue les noirs en minimisant la clarté. Conseil Lorsque vous passez de « Bas » à « Haut », le nombre de tours du ventilateur augmente et le ventilateur fait légèrement plus de bruit. Lorsque vous passez à « Bas » la consommation d’énergie est réduite augmentant ainsi la durée de vie de la lampe. Contraste Règle le contraste. Les valeurs élevées augmentent la netteté dans les images et les valeurs inférieures la diminuent. Vous pouvez effectuer des ajustements en appuyant sur la touche CONTRAST+/– de la télécommande. Lumière Règle la luminosité de l’image. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est basse, plus l’image est sombre. Vous pouvez effectuer des ajustements en appuyant sur la touche BRIGHTNESS+/– de la télécommande. Couleur Règle la densité de couleur. Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l’intensité est petite. Teinte Règle la tonalité de couleur. Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur est basse, plus l’image devient rougeâtre. 45 FR Temp. couleur Permet de régler la température de couleur. Haut : Equivalent à une température de couleur de 11000 K. Donne aux couleurs blanches une teinte bleue. Moyen : Equivalent à une température de couleur de 8 000 K. Donne une teinte neutre, entre « Haut » et « Bas ». Bas : Equivalent à une température de couleur de 6 500 K. Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. Personnalisé 1, Personnalisé 2, Personnalisé 3, Personnalisé 4 : Vous permet de régler, valider et enregistrer en mémoire votre température de couleur favorite. Les réglages par défaut d’usine sont les suivants. Personnalisé 1 : Même réglage que la température de couleur « Haut ». Personnalisé 2 : Même réglage que la température de couleur « Moyen ». Personnalisé 3 : Même réglage que la température de couleur « Bas ». Personnalisé 4 : Réglage favorisant la clarté. Netteté Rend les contours de l’image plus nets ou réduit les parasites. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est basse, plus l’image est douce, ce qui réduit les parasites. Vous pouvez effectuer des réglages en appuyant sur SHARPNESS+/– de la télécommande. Réglages expert NR (Réduction du bruit) Réduit le flou ou les parasites de l’image. En temps normal, sélectionner « Off ». Si l’image est floue ou comporte des parasites, sélectionner une option parmi « Bas », « Moyen » et « Haut » suivant la source du signal d’entrée. MPEG NR (MPEG réduction du bruit) Réduit le bruit de bloc et le bruit mineur (bruit « mosquito »), tout particulièrement sur les signaux numériques. Réd.bruit bloc : Réduit le bruit numérique qui apparaît sous forme de mosaïque. Réd.eff. Gibbs : Réduit le bruit numérique qui apparaît près des contours de l’image. Mode film D’après la source film que vous avez sélectionnée, crée un paramètre de lecture. Auto : Reproduit un signal vidéo de format 2-3 ou 2-2 Pull-Down, tel que celui des sources de film, avec un mouvement d’image fluide. Lorsqu’un signal vidéo de format autre que 2-3 ou 2-2 Pull-Down est entrant, l’image est lue en format progressif. Off : Lit l’image en format progressif sans détecter automatiquement les signaux vidéo. Niveau du noir (Régler) Donne une image vive, dynamique avec des noirs atténués. Régler l’option en fonction de la source du signal d’entrée. Haut : Augmente l’emphase de la couleur noire. Bas : Réduit l’emphase de la couleur noire. Off : Annule cette fonction. FR 46 Utilisation des menus Correct. Gamma Règle les caractéristiques de transfert de la tonalité d’image. Sélectionner la tonalité favorite parmi les 6 options. Gamma 1: Clair Donne une image plus claire sur la totalité. Gamma 2 Off Gamma 3: Foncé Donne une image plus sombre sur la totalité. Gamma 4: Donne une image don le contraste est légèrement accentué. Cette option est idéale pour le mode d’image cinéma. Gamma 5: Donne une image avec un contraste plus accentué qu’avec Gamma 4. Cette option est idéale pour le mode d’image dynamique. Gamma 6: Eclaircit les zones sombres de l’image et élargit l’expression de gradation. x.v.Color Régler cette option lors de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color. Régler cette option sur « On » lors du raccordement du projecteur à un appareil prenant en charge x.v.Color et de la visualisation d’un signal vidéo x.v.Color. Pour plus d’informations sur x.v.Color, voir « x.v.Color » (1 page 60). Esp. couleur Vous pouvez convertir le type de reproduction de la plage de couleurs. Normal : Gamme de couleur conforme aux normes sRGB. Large : Reproduit des tonalités de couleur plus naturelles dans une vaste plage de reproduction de couleurs, comparé à « Normal ». 47 FR Menu Image avancée Le menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image. RCP (Real Color Processing) Vous pouvez régler la couleur et la teinte séparément pour chaque partie sélectionnée de l’image. Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3: Vous pouvez régler l’image au moyen de la fonction Real Color Processing et enregistrer les paramètres en mémoire. Une fois les paramètres enregistrés en mémoire, vous pouvez voir l’image avec la qualité d’image réglée. Off : Annule cette fonction. Pour plus d’informations, voir « Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing ». (1 page 38) FR 48 Menu Écran Le menu Écran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d’écran large, etc. . Utilisation des menus Remarque Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » (1 page 76). Mode large (signal vidéo) Vous pouvez spécifier le rapport de format de l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel. (1 page 33) Cette option n’est disponible que lorsqu’un signal vidéo (préréglages de mémoire No 1 à 14) (1 page 73) est reçu. Zoom large : Une image à rapport de format 4:3 est agrandie naturellement pour tenir tout l’écran. Les portions en haut et en bas de l’écran sont légèrement tronquées. Normal : Une image à rapport de format 4:3 est affichée au centre de l’écran et agrandie pour remplir tout l’écran à la verticale. Plein : Une image réduite au format 4:3 est affichée avec son rapport de format original. Lorsqu’une image à rapport de format 4:3 est affichée, elle est agrandie à l’horizontale pour remplir l’écran 16:9. Zoom : Une image à rapport de format 16:9 est agrandie avec le même rapport à la verticale et à l’horizontale pour remplir l’écran. Les portions supérieure et inférieure sont rognées. Vous pouvez changer les réglages en appuyant sur WIDE MODE sur la télécommande. 49 FR Mode large (signal d’ordinateur) Vous pouvez définir le rapport hauteur/largeur de l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel. (1 page 34) Cette option n’est activée que lorsqu’il y a un signal d’ordinateur entrant. Plein 1 : Affiche une image sur la totalité de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image originale. Plein 2 : Affiche l’image sur la totalité de l’écran. Zoom : Une image est agrandie avec le même rapport à la verticale et à l’horizontale pour remplir l’écran. Les portions supérieure et inférieure sont rognées. Vous pouvez changer les réglages en appuyant sur WIDE MODE sur la télécommande. Remarque Lorsque le rapport de format du signal d’entrée est de 16:9 ou plus large, le réglage est fixé sur « Plein 1 ». Surscannage Cache les contours de l’image. On : Cache les contours de l’image reçue. Sélectionner ce réglage si des parasites apparaissent sur les bords de l’image. Off : Projette toute l’image reçue. Conseil Pour afficher la zone affichable dans les quatre directions de l’écran, se reporter à « Blanc » dans le menu Installation . (1 page 55) FR Zone d’écran Sélectionne la taille de l’image lorsqu’une image Hi-Vision est surbalayée. Plein : Agrandit l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Directe : N’agrandit pas l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Centrer V Règle l’image entière en se déplaçant verticalement sur l’écran. L’écran se déplace vers le haut au fur et à mesure de l’augmentation du chiffre sélectionné ; lorsque ce chiffre décroît, il se déplace vers le bas. Taille verticale Réduit ou agrandit l’image verticalement. L’écran s’agrandit à mesure que le paramètre augmente, et se réduit à mesure que le paramètre baisse. Si le sous-titre d’un film, etc., n’est pas visible, utilisez conjointement avec « Centrer V ». Réglez le signal Vous pouvez régler le signal d’entrée. APA : Règle automatiquement « Phase », « Pas » et « Déplacement » sur une position adaptée au signal d’image pour les images d’un ordinateur. Phase : Règle la phase des points et la phase du signal d’ordinateur pour les images d’un ordinateur. Règle l’image jusqu’à ce qu’elle apparaisse la plus claire possible. Pas : Règle la taille horizontale de l’image provenant d’un ordinateur. Plus le numéro augmente, plus l’image devient large, et plus le numéro diminue, plus elle devient étroite. Réglez le paramètre de façon à ce qu’il corresponde au nombre de points du signal d’entrée. Déplacement : Règle la position de l’image. H : Lorsque le paramètre de l’option H (Horizontal) augmente, l’image se déplace vers la droite ; lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers la gauche. Utilisez < / , pour régler la position horizontale. V : Lorsque le paramètre de l’option V (Vertical) augmente, l’image se déplace vers le haut ; lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers le bas. Utilisez M / m pour régler la position verticale. 50 Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc. Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception de certains menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement. Langage Sélectionne la langue des menus et de l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont les suivantes : anglais, néerlandais, français, italien, allemand, espagnol, portugais, russe, suédois, norvégien, japonais, chinois (chinois simplifié), chinois (chinois traditionnel), coréen, thaïlandais et arabe. Position de menu Il est possible de modifier la position d’affichage du menu sur l’écran supérieur. Bas gauche : Affiche le menu sur la partie gauche inférieure de l’écran. Centre : Affiche le menu au centre de l’écran. Régl. refroidissmnt Utilisez cet élément lorsque vous faites fonctionner le projecteur à haute altitude. Haut : Utilisez ce paramètre lorsque vous faites fonctionner le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus. Standard : Utilisez ce paramètre lorsque vous faites fonctionner le projecteur à altitude normale. Utilisation des menus État Remarques • Le réglage par défaut d’usine est « Bas ». • Lorsque cet élément est défini sur « Haut », le ventilateur fait légèrement plus de bruit puisque le nombre de tours du ventilateur augmente. Mode de veille Réduit la consommation d’énergie durant la veille. Lorsqu’elle est réglée sur « Standard », la consommation de courant est en veille par défaut. Lorsque cette option est réglée sur « Bas », la consommation de l’appareil est réduite en mode de veille. Remarque Lorsque cette option est réglée sur « Bas », la fonction « Marche auto PJ » est désactivée (la fonction est réglée sur « Off » et n’apparaît pas dans le menu). (1 page 53) 51 FR Mode économique Définit le mode économique. Lorsque cette option est définie sur « On », activée, le projecteur passe en mode économique s’il ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes. A ce moment-là, l’indicateur lumineux ON/STANDBY deviendra orange, et puis l’écran s’assombrit. En mode d’économie d’énergie, ledit mode est annulé si un signal est reçu ou que vous appuyez sur une touche du projecteur ou de la télécommande. Si vous ne voulez pas mettre le projecteur en mode économique, sélectionnez « Off », désactivé. Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil raccordé au connecteur INPUT A. Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil en sélectionnant « Entrée A » avec le bouton INPUT. Auto : Sélectionne automatiquement le type de signal d’entrée. Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur. Vidéo GBR : Reçoit le signal d’une console de jeu vidéo pour téléviseur ou d’une émission HDTV. Composant : Fournit le signal du composant à partir d’un lecteur/ enregistreur DVD ou Blu-ray Disc, d’un syntoniseur numérique, etc. Remarque Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement lorsque cette option est réglée sur « Auto », sélectionner l’option conformément au signal d’entrée. Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal d’entrée. Auto : Sélectionne automatiquement le standard couleur du signal d’entrée parmi NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N et PAL60. « NTSC3.58 » – « PAL-N » : Vous permet de régler manuellement le standard couleur sur la valeur désirée. Remarque En temps normal, régler cette option sur « Auto ». Si l’image est déformée ou terne, sélectionner le standard couleur correspondant au signal d’entrée. Réglage de la lampe FR 52 Lorsque vous remplacez les lampes, définissez le paramètre de lampe voulu. (1 page 68) Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. Utilisation des menus HDMI 1 HDMI 2 Réglages HDMI Il est possible de modifier les paramètres de la fonction Commande HDMI. Commande HDMI : Sélectionne la fonction d’activation ou non de la fonction Commande HDMI lorsque les connecteurs HDMI 1 et HDMI 2 sont raccordés à un appareil compatible Commande HDMI. Lors d’un réglage sur « On », les options suivantes sont disponibles. • Le fonctionnement du projecteur et celui de l’appareil compatible Commande HDMI raccordé se synchronisent. • Le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »* est aussi effectif. Le réglage par défaut d’usine est « On ». Arr. auto pér. : Spécifie la mise hors tension ou non de l’appareil compatible Commande HDMI raccordé lorsque le projecteur est mis hors tension. Lors d’un réglage sur « On », l’appareil se synchronise et se met hors tension lorsque le projecteur est mis hors tension. Le réglage par défaut d’usine est « On ». Marche auto PJ : Sélectionner si la mise sous tension du projecteur est liée à la commande pour le périphérique compatible HDMI. Lors d’un réglage sur « On », le projecteur se met automatiquement sous tension lorsque l’appareil raccordé est mis sous tension ou lorsque des opérations, la lecture par exemple, sont effectuées. Remarque Pour activer cette fonction, régler le « Mode de veille » (1 page 51) dans le menu Réglage sur « Standard » et « Marche auto PJ » sur « On ». Pour les détails, se reporter à « Commande HDMI » (1 page 59). 53 FR Réglages HDMI Liste périph. : Liste de tous les appareils compatibles Commande HDMI raccordés au projecteur. Tous les appareils indiqués (sauf un amplificateur AV) peuvent être sélectionnés avec SYNC MENU de la télécommande du projecteur. Lorsque « Activer » est sélectionné, le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »* est aussi effectif. * « Commande HDMI - Réglage facile » est une fonction qui rend aussi effectif le réglage Commande HDMI d’un appareil raccordé à l’entrée HDMI du projecteur lorsque le réglage Commande HDMI du projecteur est effectif. Cette fonction n’est disponible qu’entre des appareils Sony compatibles et il se peut que certains appareils ne soient pas compatibles. Bien que certains appareils autres que Sony peuvent être compatibles, nous ne garantissons pas le fonctionnement avec ces appareils. FR Rech. ent. auto. Cache les bornes d’entrée n’ayant pas de signal d’entrée. Lorsqu’ils sont réglés sur « On », les bornes sans signaux d’entrée n’apparaissent pas sur l’écran d’affichage de la borne d’entrée qui apparaît lorsque vous appuyez sur INPUT. Pour afficher toutes les bornes d’entrée, le régler sur « Off ». (1 page 28) Arrière-plan Sélectionne la couleur d’arrière-plan de l’écran lorsque aucun signal n’est reçu. Vous pouvez régler la couleur d’arrière-plan dans « Noir » ou « Bleu ». 54 Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +). Utilisation des menus Trapèze V ): ): Remarque Suivant la position d’image réglée avec la fonction de déplacement d’objectif, le rapport de format de l’image peut être différent du rapport initial, ou de la distorsion d’image peut survenir avec le réglage Trapèze V. Symétrie Fait pivoter horizontalement et/ou verticalement l’image sur l’écran. Off : L’image ne pivote pas. HV : Fait pivoter l’image horizontalement et verticalement. H : Fait pivoter l’image horizontalement. V : Fait pivoter l’image verticalement. Utiliser cette option pour l’installation en vue de la projection arrière ou pour l’installation au plafond. Blanc Cette option vous permet de régler la zone affichable dans le périmètre des quatre directions de l’écran. Sélectionner le bord à rgler en accentuant, Gauche, droite, haut ou bas à l’aide des boutons M / m. Régler la quantité de vide à l’aide des boutons < / ,. Remarque Lorsque les valeurs de Blanc et du Trapèze V sont ajustées en même temps, le Blanc ne peut pas être ajusté correctement. En cas d’utilisation de la fonction de Blanc, s’assurer de régler le paramètre du Trapèze V sur « 0 ». 55 FR Alig. panneau Permet de sélectionner les écarts de couleur des caractères ou de l’image. Lorsque « On » est réglé, il est possible de définir et de régler les paramètres Couleur cible et Couleur écran. Couleur cible : Définit la couleur désirée pour régler les écarts de couleur. Sélectionner « R » (Rouge) ou « B » (Bleu) pour effectuer des réglages basés sur « G » (Vert) . Couleur écran : Sélectionner « R/G » (Rouge et Vert) ou « R/G/B » (blanc, toutes les couleurs) lorsque Couleur cible est « R » (Rouge). Ne sélectionner « B/G » (Bleu et Vert) ou « R/G/B » (blanc, toutes les couleurs) que lorsque Couleur cible est « B » (Bleu). Régler : Définir les paramètres du sens horizontal (H) avec les boutons < / , et du sens vertical (V) avec les boutons M / m sur l’écran Régler décalage. Les couleurs sélectionnées dans « Couleur cible » peuvent être réglées dans chaque sens avec les boutons < / ,, M / m. Réinitialiser : Ramène aux réglages d’usine. Remarque Selon les réglages effectués ci-dessus, cela peut réduire le nombre de pixels de l’affichage. Les couleurs peuvent aussi devenir irrégulières ou la résolution peut changer. Conseil Si des couleurs apparaissent au bord de l’écran après avoir effectué les réglages ci-dessus, ajuster la zone de l’image à afficher avec « Blanc » dans le menu Installation . (1 page 55) FR 56 Menu Informations Le menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombres d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Nom du modèle : VPL-HW15 Utilisation des menus N° de Série N° de mémoire Type de signal Nom du modèle Affiche le nom du modèle (VPL-HW15). N° de Série Affiche le numéro de série. fH (fréquence horizontale) Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. fV (fréquence verticale) Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée. N° de mémoire Affiche le numéro de mémoire préréglé du signal d’entrée. Type de signal Affiche le type de signal d’entrée. Durée de lampe Indique la durée pendant laquelle la lampe a été allumée (temps total d’utilisation). Remarques • Les options fH (fréquence horizontale) et fV (fréquence verticale) peuvent ne pas être affichées selon le signal d’entrée utilisé sur le projecteur. • Les affichages énumérés ci-dessus ne sont pas modifiables. 57 FR Numéros de mémoire de présélection Ce projecteur comporte 38 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu Informations . Vous pouvez également régler les données préprogrammées avec le menu Écran . Ce projecteur contient par ailleurs 20 mémoires utilisateur différentes outre celles prédéfinies utilisées pour les signaux d’entrée analogiques depuis l’ordinateur. Vous pouvez enregistrer des signaux d’entrée qui n’ont pas été prédéfinis sur ces mémoires utilisateur. Lorsque le projecteur reçoit pour la première fois un signal qui n’a pas été préprogrammé, le numéro de mémoire 0 s’affiche. Si vous réglez alors les données pour ce signal à l’aide du menu Écran , ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Si plus de 20 mémoires utilisateur sont enregistrées, la nouvelle mémoire écrase toujours la plus ancienne. Voir le tableau à la page 73 pour savoir si le signal est enregistré sur la mémoire préréglée. Remarque Lorsque le rapport de format du signal d’entrée ne correspond pas à la taille de l’écran, une partie de l’écran s’affiche en noir. FR 58 Divers Cette section décrit d’autres fonctions, comment régler les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc. Commande HDMI La commande HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification HDMI CEC (Consumer Electronics Control). En raccordant une diversité d’appareils compatibles Commande HDMI, tels qu’un lecteur Bluray Disc à disque dur, un lecteur/enregistreur DVD, un amplificateur AV, etc. à un téléviseur compatible Commande HDMI ou un projecteur avec un câble HDMI, l’appareil raccordé se synchronise avec le téléviseur ou le projecteur lorsque celui-ci est utilisé. Utilisation de la fonction Commande HDMI • Raccorder et attribuer correctement les paramètres de chaque appareil. • Ne pas couper l’alimentation principale de l’appareil. • Définir le réglage d’entrée du projecteur sur l’entrée HDMI à laquelle l’appareil est raccordé. • Vérifier si l’image de l’appareil apparaît correctement sur le projecteur. Raccordement d’un appareil compatible contrôle HDMI Utiliser un câble HDMI pour raccorder le projecteur et l’appareil compatible Commande HDMI. Utiliser un câble qui porte le logo HDMI. S’assurer de définir les raccordements appropriés pour le projecteur et l’appareil compatible contrôle HDMI qui y est raccordé. Voir page 53 pour les paramètres du projecteur. Pour les paramètres de l’appareil compatible contrôle HDMI raccordé au projecteur, consulter le mode d’emploi. Lorsqu’un appareil qui est compatible avec « Commande HDMI Réglage facile » est raccordé à l’entrée HDMI du projecteur, si le réglage de la fonction Commande HDMI du projecteur est activé, le réglage de la fonction Commande HDMI de l’appareil raccordé est aussi activé. Divers Qu’est-ce que la commande HDMI ? Configuration de la commande HDMI Ce qu’il est possible de faire avec la commande HDMI • Les opérations de base (lecture, arrêt, opérations de menu, etc.) de l’appareil raccordé sont disponibles en utilisant la télécommande du projecteur. • En mettant sous tension l’appareil raccordé ou en effectuant la lecture, le projecteur se met sous tension et le réglage de l’entrée passe automatiquement à la borne de l’appareil raccordé. • En mettant le projecteur hors tension, l’appareil raccordé se met aussi automatiquement hors tension. • En sélectionnant l’appareil raccordé au projecteur à utiliser avec le bouton SYNC MENU de la télécommande du projecteur, l’appareil sélectionné se met sous tension et l’entrée passe automatiquement à la borne de l’appareil raccordé. • En changeant le réglage de langue du projecteur, le réglage de langue de l’appareil raccordé passe aussi automatiquement à la même langue. 59 FR Remarques • Les fonctions de Commande HDMI disponibles diffèrent en fonction de l’appareil. Se reporter au mode d’emploi de chaque appareil. • Une certaine synchronisation peut être disponible avec un appareil d’autre marque ayant des fonctions similaires, mais elle n’est pas garantie. x.v.Color • « x.v.Color » est le nom promotionnel donné aux produits capables de produire un vaste espace de couleurs sur la base des spécifications xvYCC ; « x.v.Color » est une marque de Sony Corporation. • xvYCC est une norme internationale appliquée aux spécifications techniques de l’espace colorimétrique à gamme étendue pour signaux vidéo. La gamme de couleurs de xvYCC est plus étendue que la gamme sRGB couramment utilisée sur les systèmes de télévision. FR 60 Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme c Il se peut que l’appareil ne s’allume pas si vous l’éteignez avec le commutateur ?/1 (marche/veille) et essayez de le rallumer peu après. Mettez l’appareil sous tension au bout d’1 minute. c Fermez bien le couvercle de la lampe, puis vissez-le solidement. (1 page 67) c Bien fermer le support à filtre. (1 page 68) c Vérifier les indicateurs d’avertissement. (1 page 64) Divers Le projecteur ne se met pas sous tension. Cause et remède Image Symptôme Cause et remède Pas d’image. c Vérifier que les raccordements sont corrects. (1 page 22) c Sélectionner la source d’entrée correctement au moyen du bouton INPUT. (1 page 28) c Régler le signal d’ordinateur sur la sortie depuis un moniteur externe. c Régler le signal d’ordinateur sur la sortie seulement vers un moniteur externe. c Sélectionner « Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR » pour « Sél sign entr A » sur le menu Réglage en fonction du signal d’entrée. (1 page 52) La couleur de l’image est étrange pour le connecteur INPUT A. c Sélectionner « Ordinateur », « Composant » ou « Vidéo GBR » pour « Sél sign entr A » sur le menu Réglage en fonction du signal d’entrée. (1 page 52) La couleur de l’image est étrange pour le connecteur VIDEO INPUT ou S VIDEO INPUT. c Réglez l’image du menu Image . (1 page 44) c Placer le paramètre « Standard coul. » du menu Réglage sur le standard couleur du signal d’entrée. (1 page 52) La zone claire de l’image peut perdre en clarté ou le texte peut s’estomper. (Lors de l’entrée d’un signal vidéo HDMI) c Ce symptôme peut se présenter lors de l’entrée d’un signal autre que ceux de la norme HDMI. (1 page 29) Permutez la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé sur Limitée (16-235). Si ce réglage n’est pas disponible, réglez « Lumière », « Contraste » ou « Netteté » dans le menu Image du projecteur. (1 page 45) Le texte peut s’estomper lors du raccordement à un ordinateur. (Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur) c Ce symptôme peut se présenter lors de l’entrée d’un signal autre que ceux de la norme HDMI. (1 page 29) Réglez « Netteté » dans le menu Image . (1 page 46) 61 FR Symptôme Cause et remède L’image est trop sombre. c Réglez correctement le contraste ou la lumière du menu Image . (1 page 45) L’image n’est pas nette. c Régler la mise au point. (1 page 20) c De la condensation s’est formée sur l’objectif. Laisser le projecteur sous tension pendant environ 2 heures. L’image tremblote. c Pour les images d’un ordinateur, activer « APA » et régler le signal d’entrée actuel. c Régler correctement « Phase » pour « Réglez le signal » dans le menu Écran . (1 page 50) La couleur des caractères ou de l’image n’est pas appropriée. c Sélectionner le calage des couleurs désiré dans « Alig. panneau » du menu Installation (1 page 56). Affichage sur écran Symptôme Cause et remède L’affichage sur écran n’apparaît pas. c Placer « État » dans le menu Réglage sur « On ». (1 page 51) c S’assurer que l’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert. Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran. c Le mode d’affichage du projecteur peut être défini au moment de l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du personnel agréé de Sony. Les bornes d’entrée n’apparaissent pas. c Régler « Rech. Ent. Auto. » dans le menu Fonction « Off ». (1 page 54) sur Télécommande Symptôme La télécommande ne fonctionne pas. FR 62 Cause et remède c Les piles sont peut-être faibles. Les remplacer par des neuves. (1 page 9) c Insérer les piles avec les pôles dans le bon sens. (1 page 9) c S’il y a une lumière fluorescente près du capteur de télécommande, le projecteur risque de mal fonctionner. c Confirmer la position du détecteur de télécommande sur le projecteur. (1 page 6) Autres Symptôme Cause et remède c Vérifier le réglage de « Régl. refroidssmnt » dans le menu Réglage . (1 page 51) c S’assurer que la température de la pièce n’est pas trop élevée. c Vérifier les conditions d’installation. (1 page 11) Le nombre de tours du ventilateur augmente, qui assure le maintien de la fiabilité des composants du projecteur dans une salle où la température est plus élevée que la normale. Le ventilateur fait légèrement plus de bruit. La température normale est à 25°C environ. L’image demeure sur l’écran. (rémanence) c Lorsqu’une image fixe à contraste élevé demeure affichée longtemps, il peut y avoir de la rémanence sur l’écran. Cette situation n’est que temporaire. La rémanence sera éliminée si l’appareil est laissé hors tension pendant un certain temps. Le projecteur et le périphérique raccordé sont mis sous/hors tension, effectuent la lecture et fonctionnent en même temps. c « Commande HDMI », « Arr. Auto pér » et « Marche auto PJ » sont réglés sur « On ». Les régler sur « Off ». Pour les détails, se reporter à « Réglages HDMI » (1 page 53). 63 Divers Le ventilateur est bruyant. FR Indicateurs d’avertissement L’indicateur ON/STANDBY ou LAMP/COVER s’allume ou clignote en cas de problème quelconque sur le projecteur. Indicateur LAMP/COVER Indicateur ON/STANDBY Symptôme Cause et remède LAMP/COVER clignote en rouge. (Un taux de répétition de 2 clignotements) c Fermez bien le couvercle de la lampe, puis vissez-le solidement. (1 page 67) c Fermez bien le support du filtre. (1 page 68) LAMP/COVER clignote en rouge. (Un taux de répétition de 3 clignotements) c La lampe a atteint la fin de sa durée de service. Remplacer la lampe. (1 page 66) c La lampe a atteint une température élevée. Attendre que la lampese refroidisse puis remettre le projecteur sous tension. ON/STANDBY clignote en rouge. (Un taux de répétition de 4 clignotements) c Le ventilateur est défectueux. Consulter le service après-vente Sony. ON/STANDBY clignote en rouge. (Un taux de répétition de 2 clignotements) c La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation et que le projecteur n’est pas utilisé à haute altitude. ON/STANDBY clignote en rouge. (Un taux de répétition de 6 clignotements) c Appuyer sur le commutateur ?/1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. S’il ne se met pas sous tension, débrancher le cordon d’alimentation secteur, puis confirmer que l’indicateur ON/STANDBY est éteint. Rebrancher le cordon d’alimentation secteur après environ 10 secondes et remettre le projecteur sous tension. Si les indicateurs s’allument toujours, cela signifie que le problème vient de la source d’alimentation. Consultez le service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony qualifié. FR 64 Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède c Mettre le projecteur hors tension. c S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation. (1 page 12) Fréquence est hors limites! c Fréquence hors plage. Le signal d’entrée doit être dans la plage de fréquence prise en charge par le projecteur. (1 page 73) Vérifiez régl. de Sél. Sign entr A. c Régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur « Ordinateur » lorsqu’un signal RVB est reçu d’un ordinateur. (1 page 52) Remplacer la lampe/filtre. c Le moment est venu de remplacer la lampe. Remplacer la lampe. (1 page 66) c Remplacer aussi le filtre à air. Recommencez le nettoyage des Orifices de ventilation (prise d’air). (1 page 66) Si le message apparaît toujours après le remplacement de la lampe et du filtre, cela signifie que la procédure de remplacement de la lampe n’est pas terminée. Vérifier la procédure de remplacement de la lampe. (1 page 66) Divers Surchauffe! Lampe OFF 1 min. Remarque Pour effacer ce message, appuyez une fois sur n’importe quel bouton de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Nettoyer le filtre. c Il est temps de nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre à air. (1 page 69) Remarque Pour effacer ce message, appuyez une fois sur n’importe quel bouton de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Nettoyer le filtre. Avez-vous fini? Oui Non c Il est temps de nettoyer le filtre à air. Nettoyer le filtre à air. (1 page 69) c Si le filtre à air est nettoyé, sélectionner « Oui ». Si le filtre à air n’est pas nettoyé, sélectionner « Non ». Température du projecteur trop élevée. Régl. refroidssmnt sur « Elevé » si le si projecteur est utilisé à haute altitude. c Assurez-vous que les Orifices de ventilation de l’appareil ne sont pas couverts. (1 page 12) c Lorsque vous utilisez le projecteur à haute altitude, définissez le Réglage du refroidissement sur « Haut ». (1 page 51) Remarque Lorsque la température interne du projecteur reste élevée, le Réglage du refroidissement passe sur « Haut » en 1 minute, et la vitesse du ventilateur augmente. Messages de mise en garde Message Cause et remède x c Aucun signal n’est reçu dans l’entrée sélectionnée. Vérifier les connexions. (1 page 22) Non applicable! c Appuyer sur le bon bouton. c Le fonctionnement normalement activé par le bouton est actuellement interdit. 65 FR Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) Voici les outils dont vous avez besoin pour commencer : • Lampe pour projecteur LMP-H201 (en option) • Un tournevis cruciforme standard • Un chiffon (pour protéger des éraflures) La durée de service de la lampe utilisée comme source de lumière est limitée. Lorsque la lampe faiblit, la balance des couleurs de l’image devient bizarre, ou bien « Remplacer la lampe/filtre. » apparaît sur l’écran et la lampe est peut-être épuisée. Remplacer la lampe par une neuve (non fournie) sans tarder. Utilisez une lampe pour projecteur LMPH201 comme lampe de rechange. Un filtre à air est fourni avec la lampe pour projecteur LMP-H201. Lorsque l’on remplace la lampe, il est également temps de remplacer le filtre à air. Il faut toujours remplacer le filtre à air par un neuf lorsque l’on remplace la lampe. Nettoyer également les orifices de ventilation (prise d’air). lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et entraîner des blessures. • Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la poussière ne pénètre dans le projecteur. • Remplacer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour remplacer le filtre à air apparaît, remplacer aussitôt celui-ci. 1 Mettez le projecteur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation. 2 Lorsque vous disposez le projecteur sur une surface plane comme un bureau, etc., mettez un chiffon sous l’appareil pour éviter de rayer la surface. Retournez le projecteur tel qu’illustré, puis placez-le sur le chiffon. Mise en garde • La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur avec l’interrupteur ?/1 (marche/veille). Ne pas la toucher car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendre au moins 1 heure pour lui permettre de se refroidir. • Ne pas toucher la surface de l’objectif. Si on l’a touché, essuyer les empreintes digitales avec un chiffon doux. • Prêter une attention spéciale au remplacement de la lampe lorsque le projecteur est installé au plafond. • Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous qu’elle reste en position horizontale, puis soulevez-la directement vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la FR 66 Remarques • Lorsque la lampe se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller si vous ne retournez pas le projecteur. Ceci peut entraîner des blessures. • S’assurer que le projecteur est posé sur une surface stable. Desserrez la vis du couvercle de lampe avec un tournevis cruciforme, puis ouvriez le couvercle de lampe. 4 Dévissez les 3 vis de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme. Maintenez la poignée vers le haut, et retirez la lampe. 5 Tenir la poignée de la nouvelle lampe avec la main, puis pousser celle-ci à l’intérieur entièrement avant de resserrer les 3 vis. Divers 3 Remarque Prendre garde de toucher le bloc optique à l’intérieur du projecteur. 6 Fermez le couvercle de la lampe, puis vissez-le solidement. 67 FR 7 Retirez le support à filtre. 11 Dépoussiérez les orifices de ventilation (aspiration) à l’aide d’un chiffon. 8 Orifices de Ventilation (prise d’air) Retirez le filtre à air. 12 Remettez le projecteur dans sa position normale. 13 Mettre le projecteur sous tension, puis sélectionner l’élément de réglage désiré dans le menu Réglage . L’écran du menu ci-dessous s’affiche. Griffes 9 Fixez le nouveau filtre à air de façon à ce qu’il entre dans chacune des griffes (10 positions) du support du filtre. 14 Sélectionnez « Oui ». Remarque Fixer le filtre à air en l’alignant à la forme du support du filtre. Ne pas toucher le ventilateur après avoir retiré le filtre à air installé au fond du projecteur. 10 Fixer le support à filtre. Remarque Le projecteur ne se mettra sous tension que si le support à filtre est bien fermé. FR 68 Mise en garde Ne pas introduire les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veiller à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Remarques Remarque La lampe contient du mercure. La règlementation en matière de mise au rebut pour les tubes fluorescents dépend de votre lieu de résidence. Respectez la politique d’élimination des déchets de votre région. Nettoyage du filtre à air Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur l’écran, vous devez nettoyer le filtre à air. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé. La fréquence de nettoyage approximative est de 1 500 heures. Après avoir nettoyé le filtre à air avec une solution désinfectante, séchez-le dans un endroit à l’abri de la lumière. Divers • Il faut utiliser une lampe pour projecteur LMP-H201 pour le remplacement. Si une lampe autre que LMP-H201 est utilisée, le projecteur risque de malfonctionner. • Assurez-vous de mettre le projecteur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer la lampe, puis vérifiez que la lampe ON/STANDBY a déjà été éteinte. • Le projecteur ne se mettra sous tension que si la lampe est bien mise en place. • Le projecteur ne se mettra sous tension que si le couvercle supérieur et le couvercle de lampe est bien fermés. • Pour annuler un message affiché à l’écran, appuyez soit sur le bouton de la télécommande, soit sur celui du panneau de contrôle du projecteur. Remarques • Lorsque vous nettoyez le filtre à air, assurezvous de ne pas l’endommager. Pour plus de détails sur comment fixer et enlever le filtre à air, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) » Etapes 7 à 10. (1 page 68) • Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la poussière ne pénètre dans le projecteur. • Nettoyer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour nettoyer le filtre à air apparaît, nettoyer aussitôt celui-ci. 69 FR Position du cacheobjectif Le nettoyage et l’écran du projecteur Pour poser le cache-objectif sur l’objectif, placez la partie concave du cache-objectif de sorte qu’elle s’adapte à la commande de zoom, tel qu’indiqué sur l’illustration. Nettoyage de l’objectif La surface de l’objectif a reçu un traitement spécial pour réduire la réflexion de la lumière. Comme une maintenance inadéquate peut affecter le bon fonctionnement du projecteur, il faut respecter les points suivants : • Essuyer délicatement l’objectif avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon de nettoyage ou un chiffon à vitres. • Pour essuyer les taches tenaces, utiliser un chiffon doux, tel qu’un chiffon de nettoyage ou un chiffon à vitres, légèrement trempé dans l’eau. • Ne jamais utiliser de solvant tel qu’alcool, benzène ou diluant, de détergent acide, alcalin ou abrasif, ni de chiffon traité chimiquement, car ces produits endommageraient la surface de l’objectif. Cache-objectif Commande de zoom Nettoyage du boîtier • Pour retirer la poussière qui recouvre le boîtier, l’essuyer délicatement avec un chiffon doux. Pour les poussières tenaces, passer un linge doux légèrement trempé dans une solution de détergent doux dilué dans l’eau. • N’utiliser aucun type de tissu abrasif, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvant volatile tel qu’alcool, benzène, diluant ou insecticide. • La surface de l’écran et le matériau du boîtier risqueraient d’être endommagés en cas d’utilisation de tels produits ou de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle. Points noirs et points lumineux (en rouge, bleu ou vert) sur l’écran Le projecteur est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que des petits points noirs et/ou des petits points lumineux (en rouge, bleu ou vert) apparaissent en permanence sur le projecteur. Cela est un résultat normal du processus de fabrication et n’indique aucun dysfonctionnement. FR 70 Spécifications Système Entrée vidéo VIDEO : type CINCH Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) S VIDEO : Y/C type mini-DIN 4 broches Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms), ou salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL) (terminaison 75 ohms) Y PB/CB PR/CR Composant : type CINCH Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) PB/CB : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) PR/ CR : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HDMI RGB numérique/Y CB (PB) CR (PR) INPUT A HD D-sub 15 broches RGB/composantes analogique : R/CR (PR) : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) B/CB (PB) : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) SYNC/HD : Entrée composite sync : niveau TTL, positif/ négatif Entrée sync horizontale : niveau TTL, positif/négatif VD : Entrée sync verticale : niveau TTL, positif/négatif REMOTE RS-232C : D-sub 9 broches (femelle) 71 Divers Système de projection Panneau SXRD, 1 objectif, système de projection Panneau LCD Panneau SXRD 0,61 pouce (15,4 mm) à 6 220 800 pixels (2 073 600 pixels × 3) Objectif Objectif à zoom 1,6 × (manuel) f=18,5 mm à 29,6 mm F2,50 à F3,40 Lampe Lampe sous ultra haute pression 200 W Taille de l’image de projection 40 pouces à 300 pouces (1 016 mm à 7 620 mm) (en diagonale) Standard couleur Système NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60, à commutation automatique/ manuelle (le système PAL60 ne commute pas manuellement) Signaux vidéo pris en charge 15 kHz RGB/composantes 50/60 Hz, à composantes progressives 50/60 Hz, 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/ 60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24PsF (48i), 1080/60p (entrée HDMI uniquement), 1080/ 50p (entrée HDMI uniquement), 1080/24p (entrée HDMI uniquement), vidéo composite, vidéo Y/C Signaux d’ordinateur compatibles fH : 19 kHz à 72 kHz fV : 48 Hz à 92 Hz Résolution maximale 1 920 × 1 080 (entrée HDMI uniquement) Pour plus d’informations, voir « Signaux préprogrammés ». (1 page 73) Entrée FR Généralités Dimensions 407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm (16 1/8 × 7 1/8 × 18 3/8 pouces) (l/h/p) Poids 10 kg (22 lb 1 oz) environ Alimentation 100 V à 240 V CA, 3,0 A à 1,3 A, 50/60 Hz Consommation électrique 300 W max. Mode de veille : 8 W Mode Standby (bas) : 0,5 W Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité de fonctionnement 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande RM-PJVW70 (1) Piles de format AA (R6) manganèse (2) Cordon d’alimentation secteur (1) Cache-objectif (1) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Accessoires en option Lampe pour projecteur LMP-H201 (pour remplacement) Support de suspension de projecteur PSS-H10 FR 72 Avertissement pour le raccordement secteur Utiliser un cordon d’alimentation adapté à la source d’alimentation locale. Europe continentale Royaume-Uni, Japon Irlande, Australie, Nouvelle Zélande Chine Type de fiche YP-3 YP-12A * YP-359 VM0722 Extrémité femelle YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 Type de cordon SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd (OC) VCTF 227 IEC 53(RVV) Tension et intensité nominales 10A/125V 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V Approbation de sécurité UL/CSA VDE VDE DENANHO CCC Divers États-Unis, Canada * Utiliser une fiche assignée conforme aux réglementations locales et aux spécifications. Signaux préprogrammés Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est possible avec ce projecteur. Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement. N° de mémoire Signal préprogrammé (résolution) 60 Hz fH (kHz) fV (Hz) Sync Amplification H 15,734 59,940 – – 1 VIDEO/60 2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000 – – 3 480/60i 480/60i (720 × 480i) 15,734 59,940 Sync sur G/Y ou sync composite – 4 576/50i 576/50i (720 × 576i) 15,625 50,000 Sync sur G/Y ou sync composite/ vidéo composite – 5 480/60p 480/60p (NTSC progressif) (720 × 480p) 31,470 60,000 Sync sur G/Y – 6 576/50p 576/50p 31,250 (PAL progressif) (720 × 576p) 50,000 Sync sur G/Y – 73 FR N° de mémoire Signal préprogrammé (résolution) Sync Amplification H 1080/60i 1035/60i (1920 × 1035i) 1080/60i (1920 × 1080i) 33,750 60,000 Sync sur G/Y – 8 1080/50i 1080/50i (1920 × 1080i) 28,130 50,000 Sync sur G/Y – 9 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i) 27,000 (1920 × 1080i) 48,000 Sync sur G/Y – 10 720/60p 720/60p (1280 × 720p) 45,000 60,000 Sync sur G/Y – 11 720/50p 720/50p (1280 × 720p) 37,500 50,000 Sync sur G/Y – 12 1080/60p 1080/60p (1920 × 1080p) 67,500 60,000 – – 13 1080/50p 1080/50p (1920 × 1080p) 56,260 50,000 – – 14 1080/24p 1080/24p (1920 × 1080p) 26,973 23,976 – – 21 640 × 350 VGA-1 (VGA350) 31,469 70,086 H-pos, V-nég 800 VESA 85 (VGA350) 37,861 85,080 H-pos, V-nég 832 23 640 × 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-nég, V-nég 848 24 VGA-2 (TEXT) /VESA 70 31,469 70,086 H-nég, V-pos 800 25 VESA 85 (VGA400) 37,861 85,080 H-nég, V-pos 832 VESA 60 31,469 59,940 H-nég, V-nég 800 27 Mac 13 35,000 66,667 H-nég, V-nég 864 28 VESA 72 37,861 72,809 H-nég, V-nég 832 29 VESA 75 (IBM M3) 37,500 75,000 H-nég, V-nég 840 30 VESA 85 (IBM M4) 43,269 85,008 H-nég, V-nég 832 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 26 31 74 fV (Hz) 7 22 FR fH (kHz) 640 × 480 800 × 600 N° de mémoire Signal préprogrammé (résolution) fH (kHz) fV (Hz) Sync Amplification H 36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-nég, V-nég 1152 37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-nég, V-nég 1344 VESA 70 56,476 70,069 H-nég, V-nég 1328 38 39 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-nég, V-pos 1864 55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-nég, V-pos 1664 56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-nég, V-pos 1664 Divers VESA 75 45 Numéros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entrée Signal analogique Signal Numéro de mémoire préréglée Signal vidéo (connecteurs VIDEO INPUT et S VIDEO INPUT) 1, 2 Signal à composantes (connecteurs INPUT A et Y PB/CB 3 à 11 PR/CR ) Signal vidéo GBR (connecteur INPUT A) 3 à 11 Signal d’ordinateur (connecteur INPUT A) 21 à 39, 55 à 56 Signal numérique Signal Numéro de mémoire préréglée Signal à composantes (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14 Signal vidéo GBR (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14 Signal d’ordinateur (connecteurs HDMI 1, 2) 10 à 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55 * Il est possible que certains signaux numériques entrés depuis un ordinateur s’affichent comme numéro de mémoire préréglée de signal à composantes ou vidéo GBR. 75 FR Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu Image Option Signal d’entrée Signal Vidéo Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur Diaphrag. avancé z z z z Commande lampe z z z z Contraste z z z z Lumière z z z z z z z – z (NTSC3.58/ NTSC4.43 uniquement, sauf pour noir et blanc) z z – Couleur (sauf pour noir et blanc) Teinte Temp. couleur z z z z Netteté z z z – NR z z z (numéros de (numéros de mémoire préréglée mémoire préréglée 3, 4, 7, 8, 9) 3, 4, 7, 8, 9) – MPEG NR z z z z Mode de film z z z – (numéros de (numéros de mémoire préréglée mémoire préréglée 3, 4, 7, 8, 9) 3, 4, 7, 8, 9) Niveau du noir*1 z z z – Correct. Gamma*1 z z z z x.v.Color z z – – Esp. couleur z z z z RCP z z z z z : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé FR 76 Menu Ecran Option Mode large Signal d’entrée Signal Vidéo Signal Composant Signal Vidéo GBR z z z Signal Ordinateur z *3 – z z – Zone d’écran *2 – z (numéros de mémoire préréglée 7, 8, 9, 12, 13, 14 uniquement) z (numéros de mémoire préréglée 7, 8, 9, 12, 13, 14 uniquement) – Centrer V *4 z z z z Taille verticale *4 z z z – APA – – – z *5 Phase – – – z *5 Pas – – – z *5 Déplacement – z *5 z *5 z Divers Surscannage z : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé *1: Cette option n’est réglable que lorsque « x.v.Color » est réglé sur « Off ». *2: Ce réglage n’est possible que lorsque « Surscannage » est réglé sur « On » et que « Mode large » est réglé sur « Plein » dans le menu d’écran. *3: Si le signal d’entrée provient d’un ordinateur, le réglage n’est pas possible lorsque le rapport de format est 16:9 ou plus large (fixé sur « Plein 1 »). *4: Cette option n’est réglable que lorsque « Zoom » est sélectionné en « Mode large ». *5: Cette option n’est réglable que pour un signal analogique. Remarque Lors de la connexion d’un câble HDMI, etc., vérifier le type du signal dans le menu Informations (1 page 57) et Signal numérique (1 page 75), puis vérifier les options réglables. 77 FR Installation au plafond Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 pour installer le projecteur au plafond. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. L’ : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté plafond de l’unité de montage au plafond (côté avant) y’ : Distance du plafond au centre de l’écran pour que l’image ne soit pas coupée ni bloquée Support de suspension de projecteur PSS-H10 (non fourni) Plafond Centre de l’écran Centre de l’objectif FR 78 Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Taille d’écran SS (pouces) (mm) (minimum) L’ 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 (128 5/32) (152 23/32) (189 17/32) (312 9/32) (373 21/32) 4837 5779 7190 9544 11897 14250 (283 3/32) (375 3/4) (468 3/8) (561 1/32) (54 17/32) (maximum) 2013 (79 2955 (116 5/ ) 16 (103 5/ ) 8 3896 (153 3/ ) 8 (190 7/16) (227 1/ 2) (250 29/ 32) (minimum) 249 (9 7/8) 374 (14 3/4) 498 (19 5/8) 623 (24 5/8) 747 (29 1/2) 934 (36 7/8) 1245 (49 1/8) 1557 (61 3/8) 1868 (73 5/8) (maximum) 592 (23 3/8) 754 (29 3/4) 916 (36 1/8) 1078 (42 1/2) 1240 (48 7/8) 1483 (58 1/2) 1887 (74 3/8) 2292 (90 1/4) 2697 (106 1/4) Divers y’ 9/ ) 32 (79 1/ ) 16 Unité : mm (pouces) Pour calculer les positions d’installation L’ (minimum) = 31,1781 (1 7/32) × SS + 137,7 (5 13/32) L’ (maximum) = 47,0644 (1 27/32) × SS + 130,8 (5 5/32) y’ (minimum) = 6,2263 (1/4) × SS y’ (maximum) = 8,0942 (5/16) × SS + 268,5 (10 9/16) Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 Taille d’écran SS (pouces) (mm) (minimum) L’ (maximum) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 3190 3953 4717 9677 11585 1664 2427 (65 1/2) (95 9/16) 2435 3587 (125 19/32) (155 21/32) (185 11/16) 4739 5891 7043 5861 7769 (230 3/4) (305 7/8) 8771 11651 (380 31/32) (456 3/32) 14531 17411 (95 27/32) (141 7/32) (186 9/16) (231 29/32) (277 9/32) (345 5/16) (458 11/16) (572 1/16) (685 15/32) (minimum) 305 (maximum) 457 8) (18) 610 (24 1/ ) 8 762 914 1143 1524 1905 2286 (30) (36) (45) (60) (75) (90) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240 (26 1/4) (34) (41 7/8) (49 5/8) (57 3/8) (69 1/8) (88 5/8) (12 y’ 1/ (108 1/8) (127 5/8) Unité : mm (pouces) Pour calculer les positions d’installation L’ (minimum) = 38,1569 (1 1/2) × SS + 137,7 (5 13/32) L’ (maximum) = 57,5992 (2 9/32) × SS + 130,8 (5 5/32) y’ (minimum) = 7,62 (5/16) × SS y’ (maximum) = 9,906 (3/8) × SS + 268,5 (10 9/16) 79 FR Fixation du support de suspension de projecteur PSS-H10 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10. Vue du haut Installer le projecteur de sorte que le centre de l’objectif soit parallèle au centre de l’écran. 182,8 (7 1/4) 130 (5 1/8) Avant du boîtier Centre de l’objectif Distance entre l’écran et le centre de l’objectif 227,8 (9) Pièce de montage au plafond supérieure Centre de la tige de soutien (Le centre de la tige de soutien est différent du centre du projecteur.) FR 80 Vue frontale 150 (6) 75 (3) Plafond Centre de la tige de soutien 175 (7) La face inférieure de la pièce de montage Divers 93,5 (3 3/4) Centre de l’objectif 203,7 (8 1/8) 203,7 (8 1/8) 407,4 (16 1/8) Vue de côté 182,8 (7 1/4) 130 (5 1/8) Centre de l’objectif Avant du boîtier 227,8 (9) 236,1 (9 3/8) 463,9 (18 3/8) 81 FR F:\Today's works\SONY\9041164\9041164_4156596211_FIGS\4156596211\4156 596211VPLHW15WW\010FR_VPLHW15\090COVIX.fm Index A Accessoires fournis ................................... 9 Alignement panneau ............................... 56 APA ......................................................... 50 Arrière-plan ............................................. 54 B Blanc ....................................................... 55 C Commande HDMI .................................. 53 Commande lampe ................................... 45 Contraste ................................................. 45 Correct. Gamma ...................................... 47 D Dépannage ............................................... 61 Diaphrag. avancé ..................................... 45 Durée de lampe ....................................... 57 E Emplacement des commandes Face arrière/inférieure ........................... 7 Face avant/droite ................................... 6 Esp. couleur ............................................. 47 État .......................................................... 51 F fH .......................................................... 57 fV .......................................................... 57 H HDMI ...................................................... 22 I Installation au plafond ............................. 78 L Langage ................................................... 51 Lumière ................................................... 45 M Mémoire de présélection ......................... 58 FR masterpage:Left Menu Ecran ....................................................49 Fonction ...............................................53 Image ...................................................44 Image avancée .....................................48 Informations .........................................57 Installation ...........................................55 Réglage ................................................51 Messages Avertissement ......................................65 Mise en garde .......................................65 Mode d’image CINEMA ..............................................35 Cinéma .................................................44 DYNAMIC ..........................................35 Dynamique ...........................................44 STANDARD ........................................35 Standard ...............................................44 USER ...................................................35 Utilisateur ............................................44 Mode de veille .........................................51 Mode large Normal .................................................49 Plein .....................................................49 Plein 1 ..................................................50 Plein 2 ..................................................50 Zoom ....................................................50 Zoom large ...........................................49 MPEG NR ...............................................46 N Netteté ......................................................46 Niveau du noir .........................................46 Noir Ciné Pro ...........................................45 NR ...........................................................46 P Précautions ................................................5 R Raccordement Appareil vidéo .....................................23 Ordinateur ............................................25 RCP ..........................................................48 Rech. ent. auto. ........................................54 Réglage position de l’image ..............................17 qualité d’image ....................................36 Réglage du refroidissement .....................51 Réglage expert .........................................46 82 VPL-HW15 4-156-596-21 (1) F:\Today's works\SONY\9041164\9041164_4156596211_FIGS\4156596211\4156 596211VPLHW15WW\010FR_VPLHW15\090COVIX.fm masterpage:Left Réglez le signal APA .....................................................50 Déplacement ........................................50 Pas ......................................................50 Phase ....................................................50 Réinitialiser paramètres pouvant être réinitialisés ...................................43 réinitialisation des options ...................43 S Divers Sél sign entr A .........................................52 Sélection de la langue de menu ...............26 Signaux préprogrammé ...........................73 Spécifications ..........................................71 Standard coul. ..........................................52 Support réglable ......................................21 Surscannage .............................................50 Symétrie ..................................................55 T Teinte .......................................................45 Télécommande emplacement des commandes ...............8 insertion des piles ..................................9 Temp. couleur ..........................................46 Trapèze V ................................................55 W WIDE MODE ..........................................33 X x.v.Color ............................................47, 60 Z Zone d’écran ............................................50 83 FR VPL-HW15 4-156-596-21 (1) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía. ES 2 Contenido Precauciones ....................................... 5 Ubicación de los controles Lado frontal/derecho ..........................6 Parte posterior/inferior .......................7 Mando a distancia ..............................8 Proyección Proyección de la imagen en la pantalla ............................................ 28 Apagado de la alimentación ....... 29 Manejo de equipos compatibles con BRAVIA Sync con el mando a distancia del proyector ..................... 30 Selección del modo de pantalla ancha ............................................... 33 Conexiones y preparativos Desembalaje .......................................9 Paso 1: Instalación del proyector .....11 Antes de configurar el proyector .....................................11 Colocación del proyector y de una pantalla .................................13 Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen ..............................................17 Paso 3: Conexión del proyector .......22 Conexión a una videograbadora ...........................22 Conexión a un ordenador ...........25 Paso 4: Selección del idioma del menú ...............................................26 Selección del modo de visualización de la imagen ..................................... 35 Ajuste de la calidad de imagen ........ 36 Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado ....................................... 36 Selección de los elementos de menú de ajuste deseados por orden ......................................... 37 ES Ajuste de la imagen usando procesado de color real ..................................... 38 Uso de los menús Funcionamiento mediante los menús ............................................... 40 Menú Imagen ................................... 44 Menú Imagen avanzada ................... 48 Menú Pantalla .................................. 49 Menú Configuración ........................ 52 Menú Función .................................. 54 Menú Instalación ............................. 56 Menú Información ........................... 58 Acerca del n° de memoria preestablecida ............................. 59 3 ES Otros Acerca del Control por HDMI ......... 60 Acerca de x.v.Color ......................... 61 Solución de problemas ..................... 62 Indicadores de aviso ................... 65 Listas de mensajes ...................... 66 Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (aspiración) .................... 68 Limpieza del filtro de aire ................ 71 Colocación de la tapa del objetivo ... 71 La limpieza y la pantalla del proyector .......................................... 72 Especificaciones ............................... 73 Señales predefinidas ................... 75 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste ..................... 78 Instalación en el techo ...................... 80 Índice ............................................... 84 Informatión sobre marcas comerciales “PS3” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “Blu-ray Disc” es una marca comercial. ........................................................................... Control por HDMI es una función de control mutuo estándar HDMI que utiliza una especificación HDMI CEC (Consumer Electronics Control, Control de productos electrónicos de consumo). Este proyector es compatible con los estándares HDMI DeepColor, x.v.Color, LipSync y señal de entrada de ordenador. También es compatible con HDCP. ES 4 Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. • La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. • No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. Embalaje Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica. Prevención del calentamiento interno Después de apagar la alimentación con el interruptor I/1 (encendido/espera), no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento. Precaución El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. 5 ES Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Diales del desplazamiento del objetivo (1 página 18) Panel de control Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 40) Botón MENU (1 página 40) Indicador LAMP/COVER (1 página 65) Botón INPUT (1 página 28) Interruptor ?/1 (encendido/espera) (1 página 18) Indicador ON/STANDBY (1 página 17) Nota Orificios de ventilación (escape) (1 página 12) Mientras el indicador ON/STANDBY se ilumina en naranja, el modo de ahorro de energía está activo. (1 página 53) Detector del mando a distancia Palanca del zoom (1 página 20) Anillo de enfoque (1 página 20) Orificios de ventilación (escape) (1 página 12) Zócalo - AC IN Conector HDMI 1 (1 página 22) Conector HDMI 2 (1 página 22) Conector INPUT A (1 página 25) Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 contactos)/ Conector VIDEO INPUT (tipo fonográfico) (1 página 24) Conector REMOTE Se conecta a un Conector Y PB/CB PR/CR (tipo fonográfico) (1 página 22) ordenador, etc. para el control remoto ES 6 Ubicación de los controles Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Cubierta de la lámpara (1 página 69) Ajustadores (1 página 21) Soporte de filtro (1 página 70) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector (1 página 80) 7 ES Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Ilumina los botones del mando a distancia. Interruptor ?/1 (Encendido/espera) (1 página 18) Botón INPUT (1 página 28) Botónes PICTURE MODE (1 página 35) Botones para manejar equipos compatibles con BRAVIA Sync (1 página 30) Botón LENS (1 página 18) Botón RESET (1 página 40) Botónes M/m/</, (flecha)/ (entrar)(1 página 40) Botón BLACK LEVEL (1 página 36) Botón GAMMA CORRECTION (1 página 36) Botón COLOR SPACE (1 página 36) Botón WIDE MODE (1 página 33) Botón SHARPNESS +/– (1 página 46) Botón MENU (1 página 40) Botón ADVANCED IRIS (1 página 36) Botón COLOR TEMP (1 página 36) Botón ADJ PIC (Ajustar imagen) (1 página 37) Botón RCP (Procesado de color real) (1 página 38) Botón CONTRAST +/– (1 página 45) Botón BRIGHTNESS +/– (1 página 45) ES 8 Conexiones y preparativos Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) y pilas tamaño AA (R6) manganeso (2) • Cable de alimentación de CA (1) • Tapa del objetivo (1) Al comprar el proyector, la tapa del objetivo está montada sobre el mismo. Quite esta tapa del objetivo al usar el proyector. • Manual de instrucciones (este manual) Introducción de las pilas en el mando a distancia Introduzca las pilas comenzando por el lado E, como se muestra en la ilustración. Si las introduce forzándolas o con las polaridades invertidas, podría provocar un cortocircuito y generar calor. Empuje y deslice para abrir. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. Colocación de las pilas Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia. Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA (R6). 9 ES Precauciones para la manipulación del mando a distancia • Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame ningún líquido sobre él. • No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol ni en lugares húmedos. ES 10 Paso 1: Instalación del proyector Antes de configurar el proyector Si instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de temperatura. Conexiones y preparativos El proyector muestra imágenes procedentes de una videograbadora o de otro dispositivo. El desplazamiento del objetivo amplía las opciones disponibles para colocar el proyector y ver las imágenes fácilmente. Cerca de un sensor de calor o de humo Instalación inadecuada No ponga el proyector en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o averías. Ubicaciones escasamente ventiladas Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. Puede producirse una avería del sensor. Lugares con mucho polvo o humo excesivo Instálelo en una ubicación alejada de las paredes Lugares cálidos y húmedos Para mantener el rendimiento y la fiabilidad del proyector, deje al menos 30 cm (11 7/8 pulgadas) entre el proyector y las paredes. 30 cm (117/8 pulgadas) Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización 30 cm 30 cm (117/8 pulgadas) (117/8 pulgadas) 30 cm (117/8 pulgadas) 11 ES Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de ventilación (aspiración y escape) Orificios de ventilación (aspiración) Orificios de ventilación (escape) Sugerencia Para obtener información detallada sobre la ubicación de los orificios de ventilación (aspiración y escape), consulte “Ubicación de los controles” (1 página 6). Inclinación adelante/atrás e izquierda/derecha 15° o más Evite usar el proyector inclinado con un ángulo de más de 15 grados. No instale el proyector en un lugar que no sea una superficie horizontal o el techo. La instalación del proyector en tal ubicación puede provocar irregularidades en la uniformidad del color, o reducir la fiabilidad de los efectos de la lámpara. Instalación de la unidad a grandes altitudes Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción “Config. refrigeración” del menú Configuración en “Alto” (1 página 52). Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. 15° o más 15° o más ADVERTENCIA 15° o más 15° o más ES 12 Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. Colocación del proyector y de una pantalla 1 Conexiones y preparativos La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro del objetivo esté dentro del área indicada en gris en la ilustración. Utilice los valores L, x e y de la tabla de la página 14 o 15 como guía. Pantalla * ** * Posición de instalación sin utilizar desplazamiento del objetivo (x = 0, y = 0) ** Ejemplo de posición de instalación usando el desplazamiento del objetivo (x, y) L: Distancia entre la pantalla y el extremo frontal del objetivo del proyector. x: Distancia horizontal entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del proyector. y: Distancia vertical entre el centro de la pantalla y el centro del objetivo del proyector. Para instalar el proyector en el techo, consulte “Instalación en el techo”. (1 página 80) Para ver información detallada sobre la función de desplazamiento del objetivo, consulte “Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen”. (1 página 17) 13 ES Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 (47 3/8) (71 7/8) (96 1/2) (121) 1840 (72 1/2) 2782 3723 4664 5605 7017 (109 5/8) (146 5/8) (183 5/8) (220 3/4) (276 3/8) L máximo x 9307 (145 1/2) (182 3/8) (243 3/4) (305 1/8) (366 1/2) 9371 (369) 11724 14077 (461 5/8) (554 1/4) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) y 324 (12 7/8) 486 (19 1/4) 648 (25 5/8) 809 (31 7/8) 971 (38 1/4) 1214 (47 7/8) 1619 (63 3/4) 2024 (79 3/4) 2428 (95 5/8) x 44 (1 3/4) 66 (2 5/8) 89 (3 5/8) 111 (4 3/8) 133 (5 1/4) 166 (6 5/8) 221 (8 3/4) 277 (11) 332 (13 1/8) 259 (10 1/4) 389 (15 3/8) 518 (20 1/2) 648 (25 5/8) 777 (30 5/8) 971 (38 1/4) 1295 (51) 1619 (63 3/4) 1943 (76 1/2) 89 (3 5/8) 133 (5 1/4) 177 (7) 221 (8 3/4) 266 (10 1/2) 332 (13 1/8) 443 (17 1/2) 553 (21 7/8) 664 (26 1/4) 194 (7 3/4) 291 (11 1/2) 389 (15 3/8) 486 (19 1/4) 583 (23) 728 (28 3/4) 971 (38 1/4) 1214 (47 7/8) 1457 (57 3/8) x 133 (5 1/4) 199 (7 7/8) 266 (10 1/2) 332 (13 1/8) 398 (15 3/4) 498 (19 5/8) 664 (26 1/4) 830 (32 3/4) 996 (39 1/4) y 130 (5 1/8) 194 (7 3/4) 259 (10 1/4) 324 (12 7/8) 389 (15 3/8) 486 (19 1/4) 648 (25 5/8) 809 (31 7/8) 971 (38 1/4) x 177 266 (10 1/2) 354 (21) 664 (26 1/4) 886 (14) 443 (17 1/2) 531 (7) (35) 1107 (43 5/8) 1328 (52 3/8) 65 (2 5/8) 97 (3 7/8) 130 (5 1/8) 162 (6 1/2) 194 (7 3/4) 243 (9 5/8) 324 (12 7/8) 405 (16) 486 (19 1/4) 221 (8 3/4) 332 (13 1/8) 443 (17 1/2) 553 (21 7/8) 664 (26 1/4) 830 (32 3/4) 1107 (43 5/8) 1384 (54 1/2) 1660 (65 3/8) y x y y x y 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L (mínimo) = 31,1781 (1 7/32) × SS – 46,1543 (1 13/16) L (máximo) = 47,0644 (1 27/32) × SS – 42,3308 (1 21/32) y = –1,463 × x (mm o pulgada) + 8,0942 (5/16) × SS ES 14 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 40 60 80 100 120 150 200 250 300 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 (58 3/8) (88 3/8) 2262 3414 L máximo (89 1/8) x (118 3/8) (148 1/2) (178 1/2) (223 5/8) (298 5/8) (373 3/4) (448 7/8) 4566 5718 6870 8598 (134 1/2) (179 7/8) (225 1/8) (270 1/2) (338 5/8) 11478 (452) 14357 17237 (565 1/4) (678 5/8) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) 396 (15 5/8) 594 (23 1/2) 792 (31 1/4) 991 (39 1/8) 1189 (46 7/8) 1486 (58 5/8) 1981 54 (2 1/4) 81 (3 1/4) 108 (4 3/8) 135 (5 3/8) 163 (6 1/2) 203 (8) 271 (10 3/4) 339 (13 3/8) 317 (12 1/2) 475 (18 3/4) 634 792 (31 1/4) 951 (37 1/2) 1189 (46 7/8) 1585 (62 1/2) 1981 (25) (78) 2377 (93 5/8) 108 (4 3/8) 163 (6 1/2) 217 (8 5/8) 271 (10 3/4) 325 (12 7/8) 406 (16) 542 (21 3/8) 677 (26 3/4) 813 (32 1/8) y 238 (9 3/8) 357 (14 1/8) 475 (18 3/4) 594 (23 1/2) 713 (28 1/8) 892 (35 1/8) 1189 (46 7/8) 1486 (58 5/8) 1783 (70 1/4) x 163 (6 1/2) 244 (9 5/8) 325 (12 7/8) 406 488 (19 1/4) 610 (24 1/8) 813 (32 1/8) 1016 1219 (16) (40) (48) 158 238 317 396 475 594 792 991 1189 (6 1/4) (9 3/8) (12 1/2) (15 5/8) (18 3/4) (23 1/2) (31 1/4) (39 1/8) (46 7/8) 217 325 433 542 650 813 1084 1355 (8 5/8) (12 7/8) (17 1/8) (21 3/8) (25 5/8) (32 1/8) (42 3/4) (53 3/8) 1626 (64 1/8) y 79 (3 1/8) 119 (4 3/4) 158 (6 1/4) 198 (7 7/8) 238 (9 3/8) 297 (11 3/4) 396 (15 5/8) 495 (19 1/2) 594 (23 1/2) x 271 (10 3/4) 406 542 (21 3/8) 677 (26 3/4) 813 (32 1/8) 1016 (40) 1355 (53 3/8) 1693 (66 3/4) 2032 (16) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) y x y x y x y Conexiones y preparativos Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (78) 2477 2972 (97 5/8) (117 1/8) 406 (16) (80) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L (mínimo) = 38,1569 (1 1/2) × SS – 46,1543 (1 13/16) L (máximo) = 57,5992 (2 9/32) × SS – 42,3308 (1 21/32) y = –1,463 × x (mm o pulgada) + 9,9060 (3/8) × SS 15 ES 2 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla 3 Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 17) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector. ES 16 Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen 1 4 Diales del desplazamiento del objetivo Conexiones y preparativos Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector de control remoto 2 5, 6 Palanca del zoom, Anillo de enfoque Interruptor ?/1 (Encendido/ espera) 3 Botón LENS Sugerencia Los botones ?/1 (encendido/espera), INPUT, MENU y los botones M/m/</,/ panel lateral del proyector funcionan igual que los del mando a distancia. (joystick) del Nota Según la ubicación en la que se haya instalado el proyector, es posible que no pueda controlarlo con el mando a distancia. En ese caso, apunte el mando a distancia a la pantalla, en lugar de al proyector. 1 Se ilumina en rojo. Después de conectar el cable de CA al proyector, enchufe el cable de CA en una toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 17 ES 2 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde. Cuando parpadee el indicador ON/ STANDBY, aparecerá “Iniciando...” en la pantalla. 3 Visualice una señal de prueba para poder realizar los ajustes. Pulse el botón LENS del mando a distancia para visualizar la señal de prueba. Parpadea en verde unos momentos (décimas de segundo) y, a continuación, se ilumina en verde. Sugerencia La señal de prueba se muestra durante 1 minuto. Pulse el botón para eliminar la visualización de la señal de prueba antes. 4 Para ajustar la posición vertical Para ajustar la posición horizontal ES 18 Mueva ambos diales del desplazamiento del objetivo para ajustar la posición de la imagen. Para ajustar la posición horizontal Gire el dial del desplazamiento del objetivo a la derecha o a la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo. Anchura de 1 pantalla Conexiones y preparativos 25% 25% Vista superior : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo a la izquierda : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo a la derecha Para ajustar la posición vertical Gire el dial del desplazamiento del objetivo hacia arriba o hacia abajo. La imagen proyectada en la pantalla se mueve arriba o abajo, como máximo, un 65% de la altura de la pantalla desde el centro del objetivo. Vista lateral 65% Altura de 1 pantalla 65% : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo hacia arriba : Posición de la imagen cuando se mueve al máximo hacia abajo 19 ES Notas • El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también “Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13). Intervalo de movimiento de la imagen proyectada Imagen proyectada H: anchura de la imagen proyectada V: altura de la imagen proyectada • Cuando utilice las funciones de desplazamiento horizontal y vertical del objetivo al mismo tiempo, la distancia a la que se mueve la imagen proyectada en la pantalla varía en función de la magnitud del ajuste de desplazamiento del objetivo. Para obtener información detallada, consulte la tabla de la página 15 o 16. 5 Ajuste el tamaño de la imagen con el palanca del zoom. 6 Ajuste el enfoque con el anillo de enfoque. Palanca del zoom Anillo de enfoque ES 20 Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los ajustadores para mantener el proyector nivelado. Conexiones y preparativos Gire para ajustar. Ajustadores Notas • Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada. • Tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando gire los ajustadores. 21 ES Paso 3: Conexión del proyector Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. • Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. Conexión a una videograbadora Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo HDMI Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabador de DVD o Blu-ray Disc, o PS3® equipado con salida HDMI a la entrada HDMI del proyector. Además, si tiene un equipo compatible con control HDMI, puede usar el proyector en sincronización con el equipo compatible con control HDMI. Para obtener información detallada, consulte el menú Función (1 página 54) y “Acerca del Control por HDMI” (1 página 60). Amplificador AV Lado derecho del proyector Altavoces Equipo con conectores de salida HDMI a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo ES 22 Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese de utilizar un cable que haya obtenido el logotipo HDMI. Notas Conexiones y preparativos • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca V de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición. • Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la configuración del equipo conectado. Conexión al equipo con conectores de salida de vídeo de componentes Amplificador AV Altavoces Lado derecho del proyector Equipo con conectores de salida de vídeo de componentes Cable de vídeo de componentes (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo 23 ES Para conectar a una videograbadora equipada con conector de S vídeo o conector de vídeo Puede conectar una reproductor/grabador de DVD, una grabadora de vídeo en disco duro, una videograbadora o un reproductor de disco láser que no esté equipado con conectores de vídeo de componentes. Lado derecho del proyector Altavoces Amplificador AV Equipo de vídeo a la salida de S vídeo o vídeo Cable de S vídeo o vídeo (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Sugerencia Si no sabe a qué conector debe conector el cable, S VIDEO INPUT (conector de entrada de S vídeo) o VIDEO INPUT (conector de entrada de vídeo), conéctelo a S VIDEO para disfrutar de una mejor calidad de imagen. Si el equipo que va a conectar no tiene conector de S vídeo, conecte el cable a la salida de vídeo. ES 24 Conexión a un ordenador Lado derecho del proyector Conexiones y preparativos Ordenador a salida de monitor Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese de utilizar un cable que haya obtenido el logotipo HDMI. Sugerencia Cuando conecte un cable HD-Dsub de 15 terminales, ajuste “Sel. señ. ent. A”, en el menú Configuración en “Automático” u “Ordenador”. Si la señal de entrada no aparece correctamente, ajústela en “Ordenador”. (1 páginas 53 y 66) Notas • Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de que la marca V de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición. • Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla del mismo como a este equipo, es posible que la imagen del equipo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Para la configuración del ordenador, consulte con el fabricante del ordenador. • Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la configuración del equipo conectado. 25 ES Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús. 2,3,4 Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) 1 Botón MENU 1 ES 26 Pulse MENU. Aparecerá el menú. Pulse M/m para seleccionar el menú Setup y pulse , o . Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. 3 Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o . 4 Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse . El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que el menú desaparezca Pulse MENU. 27 ES Conexiones y preparativos 2 Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla 1 Encienda el proyector y el equipo conectado al proyector. 2 Pulse INPUT para visualizar la paleta de entrada en la pantalla. 3 Seleccione el equipo desde el que desea visualizar las imágenes. Pulse INPUT repetidamente o pulse M/m/ (entrar) para seleccionar el equipo desde el que desea realizar la proyección. Ejemplo: para ver la imagen procedente del equipo de vídeo conectado al conector VIDEO INPUT. Para ver la imagen de Pulse INPUT para mostrar Equipo de vídeo conectado al conector VIDEO INPUT Vídeo Equipo de vídeo conectado al conector S VIDEO INPUT S-Vídeo Equipo de señal RGB/componentes conectado al conector INPUT A Entrada A* Equipo de componentes conectado al conector Y PB/CB PR/CR en el proyector Componente Equipo conectado al conector HDMI 1 HDMI 1 Equipo conectado al conector HDMI 2 HDMI 2 * Establezca la configuración de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración en función de la entrada de señal. Si la establece en “Automático” y no puede mostrar correctamente la imagen, seleccione la señal adecuada en función de la señal de entrada. (1 páginas 53 y 58) Sugerencias • Cuando se ajusta “Búsq. ent. auto.” en “Sí” en el menú Función , sólo se muestran los terminales de entrada con señales efectivas en la paleta de entrada. • Si “Estado” está ajustado en “No” en el menú Configuración , la paleta de entrada no se muestra. Pulse el botón INPUT para cambiar de un terminal de entrada a otro de forma secuencial. ES 28 • Cuando se ajusta “Control HDMI” en “Sí” en el menú Función , se muestra automáticamente el terminal de entrada con señales activas, en sincronización con el funcionamiento del equipo conectado a la entrada HDMI 1 o HDMI 2 del proyector. (Solamente cuando el equipo conectado es compatible con el Control por HDMI.) Notas sobre la entrada de la señal HDMI Proyección El proyector ajusta la gama dinámica RGB del equipo conectado con el cable HDMI a lo siguiente para que se ajuste al estándar HDMI y se muestre con la mejor calidad de imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo: Limitada (16-235) Cuando se introduce una señal de ordenador: Completa (0-255) Cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI, pueden producirse los siguientes síntomas. • Cuando se introduce una señal de vídeo, la gradación de color del área oscura o del área brillante puede hacerse menos clara, y los textos pueden difuminarse. En este caso, cambie la gama dinámica RGB del equipo conectado a Limitada (16-235). Si este ajuste no está disponible, ajuste “Brillo”, “Contraste” o “Nitidez” en el menú Imagen del proyector. (1 página 45). * Cuando se introduce una señal de ordenador, es posible que los textos se difuminen. En este caso, ajuste la “Nitidez” en el menú Imagen . (1 página 46) (* señales de 1.920 × 1.080 o de 1.280 × 720) Apagado de la alimentación 1 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. 2 Pulse de nuevo el interruptor ?/1 (encendido/espera) antes de que desaparezca el mensaje. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. En primer lugar, el indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente, y en este momento no podrá encender el indicador ON/ STANDBY con el interruptor ?/1 (encendido/espera). Nota No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando. El ventilador se detiene y el indicador ON/STANDBY deja de parpadear en verde y se ilumina en rojo fijo. Una vez apagado el equipo por completo, puede desconectar el cable de alimentación. Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el interruptor ?/1 (encendido/espera) aproximadamente 1 segundo, en lugar de realizar los pasos anteriormente descritos. 29 ES Manejo de equipos compatibles con BRAVIA Sync con el mando a distancia del proyector Equipo compatible con BRAVIA Sync HDMI 1 HDMI 2 Utilizando el mando a distancia del proyector puede manejar directamente los equipos compatibles con BRAVIA Sync conectados a los conectores HDMI 1 y HDMI 2 INPUT del proyector. Solamente se puede manejar el equipo conectado que se esté viendo. Para manejar el equipo compatible con BRAVIA Sync, es necesario establecer los ajustes Control por HDMI tanto del proyector como del equipo conectado. (1 página 54) Operaciones tales como reproducir o detener la reproducción Botones disponibles para manejar el equipo compatible con BRAVIA Sync Pulse ., m, N, >, M, X, x mientras ve las imágenes. Puede realizar operaciones básicas, tales como reproducir o detener la reproducción, para el equipo conectado que esté viendo en ese momento. Presentación y manejo del menú del equipo conectado que se está viendo Pulse SYNC MENU mientras ve las imágenes. Se muestra el menú de funcionamiento del equipo conectado que se está viendo en ese momento. Seleccione el elemento de menú o que desee manejar con M/m/</,/ RETURN. Nota No es posible manejar el equipo compatible con BRAVIA Sync con el mando a distancia del proyector mientras se está mostrando el menú del proyector. ES 30 Uso del botón OPTIONS 1 Pulse OPTIONS mientras ve las imágenes procedentes del equipo compatible con BRAVIA Sync conectado. Se muestra la pantalla Control disp. Proyección 2 Seleccione el elemento de menú que desee manejar con M/m/ . Se muestra la pantalla del elemento de menú seleccionado. Utilice el menú o seleccione un elemento de menú con M/m/</,/ . Cambio del ajuste de entrada al equipo compatible con BRAVIA Sync 1 Pulse SYNC MENU mientras ve las imágenes procedentes del equipo no compatible con BRAVIA Sync conectado. Se muestra la pantalla Dsp. HDMI snc. *1 2 Seleccione el nombre del equipo que va a utilizar con M/m y pulse . Se encenderá la alimentación del equipo seleccionado, y el ajuste de entrada del proyector cambiará al terminal del equipo seleccionado. *2 *1 Solamente se muestran los equipos compatibles con Control para HDMI conectados a los conectores HDMI 1 y HDMI 2 INPUT. El equipo conectado no se mostrará cuando esté conectado a conectores de entrada de componentes, etc. del proyector. Además, el equipo conectado no se mostrará si no es compatible con Control para HDMI. El amplificador de AV tampoco se muestra. *2 Para algunos equipos, la alimentación puede tardar unos minutos en encenderse. 31 ES Notas • Solamente los equipos conectados compatibles con BRAVIA Sync pueden manejarse con el mando a distancia del proyector. • Las funciones disponibles para su manejo varían en función del equipo. • Para ver qué funciones están disponibles para su manejo, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo. ES 32 Selección del modo de pantalla ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. Pulse WIDE MODE. Proyección Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar la configuración “Modo amplio”. También es posible seleccionarlos mediante el menú. (1 página 49) Botón WIDE MODE Imagen original Cuando se utiliza el Modo amplio Zoom amplio (cuando la entrada es una señal de vídeo) Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se amplían naturalmente para llenar la pantalla. Las partes superior e inferior de la imagen se cortan ligeramente. Normal (cuando la entrada es una señal de vídeo) Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se muestran en el centro de la pantalla y se amplían para llenar la pantalla verticalmente. Comprimida Completo (cuando la entrada es una señal de vídeo) Las imágenes comprimidas a 4:3 se muestran con su relación de aspecto original. Cuando se muestra una imagen cuya relación de aspecto es 4:3, la imagen se amplía horizontalmente para llenar la pantalla 16:9. Sugerencia Comprimida: una imagen con relación de aspecto 16:9 se registra comprimida horizontalmente para ser una imagen 4:3. 33 ES Imagen buzón con paneles laterales Imagen buzón Zoom Las imágenes con la relación de aspecto 16:9 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Utilice este modo para ver una imagen buzón o una imagen buzón con paneles laterales. Si los subtítulos de una película, etc. quedan ocultos y no es posible verlos, ajuste la pantalla con “Tamaño vertical” y “Centro V” para mostrarlos. (1 página 50) Completo 1 (Cuando se introduce una señal de ordenador) Muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original. Completo 2 (Cuando se introduce una señal de ordenador) Muestra una imagen en toda la pantalla. Notas • Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V” y “Tamaño vertical” en el menú Pantalla , sólo cuando está seleccionado “Zoom”. (1 página 51) • Si la relación de aspecto de la señal del ordenador es de 16:9 o más amplia, la configuración “Modo amplio” se fija en “Completo 1”. Notas sobre la selección del modo de pantalla ancha El proyector dispone de la función WIDE MODE. Cuando cambie la configuración de WIDE MODE tenga cuidado, como se describe a continuación. • Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en cuenta que al cambiar la relación de aspecto de la imagen original proporcionará una apariencia diferente a la de la imagen original. • Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal. ES 34 Selección del modo de visualización de la imagen Botones PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1 USER 2 USER 3 Proyección Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. Pulse uno de los botones PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA, USER 1, USER 2 y USER 3). DYNAMIC Proyecte imágenes brillantes con una calidad viva y nítida. STANDARD Ideal para la proyección de programas de TV, conciertos y otras imágenes de vídeo. CINEMA Calidad de imagen adecuada para ver películas. USER 1, USER 2 y USER 3 Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y guardar las configuraciones en la memoria que haya seleccionado del proyector. Pulse uno de los botones USER 1, USER 2 o USER 3 y, a continuación, ajuste la imagen utilizando los botones del mando a distancia o los menús (1 páginas 36 y 44). Las configuraciones se guardarán; pulse el botón para ver la imagen con la calidad de imagen ajustada. 35 ES Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccionando los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de imagen. Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado Botón GAMMA CORRECTION Botón BLACK LEVEL Botón ADVANCED IRIS Botón COLOR TEMP Botón COLOR SPACE ES 36 Los elementos de menú siguientes pueden ajustarse usando los botones del mando a distancia. “Corr. Gamma” “Nivel de negro” “Diafragma avan.” “Temp. de color” “Esp. de color” Pulse repetidamente los siguientes botones del elemento de menú que desee para ajustar la calidad de la imagen a su gusto. Para obtener información detallada sobre cada elemento de menú, consulte el menú Imagen . (1 página 44) Selección de los elementos de menú de ajuste deseados por orden 1 Botones M/m/ </, (flecha)/ (entrar) 1 Botón ADJ PIC Proyección 2 Pulse ADJ PIC. Cada vez que pulse el botón, se mostrarán las siguientes ventanas de ajuste de forma sucesiva. “Diafragma avan.”, “Control lámp.”, “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Temp. de color”, “Nitidez”, “NR”, “MPEG NR”, “Modo Film”, “Nivel de negro”, “Corr. Gamma”, “x.v.Color”, “Esp. de color”. Para obtener información detallada sobre cada ajuste, consulte el menú Imagen . (1 página 44) Nota Algunas ventanas de ajuste no se pueden mostrar según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/ de ajuste” (1 página 78). 2 Realice los ajustes o configuraciones en el elemento con M/m/</,. Al cambiar el nivel de ajuste Para aumentar el valor, pulse M/,. Para reducir el valor, pulse m/<. Al cambiar la configuración Ejemplo: para ajustar el contraste Pulse M/m para cambiar la configuración. 37 ES Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color y el tono para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real. 2, 3, 4, 5 1 Pulse RCP en el mando a distancia. 2 Pulse M/m para seleccionar “Usuario 1”, “Usuario 2” o “Usuario 3” y, a continuación, pulse ,. Aparecerá la ventana RCP (Procesado de color real). 3 Seleccione el color de destino que desee ajustar. Repita los pasos 1 y 2 que se describen a continuación para especificar el color de destino. Botones M/m/</ , (flecha)/ (entrar) 1 Botón RCP (Procesado de color real) Paleta de referencia 1 Pulse M/m para seleccionar “Selección color” y, a continuación, pulse </, para seleccionar el color que desee ajustar entre “Rojo”, “Amarillo”, “Verde”, “Cian”, “Azul” y “Magenta”. Sólo las partes correspondientes al color especificado resultarán coloreadas, y las demás partes se mostrarán en blanco y negro. La paleta de referencia de la ventana RCP muestra también los colores ajustables. Seleccione la configuración que desee para ajustar el color de la imagen proyectada usando como guía la paleta de referencia. ES 38 2 Pulse M/m para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante </,. Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse M/m para seleccionar “RCP Color” o “RCP Tonalidad”; a continuación, ajuste como desee el color o el tono de las partes seleccionadas en el paso 3 utilizando </,, mientras observa la imagen proyectada. Durante el ajuste, la imagen vuelve al color normal. 5 Una vez completado el ajuste, pulse . La pantalla RCP desaparece y, a continuación, aparecen las instrucciones en pantalla para el paso 2. Unos segundos más tarde vuelve la pantalla original. Proyección 4 Sugerencia Existen algunas limitaciones para la selección de la posición y el intervalo. 39 ES Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración o de ajuste sin menú principal, o en la ventana del menú siguiente. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por una flecha (B), aparecerá la ventana del menú siguiente con elementos de ajuste. Para cambiar el idioma del menú en pantalla, consulte “Paso 4: Selección del idioma del menú”. (1 página 26) Botón RESET 2, 3, 4 Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) 1 Botón MENU ES 40 Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. 2 Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o . Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en amarillo. Cine 80 50 50 50 Bajo 10 41 Uso de los menús Modo Imagen Reiniciar Cine Negro Pro Contraste Brillo Color Tonalidad Temp. de color Nitidez Ajuste experto 1 ES 3 Menú emergente Elementos de configuración Menú de configuración Menú de ajuste Ventana del menú siguiente Elementos de configuración ES 42 Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o . Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú siguiente. 4 Para reiniciar los elementos ajustados Al cambiar el nivel de ajuste Seleccione un elemento de la pantalla de menú y muestre el menú emergente, el menú de configuración y el menú de ajuste. Pulse RESET en el mando a distancia para reiniciar solamente las configuraciones seleccionadas a sus valores preestablecidos en fábrica. Para aumentar el valor, pulse M/,. Para reducir el valor, pulse m/<. Pulse para restaurar la pantalla original. Al cambiar la configuración Pulse M/m para cambiar la configuración. Pulse para restaurar la pantalla original. Puede restaurar la pantalla del menú original con <, dependiendo del elemento seleccionado. Uso de los menús Realice el ajuste o configuración del elemento. Nota El botón RESET del mando a distancia sólo está disponible cuando se selecciona el menú de ajuste o el de configuración. Elementos que no se pueden ajustar Los elementos que se pueden ajustar varían según la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse ni establecerse no aparecen en el menú. (1 página 78) Para que el menú desaparezca Pulse MENU. Para reiniciar la imagen ajustada Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen . Cuando aparezca la presentación de la pantalla, seleccione “Sí” usando < y pulse . Todas las configuraciones siguientes se reinician a sus valores preestablecidos de fábrica. Configuraciones de “Cine Negro Pro”, “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Temp. de color”, “Nitidez”, y “Ajuste experto” en el menú . Imagen 43 ES Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 78). Modo Imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de imagen o al entorno. Dinámico: Proyecte imágenes brillantes con una calidad viva y nítida. Estándar: Ideal para la proyección de programas de TV, conciertos y otras imágenes de vídeo. Cine: Calidad de imagen adecuada para ver películas. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y, a continuación, guardar las configuraciones. Una vez guardadas las configuraciones, puede ver la imagen con la calidad de imagen que ha ajustado pulsando el botón PICTURE MODE del mando a distancia. Para almacenar la configuración 1 Seleccione Usuario 1, Usuario 2 o Usuario 3. 2 Ajuste los elementos que desee en los menús. Sugerencia También puede almacenar la configuración ajustando la calidad de la imagen en “Dinámico”, “Estándar” o “Cine”. Para restablecer toda la configuración de fábrica, seleccione “Reiniciar” en el menú. La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente: Usuario 1: La misma que la configuración “Dinámico” Usuario 2: La misma que la configuración “Estándar” Usuario 3: La misma que la configuración “Cine” Reiniciar ES 44 Restablece todos los valores seleccionados del modo de visualización de la imagen a los valores predeterminados. (1 página 43) Cine Negro Pro Uso de los menús Diafragma avan. Cambia la función diafragma durante la proyección. Auto 1: Cambia automáticamente a un diafragma óptimo en función de la escena proyectada. El contraste de la escena se realza al máximo. Auto 2: El diafragma óptimo se hace menor que cuando se establece en “Auto 1”. El contraste de la escena se reduce. Sensibilidad: Si se selecciona “Auto 1” o “Auto 2”, es posible seleccionar “Recomendar”, “Rápido” o “Lento” según la velocidad de la respuesta deseada con el Modo de sensibilidad. Manual: Ajusta manualmente el diafragma (fijo). No: Desactiva la función diafragma (apertura). Control lámp. Cambia la potencia de la lámpara durante la proyección. Alto: Aumenta el brillo de la lámpara y proyecta imágenes más brillantes. Bajo: Reduce el brillo de la lámpara y realza el negro mediante la minimización del brillo. Sugerencia Cuando cambie de “Bajo” a “Alto”, el número de giros del ventilador aumenta, y el ruido procedente del ventilador es ligeramente más alto. Al cambiar a “Bajo”, el consumo de energía se reduce y, con ello, se prolonga la vida de la lámpara. Contraste Ajusta el contraste. Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes, mientras que los valores más bajos indican un contraste menor. Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST+/– en el mando a distancia. Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen será más oscura. Puede hacer ajustes pulsando BRIGHTNESS+/– en el mando a distancia. Color Ajusta la densidad de color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el ajuste es menor, la intensidad será menor. Tonalidad Ajusta el tono del color. Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo. 45 ES Temp. de color Ajusta la temperatura del color. Alto: Equivalente a 11.000 K de temperatura de color. El color blanco adquiere un tono azulado. Medio: Equivalente a 8.000 K de temperatura de color. Proporciona un tono neutro entre “Alto” y “Bajo”. Bajo: Equivalente a 6.500 K de temperatura de color. El color blanco adquiere un tono rojizo. Personal 1, Personal 2, Personal 3, Personal 4: Permite ajustar, establecer y almacenar la temperatura de color favorita. La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente: Usuario 1: La misma que la configuración de temperatura de color definida en “Alto” Usuario 2: La misma que la configuración de temperatura de color definida en “Medio” Usuario 3: La misma que la configuración de temperatura de color definida en “Bajo” Usuario 4: Configuración que da prioridad al brillo Nitidez Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose así el ruido. Realice los ajustes necesarios pulsando SHARPNESS+/– en el mando a distancia. Ajuste experto NR (Reducción de ruido) Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen. Habitualmente, seleccione “No”. Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de la señal de entrada. MPEG NR (Reducción de ruido MPEG) Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en las señales digitales. Red. ruido blq.: Reduce el ruido digital que aparece en los patrones similares a mosaicos. Red. ruido msq.: Reduce el ruido digital que aparece cerca de los contornos de la imagen. Modo película Configure la reproducción de acuerdo con la fuente de película que haya seleccionado. Auto: Reproduce las señales de vídeo en formato 2-3 o 2-2 Pull-Down con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo de formato diferente a 2-3 o 2-2 Pull-Down, la imagen se reproduce en formato progresivo. No: Reproduce la imagen en formato progresivo sin detectar automáticamente las señales de vídeo. Nivel de negro (Ajustar) Produce una imagen más marcada y dinámica con tonos tamizados de negro. Establézcalo de acuerdo con la fuente de la señal de entrada. Alto: Acentúa el color negro. Bajo: Atenúa el color negro. No: Cancela esta función. ES 46 Uso de los menús Corr. Gamma Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen. Seleccione el tono favorito entre 6 opciones. Gamma 1: Brillante Produce una imagen más brillante en general. Gamma 2 No Gamma 3: Oscuro Produce una imagen más oscura en general. Gamma 4: Produce una imagen ligeramente contrastada. Esta opción resulta ideal para el modo de imagen “Cine”. Gamma 5: Produce una imagen ligeramente más contrastada que la de Gamma 4. Esta opción resulta ideal para el modo de imagen “Dinámico”. Gamma 6: Ilumina áreas oscuras de la imagen y aumenta la expresión de gradación. x.v.Color Establezca este elemento cuando reproduzca señales de vídeo x.v.Color. Establezca este elemento en “Sí” cuando conecte el proyector a equipos compatibles con x.v.Color y reproduzca señales de vídeo x.v.Color. Para ver información detallada sobre x.v.Color, consulte “Acerca de x.v.Color” (1 página 61). Esp. de color Puede convertir el margen de reproducción del color. Normal: Gama de color de acuerdo con los estándares sRGB. Ancho: Reproduce los colores con un tono más natural en una gama más amplia de reproducción del color, en comparación con “Normal”. 47 ES Menú Imagen avanzada El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. RCP (Real Color Processing) Puede ajustar independientemente el color y el tono de cada parte seleccionada de la imagen. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la imagen utilizando el Real Color Processing y almacenar la configuración. Una vez almacenada la configuración, puede ver la imagen con la calidad de imagen ajustada. No: Cancela esta función. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste de la imagen usando procesado de color real”. (1 página 38) ES 48 Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. . Uso de los menús Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 78). Modo amplio (señal de vídeo) Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 33) Este elemento sólo está habilitado cuando se introduce una señal de vídeo (números de memoria preestablecida 1 a 14) (1 página 75). Zoom amplio: Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se amplían naturalmente para llenar la pantalla. Las partes superior e inferior de la imagen se cortan ligeramente. Normal: Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se muestran en el centro de la pantalla y se amplían para llenar la pantalla verticalmente. Completo: Las imágenes comprimidas a 4:3 se muestran con su relación de aspecto original. Cuando se muestra una imagen cuya relación de aspecto es 4:3, la imagen se amplía horizontalmente para llenar la pantalla 16:9. Zoom: Las imágenes con la relación de aspecto 16:9 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Las secciones superior e inferior quedan cortadas. Puede cambiar los ajustes pulsando WIDE MODE en el mando a distancia. 49 ES Modo amplio (señal de ordenador) Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 34) Este elemento sólo se activa cuando se introduce una señal de ordenador. Completo 1: Muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original. Completo 2: Muestra una imagen en toda la pantalla. Zoom: Las imágenes se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Las secciones superior e inferior quedan cortadas. Puede cambiar los ajustes pulsando WIDE MODE en el mando a distancia. Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada es de 16:9 o más amplia, este valor se fija en “Completo 1”. ES Sobrexploración Oculta el contorno de la imagen. Sí: Oculta el contorno de la imagen de entrada. Seleccione esta configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la imagen. No: Proyecta la imagen de entrada completa. Sugerencia Para mostrar la región visualizable dentro de las cuatro direcciones de la pantalla, consulte “En blanco” en el menú Instalación . (1 página 56) Área pantalla Selecciona el tamaño de la imagen cuando se sobrexplora una imagen Hi-Vision. Completo: Expande la imagen a toda la pantalla. Directo: No expande la imagen a toda la pantalla. Centro V Ajusta la imagen completa subiéndola y bajándola en la pantalla. Al aumentar el número seleccionado la pantalla se desplaza hacia arriba, y al reducirlo, se desplaza hacia abajo. Tamaño vertical Reduce o amplía la imagen verticalmente. La pantalla se amplía al aumentar el valor de la configuración y se reduce al reducirse el valor de la configuración. Si no es posible ver los subtítulos de una película, etc., utilice esta opción junto con “Centro V”. 50 Ajustar señal 51 Uso de los menús Puede ajustar la señal de entrada. APA: Ajusta automáticamente “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” a una posición adecuada para las señales de imagen procedentes de un ordenador. Fase: Ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las imágenes procedentes de un ordenador. Ajusta la imagen en el punto en el que aparezca con mayor nitidez. Pitch: Ajusta el tamaño horizontal de la imagen procedente de un ordenador. Al aumentar el número, la imagen se hace más ancha, y al reducirse se hace más estrecha. Ajuste la configuración correspondiente al número de puntos de la señal de entrada. Desplazamiento: Ajusta la posición de la imagen. H: Al aumentar el ajuste de H (horizontal), la imagen se desplazará a la derecha, y al reducirlo, se desplazará a la izquierda. Utilice </, para ajustar la posición horizontal. V: Al aumentar el ajuste de V (vertical), la imagen se desplazará hacia arriba, y al disminuirlo, se desplazará hacia abajo. Utilice M/m para ajustar la posición vertical. ES Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia. Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son: inglés, holandés, francés, italiano, alemán, español, portugués, ruso, sueco, noruego, japonés, chino (chino simplificado), chino (chino tradicional), coreano, tailandés y árabe. Posición de menú Puede cambiar la posición en la que se mostrará el menú en la pantalla superior. Inf. izq.: Muestra el menú en el área inferior izquierda de la pantalla. Centro: Muestra el menú en centro de la pantalla. Config. refrigeración Utilice este elemento cuando utilice el proyector a altitudes elevadas. Alto: Utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes de 1.500 m o superiores. Estándar: Utilice este ajuste cuando utilice el proyector a altitudes normales. Notas • La configuración predeterminada de fábrica es “Bajo”. • Cuando este elemento se establece en “Alto”, el ruido procedente del ventilador es ligeramente más alto debido a que el número de giros del ventilador aumenta. ES 52 Modo Espera Reduce el consumo de energía en espera. Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera pasa a ser el normal. Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en espera. Nota Cuando este elemento se establece en “Bajo”, la función “Enc. aut. PJ” se desactiva (la función queda definida en “No” y deja de aparecer en el menú). (1 página 54) Establece el modo de ahorro de energía. Si se ajusta en “Sí”, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. En ese momento, el indicador ON/STANDBY se ilumina en naranja y, a continuación, la pantalla se oscurece. En el modo de ahorro de energía, el modo de ahorro de energía se cancela si se introduce una señal, o si se pulsa cualquier botón del proyector o del mando a distancia. Si no desea establecer el proyector en modo de ahorro de energía, seleccione “No”. Sel. señ. ent. A Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo conectado al conector INPUT A. Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Entrada A” con el botón INPUT. Automático: Selecciona el tipo de señal de entrada automáticamente. Ordenador: Introduce la señal de un ordenador. Vídeo GBR: Introduce la señal procedente de un videojuego o de una televisión digital de alta definición. Componente: Introduce la señal de componentes desde un reproductor/grabador de DVD, un reproductor/grabador de Bluray Disc, un sintonizador digital, etc. Uso de los menús Ahorro de energía Nota Si no se muestra correctamente la señal de entrada con este elemento establecido en “Automático”, seleccione el elemento correspondiente a la señal de entrada. Sistema de color Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. Automático: Selecciona automáticamente el sistema de color de la señal de entrada entre NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N o PAL60. “NTSC3.58”–“PAL-N”: Permite establecer manualmente el sistema de color en el sistema seleccionado. Nota Normalmente establezca esta opción en “Automático”. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color adecuado para la señal de entrada. Config. de lámpara Cuando sustituya las lámparas, establezca la configuración de lámpara que desee. (1 página 70) 53 ES Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. HDMI 1 HDMI 2 Ajuste HDMI Puede cambiar los ajustes de la función Control por HDMI. Control por HDMI: Selecciona si se activa la función Control por HDMI cuando los conectores HDMI 1 y HDMI 2 se conectan a equipos compatibles con Control por HDMI. Cuando se ajusta en “Sí”, está disponible lo siguiente. • El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí. • El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI Ajuste fácil”*, también tendrá efecto. La configuración predeterminada de fábrica es “Sí”. Apg. aut. dsp.: Establece si también se apaga la alimentación del equipo compatible con Control por HDMI conectado cuando se apaga la alimentación del proyector. Cuando se ajusta en “Sí”, el equipo se sincroniza y se apaga cuando se apaga la alimentación del proyector. La configuración predeterminada de fábrica es “Sí”. Enc. aut. PJ: Seleccione si desea conectar el proyector con el equipo compatible con Control por HDMI. Cuando se ajusta en “Sí”, la alimentación del proyector se enciende automáticamente cuando se enciende la alimentación del equipo conectado, o cuando se realiza alguna operación tal como la reproducción. Nota Para activar esta función, establezca “Modo Espera” (1 página 53) del menú Configuración en “Estándar” y, a continuación, establezca “Enc. Aut. PJ” en “Sí”. Para ver información detallada, consulte “Acerca del Control por HDMI” (1 página 60). ES 54 Lista dispos.: Muestra todos los equipos compatibles con Control por HDMI conectados al proyector. Todos los equipos de la lista (excepto el amplificador de AV) se pueden seleccionar con SYNC MENU del mando a distancia del proyector. Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también tendrá efecto. Uso de los menús * “Control por HDMI - Ajuste fácil” es una función que hace también efectivo el ajuste Control por HDMI del equipo conectado a la entrada HDMI del proyector cuando es efectivo el ajuste Control por HDMI del proyector. Esta función solamente está disponible entre equipos Sony compatibles, y es posible que algunos equipos no sean compatibles. A pesar de que algunos equipos de terceros pueden ser compatibles, no se garantiza que esta operación se pueda realizar en equipos que no sean de Sony. Búsq. ent. auto. Oculta los terminales de entrada sin entrada de señal. Cuando se ajusta en “Sí”, los terminales sin señal de entrada no aparecen en la pantalla de visualización de terminales al pulsar INPUT. Establezca esta opción en “No” si desea visualizar todos los terminales de entrada. (1 página 28) Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se introduce ninguna señal. Puede ajustar el color de fondo en “Negro” o en “Azul”. 55 ES Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ( ): Establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ( ): Establece un valor superior (dirección +). Nota Según la posición de imagen ajustada con la función de desplazamiento del objetivo, es posible que cambie la relación de aspecto de la imagen, respecto a la original, o que se distorsione la imagen con el ajuste de Trapezoide V. Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. No: La imagen no se invierte. HV: Invierte la imagen horizontal y verticalmente. H: Invierte la imagen horizontalmente. V: Invierte la imagen verticalmente. Utilice este elemento para realizar la instalación para la proyección hacia atrás o la instalación en el techo. En blanco Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de las cuatro direcciones de la pantalla. Seleccione el borde que desee ajustar resaltando Izquierda, Derecha, Arriba o Abajo con los botones M / m. Ajuste el valor de “En blanco” con los botones < / ,. Nota Cuando se ajusta al mismo tiempo En blanco y Trapezoide V, la función En blanco no se puede ajustar correctamente. Cuando utilice la función En blanco, asegúrese de establecer Trapezoide V en “0”. ES 56 Alineac. panel Uso de los menús Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. Ajuste color: Asigna el color deseado para ajustar las diferencias de color. Seleccione “R” (Rojo) o “B” (Azul) para hacer ajustes basados en “G” (Verde). Ajuste patrón: Seleccione “R/G” (Rojo y Verde) o “R/G/B” (blanco, todos los colores) cuando el “Ajuste color” sea “R” (Rojo). Seleccione “B/G” (Azul y Verde) o “R/G/B” (blanco, todos los colores) solamente cuando el “Ajuste color” sea “B” (Azul). Ajuste: Asigne la configuración de la dirección horizontal (H) con los botones < / , y de la dirección vertical (V) con los botones M / m de la pantalla Ajuste de desplazamiento. Los colores seleccionados en “Ajuste color” pueden ajustarse con los botones < / ,, M / m en cada dirección. Reiniciar: Vuelve a la configuración de fábrica. Nota Según los ajustes realizados previamente, el número de píxeles puede disminuir. Además, los colores pueden perder homogeneidad, o puede cambiar la resolución. Sugerencia Si aparecen colores en el borde de la pantalla incluso después de realizar los ajustes anteriores, ajuste la región de la imagen mostrada con la opción “En blanco” del menú Instalación . (1 página 56) 57 ES Menú Información El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara. Nombre de modelo: VPL-HW15 N° de Serie N° de memoria Tipo de señal Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-HW15). N° de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. fV (frecuencia vertical) Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada. N° de memoria Muestra el número de memoria preestablecida de la señal de entrada. Tipo de señal Muestra el tipo de señal de entrada. Contador lámpara Indica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara (uso total). Notas • Es posible que fH (frecuencia horizontal) y fV (frecuencia vertical) no se muestren, según la señal de entrada utilizada en el proyector. • No es posible modificar las indicaciones de la lista anterior. ES 58 Acerca del n° de memoria preestablecida Nota Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide con el tamaño de la pantalla, una parte de la pantalla se muestra en negro. 59 ES Uso de los menús Este proyector dispone de 38 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria preestablecida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria preestablecida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú Información . También es posible ajustar los datos preestablecidos mediante el menú Pantalla . Este proyector contiene 20 memorias de usuario diferentes, además de las memorias preestablecidas que se usan para la entrada de señales analógicas de ordenador. Puede guardar en estas memorias de usuario las señales de entrada que no estén preestablecidas. Si se introduce una señal no preestablecida por primera vez, se muestra un número de memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú Pantalla , se registran en el proyector. Si se registran más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre sobrescribirá la más antigua. Consulte la tabla de la página 75 para averiguar si la señal está registrada en la memoria preestablecida. Otros En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc. Acerca del Control por HDMI ¿Qué es el Control por HDMI? Control por HDMI es una función de control mutuo estándar HDMI que utiliza una especificación HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Conectando diversos equipos compatibles con Control por HDMI, tales como un reproductor de Blu-ray Disc con disco duro, un reproductor/grabador de DVD, un amplificador de AV, etc. a un TV compatible con Control por HDMI o a un proyector con un cable HDMI, el equipo conectado se sincronizará con el TV o el proyector cuando se haga funcionar cualquiera de ellos. Uso de la función Control por HDMI • Conecte y asigne de la manera adecuada los ajustes de cada equipo. • No apague la alimentación principal del equipo. • Establezca el ajuste de entrada del proyector en la entrada HDMI a la que está conectado el equipo. • Compruebe si la imagen del equipo aparece correctamente en el proyector. Conexión de un equipo compatible con control HDMI Utilice un cable HDMI para conectar el proyector y el equipo compatible con Control por HDMI. Utilice un cable que haya obtenido el logotipo HDMI. ES 60 Configuración del Control por HDMI Asegúrese de asignar las conexiones adecuadas tanto al proyector como al equipo compatible con control HDMI conectado al proyector. Para ver la configuración del proyector, consulte la página 54. Para ver la configuración del equipo compatible con control HDMI conectado al proyector, consulte sus instrucciones de funcionamiento. Cuando se conecta un equipo compatible con “Control por HDMIAjuste fácil” a la entrada HDMI del proyector, si se activa el ajuste de la función Control por HDMI del proyector, también se activará el ajuste de la función Control por HDMI del equipo conectado. Qué puede hacer con el Control por HDMI • Las operaciones básicas (reproducción, parada, operaciones de menú, etc.) del equipo conectado están disponibles usando el mando a distancia del proyector. • Al activar o iniciar la reproducción en el equipo conectado, el proyector se encenderá, y el ajuste de entrada pasará automáticamente al terminal del equipo conectado. • Al apagar la alimentación del proyector, también se apagará automáticamente la alimentación del equipo conectado. • Al seleccionar el equipo conectado al proyector que se desee manejar con el botón SYNC MENU del mando a distancia del proyector, se encenderá la alimentación del equipo seleccionado y la entrada pasará automáticamente al terminal del equipo conectado. • Al cambiar el ajuste de idioma del proyector, el ajuste de idioma del equipo conectado cambiará también, automáticamente, al mismo idioma. Notas • Las funciones disponibles de Control por HDMI varían en función de cada equipo. Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo. • Puede estar disponible cierto grado de sincronización con equipos de otras marcas que tengan funciones similares, pero no se garantiza. Otros Acerca de x.v.Color • “x.v.Color” es un nombre promocional que se da a los productos que tienen la capacidad de representar un espacio de color amplio basado en las especificaciones xvYCC, y es una marca comercial de Sony Corporation. • xvYCC es un estándar internacional de especificaciones técnicas del espacio de color de gama extendida para las señales de vídeo. La gama de color xvYCC es más amplia que la de sRGB, que se utiliza con el sistema de televisión actual. 61 ES Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma La alimentación no se activa. Causa y solución c Es posible que la alimentación no se activa si la apaga con el interruptor ?/1 (Encendido/espera) y la vuelve a encender en un corto periodo de tiempo. Después de 1 minuto, aproximadamente, encienda la alimentación. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos. (1 página 69) c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 70) c Compruebe los indicadores de advertencia. (1 página 65) Imagen Síntoma ES Causa y solución Sin imagen. c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. (1 página 22) c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón INPUT. (1 página 28) c Establezca la señal del ordenador que se enviará desde un monitor externo. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. c Seleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración , de acuerdo con la señal de entrada. (1 página 53) El color de la imagen del conector INPUT A es extraño. c Seleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración , de acuerdo con la señal de entrada. (1 página 53) El color de la imagen del conector VIDEO INPUT o S VIDEO INPUT es extraño. c Ajuste la imagen en el menú Imagen . (1 página 44) c Defina “Sistema de color” en el menú Configuración de modo que coincida con el sistema de color de la entrada. (1 página 53) El área brillante de la imagen puede hacerse menos clara, y los textos pueden difuminarse. (Cuando se introduce una señal de vídeo HDMI) c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI. (1 página 29) Cambie la gama dinámica RGB del equipo conectado a Limitada (16-235). Si este ajuste no está disponible, ajuste “Brillo”, “Contraste” o “Nitidez” en el menú Imagen del proyector. (1 página 45) 62 Síntoma Causa y solución c Este síntoma puede producirse cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI. (1 página 29) Ajuste “Nitidez” en el menú Imagen . (1 página 45) La imagen es demasiado oscura. c Ajuste correctamente el contraste o el brillo en el menú Imagen . (1 página 45) La imagen no es nítida. c Ajuste el enfoque. (1 página 20) c Se ha acumulado condensación en el objetivo. Deje el proyector encendido durante unas 2 horas. La imagen parpadea. c Para ver imágenes procedentes de un ordenador, active “APA” y ajuste la señal en entrada actual. c Ajuste correctamente “Fase” para “Ajustar señal” en el menú Pantalla . (1 página 51) El color de los caracteres o de la imagen no es el adecuado. c Seleccione el registro de color que desee en “Alineac. panel” en el menú Instalación (1 página 57). Otros Es posible que los textos se difuminen cuando se conecte un ordenador. (Cuando se introduce una señal de ordenador) Indicación en pantalla Síntoma Causa y solución La indicación en pantalla no aparece. c Establezca en “Sí” la opción “Estado” del menú Configuración . (1 página 52) c Compruebe si el indicador ON/STANDBY se ilumina en verde. El nombre del modelo no desaparece de la pantalla. c El modo de presentación del proyector puede establecerse en el momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. Los terminales de entrada no aparecen. c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú Función . (1 página 55) Mando a distancia Síntoma El mando a distancia no funciona. Causa y solución c Es posible que las pilas estén agotadas. Sustitúyalas por unas nuevas. (1 página 9) c Inserte las pilas con las polaridades correctas. (1 página 9) c Si hay una lámpara fluorescente cerca del detector del mando a distancia, es posible que el proyector funcione de forma incorrecta o inadvertida. c Confirme la posición del detector del mando a distancia en el proyector. (1 página 6) 63 ES Otros Síntoma ES Causa y solución El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el menú Configuración . (1 página 52) c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea demasiado alta. c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11) El número de giros del ventilador aumenta para mantener la fiabilidad de los componentes del proyector cuando la temperatura de la habitación es superior a lo normal. El ruido del ventilador se hace ligeramente más fuerte. La temperatura normal aproximada es de 25 °C. La imagen permanece en la pantalla (retención de imagen). c Cuando se muestren imágenes muy contrastadas sin movimiento durante un periodo largo de tiempo, es posible que haya cierta retención de imagen en la pantalla. Esto solamente ocurre temporalmente. Si se apaga la alimentación durante unos momentos se eliminará la imagen retenida. El proyector y el equipo conectado se encienden y se apagan, reproducen y funcionan simultáneamente. c Las funciones “Control por HDMI”, “Apg. aut. dsp.” y “Enc. aut. PJ” están establecidas en “Sí”. Establézcalas en “No”. Para ver información detallada, consulte “Ajuste HDMI” (1 página 54). 64 Indicadores de aviso El indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Síntoma Otros Indicador LAMP/COVER Indicador ON/STANDBY Causa y solución LAMP/COVER parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 2 flashes) c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos. (1 página 69) c Cierre firmemente el soporte del filtro. (1 página 70) LAMP/COVER parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 3 flashes) c La lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la lámpara. (1 página 68) c La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. Espere a que se enfríe la lámpara y, a continuación, encienda de nuevo la alimentación. ON/STANDBY parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 4 flashes) c El ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. ON/STANDBY parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 2 flashes) c La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que no haya nada bloqueando los orificios de ventilación y si el proyector se está utilizando a altitudes elevadas. ON/STANDBY parpadea en rojo. (Una frecuencia de repetición de 6 flashes) c Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera) para encender el proyector. Si no está encendida la alimentación, desconecte el cable de alimentación CA y, a continuación confirme que la lámpara ON/STANDBY esté apagada. Después de unos 10 segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación de ca y encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony. 65 ES Listas de mensajes Mensajes de aviso Mensaje Causa y solución Temperatura alta! Apag. 1min. c Desactive la alimentación. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. (1 página 12) Frecuencia fuera de rango! c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector. (1 página 75) Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A. c Establezca la opción “Sel. señ. ent. A” del menú Configuración en “Ordenador” cuando se introduzca una señal RGB desde un ordenador. (1 página 53) Por favor, cambie la lámpara/filtro. c Es necesario sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara. (1 página 68) c Sustituya también el filtro de aire. Reinicie la limpieza de los Orificios de ventilación (aspiración). (1 página 68) Si aparece de nuevo este mensaje después de sustituir la lámpara y el filtro, el proceso de sustitución de la lámpara no se ha completado. Compruebe el proceso de sustitución de la lámpara. (1 página 68) Nota Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a distancia o del panel de control del proyector. Por favor limpie el filtro. c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire. (1 página 71) Nota Para borrar este mensaje, pulse una vez cualquier botón del mando a distancia o del panel de control del proyector. Por favor limpie el filtro. Terminó? Sí No c Es hora de limpiar el filtro de aire. Limpie el filtro de aire. (1 página 71) c Si limpió el filtro de aire, seleccione “Sí”. Si no limpió el filtro de aire, seleccione “No”. Temperatura del proyector alta. Config. refrig. debe ser “Alto” si se usa el proyector en altura. c Asegúrese de que los Orificios de ventilación de la unidad no estén cubiertos. (1 página 12) c Cuando utilice el proyector en zonas de altitud elevada, establezca Config. refrigeración en “Alto”. (1 página 52) Nota Cuando la temperatura dentro del proyector continúa siendo alta, Config. refrigeración cambia a “Alto” durante 1 minuto y la velocidad del ventilador aumenta. ES 66 Mensajes de precaución Mensaje Causa y solución x c No hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe las conexiones. (1 página 22) No aplicable! c Pulse el botón adecuado. c La operación que activa el botón está prohibida actualmente. Otros 67 ES Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (aspiración) Herramientas que necesita para empezar: • Lámpara de proyección LMP-H201 (opcional) • Destornillador Phillips estándar • Paño (como protección contra arañazos) La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuando la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor, cambie la lámpara/filtro.”, es posible que la lámpara esté agotada. Sustituya inmediatamente la lámpara por una nueva (no suministrada). Utilice una lámpara de proyector LMPH201 como lámpara de repuesto. El filtro de aire se suministra con la lámpara de proyector LMP-H201. Cuando reemplace la lámpara será también el momento de reemplazar el filtro del aire. Siempre que reemplace la lámpara, asegúrese de reemplazar el filtro del aire por uno nuevo. Limpie también los orificios de ventilación (aspiración). lámpara. Si tira hacia fuera de la unidad de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar lesiones. • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado para evitar que caiga polvo en el proyector. • La sustitución del filtro del aire es crucial para mantener el buen rendimiento del proyector y para evitar que se averíe. Cuando aparezca un mensaje de advertencia para reemplazar el filtro del aire, reemplace inmediatamente el filtro del aire. 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de ca. 2 Cuando coloque el proyector sobre una superficie plana tal como una mesa de escritorio, etc., coloque un paño para evitar rayar la superficie. Invierta el proyector como se muestra y, a continuación, colóquelo sobre el paño. Precaución • La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con el interruptor ?/1 (ENCENDIDO/ESPERA). Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos 1 hora hasta que se enfríe. • No toque la superficie del objetivo. Si la toca, limpie las huellas con un paño suave. • Ponga especial cuidado al reemplazar la lámpara cuando el proyector esté instalado en el techo. • Al retirar la unidad de la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la unidad de la ES 68 Notas • Cuando la lámpara se daña, los fragmentos puede dispersarse si no se invierte el proyector. Esto puede provocar lesiones. • Asegúrese de que el proyector se encuentra en una superficie estable. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara con un destornillador Phillips y, a continuación, abra la cubierta de la lámpara. 4 Afloje los 3 tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips. Levante el asa y, a continuación, tire de la lámpara para extraerla. 5 Sujete el asa de la nueva lámpara, empújela hacia dentro hasta el fondo y, a continuación apriete los 3 tornillos. Otros 3 Nota Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico del interior de la unidad. 6 Cierre la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos. 69 ES 7 Quite el soporte del filtro. 11 Limpie el polvo de los orificios de ventilación (aspiración) con un paño suave. 8 Extraiga el filtro de aire. Orificios de ventilación (aspiración) 12 Vuelva a colocar el proyector en su posición original. 13 Encienda el proyector y, a Lengüetas 9 Coloque el nuevo filtro de aire de forma que encaje en las lengüetas (10 posiciones) del soporte del filtro. Nota Monte el filtro de aire alineándolo con la forma del soporte del filtro. Además, no toque el ventilador después de retirar el filtro del aire, que se encuentra a cierta profundidad en el interior del proyector. 10 Monte el soporte del filtro. Nota El proyector no se encenderá si el soporte del filtro no está bien cerrado. ES 70 continuación, seleccione el elemento de configuración que desee en el menú Configuración . Se mostrará la pantalla de menú siguiente. 14 Seleccione “Sí”. Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Notas Nota Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas para desechar tubos fluorescentes usados dependen de donde viva. Siga la normativa de desecho de residuos de su zona. Otros • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-H201 para la sustitución. Si utiliza otras lámparas que no sean la LMP-H201, el proyector puede averiarse. • No olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara; a continuación, compruebe que la lámpara ON/STANDBY está apagada. • El proyector no se encenderá si la lámpara no está bien instalada. • El proyector no se encenderá si la cubierta de la lámpara no está bien cerrada. • Para cancelar un mensaje que se muestra en la pantalla, pulse el botón del mando a distancia o del panel de control del proyector. Notas • Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de no dañarlo. Para ver información detallada sobre cómo montar y retirar el filtro de aire, consulte “Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (aspiración)” Pasos 7 a 10. (1 página 70) • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado para evitar que caiga polvo en el proyector. • La limpieza del filtro del aire es crucial para mantener el buen rendimiento del proyector y para evitar que se averíe. Cuando aparezca un mensaje de advertencia para limpiar el filtro del aire, limpie inmediatamente el filtro del aire. Colocación de la tapa del objetivo Cuando coloque la tapa del objetivo en el objetivo, sitúela de modo que la concavidad que hay a un lado de la tapa se ajuste a la palanca del zoom, como se muestra en la ilustración. Limpieza del filtro de aire Cuando aparezca en la pantalla “Por favor limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de aire. El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500 horas. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. La cifra de 1.500 horas es aproximada. Tapa del objetivo Palanca del zoom Después de lavar el filtro de aire con una solución detergente suave, déjelo secar a la sombra. 71 ES La limpieza y la pantalla del proyector Limpieza del objetivo La superficie del objetivo está tratada especialmente para reducir el reflejo de la luz. Un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del proyector, por lo que se debe tener en cuenta lo siguiente: • Limpie suavemente el objetivo con un paño suave (trapo o gamuza). • Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño suave tal como un trapo o una gamuza ligeramente humedecidos con agua. • No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o disolventes, o detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, o paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie del objetivo. Limpieza de la carcasa • Para eliminar el polvo de la carcasa, frótelo suavemente con un paño suave. Si el polvo es persistente, frote con un paño suave ligeramente humedecido con una solución diluida de detergente suave. • No utilice nunca ningún tipo de estropajo abrasivo, ni limpiadores alcalinos o ácidos, polvos abrasivos ni disolventes volátiles tales como alcohol, benceno, aguarrás o insecticida. • Si utiliza tales materiales o mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo puede provocar daños en la superficie de la pantalla y en el material de la carcasa. ES 72 Puntos negros y puntos brillantes (rojos, azules o verdes) en la pantalla El proyector se ha fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Especificaciones Sistema Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 contactos Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), o sincronización de color 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) Y PB/CB PR/CR Componente: tipo fonográfico Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) PB/CB: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) PR/CR: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) HDMI RVA digital/Y CB (PB) CR (PR) INPUT A HD D-sub 15-terminales RVA analógico/componente: R/CR (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) V: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) V con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/CB (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: nivel TTL, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: nivel TTL, positiva/ negativa VD: Entrada de sincronización vertical: nivel TTL, positiva/ negativa REMOTE RS-232C: D-sub de 9 contactos (hembra) 73 Otros Sistema de proyección Sistema de proyección de panel SXRD, 1 objetivo Panel LCD Panel SXRD de 0,61 pulgadas (15,4 mm) y 6.220.800 píxeles (2.073.600 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,6 aumentos (manual) f=18,5 mm a 29,6 mm F2,50 a F3,40 Lámpara Lámpara de presión ultra alta de 200 W Tamaño de imagen de proyección 40 pulgadas a 300 pulgadas (1.016 mm a 7.620 mm) (medidas diagonalmente) Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60, conmutación automática/manual (el sistema PAL60 no se conmuta manualmente) Señales de vídeo que acepta 15 kHz RGB/componentes 50/ 60 Hz, Componentes progresivos 50/60 Hz, 480/60i, 576/50i, 480/ 60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24PsF (48i), 1080/60p (sólo entrada HDMI), 1080/50p (sólo entrada HDMI), 1080/24p (sólo entrada HDMI), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Señales de ordenador aceptables fH: 19 kHz a 72 kHz fV: 48 Hz a 92 Hz Máxima resolución 1.920 × 1.080 (sólo entrada HDMI) Para obtener información detallada, consulte “Señales predefinidas”. (1 página 75) Entrada ES General Dimensiones 407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm (16 1/8 × 7 1/8 × 18 3/8 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) Masa Aprox. 10 kg (22 lb 1 oz) Requisitos de alimentación 100 V a 240 V CA, 3,0 A a 1,3 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico 300 W máx. Modo de espera: 8 W Modo de espera (bajo): 0,5 W Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C (–4 °F a +140 °F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJVW70 (1) Pilas tamaño AA (R6) manganeso (2) Cable de alimentación de ca (1) Tapa del objetivo (1) Manual de instrucciones (1) El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-H201 (de repuesto) Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 ES 74 Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos, Europa Canadá continental Reino Unido, Japón Irlanda, Australia, Nueva Zelanda China YP-12A * YP-359 VM0722 Extremo hembra YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 Tipo de cable SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd (OC) VCTF 227 IEC 53(RVV) Corriente y 10A/125V tensión nominal 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V Aprobación de seguridad VDE VDE DENANHO CCC UL/CSA Otros Tipo de enchufe YP-3 * Utilice un enchufe homologado que cumpla las reglas y especificaciones del país o región. Señales predefinidas La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad. Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible que la imagen no se muestre correctamente. N° de memoria Señal predefinida (resolución) fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño H 1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940 – – 2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000 – – 3 480/60i 480/60i (720 × 480i) 15,734 59,940 S en V/Y o sincronización compuesta – 4 576/50i 576/50i (720 × 576i) 15,625 50,000 S en V/Y o sincronización compuesta /vídeo compuesto – 5 480/60p 480/60p (NTSC progresivo) (720 × 480p) 31,470 60,000 S en V/Y – 6 576/50p 576/50p (PAL progresivo) (720 × 576p) 31,250 50,000 S en V/Y – 7 1080/60i 1035/60i (1920 × 1035i) 1080/60i (1920 × 1080i) 33,750 60,000 S en V/Y – 75 ES N° de memoria Señal predefinida (resolución) 8 1080/50i 9 Tamaño H 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i) (1920 × 1080i) 27,000 48,000 S en V/Y – 10 720/60p 720/60p (1280 × 720p) 45,000 60,000 S en V/Y – 11 720/50p 720/50p (1280 × 720p) 37,500 50,000 S en V/Y – 12 1080/60p 1080/60p (1920 × 1080p) 67,500 60,000 – – 13 1080/50p 1080/50p (1920 × 1080p) 56,260 50,000 – – 14 1080/24p 1080/24p (1920 × 1080p) 26,973 23,976 – – 21 640 × 350 VGA-1 (VGA350) 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 VESA 85 (VGA350) 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 24 VGA-2 (TEXT) /VESA70 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 25 VESA 85 (VGA400) 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 26 640 × 400 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 29 VESA 75 (IBM M3) 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 30 VESA 85 (IBM M4) 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 31 36 76 Sincronización – 23 ES fV (Hz) 28,130 50,000 S en V/Y 22 1080/50i (1920 × 1080i) fH (kHz) 800 × 600 832 × 624 N° de memoria 37 Señal predefinida (resolución) 1024 × 768 fH (kHz) fV (Hz) Sincronización Tamaño H VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 Otros 55 56 Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Señal analógica Señal Número de memoria preestablecida Señal de vídeo (conectores VIDEO INPUT y S VIDEO INPUT) 1, 2 Señal de componente (conectores INPUT A e Y PB/CB PR/CR) 3 a 11 Señal GBR de vídeo (conector INPUT A) 3 a 11 Señal de ordenador (conector INPUT A) 21 a 39, 55 a 56 Señal digital Señal Número de memoria preestablecida Señal de componente (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14 Señal GBR de vídeo (conectores HDMI 1, 2) 3 a 8, 10 a 14 Señal de ordenador (conectores HDMI 1, 2) 10 a 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55 * Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pueden mostrarse como el número de memoria preconfigurado de la señal de componentes o de vídeo GBR. 77 ES Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú Imagen Elemento Señal de entrada Señal Vídeo Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador Diafragma avan. z z z z Control lámp. z z z z Contraste z z z z Brillo z z z z Color z z z – z z – (excepto para B/N) z (Sólo NTSC3.58/ NTSC4.43, excepto para B/N) Tonalidad Temp. de color z z z z Nitidez z z z – NR z z (Sólo números de memoria preestablecidos 3, 4, 7, 8, 9) z (Sólo números de memoria preestablecidos 3, 4, 7, 8, 9) – MPEG NR z z z z Modo película z z (Sólo números de memoria preestablecidos 3, 4, 7, 8, 9) z (Sólo números de memoria preestablecidos 3, 4, 7, 8, 9) – z z z – Nivel de negro*1 1 z z z z x.v.Color z z – – Esp. de color z z z z RCP z z z z Corr. Gamma* z : Ajustable/puede establecerse – : No ajustable/no puede ajustarse ES 78 Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Señal Vídeo Señal Componente Señal Vídeo GBR z z z Sobrexploración – z Área pantalla *2 – Modo amplio 4 z *3 z – z (Sólo números de memoria preestablecidos 7, 8, 9, 12, 13, 14) – z z z z z z z – APA – – – z *5 Fase – – – z *5 Pitch – – Tamaño vertical * Desplazamiento – z* z *5 – 5 z* Otros Centro V *4 z (Sólo números de memoria preestablecidos 7, 8, 9, 12, 13, 14) Señal Ordenador 5 z z : Ajustable/puede establecerse – : No ajustable/no puede ajustarse *1: El ajuste solamente se puede hacer cuando “x.v.Color” está ajustado en “No”. *2: La configuración solamente puede realizarse cuando “Sobrexploración” está establecido en “Sí” y “Modo amplio” en “Completo” en el menú Pantalla . *3: Si la señal de entrada procede de un ordenador, no es posible realizar la configuración cuando la relación de aspecto es 16:9 o más ancha (fijado en “Completo 1”). *4: Solamente se puede hacer la configuración cuando está seleccionado “Zoom” en “Modo amplio”. *5: Solamente se puede hacer la configuración para señales analógicas. Nota Cuando conecte un cable tal como un cable HDMI, etc., compruebe el tipo de señal en el menú Información (1 página 58) y Señal digital (1 página 77), y los elementos ajustables/que puedan establecerse. 79 ES Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) y’: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 (no se suministra) Techo Centro de la pantalla Centro del objetivo ES 80 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) (mínimo) 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 5/ ) 8 (128 5/32) (152 23/32) (189 17/32) (312 9/32) (373 21/32) 2013 2955 3896 (79 9/32) (116 5/16) (153 3/8) 4837 5779 7190 9544 11897 14250 (190 7/16) (227 1/2) (283 3/32) (375 3/4) (468 3/8) (561 1/32) (54 17/32) L’ (máximo) (79 1/ ) 16 (103 (250 29/ 32) 249 (9 7/8) 374 (14 3/4) 498 (19 5/8) 623 (24 5/8) 747 (29 1/2) 934 (36 7/8) 1245 (49 1/8) 1557 (61 3/8) 1868 (73 5/8) (máximo) 592 (23 3/8) 754 (29 3/4) 916 (36 1/8) 1078 (42 1/2) 1240 (48 7/8) 1483 (58 1/2) 1887 (74 3/8) 2292 (90 1/4) 2697 (106 1/4) y’ Otros (mínimo) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L’ (mínimo) = 31,1781(1 7/32) × SS + 137,7 (5 13/32) L’ (máximo) = 47,0644 (1 27/32) × SS + 130,8 (5 5/32) y’ (mínimo) = 6,2263 (1/4) × SS y’ (máximo) = 8,0942 (5/16) × SS + 268,5 (10 9/16) Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) (mínimo) L’ (máximo) 40 60 80 100 120 150 200 250 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 1664 2427 3190 3953 4717 5861 7769 9677 11585 (65 1/2) (95 9/16) (230 3/4) (305 7/8) 2435 3587 8771 11651 (125 19/32) (155 21/32) (185 11/16) 4739 5891 7043 300 (380 31/32) (456 3/32) 14531 17411 (95 27/32) (141 7/32) (186 9/16) (231 29/32) (277 9/32) (345 5/16) (458 11/16) (572 1/16) (685 15/32) (mínimo) y’ (máximo) 305 (12 1/8) 610 (24 1/8) 762 914 1143 1524 1905 (18) 457 (30) (36) (45) (60) (75) 2286 (90) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240 (26 1/4) (34) (41 7/8) (49 5/8) (57 3/8) (69 1/8) (88 5/8) (108 1/8) (127 5/8) Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las posiciones de instalación L’ (mínimo) = 38,1569 (1 1/2) × SS + 137,7 (5 13/32) L’ (máximo) = 57,5992 (2 9/32) × SS + 130,8 (5 5/32) y’ (mínimo) = 7,62 (5/16) × SS y’ (máximo) = 9,906 (3/8) × SS + 268,5 (10 9/16) 81 ES Instalación del soporte de suspensión del proyector PSS-H10 Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10. Vista superior Instale el proyector de modo que el centro del objetivo esté paralelo al centro de la pantalla. 182,8 (7 1/4) 130 (5 1/8) Frente del aparato Centro del objetivo Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo 227,8 (9) Abrazadera de montaje en techo superior Centro del mástil de soporte (El centro del mástil de soporte es diferente del centro de la unidad.) ES 82 Vista frontal 150 (6) 75 (3) Techo 175 (7) Centro del mástil de soporte Superficie inferior de la abrazadera de montaje Otros 93.5 (3 3/4) Centro del objetivo 203,7 (8 1/8) 203,7 (8 1/8) 407,4 (16 1/8) Vista lateral 182,8 (7 1/4) 130 (5 1/8) Centro del objetivo Frente del aparato 227,8 (9) 236,1 (9 3/8) 463,9 (18 3/8) 83 ES H Índice HDMI ......................................................22 A I Accesorios suministrados .......................... 9 Ajustador ................................................. 21 Ajustando calidad de imagen ................................ 36 posición de la imagen .......................... 17 Ajustar señal APA ..................................................... 51 Desplazamiento ................................... 51 Fase ..................................................... 51 Pitch ..................................................... 51 Ajuste experto ......................................... 46 Alineación de panel ................................. 57 APA ......................................................... 51 Área pantalla ........................................... 50 Idioma ......................................................52 Instalación en el techo .............................80 Inversion imagen .....................................56 B Brillo ....................................................... 45 Búsq. ent. auto. ........................................ 55 C Cine Negro Pro ....................................... 45 Conexión Equipo de vídeo ................................... 23 Ordenador ............................................ 25 Config. refrigeración ............................... 52 Contador lámpara .................................... 58 Contraste ................................................. 45 Control lámp. .......................................... 45 Control por HDMI .................................. 54 Corr. Gamma ........................................... 47 D Diafragma avan. ...................................... 45 E En blanco ................................................ 56 Esp. de color ............................................ 47 Especificaciones ...................................... 73 Estado ...................................................... 52 F fH .......................................................... 58 Fondo ...................................................... 55 fV .......................................................... 58 ES 84 M Mando a distancia introducir las pilas ..................................9 ubicación de los controles ......................8 Memoria predefinida ...............................59 Mensajes Aviso ....................................................66 Precaución ............................................67 Menú Configuración ......................................52 Función ................................................54 Imagen .................................................44 Imagen avanzada .................................48 Información ..........................................58 Instalación ............................................56 Pantalla ................................................49 Modo amplio Completo ..............................................49 Completo 1 ...........................................50 Completo 2 ...........................................50 Normal .................................................49 Zoom ....................................................50 Zoom amplio ........................................49 Modo Espera ............................................53 Modo Imagen Cine ......................................................44 CINEMA ..............................................35 Dinámico ..............................................44 DYNAMIC ..........................................35 Estándar ...............................................44 STANDARD ........................................35 USER ...................................................35 Usuario .................................................44 MPEG NR ...............................................46 N Nitidez .....................................................46 Nivel de negro .........................................46 NR ...........................................................46 P Precauciones ..............................................5 R RCP .........................................................48 Restablecer elementos que se puede restablecer .....43 restablecer los elementos .....................43 S Otros Sel. señ. ent. A .........................................53 Selección del idioma del menú ................26 Señales predefinidas ................................75 Sistema de color ......................................53 Sobrexploración ......................................50 Solución de problemas ............................62 T Temp. de color .........................................46 Tonalidad .................................................45 Trapezoide V ...........................................56 U Ubicación de los controles Lado frontal/derecho .............................6 Parte posterior/inferior ...........................7 W WIDE MODE ..........................................33 X x.v.Color ............................................47, 61 85 ES WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften. Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. DE 2 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ......................... 5 Anordnung der Bedienungselemente Vorderseite/Rechte Seite ....................6 Hinten/Unterseite ...............................7 Fernbedienung ....................................8 Projizieren Projizieren des Bilds auf die Leinwand ......................................... 27 Ausschalten der Stromversorgung ................................................... 28 Bedienen eines BRAVIA Synckompatiblen Gerätes mit der Fernbedienung des Projektors ......... 29 Wahl des Breitbildmodus ................ 32 Wahl des Bildbetrachtungsmodus ... 34 Anschlüsse und Vorbereitungen Auspacken ..........................................9 Schritt 1: Installieren des Projektors .........................................11 Vor der Einrichtung des Projektors ....................................11 Positionieren des Projektors und der Leinwand ..............................13 Schritt 2: Einstellen der Bildlage .....16 Einstellen der Bildqualität ............... 35 Auswahl der Direkteinstellung des gewünschten Menüpostens .. 35 Auswahl der gewünschten Einstellmenüposten in Folge ...... 36 Einstellen des Bilds mit Real Color Processing ........................................ 37 DE Verwendung der Menüs Schritt 3: Anschließen des Projektors .........................................21 Menügesteuerte Bedienung ............. 39 Anschließen an einen Videorecorder .............................21 Anschluss eines Computers ........24 Schritt 4: Wählen der Menüsprache ....................................25 Menü Erweit. Bildeinstlg. ................ 47 Menü Bild ........................................ 43 Menü Bildschirm ............................. 48 Menü Einrichtung ............................ 51 Menü Funktion ................................ 53 Menü Installation ............................. 55 Menü Informationen ........................ 57 Info zur Vorwahlspeichernummer ................................................... 58 3 DE Sonstige Info zu Steuerung für HDMI ........... 59 Info zu x.v.Color .............................. 60 Fehlerbehebung ................................ 61 Warnanzeigen ............................. 63 Meldungslisten ........................... 64 Auswechseln der Lampe und des Luftfilters und Reinigen der Lüftungsöffnungen (Einlass) ........... 66 Reinigen des Luftfilters ................... 69 Anbringen des Objektivdeckels ....... 69 Reinigen und der Bildschirm des Projektors ......................................... 70 Spezifikationen ................................ 71 Vorwahlsignale .......................... 73 Eingangssignale und justierbare/ einstellbare Posten ...................... 76 Deckeninstallation ........................... 78 Index ................................................ 82 Warenzeichen „PS3“ ist ein eingetragenes Marken der Sony Computer Entertainment Inc. HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. „Blu-ray Disc“ ist ein Warenzeichen. ........................................................................... HDMI Control ist eine gegenseitige Steuerfunktion des HDMI-Standards, welche nach der HDMI CEC (Consumer Electronics Control)-Spezifikation arbeitet. Dieser Projektor unterstützt DeepColor, x.v.Color, LipSync und Computer-Eingangssignale der HDMI-Standards. Er unterstützt auch HDCP. DE 4 Vorsichtsmaßnahmen Info zur Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose. • Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen. • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist. • Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv. • Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände von den Lüftungsöffnungen fern. Die austretende Luft ist heiß. Info zur Wiederverpackung Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde. Info zur Verhütung eines internen Wärmestaus Nachdem Sie den Projektor mit dem Schalter I/1 (Ein/Bereitschaft) ausgeschaltet haben, trennen Sie ihn nicht von der Netzsteckdose, solange der Lüfter noch läuft. Vorsicht Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) ausgestattet. Der Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht blockiert oder durch in der Nähe abgestellte Gegenstände behindert werden, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann, der eine Verschlechterung der Bildqualität oder Beschädigung des Projektors zur Folge haben kann. 5 DE Anordnung der Bedienungselemente Vorderseite/Rechte Seite Sie können die Tasten am Bedienfeld, deren Bezeichnungen mit denen an der Fernbedienung übereinstimmen, zur Bedienung des Projektors verwenden. Objektivverschiebungs-Räder (1 Seite 17) Bedienfeld Tasten M/m/</, (Pfeiltaste)/ (Eingabe) (1 Seite 39) Taste MENU (1 Seite 39) Taste INPUT (1 Seite 27) Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (1 Seite 17) Anzeige LAMP/COVER (1 Seite 63) Anzeige ON/STANDBY (1 Seite 16) Hinweis Lüftungsöffnun- Während die Lampe ON/STANDBY gen (Auslass) in Orange leuchtet, ist der (1 Seite 12) Stromsparmodus aktiviert. (1 Seite 52) Fernbedienungssensor Zoomhebel (1 Seite 19) Fokussierring (1 Seite 19) Lüftungsöffnungen (Auslass) (1 Seite 12) Buchse - AC IN Buchse HDMI 1 (1 Seite 21) Buchse HDMI 2 (1 Seite 21) Buchse INPUT A (1 Seite 24) Buchse S VIDEO INPUT (Mini-DIN, 4-polig)/Buchse VIDEO INPUT (Cinchbuchse) (1 Seite 23) Buchse REMOTE Wird zur Fernsteuerung Buchse Y PB/CB PR/CR (Cinchbuchse) (1 Seite 21) mit einem Computer usw. verbunden DE 6 Anordnung der Bedienungselemente Hinten/Unterseite Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Lampenabdeckung (1 Seite 67) Einstellfüße (1 Seite 20) Filterhalter (1 Seite 68) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Projektor-DeckenhalterMontagelöcher (1 Seite 78) 7 DE Fernbedienung Infrarotsender Taste LIGHT Beleuchtet die Tasten der Fernbedienung. Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (1 Seite 17) Taste INPUT (1 Seite 27) Tasten PICTURE MODE (1 Seite 34) Tasten zur Bedienung von BRAVIA Synckompatiblen Geräten (1 Seite 29) Taste LENS (1 Seite 17) Taste RESET (1 Seite 39) Tasten M/m/</, (Pfeiltasten)/ (Eingabe) (1 Seite 39) Taste BLACK LEVEL (1 Seite 35) Taste GAMMA CORRECTION (1 Seite 35) Taste COLOR SPACE (1 Seite 35) Taste WIDE MODE (1 Seite 32) Taste MENU (1 Seite 39) Taste ADVANCED IRIS (1 Seite 35) Taste COLOR TEMP (1 Seite 35) Taste ADJ PIC (Bild einstellen) (1 Seite 36) Taste RCP (Real Color Processing) (1 Seite 37) Taste SHARPNESS +/– (1 Seite 45) Taste CONTRAST +/– (1 Seite 44) Taste BRIGHTNESS +/– (1 Seite 44) DE 8 Anschlüsse und Vorbereitungen Auspacken Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Teile im Karton enthalten sind: • Fernbedienung (1) und Batterien der Größe AA (R6) Mangan (2) • Netzkabel (1) • Objektivdeckel (1) Im Auslieferungszustand des Projektors ist der Objektivdeckel am Objektiv angebracht. Entfernen Sie diesen Objektivdeckel vor Benutzung des Projektors. • Bedienungsanleitung (vorliegende Anleitung) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Legen Sie die Batterien mit der Seite E zuerst ein, wie in der Abbildung gezeigt. Gewaltsames Hineindrücken oder Einlegen mit vertauschten Polaritäten kann einen Kurzschluss verursachen und Wärme erzeugen. Zum Öffnen drücken und schieben. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. 9 DE Anschlüsse und Vorbereitungen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren, sowie die Geräte anschließen, deren Bild Sie projizieren möchten usw. Einlegen der Batterien Zwei R6-Batterien der Größe AA werden für die Fernbedienung mitgeliefert. Verwenden Sie R6-Mangan- oder -Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Vorsichtshinweise zur Handhabung der Fernbedienung • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Vermeiden Sie Fallenlassen, Drauftreten oder Verschütten von Flüssigkeiten auf die Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle, in direktem Sonnenlicht oder in einen feuchten Raum. DE 10 Schritt 1: Installieren des Projektors Vor der Einrichtung des Projektors Ungeeignete Installation Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Orten auf, weil es sonst zu einer Funktionsstörung oder Beschädigung des Projektors kommen kann. Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft von einer Klimaanlage ausgesetzt sind Anschlüsse und Vorbereitungen Der Projektor projiziert Bilder, die von einem Videorecorder oder einem anderen Gerät ausgegeben werden. Die Objektivverschiebung verschafft Ihnen mehr Optionen zur Platzierung des Projektors und zum bequemen Betrachten von Bildern. Die Installation des Projektors an einem solchen Ort kann zu einer Funktionsstörung führen, die durch Feuchtigkeitskondensation oder Temperaturanstieg verursacht wird. In der Nähe eines Wärme- oder Rauchsensors Schlecht belüftete Orte Es kann zu einer Funktionsstörung des Sensors kommen. Sehr staubige oder extrem rauchige Orte Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät ein. Heiße und feuchte Orte Von Wänden entfernt installieren Um die Leistung und Zuverlässigkeit des Projektors aufrechtzuerhalten, halten Sie mindestens 30 cm Abstand zwischen dem Projektor und den Wänden ein. 30 cm 30 cm 30 cm 11 DE 30 cm 15° oder mehr Unsachgemäßer Gebrauch Führen Sie während der Benutzung des Projektors keinen der folgenden Vorgänge durch. Blockieren der Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass) Lüftungsöffnungen (Einlass) Lüftungsöffnungen (Auslass) Tipp Einzelheiten über die Lage der Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass) finden Sie unter „Anordnung der Bedienungselemente“ (1 Seite 6). Neigen nach vorn/hinten und links/rechts 15° oder mehr Vermeiden Sie die Benutzung des Projektors bei einer Neigung von mehr als 15°. Installieren Sie den Projektor nur auf einer ebenen Fläche oder an der Decke. Die Installation des Projektors an einem solchen Ort kann zu Farbunregelmäßigkeiten oder einer Reduzierung der Zuverlässigkeit der Lampeneffekte führen. Bei Installation des Gerätes in Höhenlagen Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, setzen Sie „Kühlungseinstellung“ im Menü Einrichtung auf „Hoch“ (1 Seite 51). Wird dieser Modus bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten. 15° oder mehr WARNUNG 15° oder mehr 15° oder mehr DE 12 Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird. Positionieren des Projektors und der Leinwand 1 Anschlüsse und Vorbereitungen Der Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand und von der Tatsache ab, ob Objektivverschiebungsfunktionen verwendet werden oder nicht. Legen Sie die Installationsposition von Projektor und Leinwand fest. Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn Sie den Projektor so aufstellen, dass die Objektivmitte innerhalb des in der Abbildung grau dargestellten Bereichs liegt. Verwenden Sie die Werte L, x und y in der Tabelle auf Seite 14 als Richtlinie. Leinwand * ** * Installationsposition ohne Verwendung von Objektivverschiebung (x = 0, y = 0) ** Beispiel der Installationsposition mit Verwendung von Objektivverschiebung (x, y) L: Abstand zwischen der Leinwand und der Vorderkante des Projektorobjektivs. x: Horizontalabstand zwischen der Mitte der Leinwand und der Mitte des Projektorobjektivs. y: Vertikalabstand zwischen der Mitte der Leinwand und der Mitte des Projektorobjektivs. Angaben zur Deckeninstallation des Projektors finden Sie unter „Deckeninstallation“. (1 Seite 78) Einzelheiten zur Objektivverschiebungsfunktion finden Sie unter „Schritt 2: Einstellen der Bildlage“. (1 Seite 16) 13 DE Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis Leinwandgröße SS 40 60 80 100 120 150 200 250 300 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 minimal maximal 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077 L x 0 0 0 0 0 0 0 0 0 y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428 x 44 66 89 111 133 166 221 277 332 y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943 x 89 133 177 221 266 332 443 553 664 y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457 x 133 199 266 332 398 498 664 830 996 y 130 194 259 324 389 486 648 809 971 x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328 y 65 97 130 162 194 243 324 405 486 x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660 y 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Einheit: mm So berechnen Sie die Installationsposition L (minimal) = 31.1781 × SS – 46.1543 L (maximal) = 47.0644 × SS – 42.3308 y = –1.463 × x (mm) + 8.0942 × SS Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis Leinwandgröße SS 40 60 80 100 120 150 200 250 300 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 minimal 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 maximal 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237 x 0 0 0 0 0 0 0 0 0 y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972 L x 54 81 108 135 163 203 271 339 406 y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377 x 108 163 217 271 325 406 542 677 813 y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783 x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219 y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189 x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626 y 79 119 158 198 238 297 396 495 594 x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032 y 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Einheit: mm So berechnen Sie die Installationsposition L (minimal) = 38,1569 × SS – 46,1543 L (maximal) = 57,5992 × SS – 42,3308 y = –1,463 × x (mm) + 9,9060 × SS DE 14 2 Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ist. Draufsicht Anschlüsse und Vorbereitungen Leinwand 3 Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie die Bildlage auf die Leinwand ein. (1 Seite 16) Hinweis Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung des Projektors. 15 DE Schritt 2: Einstellen der Bildlage Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein. 1 4 Anzeige ON/STANDBY Fernbedienungssensor ObjektivverschiebungsRäder 2 5, 6 Zoomhebel, Fokussierring Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) 3 Taste LENS Tipp (Joystick) an der Die Tasten ?/1 (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</,/ Seitentafel des Projektors haben die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung. Hinweis Der Projektor lässt sich je nach dem Installationsort u. U. nicht mit der Fernbedienung steuern. Richten Sie die Fernbedienung in diesem Fall nicht auf den Projektor, sondern auf die Leinwand. 1 Leuchtet in Rot. DE 16 Schließen Sie das Netzkabel erst an den Projektor, und dann an eine Netzsteckdose an. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet in Rot, und der Projektor wird in den Bereitschaftsmodus versetzt. Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/ Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten. Die Lampe ON/STANDBY blinkt zunächst in Grün und leuchtet dann ständig in Grün. Wenn die Lampe ON/STANDBY blinkt, erscheint „Starten...“ auf der Leinwand. 3 Rufen Sie das Testsignal auf, um die Einstellungen anzupassen. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste LENS, um das Testsignal aufzurufen. Blinkt eine Zeitlang (einige Sekunden) in Grün, und leuchtet dann in Grün. Anschlüsse und Vorbereitungen 2 Tipp Das Testsignal wird eine Minute lang angezeigt. Um es vor Ablauf dieser Zeit auszublenden, drücken Sie Taste . 4 Stellen Sie die Bildlage mit Hilfe der beiden ObjektivverschiebungsRäder ein. Zum Einstellen der Vertikalposition Zum Einstellen der Horizontalposition 17 DE Zum Einstellen der Horizontalposition Drehen Sie die Objektivverschiebungs-Räder nach rechts oder links. Das auf die Leinwand projizierte Bild wird um maximal 25% der Leinwandbreite von der Objektivmitte aus nach rechts oder links verschoben. 25% 1 Leinwandbreite 25% Draufsicht : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach links : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach rechts Zum Einstellen der Vertikalposition Drehen Sie die Objektivverschiebungs-Räder nach oben oder unten. Das auf die Leinwand projizierte Bild wird um maximal 65% der Leinwandhöhe von der Objektivmitte aus nach oben oder unten verschoben. Seitenansicht 65% 1 Leinwandhöhe 65% : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach oben : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach unten DE 18 Hinweise • Der Verschiebungsbereich des auf die Leinwand projizierten Bilds kann nur innerhalb der unten abgebildeten achteckigen Fläche eingestellt werden. Schlagen Sie für diese Verbindung auch unter „Positionieren des Projektors und der Leinwand“ (1 Seite 13) nach. Anschlüsse und Vorbereitungen Verschiebungsbereich des projizierten Bilds Projiziertes Bild H: Breite des projizierten Bilds V: Höhe des projizierten Bilds • Wenn Sie die horizontale und vertikale Objektivverschiebungsfunktion gleichzeitig verwenden, hängt der Betrag, um den sich das auf die Leinwand projizierte Bild verschiebt, vom eingestellten Objektivverschiebungsbetrag ab. Einzelheiten finden Sie in den Tabellen auf Seite 15. 5 Stellen Sie die Bildgröße mit dem Zoomhebel ein. 6 Stellen Sie die Schärfe mit dem Fokussierring ein. Zoomhebel Fokussierring 19 DE So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus Wenn Sie den Projektor auf einer geneigten Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit Hilfe der Einstellfüße waagerecht. Zum Verstellen drehen. Einstellfüße Hinweise • Wenn der Projektor zu stark gekippt wird, kommt es bei der Projizierung des Bildes zu trapezförmigen Verzerrungen. • Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Drehen der Einstellfüße nicht Ihre Finger klemmen. DE 20 Schritt 3: Anschließen des Projektors Anschlüsse und Vorbereitungen Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst. • Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach. Anschließen an einen Videorecorder So schließen Sie Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an Sie erhalten eine bessere Bildqualität, indem Sie einen DVD-Player/Recorder, Blu-ray Disc-Player/Recorder oder PS3® mit HDMI-Ausgang an den HDMI-Eingang des Projektors anschließen. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das mit der HDMI-Steuerung kompatibel ist, können Sie den Projektor überdies synchron mit diesem mit der HDMISteuerung kompatiblen Gerät bedienen. Einzelheiten dazu finden Sie im Menü Funktion (1 Seite 53) und unter „Info zu Steuerung für HDMI“ (1 Seite 59). Rechte Seite des Projektors AV-Verstärker Lautsprecher Geräte mit HDMIAusgangsbuchsen an HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Achten Sie beim Kauf eines optionalen HDMI-Kabels darauf, dass es das HDMI-Logo aufweist. 21 DE Hinweise • Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels an den Projektor darauf, dass das Symbol V oberhalb des HDMI-Eingangs des Projektors und das Symbol v am Stecker des Kabels auf die gleiche Position ausgerichtet sind. • Falls das Bild eines Gerätes, das mit einem HDMI-Kabel an den Projektor angeschlossen ist, undeutlich ist, überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Gerätes. So schließen Sie Geräte mit Komponenten-Videoausgangsbuchsen an Lautsprecher AV-Verstärker Rechte Seite des Projektors Geräte mit KomponentenVideoausgangsbuchsen Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss DE 22 So schließen Sie einen Videorecorder mit S-Video- oder VideoBuchse an Anschlüsse und Vorbereitungen Sie können einen DVD-Player/Recorder ohne Komponenten-Videobuchsen, sowie einen Festplatten-Videorecorder, Videorecorder oder Laserdisc-Player anschließen. Rechte Seite des Projektors Lautsprecher AV-Verstärker Videogerät an S-Video- oder Video-Ausgang S-Video- oder Videokabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Tipp Wenn Sie nicht wissen, an welche Buchse Sie das Kabel anschließen sollen, S VIDEO INPUT (SVideoeingangsbuchse) oder VIDEO INPUT (Videoeingangsbuchse), schließen Sie es an S VIDEO an, um eine bessere Bildqualität zu erhalten. Besitzt das anzuschließende Gerät keine S-Video-Buchse, schließen Sie das Kabel an den Videoausgang an. 23 DE Anschluss eines Computers Rechte Seite des Projektors Computer an Monitorausgang 15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) oder HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Achten Sie beim Kauf eines optionalen HDMI-Kabels darauf, dass es das HDMI-Logo aufweist. Tipp Wenn Sie ein 15-poliges HD-D-sub-Kabel anschließen, setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung auf „Auto“ oder „Computer“. Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt wird, setzen Sie den Posten auf „Computer“. (1 Seiten 52, 64) Hinweise • Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels darauf, dass das Symbol V oberhalb des HDMI-Eingangs des Projektors und das Symbol v am Stecker des Kabels auf die gleiche Position ausgerichtet sind. • Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen Notebook-Computer) so einstellen, dass das Signal sowohl zum Computer-Display als auch zu diesem Projektor ausgegeben wird, ist das Projektorbild möglicherweise nicht einwandfrei. Stellen Sie Ihren Computer so ein, dass das Signal nur zum externen Monitor ausgegeben wird. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers. Bezüglich der Einstellungen des Computers wenden Sie sich bitte an den Computer-Hersteller. • Falls das Bild eines Gerätes, das mit einem HDMI-Kabel an den Projektor angeschlossen ist, undeutlich ist, überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Gerätes. DE 24 Schritt 4: Wählen der Menüsprache Anschlüsse und Vorbereitungen Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von 16 Sprachen auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein. 2,3,4 Tasten M/m/</ , (Pfeil)/ (Eingabe) 1 Taste MENU 1 Drücken Sie MENU. Das Menü erscheint. 25 DE 2 Rufen Sie mit M/m das Menü Setup auf, und drücken Sie dann , oder . Die Einstellungsposten des ausgewählten Menüs werden angezeigt. 3 Wählen Sie mit M/m den Posten „Language“ aus, und drücken Sie dann , oder . 4 Wählen Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache, und drücken Sie dann . Die Menüsprache wechselt zu der ausgewählten Sprache. So wird das Menü ausgeblendet Drücken Sie MENU. DE 26 Projizieren Projizieren Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Projektors, um das Bild eines an den Projektor angeschlossenen Gerätes wiederzugeben. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Projizieren des Bilds auf die Leinwand 1 Schalten Sie sowohl den Projektor als auch die angeschlossenen Geräte ein. 2 Drücken Sie INPUT, um auf dem Bildschirm eine Liste der Eingabegeräte anzuzeigen. 3 Wählen Sie das Gerät, auf dem sich die Bilder befinden, die angezeigt werden sollen. Beispiel: Um das Bild des an den Anschluss VIDEO INPUT angeschlossenen Videogerätes wiederzugeben. Drücken Sie wiederholt auf INPUT, oder drücken Sie auf M/m/ (Eingabe), um das gewünschte Gerät zu wählen. Bildquelle Anzeige für INPUT An die Buchse VIDEO INPUT angeschlossenes Videogerät Video An die Buchse S VIDEO INPUT angeschlossenes Videogerät S-Video An den Anschluss INPUT A angeschlossenes Gerät mit RGB-/Komponentenausgang Eingang A* An die Buchsen Y PB/CB PR/CR angeschlossenes Gerät mit Komponentenausgang Komponenten An den Anschluss HDMI 1 angeschlossenes Gerät HDMI 1 An den Anschluss HDMI 2 angeschlossenes Gerät HDMI 2 * Stellen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung entsprechend dem Signaleingang ein. Falls das Bild bei Einstellung auf „Auto“ nicht korrekt angezeigt wird, wählen Sie den richtigen Eingang entsprechend dem Eingangssignal. (1 Seiten 52, 57) Tipps • Wenn „Auto. Eing-wahl“ im Menü auf „Ein“ gesetzt wird, werden in der Liste nur Eingangsbuchsen mit effektiven Signalen angezeigt. 27 DE • Wenn „Status“ im Menü Einrichtung auf „Aus“ gesetzt wird, wird die Liste der Eingabegeräte nicht angezeigt. Drücken Sie die Taste INPUT, um zur nächsten Eingangsbuchse zu wechseln. • Wenn „Steuerung für HDMI“ im Menü Funktion auf „Ein“ gesetzt wird, wird die Eingangsbuchse mit effektiven Signalen automatisch angezeigt und mit dem Betrieb des an den Eingang HDMI 1 oder HDMI 2 des Projektors angeschlossenen Gerätes synchronisiert. (Nur, wenn das angeschlossene Gerät die Steuerung für HDMI unterstützt.) Hinweise zur Eingabe des HDMI-Signals Zur Anpassung an den HDMI-Standard und Anzeige in bester Bildqualität stellt der Projektor den RGB-Dynamikbereich des mit HDMI-Kabel angeschlossenen Gerätes folgendermaßen ein. Bei Eingabe eines Videosignals: Begrenzt (16-235) Bei Eingabe eines Computersignals: Voll (0-255) Wenn ein anderes Signal außer denen des HDMI-Standards eingegeben wird, können die folgenden Symptome auftreten. • Wenn ein Videosignal eingegeben wird, kann die Farbabstufung von dunklen oder hellen Bereichen undeutlich werden, oder Texte können verblassen. Schalten Sie in diesem Fall den RGB-Dynamikbereich des angeschlossenen Gerätes auf „Begrenzt (16235)“ um. Falls diese Einstellung nicht verfügbar ist, stellen Sie „Helligkeit“, „Kontrast“ oder „Schärfe“ im Menü Bild des Projektors ein. (1 Seite 44) * Wenn ein Computersignal eingegeben wird, können Texte verblassen. Stellen Sie in diesem Fall „Schärfe“ im Menü Bild ein. (1 Seite 45) (* Signal 1.920 × 1.080 oder 1.280 × 720) Ausschalten der Stromversorgung 1 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft). Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf der Leinwand. 2 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) erneut, bevor die Meldung ausgeblendet wird. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in Grün, und der Lüfter läuft weiter, um die interne Wärme abzuleiten. Zuerst blinkt die Lampe ON/STANDBY schnell. Während dieser Phase ist es nicht möglich, die Lampe ON/STANDBY mit der Taste ?/1 (Ein/ Bereitschaft) zum Aufleuchten zu bringen. Hinweis Während die Anzeige blinkt, darf das Stromkabel auf keinen Fall abgezogen werden. Der Lüfter hält an, und die Anzeige ON/STANDBY blinkt nicht mehr grün, sondern leuchtet dauerhaft rot. Der Strom ist nun vollkommen ausgeschaltet, und das Netzkabel kann gezogen werden. Anstatt die obigen Schritte auszuführen, können Sie den Projektor auch ausschalten, indem Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten. DE 28 Bedienen eines BRAVIA Sync-kompatiblen Gerätes mit der Fernbedienung des Projektors BRAVIA Synckompatibles Gerät Projizieren HDMI 1 HDMI 2 Mithilfe der Fernbedienung des Projektors können Sie an die Buchsen HDMI 1 und HDMI 2 INPUT des Projektors angeschlossene BRAVIA Sync-kompatible Geräte direkt steuern. Nur das gegenwärtig ausgewählte angeschlossene Gerät kann gesteuert werden. Um ein BRAVIA Sync-kompatibles Gerät zu steuern, muss die HDMI-Steuerung sowohl am Projektor als auch am angeschlossenen Gerät aktiviert sein. (1 Seite 53) Durchführen von Bedienungsvorgängen, wie z. B. Wiedergabe oder Stopp Für die Steuerung von BRAVIA Synckompatiblen Geräten verfügbare Tasten Drücken Sie ., m, N, >, M, X, x während der Bildwiedergabe. Sie können grundlegende Bedienungsvorgänge, wie z. B. Wiedergabe oder Stopp, für das gegenwärtig ausgewählte angeschlossene Gerät durchführen. Anzeigen und Bedienen des Menüs des gegenwärtig ausgewählten angeschlossenen Gerätes Drücken Sie SYNC MENU während der Bildwiedergabe. Das Bedienungsmenü des gegenwärtig ausgewählten angeschlossenen Gerätes wird angezeigt. Wählen Sie den gewünschten aus, oder Menüposten mit M/m/</,/ drücken Sie RETURN. Hinweis Während das Menü des Projektors angezeigt wird, kann ein BRAVIA Sync-kompatibles Gerät nicht mit der Fernbedienung des Projektors gesteuert werden. 29 DE Verwendung der Taste OPTIONS zur Bedienung 1 Drücken Sie OPTIONS während der Bildwiedergabe vom angeschlossenen BRAVIA Sync-kompatiblen Gerät. Der Bildschirm „Gerätesteuerung“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit M/m/ aus. Der Bildschirm des ausgewählten Menüpostens wird angezeigt. Führen Sie die Bedienung über das Menü durch, oder wählen Sie einen Menüposten mit M/m/</,/ aus. Umschalten des Eingangs auf das BRAVIA Sync-kompatible Gerät 1 Drücken Sie SYNC MENU während der Bildwiedergabe von einem nicht BRAVIA Synckompatiblen Gerät. Der Bildschirm „Synchronisierte HDMI-Geräte“ wird angezeigt. *1 2 Wählen Sie den Namen des zu benutzenden Gerätes mit M/m aus, und drücken Sie . Das ausgewählte Gerät wird eingeschaltet, und der Eingang des Projektors wird auf die Buchse des ausgewählten Gerätes umgeschaltet.*2 *1 DE 30 Nur die an die Buchsen HDMI 1 und HDMI 2 INPUT angeschlossenen Geräte, die mit HDMI-Steuerung kompatibel sind, werden angezeigt. Ein an die Komponenten-Eingangsbuchsen usw. des Projektors angeschlossenes Gerät wird nicht angezeigt. Das angeschlossene Gerät wird ebenfalls nicht angezeigt, wenn es nicht mit HDMI-Steuerung kompatibel ist. Ein AV-Verstärker wird ebenfalls nicht angezeigt. *2 Bei manchen Geräten kann der Einschaltvorgang einige Minuten dauern. Hinweise Projizieren • Nur angeschlossene Geräte, die mit BRAVIA Sync kompatibel sind, können mit der Fernbedienung des Projektors gesteuert werden. • Die verfügbaren Bedienungsfunktionen hängen vom jeweiligen Gerät ab. • Angaben zu den verfügbaren Bedienungsfunktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes. 31 DE Wahl des Breitbildmodus Je nach dem empfangenen Videosignal stehen verschiedene Breitbildmodi zur Auswahl. Drücken Sie WIDE MODE. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung von „Wide-Modus“. Sie können den Modus auch mit dem Menü auswählen. (1 Seite 48) Taste WIDE MODE Originalbild Bei aktiviertem Wide-Modus Wide-Zoom (Bei Eingang eines Videosignals) Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird natürlich vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Die oberen und unteren Bildränder werden geringfügig abgeschnitten. Normal (Bei Eingang eines Videosignals) Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird in der Leinwandmitte angezeigt und zur Ausfüllung der vertikalen Leinwandgröße vergrößert. Gestaucht Voll (Bei Eingang eines Videosignals) Ein Bild, das auf das 4:3-Seitenverhältnis gestaucht wurde, wird mit seinem ursprünglichen Seitenverhältnis angezeigt. Ein im Seitenverhältnis 4:3 angezeigtes Bild wird horizontal vergrößert, um die 16:9-Leinwand auszufüllen. Tipp Gestaucht: Ein Bild mit einem OriginalSeitenverhältnis von 16:9 wird auf das Format 4:3 horizontal komprimiert aufgezeichnet. DE 32 Letterbox-Bild mit Seitenrändern Letterbox-Bild Zoom Projizieren Ein Bild im Seitenverhältnis 16:9 wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Benutzen Sie diesen Modus, um ein Letterbox-Bild oder ein Letterbox-Bild mit Seitenrändern anzuzeigen. Falls der Untertitel eines Films usw. verborgen und nicht sichtbar ist, stellen Sie das Bild mit „Vertikale Größe“ und „V-Zentrierung“ ein, um den Untertitel anzuzeigen. (1 Seite 49) Voll 1 (Bei Eingabe eines Computersignals) Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt, ohne das Seitenverhältnis des Originalbilds zu ändern. Voll 2 (Bei Eingabe eines Computersignals) Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt. Hinweise • Die vertikale Bildlage kann nur dann mit „V-Zentrierung“ und „Vertikale Größe“ im Menü Bildschirm eingestellt werden, wenn „Zoom“ gewählt wird. (1 Seite 49) • Wenn das Seitenverhältnis des Computersignals 16:9 oder breiter ist, wird der Breitbildmodus (Wide Mode) auf „Voll 1“ gesetzt. Hinweise zur Wahl des Breitbildmodus Der Projektor verfügt über den Breitbildmodus (WIDE MODE). Lassen Sie bei einer Änderung der WIDE MODE-Einstellungen Vorsicht walten, wie unten beschrieben. • Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Breitbildmodus, dass das Originalbild durch Verändern des Seitenverhältnisses ein anderes Aussehen erhält. • Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder öffentlichem Einsatz des Projektors die Veränderung des Originalbilds durch Umschalten auf den Wide-Modus eine Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten Rechte der Autoren oder Produzenten darstellen kann. 33 DE Wahl des Bildbetrachtungsmodus Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den jeweiligen Programmtyp oder die Bedingungen Ihres Raums geeignet ist. Tasten PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1 USER 2 USER 3 Drücken Sie eine der Tasten PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA, USER 1, USER 2 und USER 3). DYNAMIC Zum Projizieren lebendiger Bilder mit hoher Schärfe und Bildqualität. STANDARD Ideal zum Projizieren von Fernsehprogrammen, Konzerten und anderen Videobildern. CINEMA Für Filmwiedergabe geeignete Bildqualität. USER 1, USER 2 und USER 3 Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen und die Einstellungen im gewählten Speicher des Projektors ablegen. Drücken Sie eine der Tasten USER 1, USER 2 und USER 3, und stellen Sie dann das Bild mit den Tasten der Fernbedienung oder mit Hilfe der Menüs ein (1 Seiten 35, 43). Die Einstellungen werden gespeichert, und Sie können das Bild durch Drücken der Taste mit der eingestellten Bildqualität betrachten. DE 34 Einstellen der Bildqualität Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung bequem einstellen, indem Sie die Einstellungsposten mit der Fernbedienung auswählen. Die eingestellten Daten können in jedem Bildmodus gespeichert werden. Projizieren Auswahl der Direkteinstellung des gewünschten Menüpostens Taste GAMMA CORRECTION Taste BLACK LEVEL Die folgenden Menüposten können mithilfe der Tasten an der Fernbedienung eingestellt werden. „Gammakorrektur“ „Schwarzwert“ Taste ADVANCED IRIS „Erweit. Blende“ Taste COLOR TEMP „Farbtemperatur“ Taste COLOR SPACE „Farbraum“ Drücken Sie die folgenden Tasten des gewünschten Menüpostens wiederholt, um die Bildqualität Ihrem Geschmack anzupassen. Einzelheiten zum jeweiligen Menüposten finden Sie im Menü Bild . (1 Seite 43) 35 DE Auswahl der gewünschten Einstellmenüposten in Folge 1 2 Tasten M/m/ </, (Pfeil)/ (Eingabe) Einzelheiten zur jeweiligen Einstellung finden Sie im Menü Bild . (1 Seite 43) 1 Taste ADJ PIC Drücken Sie ADJ PIC. Mit jedem Drücken der Taste werden die folgenden Einstellungsfenster der Reihe nach angezeigt. „Erweit. Blende“, „Lampenregelung“, „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“, „Farbtemperatur“, „Schärfe“, „NR“, „MPEG NR“, „Film-Modus“, „Schwarzwert“, „Gammakorrektur“, „x.v.Color“, „Farbraum“ Hinweis Manche Einstellungsfenster können je nach der Art des Eingangssignals nicht angezeigt werden. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/ einstellbare Posten“ (1 Seite 76). 2 Nehmen Sie die Justierung oder Einstellung eines Postens mit M/m/</, vor. Zum Ändern des Einstellwerts Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M/,. Um den Wert zu verringern, drücken Siem/<. Beispiel: Einstellen des Kontrasts Zum Ändern der Einstellung Drücken Sie M/m, um die Einstellung zu ändern. DE 36 Einstellen des Bilds mit Real Color Processing Projizieren Die Funktion Real Color Processing (RCP) ermöglicht es Ihnen, Farbe und Farbton jedes angegebenen Zielpunkts im projizierten Bild unabhängig einzustellen. Dadurch erhalten Sie ein Bild, das Ihrer Bevorzugung besser entspricht. Tipp Halten Sie die Szene der Videoquelle an, wenn Sie das Bild mit Real Color Processing einstellen. 2, 3, 4, 5 1 Drücken Sie RCP an der Fernbedienung. 2 Wählen Sie „Benutzer 1“, „Benutzer 2“ oder „Benutzer 3“ mit M/m, und drücken Sie dann ,. Das Fenster RCP (Real Color Processing) erscheint. 3 Wählen Sie die einzustellende Zielfarbe aus. Wiederholen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte 1 und 2, um die Zielfarbe anzugeben. Tasten M/m/</ , (Pfeil)/ (Eingabe) 1 Taste RCP (Real Color Processing) 1 Drücken Sie M/m zur Wahl von „Farbenwahl“, und wählen Sie dann mit </, die einzustellende Farbe unter „Rot“, „Gelb“, „Grün“ , „Zyan“, „Blau“ und „Magenta“ aus. Referenzpalette Nur die Teile, die der angegebenen Farbe entsprechen, werden eingefärbt, während die übrigen Teile in Schwarzweiß angezeigt werden. Die Referenzpalette im RCP-Fenster zeigt auch die einstellbaren Farben an. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, um die Farbe mithilfe der Referenzpalette als Richtlinie auf dem projizierten Bild zu justieren. 37 DE 2 Drücken Sie M/m zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“, und geben Sie eine feinere Farbposition und einen Farbbereich mit </, an. 4 Stellen Sie die Farbe der angegebenen Teile ein. Drücken Sie M/m zur Wahl von „RCP Farbe“ oder „RCP Farbton“, und stellen Sie dann die Farbe oder den Farbton der in Schritt 3 ausgewählten Teile mit </, nach Ihrer Bevorzugung ein, während Sie das projizierte Bild betrachten. Während der Einstellung wird die normale Farbe des Bilds wiederhergestellt. 5 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung. Die RCP-Anzeige wird ausgeblendet, und dann erscheint die Bildschirmanweisung für Schritt 2. Wenige Sekunden später erscheint die ursprüngliche Anzeige wieder. Tipp Die Wahl von Position und Bereich unterliegt gewissen Beschränkungen. DE 38 Verwendung der Menüs Dieser Abschnitt beschreibt die Durchführung verschiedener Justierungen und Einstellungen mithilfe der Menüs. Verwendung der Menüs Menügesteuerte Bedienung Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einrichtungen und Einstellungen durchgeführt werden können. Manche der einstellbaren Posten bzw. Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einstellungsoder Einrichtungsmenü ohne Hauptmenü oder im nächsten Menüfenster angezeigt. Wenn Sie einen Menüposten, gefolgt von einem Pfeil (B), wählen, erscheint das nächste Menüfenster mit weiteren Einstellungsposten. Angaben zum Ändern der Sprache der Bildschirmanzeigen finden Sie unter „Schritt 4: Wählen der Menüsprache“. (1 Seite 25) Taste RESET 2, 3, 4 Tasten M/m/</, (Pfeil)/ (Eingabe) 1 Taste MENU 39 DE Bildmodus Rückstellen Kino Schwarz plus Kontrast Helligkeit Farbe Farbton Farbtemperatur Schärfe Experten-Einstellung DE 40 1 Drücken Sie MENU. Das Menüfenster erscheint. 2 Drücken Sie M/m, um einen Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , oder . Die Posten des ausgewählten Menüs, die eingestellt oder verändert werden können, werden angezeigt. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird in Gelb angezeigt. Kino 80 50 50 50 Niedrig 10 3 Popup-Menü Einstellungsposten Wählen Sie den einzustellenden oder zu verändernden Posten mit M/m aus, und drücken Sie , oder . Die Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einstellungsmenü, in einem Einrichtungsmenü oder im nächsten Menüfenster angezeigt. Verwendung der Menüs Einstellungsmenü Einrichtungsmenü Nächstes Menüfenster Einstellungsposten 41 DE 4 Nehmen Sie die Einstellung oder Einrichtung eines Postens vor. Zum Ändern des Einstellwerts Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M/,. Um den Wert zu verringern, drücken Sie m/<. Drücken Sie , um die ursprüngliche Anzeige wiederherzustellen. Zum Ändern der Einstellung Drücken Sie M/m, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie , um die ursprüngliche Anzeige wiederherzustellen. Je nach gewähltem Posten kann der ursprüngliche Menübildschirm mit < wiederhergestellt werden. Nicht einstellbare Posten Die einstellbaren Posten sind je nach Eingangssignal unterschiedlich. Posten, die nicht eingestellt oder verändert werden können, erscheinen nicht im Menü. (1 Seite 76) So wird das Menü ausgeblendet Drücken Sie MENU. So machen Sie die durchgeführten Bildeinstellungen rückgängig Wählen Sie „Rückstellen“ im Menü Bild . Wenn die Bildschirmanzeige erscheint, wählen Sie „Ja“ mithilfe von < und drücken . Alle der folgenden Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgestellt. DE 42 Die Einstellungen von „Kino Schwarz plus“, „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“, „Farbtemperatur“, „Schärfe“ und „Experten-Einstellung“ im Menü Bild So machen Sie vorgenommene Einstellungen rückgängig Wählen Sie einen Posten auf dem Menübildschirm aus, und rufen Sie das Popup-Menü, das Einstellungmenü und das Einrichtungsmenü auf. Drücken Sie die Taste RESET an der Fernbedienung, um nur die ausgewählten Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückzustellen. Hinweis Die Taste RESET an der Fernbedienung ist nur dann funktionsfähig, wenn das Justierungsmenü oder das Einstellungsmenü gewählt wird. Menü Bild Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet. Verwendung der Menüs Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seite 76). Bildmodus Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für den jeweiligen Bildtyp oder die Umgebungsbedingungen geeignet ist. Dynamisch: Zum Projizieren lebendiger Bilder mit hoher Schärfe und Bildqualität. Standard: Ideal zum Projizieren von Fernsehprogrammen, Konzerten und anderen Videobildern. Kino: Für Filmwiedergabe geeignete Bildqualität. Benutzer 1, Benutzer 2, Benutzer 3: Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen und dann die Einstellungen abspeichern. Nachdem die Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das Bild mit der eingestellten Bildqualität betrachten, indem Sie die Taste PICTURE MODE an der Fernbedienung drücken. So speichern Sie die Einstellungen 1 Wählen Sie Benutzer 1, Benutzer 2 oder Benutzer 3. 2 Stellen Sie die gewünschten Menüposten ein. Tipp Sie können die Einstellungen auch speichern, wenn die Bildqualität unter „Dynamisch“, „Standard“ oder „Kino“ eingestellt wird. Um alle Posten auf die Werksvorgaben zurückzusetzen, wählen Sie „Rückstellen“ im Menü. Die voreingestellten Standardeinstellungen lauten wie folgt: Benutzer 1: Identisch mit der Einstellung „Dynamisch“. Benutzer 2: Identisch mit der Einstellung „Standard“. Benutzer 3: Identisch mit der Einstellung „Kino“. Rückstellen Hierüber werden alle derzeit gewählten Einstellungen für den Bildmodus auf die Standardwerte zurückgesetzt. (1 Seite 42) 43 DE Kino Schwarz plus Erweit. Blende Dient zum Umschalten der Blendenfunktion während der Projektion. Auto 1: Schaltet entsprechend der projizierten Szene automatisch auf die optimale Blende um. Der Kontrast der Szene wird am stärksten angehoben. Auto 2: Die optimale Blende wird kleiner als bei Einstellung auf „Auto 1“. Der Kontrast der Szene wird reduziert. Empfindlichkeit: Wenn „Auto 1“ oder „Auto 2“ gewählt wird, kann „Empfohlen“, „Schnell“ oder „Langsam“ entsprechend der gewünschten Ansprechgeschwindigkeit mit dem Empfindlichkeitsmodus gewählt werden. Manuell: Die Blende wird manuell eingestellt (fest). Aus: Die Blendenfunktion wird deaktiviert. Lampenregelung Dient zum Umschalten der Lampen-Wattzahl während der Projektion. Hoch: Die Lampe leuchtet stärker, und es werden hellere Bilder projiziert. Niedrig: Die Lampe leuchtet schwächer, und Schwarzwerte werden betont. Tipp Wird dieser Posten von „Niedrig“ auf „Hoch“ geändert, erhöht sich die Drehzahl des Lüfters, was zu einer geringen Zunahme des Lüftergeräusches führt. Wird dieser Posten auf „Niedrig“ gestellt, verringert sich der Stromverbrauch, und die Lampe hält länger. DE Kontrast Dient zum Einstellen der Kontrast. Höhere Werte sorgen für schärfere Bilder, niedrigere Werte verringern die Schärfe. Sie können Einstellungen durchführen, indem Sie CONTRAST+/– an der Fernbedienung drücken. Helligkeit Dient zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild. Sie können Einstellungen durchführen, indem Sie BRIGHTNESS+/– an der Fernbedienung drücken. Farbe Dient zum Einstellen der Farbdichte. Je höher der Wert, desto größer die Sättigung. Je niedriger der Wert, desto geringer die Sättigung. Farbton Dient zum Einstellen des Farbtons. Je höher der Wert, desto stärker wird Grün betont. Je niedriger der Wert, desto stärker wird Rot betont. 44 Dient zum Einstellen der Farbtemperatur. Hoch: Entspricht einer Farbtemperatur von 11.000 K. Verleiht Weiß einen Blaustich. Mittel: Entspricht einer Farbtemperatur von 8.000 K. Liefert einen neutralen Farbton zwischen „Hoch“ und „Niedrig“. Niedrig: Entspricht einer Farbtemperatur von 6.500 K. Verleiht Weiß einen Rotstich. Benutzerdef. 1, Benutzerdef. 2, Benutzerdef. 3, Benutzerdef. 4: Ermöglicht das Einstellen, Festlegen und Speichern Ihrer bevorzugten Farbtemperatur. Die voreingestellten Standardeinstellungen lauten wie folgt: Benutzerdef. 1: Identisch mit der Farbtemperatureinstellung „Hoch“. Benutzerdef. 2: Identisch mit der Farbtemperatureinstellung „Mittel“. Benutzerdef. 3: Identisch mit der Farbtemperatureinstellung „Niedrig“. Benutzerdef. 4: Bei dieser Einstellung erhält die Helligkeit Priorität. Schärfe Damit können Sie die Konturenschärfe des Bilds erhöhen oder Rauschen verringern. Je höher der Wert, desto schärfer das Bild. Je niedriger der Wert, desto weicher wird das Bild und desto geringer das Rauschen. Sie können die Einstellung durch Drücken der Taste SHARPNESS+/– auf der Fernbedienung ändern. Experten-Einstellung NR (Rauschunterdrückung) Damit können Sie Rauigkeiten oder Rauschen des Bilds verringern. Normalerweise wird „Aus“ gewählt. Falls das Bild rau oder verrauscht ist, wählen Sie eine Einstellung unter „Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ entsprechend der Eingangssignalquelle. Verwendung der Menüs Farbtemperatur MPEG NR (MPEG Rauschunterdrückung) Reduziert Blockrauschen und Moskitorauschen, besonders bei Digitalsignalen. Block NR: Reduziert digitales Rauschen, das in einem mosaikartigen Muster erscheint. Moskito NR: Reduziert digitales Rauschen, das an den Bildkonturen erscheint. Film-Modus Wählen Sie die gewünschte Wiedergabe-Einstellung entsprechend der gewählten Filmquelle. Auto: Reproduziert ein Videosignal im 2-3- oder 2-2-Pull-DownFormat, z. B. von Filmquellen, in einer gleichmäßigen Bildbewegung. Wenn ein Videosignal in einem anderen Format als 2-3- oder 2-2-PullDown eingegeben wird, erfolgt die Bildwiedergabe im Progressivformat. Aus: Das Bild wird im Progressivformat ohne automatische Erkennung der Videosignale wiedergegeben. Schwarzwert (Einstellen) Erzeugt ein kräftigeres, dynamischeres Bild mit unterdrückten Schwarzwerten. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend dem Eingangssignal vor. Hoch: Verleiht der Farbe Schwarz eine stärkere Betonung. Niedrig: Verleiht der Farbe Schwarz eine geringere Betonung. Aus: Hebt diese Funktion auf. 45 DE Experten-Einstellung Gammakorrektur Damit können Sie die Ansprecheigenschaften des Farbtons im Bild einstellen. Wählen Sie den bevorzugten Farbton unter 6 Optionen aus. Gamma 1: Hell Das Bild wird insgesamt heller. Gamma 2 Aus Gamma 3: Dunkel Das Bild wird insgesamt dunkler. Gamma 4: Das Bild wird etwas kontrastreicher. Diese Option eignet sich besonders für den Bildmodus „Kino“. Gamma 5: Das Bild ist etwas kontrastreicher als bei der Einstellung „Gamma 4“. Diese Option eignet sich besonders für den Bildmodus „Dynamisch“. Gamma 6: Dunkle Bildbereiche werden aufgehellt, und es kommt zu einer feineren Farbabstufung. x.v.Color Stellen Sie diesen Posten ein, wenn Sie ein x.v.Color-Videosignal wiedergeben. Setzen Sie diesen Posten auf „Ein“, wenn Sie den Projektor mit einem Gerät verbinden, das x.v.Color unterstützt, um ein x.v.Color-Videosignal wiederzugeben. Einzelheiten zu x.v.Color finden Sie unter „Info zu x.v.Color“ (1 Seite 60). Experten-Einstellung DE 46 Farbraum Sie können den Bereich der Farbreproduktion konvertieren. Normal: Der Farbbereich entspricht dem Standard sRGB. Wide: Liefert im Vergleich zu „Normal“ natürlichere Farbtöne in einem breiteren Farbreproduktionsbereich. Menü Erweit. Bildeinstlg. Das Menü Erweit. Bildeinstlg. wird für detailliertere Bildeinstellungen verwendet. Verwendung der Menüs RCP (Real Color Processing) Damit können Sie Farbe und Farbton jedes ausgewählten Bildteils unabhängig einstellen. Benutzer 1, Benutzer 2, Benutzer 3: Sie können das Bild mit Real Color Processing einstellen und die Einstellungen speichern. Nachdem die Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das Bild mit der eingestellten Bildqualität betrachten. Aus: Hebt diese Funktion auf. Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Bilds mit Real Color Processing“. (1 Seite 37) 47 DE Menü Bildschirm Das Menü Bildschirm dient zum Einstellen des Eingangssignals. Sie können u. a. die Bildgröße einstellen und den Breitbildmodus wählen. Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seite 76). Wide-Modus (Videosignal) DE 48 Sie können das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Eingangssignal einstellen. (1 Seite 32) Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn ein Videosignal (Vorwahlspeichernummern 1 bis 14) (1 Seite 73) eingegeben wird. Wide-Zoom: Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird natürlich vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Die oberen und unteren Bildränder werden geringfügig abgeschnitten. Normal: Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird in der Leinwandmitte angezeigt und zur Ausfüllung der vertikalen Leinwandgröße vergrößert. Voll: Ein Bild, das auf das 4:3-Seitenverhältnis gestaucht wurde, wird mit seinem ursprünglichen Seitenverhältnis angezeigt. Ein im Seitenverhältnis 4:3 angezeigtes Bild wird horizontal vergrößert, um die 16:9-Leinwand auszufüllen. Zoom: Ein Bild im Seitenverhältnis 16:9 wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Der obere und untere Bereich wird abgeschnitten. Sie können die Einstellungen umschalten, indem Sie WIDE MODE an der Fernbedienung drücken. Wide-Modus (Computer-Signal) Verwendung der Menüs Sie können das Bildseitenverhältnis für das aktuelle Eingangssignal einstellen. (1 Seite 33) Dieser Posten ist nur bei Eingabe eines Computer-Signals verfügbar. Voll 1: Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt, ohne das Seitenverhältnis des Originalbilds zu ändern. Voll 2: Das Bild wird leinwandfüllend angezeigt. Zoom: Ein Bild wird vertikal und horizontal im gleichen Verhältnis vergrößert, um die Leinwand auszufüllen. Der obere und untere Bereich wird abgeschnitten. Sie können die Einstellungen umschalten, indem Sie WIDE MODE an der Fernbedienung drücken. Hinweis Wenn das Seitenverhältnis des Eingabesignals 16:9 oder breiter beträgt, wird diese Einstellung auf „Voll 1“ gesetzt. Over Scan Dient zum Verbergen der Bildumrisse. Ein: Die Umrisse des Eingangsbilds werden verborgen. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Rauschen an den Bildkanten auftritt. Aus: Das ganze Eingangsbild wird projiziert. Tipp Um den Anzeigebereich innerhalb der vier Richtungen der Leinwand anzuzeigen, lesen Sie die Angaben für „Blanking“ im Menü Installation (1 Seite 56). Bildfläche Dient zur Wahl der Bildgröße bei Overscanning eines Hi-VisionBilds. Voll: Das Bild wird leinwandfüllend ausgedehnt. Durch: Das Bild wird nicht leinwandfüllend ausgedehnt. V-Zentrierung Damit können Sie das ganze Bild nach oben oder unten auf der Leinwand verschieben. Je höher der Wert, desto weiter wandert das Bild nach oben, und je niedriger der Wert, desto weiter wandert das Bild nach unten. Vertikale Größe Dient zum vertikalen Verkleinern oder Vergrößern des Bilds. Das Bild wird mit zunehmendem Wert vergrößert und mit abnehmendem Wert verkleinert. Falls der Untertitel eines Films usw. nicht sichtbar ist, verwenden Sie diesen Posten zusammen mit „VZentrierung“. 49 DE Signal einstellen DE 50 Sie können das Eingangssignal einstellen. APA: „Phase“, „Teilung“ und „Verschiebung“ werden automatisch auf eine Position eingestellt, die für das Bildsignal von Computerbildern geeignet ist. Phase: Dient der Einstellung der Punktphase und der Phase des Computersignals für Bilder von einem Computer. Das Bild wird so eingestellt, dass es am klarsten erscheint. Teilung: Dient zum Einstellen der horizontalen Größe des von einem Computer ausgegebenen Bilds. Je höher der Wert, desto breiter wird das Bild, und je niedriger der Wert, desto schmäler wird das Bild. Passen Sie den Wert an die Anzahl der Bildpunkte des Eingangssignals an. Lage: Dient zum Einstellen der Bildlage. H: Je höher der Wert für „H“ (horizontal), desto weiter wandert das Bild nach rechts, und je niedriger der Wert, desto weiter wandert das Bild nach links. Stellen Sie die Horizontalposition mit </, ein. V: Je höher der Wert für „V“ (vertikal), desto weiter wandert das Bild nach oben, und je niedriger der Wert, desto weiter wandert das Bild nach unten. Stellen Sie die vertikale Position mit M/m ein. Menü Einrichtung Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben usw. Damit bestimmen Sie, ob die Bildschirmanzeige erscheint oder nicht. Bei Wahl von „Aus“ werden alle Bildschirmanzeigen außer bestimmten Menüs, der Meldung beim Ausschalten des Projektors und den Warnmeldungen ausgeschaltet. Sprache Dient zur Wahl der für die Menüs und Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache. Die verfügbaren Sprachen sind: Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, Norwegisch, Japanisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Koreanisch, Thai und Arabisch. Menüposition Sie können die Anzeigeposition des Menüs auf dem oberen Bildschirm ändern. Links unten: Das Menü wird im unteren linken Bereich des Bildschirms angezeigt. Mitte: Das Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Kühlungseinstellung Benutzen Sie diesen Posten bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen. Hoch: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen über 1.500 m. Standard: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des Projektors in normalen Höhen. Verwendung der Menüs Status Hinweise • Die Voreinstellung lautet „Niedrig“. • Wird dieser Posten auf „Hoch“ gesetzt, nimmt das Lüftergeräusch geringfügig zu, da sich die Drehzahl des Lüfters erhöht. 51 DE Bereitschaft Senkt den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus. Bei Einstellung auf „Standard“ wird der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus normalisiert. Bei Einstellung auf „Niedrig“ wird der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus gesenkt. Hinweis Wenn dieser Posten auf „Niedrig“ gesetzt wird, ist die Funktion „PJ Auto Ein“ unwirksam. (Die Funktion wird auf „Aus“ gesetzt und nicht mehr im Menü angezeigt.) (1 Seite 53) P save-modus Der Stromsparmodus wird aktiviert. Bei Einstellung auf „Ein“ schaltet der Projektor in den Stromsparmodus, wenn 10 Minuten lang keine Signaleingabe erfolgt. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Lampe ON/STANDBY in Orange, und dann wird die Leinwand dunkel. Wenn im Stromsparmodus ein Signal eingegeben oder eine beliebige Taste am Projektor oder an der Fernbedienung gedrückt wird, wird der Stromsparmodus aufgehoben. Wenn Sie den Projektor nicht in den Stromsparmodus schalten wollen, wählen Sie „Aus“. Input-A Sig.wahl Dient zur Wahl des Signaltyps, der von dem an INPUT A angeschlossenen Gerät eingegeben wird. Dient zur Wahl des vom Gerät eingegebenen Signaltyps, indem Sie „Eingang A“ mit der Taste INPUT wählen. Auto: Dient zur automatischen Wahl des Eingangssignals. Computer: Wählt das von einem Computer eingegebene Signal. Video GBR: Wählt das von einer Spielkonsole oder einer HDTVSendung eingegebene Signal. Komponenten: Wählt das von einem DVD-Player/Recorder, Bluray Disc-Player/Recorder, Digitaltuner usw. eingegebene Komponentensignal. Hinweis Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt wird, wenn dieser Posten auf „Auto“ gesetzt wird, wählen Sie den Posten entsprechend dem Eingangssignal aus. Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems des Eingangssignals. Auto: Das Farbsystem des Eingangssignals wird automatisch unter NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N und PAL60 ausgewählt. „NTSC3.58“–„PAL-N“: Gestattet die manuelle Einstellung des Farbsystems auf das ausgewählte System. Hinweis Die Normaleinstellung ist „Auto“. Falls das Bild verzerrt oder monochrom ist, wählen Sie das geeignete Farbsystem für das Eingangssignal. Lampeneinstellung DE 52 Wenn Sie die Lampen auswechseln, nehmen Sie die gewünschte Lampeneinstellung vor. (1 Seite 68) Menü Funktion Das Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Projektors. Verwendung der Menüs HDMI 1 HDMI 2 HDMI-Einstellung Sie können die Einstellungen der HDMI-Steuerfunktion ändern. Steuerung für HDMI: Damit wählen Sie, ob die HDMISteuerfunktion wirksam ist oder nicht, wenn mit HDMISteuerung kompatible Geräte an die Buchsen HDMI 1 und HDMI 2 angeschlossen werden. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Funktionen verfügbar. • Die Steuerfunktionen des Projektors und des mit HDMISteuerung kompatiblen angeschlossenen Gerätes werden miteinander synchronisiert. • Die HDMI-Steuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AVVerstärker, Video usw.), das mit „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“* kompatibel ist, wird ebenfalls wirksam. Die Werksvorgabe ist „Ein“. Gerät Auto Aus: Damit legen Sie fest, ob auch das mit HDMISteuerung kompatible Gerät ausgeschaltet wird, wenn Sie den Projektor ausschalten. Bei Einstellung auf „Ein“ wird das Gerät synchronisiert und zusammen mit dem Projektor ausgeschaltet. Die Werksvorgabe ist „Ein“. PJ Auto Ein: Hierüber können Sie wählen, ob Geräte, die mit der Einstellung „Steuerung für HDMI“ kompatibel sind, gleichzeitig mit dem Projektor ein- und ausgeschaltet werden sollen. Bei Einstellung auf „Ein“ wird der Projektor automatisch eingeschaltet, wenn das angeschlossene Gerät eingeschaltet wird oder Bedienungsvorgänge, wie z. B. Wiedergabe, durchgeführt werden. Hinweis Sie können diese Funktion aktivieren, indem Sie im Menü „Setup“ für Bereitschaftsmodus (1 Seite 52) die Option „Standard“ wählen und dann „PJ Auto Ein“ auf „Ein“ setzen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Info zu Steuerung für HDMI“ (1 Seite 59). 53 DE HDMI-Einstellung Geräteliste: Hier werden alle mit HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte, die an den Projektor angeschlossen sind, aufgelistet. Alle aufgelisteten Geräte (außer einem AV-Verstärker) können mit der Taste SYNC MENU an der Fernbedienung des Projektors ausgewählt werden. Bei Wahl von „Aktivieren“ wird die HDMISteuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AV-Verstärker, Video usw.), das mit „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“ kompatibel ist, ebenfalls wirksam. * „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“ ist eine Funktion, welche die HDMI-Steuerungseinstellung des an den HDMIEingang des Projektors angeschlossenen Gerätes ebenfalls wirksam macht, wenn die HDMI-Steuerungseinstellung des Projektors wirksam ist. Diese Funktion ist nur zwischen kompatiblen Sony-Geräten verfügbar, wobei manche Geräte u. U. nicht kompatibel sind. Auch wenn manche Fremdgeräte kompatibel sind, kann der ordnungsgemäße Betrieb dieser Geräte nicht garantiert werden. DE Auto. Eing-wahl Eingangsbuchsen ohne Eingangssignal werden nicht angezeigt. Wenn die Einstellung „Ein“ lautet, werden Eingangsbuchsen ohne Eingangssignal nicht mehr in dem Bildschirm mit den Eingangsbuchsen angezeigt, der durch Drücken von INPUT aufgerufen wird. Wenn alle Eingangsbuchsen angezeigt werden sollen, wählen Sie die Einstellung „Aus“. (1 Seite 27) Hintergrund Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe der Leinwand, wenn kein Signal eingegeben wird. Sie können die Hintergrundfarbe in „Schwarz“ oder „Blau“ festlegen. 54 Menü Installation Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen. Verwendung der Menüs V Trapez Dient zum Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des Bilds. Wenn die Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist ( ): Ein niedrigerer Wert wird eingestellt (Richtung –). Wenn die Oberseite des Trapezes länger als die Unterseite ist ( ): Ein höherer Wert wird eingestellt (Richtung +). Hinweis Je nach der mit der Objektivverschiebungsfunktion eingestellten Bildlage kann sich das Seitenverhältnis des Bilds ändern, oder es können Bildverzerrungen bei der V Trapez-Korrektur auftreten. Bildumklappung Das Bild wird horizontal und/oder vertikal auf der Leinwand umgeklappt. Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt. HV: Das Bild wird horizontal und vertikal umgeklappt. H: Das Bild wird horizontal umgeklappt. V: Das Bild wird vertikal umgeklappt. Benutzen Sie diesen Posten zur Installation für Rückprojektion oder Deckeninstallation. 55 DE Blanking Diese Funktion gestattet die Einstellung des Anzeigebereichs innerhalb der vier Richtungen der Leinwand. Wählen Sie den Bildrand, den Sie anpassen möchten, indem Sie durch Drücken der Tasten M/m entweder „Links“, „Rechts“, „Oben“ oder „Unten“ markieren. Stellen Sie den gewünschten Blankingwert über die Tasten </, ein. Hinweis Wenn die Werte für Blanking und V Trapez gleichzeitig eingestellt werden, kann Blanking nicht korrekt eingestellt werden. Wenn Sie Blanking verwenden wollen, setzen Sie V Trapez unbedingt auf „0“. Panel-Abgleich Diese Funktion gestattet die Einstellung der Lücken in der Farbe der Schriftzeichen oder des Bildes. Bei Einstellung auf „Ein“ können die Posten „Farbe einstellen“ und „Musterfarbe“ zugewiesen und eingestellt werden. Farbe einstellen: Dient der Zuweisung der gewünschten Farbe zur Korrektur von Farblücken. Wählen Sie „R“ (Rot) oder „B“ (Blau), um Einstellungen auf der Basis von „G“ (Grün) durchzuführen. Musterfarbe: Wählen Sie „R/G“ (Rot und Grün) oder „R/G/B“ (Weiß, alle Farben), wenn die „Farbe einstellen“ „R“ (Rot) ist. Wählen Sie „B/G“ (Blau und Grün) oder „R/G/B“ (Weiß, alle Farben) nur, wenn die „Farbe einstellen“ „B“ (Blau) ist. Einstellen: Weisen Sie die Einstellungen der Horizontalrichtung (H) mit den Tasten < / , und der Vertikalrichtung (V) mit den Tasten M / m auf dem Bildschirm „Lageeinstellung“ zu. Die unter „Farbe einstellen“ ausgewählten Farben können mit den Tasten < / ,, M / m in jeder Richtung eingestellt werden. Rückstellen: Dient der Rückstellung auf die Werksvorgaben. Hinweis Je nach den oben vorgenommenen Einstellungen kann die Zahl der effektiven Pixel auf dem Panel verkleinert werden. Außerdem können die Farben ungleichmäßig werden, oder die Auflösung kann sich ändern. Tipp Falls Farben nach der Durchführung der obigen Einstellungen am Rand der Leinwand erscheinen, stellen Sie die Region des Bilds mit „Blanking“ im Menü „Installation“ ein. (1 Seite 56) DE 56 Menü Informationen Das Menü Informationen zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die horizontale und vertikale Frequenz des Eingangssignals sowie die aufgelaufenen Betriebsstunden der Lampe an. Modellbezeichnung: VPL-HW15 Verwendung der Menüs Serien-Nr. Speicher-Nr. Signaltyp Modellbezeichnung Serien-Nr. fH (horizontale Frequenz) fV (vertikale Frequenz) Speicher-Nr. Signaltyp Lampentimer Zeigt die Modellbezeichnung (VPL-HW15). Zeigt die Seriennummer an. Zeigt die horizontale Frequenz des Eingangssignals an. Zeigt die vertikale Frequenz des Eingangssignals an. Zeigt die Verwahspeichernummer des Eingangssignals an. Zeigt den Eingangssignaltyp an. Zeigt an, wie lange die Lampe eingeschaltet war (Gesamtbenutzungsdauer). Hinweise • fH (horizontale Frequenz) und fV (vertikale Frequenz) werden je nach dem am Projektor verwendeten Eingangssignal eventuell nicht angezeigt. • Die oben aufgelisteten Anzeigen können nicht geändert werden. 57 DE Info zur Vorwahlspeichernummer Dieser Projektor verfügt über 38 Vorwahldatentypen für Eingangssignale (Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erkennt der Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um ein optimales Bild zu erhalten. Die Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü Informationen angezeigt. Sie können die Vorwahldaten auch mit Hilfe des Menüs Bildschirm einstellen. Dieser Projektor weist neben den Vorwahlspeicherplätzen für die Eingabe von analogen Computersignalen auch 20 verschiedene Benutzerspeicherplätze auf. Sie können nicht festgelegte Eingangssignale auf diesen Benutzerspeicherplätzen speichern. Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingespeist wird, wird 0 als Speichernummer angezeigt. Wenn Sie die Daten des Signals im Menü Bildschirm einstellen, werden sie im Projektor registriert. Wenn mehr als 20 Posten im Benutzerspeicher registriert werden, wird der jeweils älteste Eintrag vom neusten überschrieben. Stellen Sie anhand der Tabelle auf Seite 73 fest, ob das Signal im Vorwahlspeicher registriert ist. Hinweis Wenn das Seitenverhältnis des Eingangssignals nicht mit der Leinwandgröße übereinstimmt, erscheint ein Teil der Leinwand in Schwarz. DE 58 Sonstige Dieser Abschnitt beschreibt neben den übrigen Funktionen, wie Sie Probleme lösen und die Lampe oder den Luftfilter auswechseln. Info zu Steuerung für HDMI Steuerung für HDMI ist eine gegenseitige Steuerfunktion des HDMI-Standards, welche nach der HDMI CEC (Consumer Electronics Control)-Spezifikation arbeitet. Wenn Sie verschiedene mit HDMI-Steuerung kompatible Geräte, wie z. B. einen Festplatten-Blu-ray-Disc-Player, einen DVDPlayer/Recorder, einen AV-Verstärker usw., über ein HDMI-Kabel an ein mit HDMISteuerung kompatibles Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, wird das angeschlossene Gerät mit dem Fernsehgerät oder dem Projektor synchronisiert, wenn eines der beiden Geräte bedient wird. Verwendung der HDMISteuerfunktion • Führen Sie den Anschluss und die Zuweisung der Einstellungen für jedes Gerät korrekt durch. • Schalten Sie nicht die Hauptstromversorgung des Gerätes aus. • Stellen Sie den Eingang des Projektors auf den HDMI-Eingang ein, an den das Gerät angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob das Bild des Gerätes korrekt am Projektor erscheint. Verbinden Sie den Projektor und das mit HDMI-Steuerung kompatible Gerät mit einem HDMI-Kabel. Verwenden Sie ein Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen ist. Sonstige Was ist Steuerung für HDMI? Anschließen eines Geräts, das mit der HDMI-Steuerung kompatibel ist Einstellen von Steuerung für HDMI Die entsprechenden Anschlüsse müssen sowohl am Projektor als auch am angeschlossenen Gerät, das mit der HDMISteuerung kompatibel ist, zugewiesen werden. Angaben zu den Einstellungen des Projektors finden Sie auf Seite 53. Angaben zu den Einstellungen des an den Projektor angeschlossenen Geräts, das mit der HDMISteuerung kompatibel ist, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung dieses Geräts. Wenn ein Gerät, das mit der „HDMISteuerung - Einfache Einstellung“ kompatibel ist, an einen HDMI-Eingang des Projektors angeschlossen wird, wird die HDMI-Steuerungseinstellung des angeschlossenen Gerätes zusammen mit der HDMI-Steuerungseinstellung des Projektors eingeschaltet. Mit Steuerung für HDMI mögliche Funktionen • Die grundlegenden Bedienungsvorgänge (Wiedergabe, Stopp, Menüoperationen usw.) des angeschlossenen Gerätes sind mit der Fernbedienung des Projektors verfügbar. • Durch Einschalten oder Starten der Wiedergabe des angeschlossenen Gerätes wird der Projektor eingeschaltet, und der Eingang wird automatisch auf die Buchse des angeschlossenen Gerätes umgeschaltet. 59 DE • Durch Ausschalten des Projektors wird auch das angeschlossene Gerät automatisch ausgeschaltet. • Wenn Sie das an den Projektor angeschlossene Gerät, das Sie steuern wollen, mit der Taste SYNC MENU an der Fernbedienung des Projektors auswählen, wird das ausgewählte Gerät eingeschaltet, und der Eingang wird automatisch auf die Buchse des angeschlossenen Gerätes umgeschaltet. • Durch Ändern der Spracheneinstellung des Projektors wird auch die Spracheneinstellung des angeschlossenen Gerätes automatisch auf dieselbe Sprache umgeschaltet. Hinweise • Die verfügbaren Funktionen der HDMISteuerung hängen vom jeweiligen Gerät ab. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes nach. • Bei Geräten anderer Marken mit ähnlichen Funktionen kann eine einwandfreie Synchronisierung nicht garantiert werden. DE 60 Info zu x.v.Color • „x.v.Color“ ist ein Aktionsname für Produkte, die in der Lage sind, einen breiten Farbraum auf der Basis der xvYCC-Spezifikationen zu reproduzieren, und ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • xvYCC ist ein internationaler Standard der technischen Spezifikationen des Farbraums mit erweiterter Farbskala für Videosignale. Die Farbskala von xvYCC ist breiter als die von sRGB, dem mit dem gegenwärtigen Fernsehsystem verwendeten Standard. Fehlerbehebung Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Stromversorgung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Der Projektor wird möglicherweise nicht eingeschaltet, wenn Sie den Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) aus- und kurz darauf wieder einschalten. Schalten Sie den Projektor nach etwa 1 Minute ein. c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei, und ziehen Sie die Schrauben fest an. (1 Seite 67) c Schließen Sie den Filterhalter einwandfrei. (1 Seite 68) c Überprüfen Sie die Warnanzeigen. (1 Seite 63) Sonstige Der Projektor lässt sich nicht einschalten. Bild Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Kein Bild. c Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind. (1 Seite 21) c Wählen Sie die Eingangsquelle mit der Taste INPUT korrekt aus. (1 Seite 27) c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu einem externen Monitor erfolgt. c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu einem externen Monitor erfolgt. c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“, „Komponenten“ oder „Video GBR“ für „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung . (1 Seite 52) Das in die Buchse INPUT A eingespeiste Bild weist merkwürdige Farben auf. c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“, „Komponenten“ oder „Video GBR“ für „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung . (1 Seite 52) Das in die Buchse VIDEO INPUT oder S VIDEO INPUT eingespeiste Bild weist merkwürdige Farben auf. c Stellen Sie das Bild im Menü Bild ein. (1 Seite 43) c Stellen Sie „Farbsystem“ im Menü Einrichtung auf das Farbsystem des Eingangssignals ein. (1 Seite 52) Helle Bereiche des Bilds können undeutlich werden, oder Texte können verblassen. (Bei Eingabe eines HDMI-Videosignals) c Dieses Symptom kann auftreten, wenn ein anderes Signal außer denen des HDMI-Standards eingegeben wird. (1 Seite 28) Schalten Sie den RGB-Dynamikbereich des angeschlossenen Gerätes auf „Begrenzt (16-235)“ um. Falls diese Einstellung nicht verfügbar ist, stellen Sie „Helligkeit“, „Kontrast“ oder „Schärfe“ im Menü Bild des Projektors ein. (1 Seite 44) 61 DE Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Bei Anschluss eines Computers können Texte verblassen. (Bei Eingabe eines Computersignals) c Dieses Symptom kann auftreten, wenn ein anderes Signal außer denen des HDMI-Standards eingegeben wird. (1 Seite 28) Stellen Sie „Schärfe“ im Menü Bild ein. (1 Seite 45) Das Bild ist zu dunkel. c Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü Bild ein. (1 Seite 44) Das Bild ist nicht klar. c Stellen Sie die Schärfe ein. (1 Seite 19) c Kondensation hat sich auf dem Objektiv niedergeschlagen. Lassen Sie den Projektor etwa 2 Stunden lang eingeschaltet. Das Bild flimmert. c Für Bilder von einem Computer aktivieren Sie „APA“, und stellen Sie das gegenwärtige Eingangssignal ein. c Stellen Sie „Phase“ für „Signal einstellen“ im Menü Bildschirm korrekt ein. (1 Seite 50) Die Farbe der Schriftzeichen oder des Bildes ist unangemessen. c Wählen Sie die gewünschte Farbdeckung unter „PanelAbgleich“ des Menüs Installation (1 Seite 56). korrekt Bildschirmanzeige Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Die Bildschirmanzeige erscheint nicht. c Setzen Sie „Status“ im Menü Einrichtung auf „Ein“. (1 Seite 51) c Prüfen Sie, ob die Lampe ON/STANDBY in Grün leuchtet. Die Modellbezeichnung wird nicht von der Leinwand ausgeblendet. c Der Anzeigemodus des Projektors ist möglicherweise werksseitig eingestellt worden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder qualifiziertes Sony-Personal. Die Eingangsbuchsen werden nicht angezeigt. c Stellen Sie die Option „Auto. Eing-wahl“ im Menü „Funktion“ auf „Aus“. (1 Seite 54) Fernbedienung Symptom Die Fernbedienung funktioniert nicht. DE 62 Ursache und Abhilfemaßnahme c Möglicherweise sind die Batterien schwach. Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (1 Seite 9) c Legen Sie die Batterien mit korrekten Polaritäten ein. (1 Seite 9) c Falls sich eine Leuchtstofflampe in der Nähe des Fernbedienungssensors befindet, kann es vorkommen, dass der Projektor falsch oder unbeabsichtigt arbeitet. c Stellen Sie sicher, dass der Fernbedienungssensor auf den Projektor ausgerichtet ist. (1 Seite 6) Sonstige Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Überprüfen Sie die Einstellung von „Kühlungseinstellung“ im Menü Einrichtung . (1 Seite 51) c Vergewissern Sie sich, dass die Raumtemperatur nicht zu hoch ist. Überprüfen Sie die Installationsbedingungen. (1 Seite 11) c Die Drehzahl des Lüfters erhöht sich, um in einem Raum mit erhöhter Temperatur die Produktzuverlässigkeit der Projektorkomponenten aufrechtzuerhalten. Das Lüftergeräusch wird geringfügig lauter. Die ungefähre Normaltemperatur liegt bei 25 °C. Ein Nachbild bleibt auf dem Bildschirm. (Nachbild) c Wenn kontraststarke Standbilder lange Zeit angezeigt werden, kann ein Nachbild auf dem Bildschirm entstehen. Dies ist nur ein vorübergehender Zustand. Durch längeres Ausschalten wird das Nachbild aufgehoben. Der Projektor und die angeschlossenen Geräte werden gleichzeitig einund ausgeschaltet. Wiedergabe und andere Funktionen erfolgen simultan. c „Steuerung für HDMI“, „Gerät Auto Aus“, und „PJ Auto Power Ein“ stehen auf „Ein“. Stellen Sie sie auf „Aus“.Weitere Informationen erhalten Sie unter „HDMI-Einstellung“ (1 Seite 53). Sonstige Das Lüftergeräusch ist laut. Warnanzeigen Die Lampe ON/STANDBY oder LAMP/COVER leuchtet auf oder blinkt, falls eine Störung in Ihrem Projektor vorliegt. Anzeige LAMP/COVER Anzeige ON/STANDBY Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme LAMP/COVER blinkt in Rot. (jeweils 2 Blinkzeichen) c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei, und ziehen Sie die Schrauben fest an. (1 Seite 67) c Schließen Sie den Filterhalter einwandfrei. (1 Seite 68) LAMP/COVER blinkt in Rot. (jeweils 3 Blinkzeichen) c Die Lampe hat das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht. Wechseln Sie die Lampe aus. (1 Seite 66) c Die Lampe ist zu heiß geworden. Warten Sie, bis die Lampe abgekühlt ist, bevor Sie den Projektor wieder einschalten. ON/STANDBY blinkt in Rot. (jeweils 4 Blinkzeichen) c Der Lüfter ist defekt. Konsultieren Sie qualifiziertes SonyPersonal. 63 DE Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme ON/STANDBY blinkt in Rot. (jeweils 2 Blinkzeichen) c Die Innentemperatur ist ungewöhnlich hoch. Prüfen Sie, ob die Lüftungsöffnungen blockiert sind, oder ob der Projektor in Höhenlagen verwendet wird. ON/STANDBY blinkt in Rot. (jeweils 6 Blinkzeichen) c Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft), um den Projektor einzuschalten. Falls der Projektor nicht eingeschaltet wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und prüfen Sie dann, ob die Lampe ON/STANDBY erloschen ist. Schließen Sie das Netzkabel nach etwa 10 Sekunden wieder an, und schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. Falls die Anzeigen noch immer aufleuchten, liegt eine Störung im elektrischen System vor. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Hinweis Falls eine andere Warnanzeige außer der obigen zu blinken beginnt und das Symptom trotz Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Meldungslisten Warnmeldungen Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme Zu heiß! Birne aus in 1 Min. c Schalten Sie die Stromversorgung aus. c Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts blockiert werden. (1 Seite 12) Frequenz außerhalb Bereichs! c Frequenz nicht im gültigen Bereich. Geben Sie ein Signal ein, das innerhalb des akzeptablen Frequenzbereichs des Projektors liegt. (1 Seite 73) Input-A Sig.wahlEinstellung prüfen. c Setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung auf „Computer“ wenn ein RGB-Signal von einem Computer eingegeben wird. (1 Seite 52) Bitte Lampe/Filter auswechseln. c Es ist an der Zeit, die Lampe auszuwechseln. Wechseln Sie die Lampe aus. (1 Seite 66) c Wechseln Sie auch den Luftfilter aus. Starten Sie die Reinigung der Lüftungsöffnungen (Einlass) erneut. (1 Seite 66) Falls diese Meldung nach dem Lampen- und Filterwechsel wieder erscheint, ist der Wechsel nicht vollständig abgeschlossen worden. Überprüfen Sie den Lampenwechselvorgang. (1 Seite 66) Hinweis Um diese Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Projektors einmal. Filter reinigen. c Der Luftfilter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den Luftfilter. (1 Seite 69) Hinweis Um diese Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Projektors einmal. DE 64 Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme Filter reinigen. Sind Sie fertig? Ja Nein c Der Luftfilter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den Luftfilter. (1 Seite 69) c Wenn Sie den Luftfilter gereinigt haben, wählen Sie „Ja“. Wenn Sie den Luftfilter nicht gereinigt haben, wählen Sie „Nein“. Projektortemperatur ist hoch. Bei Benutzung in Höhenlagen sollte die Kühlung auf „Hoch“ gesetzt werden. c Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen des Projektors nicht verdeckt sind. (1 Seite 12) c Wenn Sie den Projektor in großer Höhe benutzen, setzen Sie die Kühlungseinstellung auf „Hoch“. (1 Seite 51) Hinweis Sonstige Wenn die Innentemperatur des Projektors hoch bleibt, wird die Kühlungseinstellung nach 1 Minute auf „Hoch“ umgeschaltet, worauf sich die Lüfterdrehzahl erhöht. Vorsichtsmeldungen Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme x c In den gewählten Eingang wird kein Signal eingegeben. Überprüfen Sie die Anschlüsse. (1 Seite 21) Ungültig! c Drücken Sie die entsprechende Taste. c Die durch die Taste zu aktivierende Funktion ist gegenwärtig gesperrt. 65 DE Auswechseln der Lampe und des Luftfilters und Reinigen der Lüftungsöffnungen (Einlass) Erforderliche Werkzeuge: • Projektorlampe LMP-H201 (optional) • Normaler Kreuzschlitzschraubenzieher • Tuch (für Kratzerverhütung) Die als Lichtquelle verwendete Lampe hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Lampe schwächer wird, die Farbbalance des Bilds unausgewogen wird oder „Bitte Lampe/Filter auswechseln.“ auf der Leinwand erscheint, ist möglicherweise die Lampe erschöpft. Ersetzen Sie die Lampe unverzüglich durch eine neue (nicht mitgeliefert). Verwenden Sie eine Projektorlampe LMP-H201 als Ersatzlampe. Der Luftfilter wird mit der Projektorlampe LMP-H201 geliefert. Der Luftfilter ist zusammen mit der Lampe auszuwechseln. Ersetzen Sie bei jedem Lampenwechsel auch den Luftfilter durch einen neuen. Reinigen Sie auch die Lüftungsöffnungen (Einlass). verstreut werden und Verletzungen verursachen. • Achten Sie beim Entfernen des Luftfilters darauf, dass kein Staub in den Projektor fällt. • Das Auswechseln des Luftfilters ist ausschlaggebend für die Aufrechterhaltung der hohen Projektorleistung oder für die Verhütung von Funktionsstörungen. Wenn eine Warnmeldung zum Auswechseln des Luftfilters erscheint, sollten Sie den Luftfilter unverzüglich auswechseln. 1 Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. 2 Wenn Sie den Projektor auf eine ebene Fläche (z.B. ein Pult usw.) stellen, decken Sie die Fläche mit einem Tuch ab, damit sie nicht verkratzt wird. Drehen Sie den Projektor um, wie in der Abbildung gezeigt, und legen Sie ihn dann auf das Tuch. Vorsicht • Die Lampe bleibt auch nach dem Ausschalten des Projektors mit der Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) noch längere Zeit heiß. Falls Sie die Lampe berühren, können Sie sich die Finger verbrennen. Lassen Sie die Lampe mindestens 1 Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln. • Berühren Sie nicht die Objektivoberfläche. Falls Sie sie berühren, wischen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch ab. • Lassen Sie beim Lampenwechsel besondere Vorsicht walten, wenn der Projektor an der Decke montiert ist. • Achten Sie beim Herausnehmen der Lampeneinheit darauf, dass sie horizontal bleibt, und ziehen Sie sie gerade nach oben. Die Lampeneinheit nicht kippen. Falls Sie die Lampeneinheit schräg herausziehen und die Lampe bricht, können die Bruchstücke DE 66 Hinweise • Falls die Lampe beschädigt wird, können die Bruchstücke der Lampe verstreut werden, wenn der Projektor nicht umgedreht wird. Dies kann zu Verletzungen führen. • Stellen Sie den Projektor auf eine stabile Fläche. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher, und öffnen Sie dann die Lampenabdeckung. 4 Lösen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher. 5 Halten Sie den Griff der neuen Lampe, schieben Sie die Lampe bis zum Anschlag fest hinein, und ziehen Sie dann die 3 Schrauben fest. Sonstige 3 Hinweis Halten Sie den Griff hoch, und ziehen Sie dann die Lampe gerade heraus. Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Optikblock im Inneren des Projektors berühren. 6 Schließen Sie die Lampenabdeckung, und ziehen Sie die Schrauben an. 67 DE 7 Entfernen Sie den Filterhalter. 11 Säubern Sie die Lüftungsöffnungen (Einlass) mit einem weichen Tuch von Staub. 8 Entfernen Sie den Luftfilter. Lüftungsöffnungen (Einlass) 12 Bringen Sie den Projektor wieder in seine Ausgangslage. 13 Schalten Sie den Projektor ein, Klauen 9 und wählen Sie dann den gewünschten Einstellungsposten im Menü Einrichtung aus. Der folgende Menübildschirm wird angezeigt. Bringen Sie den neuen Luftfilter so an, dass er von den Klauen (10 Positionen) am Filterhalter gehalten wird. Hinweis 14 Wählen Sie „Ja“. Bringen Sie den Luftfilter so an, dass er auf die Form des Filterhalters ausgerichtet ist. Vermeiden Sie außerdem eine Berührung des Lüfters nach dem Entfernen des Luftfilters, der tief in den Projektor eingesetzt ist. 10 Bringen Sie den Filterhalter an. Hinweis Der Projektor lässt sich nur einschalten, wenn der Luftfilterhalter einwandfrei geschlossen ist. DE 68 Vorsicht Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Steckplatz eindringen, um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden. Hinweise Hinweis Die Lampe enthält Quecksilber. Die Entsorgungsvorschriften für verbrauchte Leuchtstoffröhren hängen von Ihrem Wohnort ab. Befolgen Sie die Müllentsorgungsvorschriften in Ihrem Gebiet. Reinigen des Luftfilters Einzelheiten zum Anbringen und Abnehmen des Luftfilters finden Sie unter „Auswechseln der Lampe und des Luftfilters und Reinigen der Lüftungsöffnungen (Einlass)“ Schritte 7 bis 10. (1 Seite 68) • Achten Sie beim Entfernen des Luftfilters darauf, dass kein Staub in den Projektor fällt. • Das Reinigen des Luftfilters ist ausschlaggebend für die Aufrechterhaltung der hohen Projektorleistung oder für die Verhütung von Funktionsstörungen. Wenn eine Warnmeldung zum Reinigen des Luftfilters erscheint, sollten Sie den Luftfilter unverzüglich reinigen. Sonstige • Verwenden Sie unbedingt eine Projektorlampe LMP-H201 als Ersatz. Falls Sie eine andere Lampe als LMP-H201 verwenden, kann es zu einer Funktionsstörung des Projektors kommen. • Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Lampe auswechseln. Vergewissern Sie sich dann, dass die Lampe ON/STANDBY erloschen ist. • Der Projektor lässt sich nur einschalten, wenn die Lampe vorschriftsmäßig installiert ist. • Der Projektor lässt sich nicht einschalten, wenn die Deckplatte und die Lampenabdeckung nicht einwandfrei geschlossen sind. • Um eine auf der Leinwand angezeigte Meldung aufzuheben, drücken Sie entweder die Taste an der Fernbedienung oder die entsprechende Taste am Bedienfeld des Projektors. Anbringen des Objektivdeckels Richten Sie den Objektivdeckel beim Anbringen am Objektiv so aus, dass die Aussparung an der Seite des Objektivdeckels auf dem Zoomhebel sitzt, wie in der Abbildung gezeigt. Objektivdeckel Zoomhebel Wenn „Filter reinigen.“ auf der Leinwand erscheint, sollten Sie den Luftfilter reinigen. Der Luftfilter sollte alle 1.500 Stunden gereinigt werden. Dieser Wert hängt von der Umgebung und Benutzungsart des Projektors ab. 1.500 Stunden ist ein Näherungswert. Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung, und lassen Sie ihn an einem schattigen Ort trocknen. Hinweise • Achten Sie beim Reinigen des Luftfilters darauf, dass er nicht beschädigt wird. 69 DE Reinigen und der Bildschirm des Projektors Reinigung des Objektivs Die Oberfläche des Objektivs ist speziell behandelt, um die Reflexion von Licht zu reduzieren. Da durch falsche Wartung die Leistung des Projektors beeinträchtigt werden kann, sind folgende Hinweise zu beachten: • Wischen Sie das Objektiv sachte mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem Reinigungstuch oder einem Glasreinigungstuch, ab. • Hartnäckige Flecken können mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch, wie z. B. einem Reinigungstuch oder Glasreinigungstuch, entfernt werden. • Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, Säuren, Laugen, Scheuermittel oder chemische Reinigungstücher, weil diese die Oberfläche des Objektivs beschädigen. Reinigung des Gehäuses • Um Staub vom Gehäuse zu entfernen, wischen Sie es mit einem weichen Tuch sachte ab. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit milder Reinigungslösung an. • Verwenden Sie keinesfalls Schleifkissen, scharfe Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin, Verdünner oder Insektizide. • Die Verwendung solcher Materialien oder längerer Kontakt mit Gummi oder Vinyl kann zu einer Beschädigung der Bildschirmoberfläche und des Gehäuses führen. Schwarze und helle (rote, blaue oder grüne) Punkte auf dem Bildschirm Der Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild des Projektors ständig winzige schwarze DE 70 und/oder helle (rote, blaue oder grüne) Punkte enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung. Spezifikationen System Eingang Videoeingang VIDEO: Cinchbuchse FBAS-Videosignal: 1 Vs-s ±2 dB Sync. negativ (75-OhmTerminierung) S VIDEO: 4-polige Y/C-Mini-DINBuchse Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB Sync. negativ (75-Ohm-Terminierung) C (Chrominanz): Burst 0,286 Vs-s ±2 dB (NTSC) Y PB/CB PR/CR Komponenten: Cinchbuchse Y mit Sync: 1 Vs-s ±2 dB Sync. negativ (75-Ohm-Terminierung) PB/CB: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung) PR/CR: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung) HDMI Digital RGB/Y CB (PB) CR (PR) INPUT A HD D-sub 15-polig Analoges RGB-/Komponentensignal: R/CR (PR): 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung) G: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung) G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB Sync. negativ (75-Ohm-Terminierung) B/CB (PB): 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Terminierung) SYNC/HD: FBASSynchroneingang: TTL-Pegel, positiv/negativ Horizontal-Synchroneingang: TTL-Pegevl, positiv/negativ VD: Vertikal-Synchroneingang: TTL-Pegel, positiv/negativ REMOTE RS-232C: D-sub 9-polig (Buchse) Sonstige Projektionssystem Projektionssystem mit SXRDPanel und 1 Objektiv LCD-Panel 0,61-Zoll (15,4 mm) -SXRD-Panel, 6.220.800 Pixel (2.073.600 Pixel × 3) Objektiv 1,6-fach-Zoomobjektiv (manuell) f=18,5 mm bis 29,6 mm F2,50 bis F3,40 Lampe 200-W-Ultra-Hochdrucklampe Projektionsbildgröße 40-Zoll bis 300-Zoll (1.016 mm bis 7.620 mm) (diagonal gemessen) Farbsystem NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL60-System, automatische/manuelle Umschaltung (keine manuelle Umschaltung auf PAL60-System) Akzeptable Videosignale 15 kHz RGB-/ Komponentensignal 50/60 Hz, Progressives Komponentensignal 50/60 Hz, 480/60i, 576/50i, 480/ 60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24PsF (48i), 1080/60p (nur HDMIinput), 1080/50p (nur HDMIinput), 1080/24p (nur HDMIinput), FBAS-Videosignal, Y/CVideosignal Akzeptable Computersignale fH: 19 kHz bis 72 kHz fV: 48 Hz bis 92 Hz Maximale Auflösung 1.920 × 1.080 (nur HDMI-input) Einzelheiten finden Sie unter „Vorwahlsignale“. (1 Seite 73) (75-Ohm-Terminierung), oder Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL) (75-Ohm-Terminierung) Allgemeines Abmessungen 407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm (B/H/T) Gewicht ca. 10 kg Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 3,0 A bis 1,3 A, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Max. 300 W Bereitschaft: 8 W Bereitschaftsmodus (niedrig): 0,5 W Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit 35 % bis 85 % (keine Kondensation) Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C Lagerluftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % 71 DE Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung RM-PJVW70 (1) Batterien der Größe AA (R6) Mangan (2) Netzkabel (1) Objektivdeckel (1) Bedienungsanleitung (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonderzubehör Projektorlampe LMP-H201 (Ersatz) Projektor-Deckenhalter PSS-H10 Warnung zum Stromanschluss Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel. Vereinigte Kontinentales Großbritannien, Japan Staaten, Kanada Europa Irland, Australien, Neuseeland China Steckertyp YP-3 YP-12A * YP-359 VM0722 Buchsenende YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 Kabeltyp SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd (OC) VCTF 227 IEC 53(RVV) Nennspannung & 10A/125V Stromstärke 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V Sicherheitszulassung VDE VDE DENANHO CCC UL/CSA * Verwenden Sie einen zugelassenen Stecker, der den Vorschriften des jeweiligen Landes/Gebietes und den Spezifikationen entspricht. DE 72 Vorwahlsignale Die folgende Tabelle zeigt die Signale und Videoformate, die dieser Projektor projizieren kann. Wenn ein anderes Signal als die unten aufgeführten Vorwahlsignale eingegeben wird, wird das Bild u. U. nicht korrekt angezeigt. SpeicherNr. Vorwahlsignal (Auflösung) fH (kHz) fV (Hz) Sync H Größe VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940 – – 2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000 – – 3 480/60i 480/60i (720 × 480i) 15,734 59,940 S auf G/Y oder FBAS- – Synchronisierung 4 576/50i 576/50i (720 × 576i) 15,625 50,000 S auf G/Y oder FBAS- – Synchronisierung /FBAS-Videosignal 5 480/60p 480/60p (Progressives NTSC-Signal) (720 × 480p) 31,470 60,000 S auf G/Y – 6 576/50p 576/50p (Progressives PALSignal) (720 × 576p) 31,250 50,000 S auf G/Y – 7 1080/60i 1035/60i (1920 × 1035i) 1080/60i (1920 × 1080i) 33,750 60,000 S auf G/Y – 8 1080/50i 1080/50i (1920 × 1080i) 28,130 50,000 S auf G/Y – 9 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i) (1920 × 1080i) 27,000 48,000 S auf G/Y – 10 720/60p 720/60p (1280 × 720p) 45,000 60,000 S auf G/Y – 11 720/50p 720/50p (1280 × 720p) 37,500 50,000 S auf G/Y – 12 1080/60p 1080/60p (1920 × 1080p) 67,500 60,000 – – 13 1080/50p 1080/50p (1920 × 1080p) 56,260 50,000 – – 14 1080/24p 1080/24p (1920 × 1080p) 26,973 23,976 – – 21 640 × 350 VGA-1 (VGA350) 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 VESA 85 (VGA350) 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 22 Sonstige 1 73 DE SpeicherNr. 23 Vorwahlsignal (Auflösung) 640 × 400 fV (Hz) Sync H Größe NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 24 VGA-2 (TEXT) /VESA 70 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 25 VESA 85 (VGA400) 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 26 640 × 480 27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 29 VESA 75 (IBM M3) 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 30 VESA 85 (IBM M4) 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 31 800 × 600 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 36 832 × 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 38 39 DE fH (kHz) VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864 55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664 56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 74 Vorwahlspeichernummern für die einzelnen Eingangssignale Analogsignal Signal Vorwahlspeichernummer Videosignal (Buchsen VIDEO INPUT und S VIDEO INPUT) 1, 2 Komponentensignal (Buchsen INPUT A und Y PB/CB PR/CR) 3 bis 11 Video-GBR-Signal (Buchse INPUT A) 3 bis 11 Computersignal (Buchse INPUT A) 21 bis 39, 55 bis 56 Sonstige Digitalsignal Signal Vorwahlspeichernummer Komponentensignal (Buchsen HDMI 1,2) 3 bis 8, 10 bis 14 Video-GBR-Signal (Buchsen HDMI 1,2) 3 bis 8, 10 bis 14 Computersignal (Buchsen HDMI 1,2) 10 bis 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55 * Manche von Computern eingegebenen Digitalsignale werden u. U. als Vorwahlspeichernummer des Komponenten- oder Video-GBR-Signals angezeigt. 75 DE Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten Die für Einstellungen verfügbaren Menüposten sind je nach dem Eingangssignal unterschiedlich. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgeführt. Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü. Menü Bild Posten Eingangssignal Video-Signal KomponentenSignal Video GBR-Signal ComputerSignal Erweit. Blende z z z z Lampenregelung z z z z Kontrast z z z z Helligkeit z z z z z (außer S/W) z z – z (nur NTSC3.58/ NTSC4.43, außer S/W) z z – Farbtemperatur z z z z Schärfe z z z – NR z Farbe Farbton z z (nur Vorwahlspeicher- (nur Vorwahlspeichernummern 3, 4, 7, 8, 9) nummern 3, 4, 7, 8, 9) – MPEG NR z z z z Film-Modus z z z – (nur Vorwahlspeicher- (nur Vorwahlspeichernummern 3, 4, 7, 8, 9) nummern 3, 4, 7, 8, 9) Schwarzwert*1 z z z – Gammakorrektur*1 z z z z x.v.Color z z – – Farbraum z z z z RCP z z z z z : Justierbar/Einstellbar – : Nicht justierbar/Nicht einstellbar DE 76 Menü Bildschirm Posten Eingangssignal Video-Signal KomponentenSignal Video GBR-Signal z z z z*3 Over Scan – z z – Bildfläche *2 – V-Zentrierung *4 z z z z Vertikale Größe *4 z z z – APA – – – z*5 Phase – – – z*5 Teilung – – – z*5 Lage – z*5 z*5 z Wide-Modus z z (nur Vorwahl(nur Vorwahlspeichernummern speichernummern 7, 8, 9, 12, 13, 14) 7, 8, 9, 12, 13, 14) ComputerSignal – Sonstige z : Justierbar/Einstellbar – : Nicht justierbar/Nicht einstellbar *1: Die Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn „x.v.Color“ auf „Aus“ gesetzt wird. *2: Die Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn „Over Scan“ im Menü Bildschirm auf „Ein“, und „Wide-Modus“ auf „Voll“ eingestellt wird. *3: Stammt das Eingangssignal von einem Computer, kann die Einstellung nicht durchgeführt werden, wenn ein Seitenverhältnis von 16:9 oder breiter verwendet wird (steht auf „Voll 1“). *4: Die Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn „Zoom“ für „Wide-Modus“ gewählt wird. *5: Die Einstellung kann nur für ein Analogsignal durchgeführt werden. Hinweis Wenn Sie ein Kabel, wie z. B. ein HDMI-Kabel usw. anschließen, prüfen Sie den Signaltyp im Menü Informationen (1 Seite 57) und unter Digitalsignal (1 Seite 75), und prüfen Sie die Punkte, die einstellbar/verfügbar sind. 77 DE Deckeninstallation Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-H10, wenn Sie den Projektor an einer Decke montieren wollen. Die Projektionsentfernungen für Deckeninstallation sind unten angegeben. L’:Entfernung zwischen der Leinwand und dem Montageloch auf der Deckenseite der Deckenmontageeinheit (Vorderseite) y’: Der Abstand zwischen der Decke und der Leinwandmitte sollte so groß sein, dass das Bild nicht abgeschnitten oder blockiert wird Projektor-Deckenhalter PSS-H10 (nicht mitgeliefert) Decke Leinwandmitte Objektivmitte DE 78 Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis Leinwandgröße SS (mm) L’ y’ 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (minimal) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 (maximal) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250 (minimal) 249 374 498 623 747 934 1245 1557 1868 (maximal) 592 754 916 1078 1240 1483 1887 2292 2697 Einheit: mm Sonstige So berechnen Sie die Installationsposition L’ (minimal) = 31,1781 × SS + 137,7 L’ (maximal) = 47,0644 × SS + 130,8 y’ (minimal) = 6,2263 × SS y’ (maximal) = 8,0942 × SS + 268,5 Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis Leinwandgröße SS 40 60 80 100 120 150 200 250 300 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 L’ (minimal) 1664 2427 3190 3953 4717 5861 7769 9677 11585 (maximal) 2435 3587 4739 5891 7043 8771 11651 14531 17411 (minimal) 305 457 610 762 914 1143 1524 1905 2286 (maximal) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240 y’ Einheit: mm So berechnen Sie die Installationsposition L’ (minimal) = 38,1569 × SS + 137,7 L’ (maximal) = 57,5992 × SS + 130,8 y’ (minimal) = 7,62 × SS y’ (maximal) = 9,906 × SS + 268,5 79 DE Anbringen des Projektor-Deckenhalters PSS-H10 Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung für Händler des Halters PSS-H10. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal bezüglich der Installation. Die Maße für die Deckeninstallation des Projektors mit dem Halter PSS-H10 sind aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich. Draufsicht Installieren Sie den Projektor so, dass die Objektivmitte parallel zur Leinwandmitte ist. 182,8 130 Gehäuse-Vorderseite Objektivmitte Abstand zwischen der Leinwand und der Objektivmitte 227,8 Obere Deckenmontagehalterung Mitte der Tragestange (Die Mitte der Tragestange weicht von der Gerätemitte ab.) DE 80 Frontansicht 150 75 Decke 175 Unterseite der Montagehalterung Mitte der Tragestange 93,5 Sonstige Objektivmitte 203,7 203,7 407,4 Seitenansicht 182,8 130 Objektivmitte Gehäuse-Vorderseite 227,8 236,1 463,9 81 DE Index fV .............................................................57 G A Gammakorrektur ......................................46 Anordnung der Bedienungselemente Hinten/Unterseite .................................. 7 Vorderseite/Rechte Seite ....................... 6 Anschluss Computer ............................................. 24 Videogerät ........................................... 21 APA ......................................................... 50 Auto. Eing-wahl ...................................... 54 H B K Bereitschaft ............................................. 52 Bildfläche ................................................ 49 Bildmodus Benutzer .............................................. 43 CINEMA ............................................. 34 DYNAMIC .......................................... 34 Dynamisch ........................................... 43 Kino ..................................................... 43 STANDARD ....................................... 34 Standard ............................................... 43 USER ................................................... 34 Bildumklappung ...................................... 55 Blanking .................................................. 56 Kino Schwarz plus ...................................44 Kontrast ...................................................44 Kühlungseinstellung ................................51 D Deckeninstallation ................................... 78 E Einstellfüße ............................................. 20 Einstellung Bildlage ............................................... 16 Bildqualität .......................................... 35 Erweit. Blende ......................................... 44 Experten-Einstellung ............................... 45 HDMI ......................................................21 Helligkeit .................................................44 Hintergrund ..............................................54 I Input-A Sig.wahl .....................................52 L Lampenregelung ......................................44 Lampentimer ............................................57 Luftfilter ..................................................69 M Meldungen Vorsicht ................................................65 Warnung ..............................................64 Menü Bild ......................................................43 Bildschirm ............................................48 Einrichtung ..........................................51 Erweit. Bildeinstlg. ..............................47 Funktion ...............................................53 Informationen ......................................57 Installation ...........................................55 Mitgeliefertes Zubehör ..............................9 MPEG NR ...............................................45 N F Farbraum ................................................. 46 Farbsystem .............................................. 52 Farbtemperatur ........................................ 45 Farbton .................................................... 44 Fehlerbehebung ....................................... 61 Fernbedienung Anordnung der Bedienungselemente .... 8 Einlegen der Batterien ........................... 9 fH ............................................................ 57 DE 82 NR ............................................................45 O Over Scan ................................................49 P Panel-Abgleich ........................................56 R RCP .........................................................47 Rückstellen Rückstellen der Posten ........................42 Zurücksetzbare Posten .........................42 S Sonstige Schärfe .....................................................45 Schwarzwert ............................................45 Signal einstellen APA .....................................................50 Phase ....................................................50 Teilung .................................................50 Spezifikationen ........................................71 Sprache ....................................................51 Status .......................................................51 Steuerung für HDMI ...............................53 V V Trapez ..................................................55 Vorsichtsmaßnahmen ................................5 Vorwahlsignale ........................................73 Vorwahlspeicher ......................................58 W Wählen der Menüsprache ........................25 WIDE MODE ..........................................32 Wide-Modus Normal .................................................48 Voll ......................................................48 Voll 1 ...................................................49 Voll 2 ...................................................49 Wide-Zoom ..........................................48 Zoom ...................................................48 X x.v.Color ............................................46, 60 83 DE AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte. IT 2 Indice Precauzioni .........................................5 Ubicazione dei comandi Lato anteriore/destro ..........................6 Posteriore/Fondo ................................7 Telecomando ......................................8 Collegamenti e preparazioni Disimballaggio ...................................9 Punto 1: Installazione del proiettore 11 Prima di installare il proiettore ...11 Posizionamento del proiettore e dello schermo .............................13 Punto 2: Regolazione della posizione dell’immagine ..................16 Punto 3: Collegamento del proiettore ..........................................21 Collegamento a un videoregistratore .........................21 Collegamento a un computer ......24 Punto 4: Selezione della lingua del menu ...............................................25 Proiezione Proiezione dell’immagine sullo schermo ............................................ 27 Spegnimento dell’alimentazione ......................................... 28 Utilizzo di apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync tramite il telecomando del proiettore .............. 29 Selezione della modalità panoramica ...................................... 32 Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine ........ 34 Regolazione della qualità dell’immagine .................................. 35 Selezione per regolare direttamente la voce di menu desiderata ......... 35 Selezionare in sequenza le voci di menu da regolare ........................ 36 Regolazione dell’immagine con Real Color Processing .............................. 37 IT Uso dei menu Funzionamento tramite i menu ........ 39 Menu Immagine ............................... 43 Menu Immagine avanzata ................ 47 Menu Schermo ................................. 48 Menu Impostazione ......................... 50 Menu Funzione ................................ 52 Menu Installazione .......................... 54 Menu Informazioni .......................... 56 Informazioni sulle memorie preimpostate numerate ............... 57 3 IT Altri Informazioni sul Controllo per HDMI ............................................... 58 Informazioni su x.v.Color ................ 59 Risoluzione dei problemi ................. 60 Spie di avvertenza ...................... 63 Elenchi dei messaggi .................. 64 Sostituzione della lampada e del filtro dell’aria e pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione) ................ 66 Pulizia del filtro dell’aria ................. 69 Montaggio del coperchio dell’obiettivo .................................... 69 Pulizia e schermo del proiettore ....... 70 Caratteristiche tecniche .................... 70 Segnali preimpostati ................... 73 Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili ................. 76 Installazione sul soffitto ................... 78 Indice analitico ................................. 82 Informazioni sui marchi “PS3” è un marchi di fabbrica registrati di Sony Computer Entertainment Inc. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di HDMI Licensing LLC. “Blu-ray Disc” è un marchio commerciale. ........................................................................... Controllo HDMI è una funzione di controllo reciproco della norma HDMI conforme a una specifica HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Questo proiettore supporta DeepColor, x.v.Color, LipSync e segnale di ingresso da computer della norma HDMI. Supporta anche HDCP. IT 4 Precauzioni Sicurezza • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. • Se liquidi o solidi dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente. • Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete. • Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo. • La presa di rete dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile. • L’unità non è scollegata dalla sorgente di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa è stata spenta. • Non guardare dentro l’obiettivo quando la lampada è accesa. • Non mettere le mani o degli oggetti vicino alle prese di ventilazione. L’aria che ne fuoriesce è calda. Imballaggio Conservare la scatola e il materiale di imballaggio originale, poiché potrebbero servire se fosse necessario spedire l’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in stabilimento. Prevenzione del surriscaldamento interno Dopo aver spento l’alimentazione con l’interruttore I/1 (accensione/attesa), non scollegare l’apparecchio dalla presa di rete mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione. Attenzione Il proiettore è dotato di prese di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire o mettere alcun oggetto vicino a queste aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un peggioramento dell’immagine o danneggiamento del proiettore. 5 IT Ubicazione dei comandi Lato anteriore/destro Per utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi nomi di quelli sul telecomando. Panello di controllo Manopole di spostamento (1 pagina 17) Pulsanti M/m/</, (freccia)/ (invio) (1 pagina 39) Pulsante MENU (1 pagina 39) Pulsante INPUT (1 pagina 27) Interruttore ?/1 (accensione/attesa) (1 pagina 17) Spia LAMP/COVER (1 pagina 63) Spia ON/STANDBY (1 pagina 16) Nota Prese di Quando la spia ON/STANDBY è ventilazione illuminata in arancione, il modo di (scarico) risparmio energetico è attivato. (1 pagina 12) (1 pagina 51) Rivelatore del telecomando Levetta dello zoom (1 pagina 19) Ghiera della messa a fuoco (1 pagina 19) Prese di ventilazione (scarico) (1 pagina 12) Presa - AC IN Connettore HDMI 1 (1 pagina 21) Connettore HDMI 2 (1 pagina 21) Connettore INPUT A (1 pagina 24) Connettore S VIDEO INPUT (mini DIN a 4 pin)/ connettore VIDEO INPUT (tipo fono) (1 pagina 23) Connettore REMOTE Collegamento con un Connettore Y PB/CB PR/CR (tipo fono) (1 pagina 21) computer ecc. per telecomando IT 6 Ubicazione dei comandi Posteriore/Fondo Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Coperchio della lampada (1 pagina 67) Dispositivi di regolazione (1 pagina 20) Sede del filtro (1 pagina 68) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 12) Fori di montaggio del supporto per appendere il proiettore (1 pagina 78) 7 IT Telecomando Trasmettitore all’infrarosso Pulsante LIGHT Illumina i pulsanti sul telecomando. Interruttore ?/1 (accensione/attesa) (1 pagina 17) Pulsante INPUT (1 pagina 27) Pulsanti PICTURE MODE (1 pagina 34) Pulsanti per comandare apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync. (1 pagina 29) Pulsante LENS (1 pagina 17) Pulsante RESET (1 pagina 39) Pulsanti M/m/</, (frecce)/ (invio) (1 pagina 39) Pulsante BLACK LEVEL (1 pagina 35) Pulsante GAMMA CORRECTION (1 pagina 35) Pulsante COLOR SPACE (1 pagina 35) Pulsante WIDE MODE (1 pagina 32) Pulsante MENU (1 pagina 39) Pulsante ADVANCED IRIS (1 pagina 35) Pulsante COLOR TEMP (1 pagina 35) Pulsante ADJ PIC (Regolazione immagine) (1 pagina 36) Pulsante RCP (Real Color Processing) (1 pagina 37) Pulsante SHARPNESS +/– (1 pagina 45) Pulsante CONTRAST +/– (1 pagina 44) Pulsante BRIGHTNESS +/– (1 pagina 44) IT 8 Collegamenti e preparazioni Disimballaggio Controllare che la scatola contenga i seguenti componenti: • Telecomando (1) e batterie formato AA (R6) manganese (2) • Cavo di alimentazione c.a. (1) • Coperchio dell’obiettivo (1) Quando viene acquistato il proiettore, sull’obiettivo è montato il relativo coperchio. Per usare il proiettore, toglierlo. • Istruzioni per l’uso (questo manuale) Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire prima il lato E delle batterie come illustrato nella figura. Inserendole con forza o con le polarità invertite potrebbe verificarsi un corto circuito o generazione di calore. Per aprire, spingere e far scorrere. ATTENZIONE Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo. Inserimento delle pile Due pile formato AA (R6) sono fornite in dotazione per il telecomando. Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o alcaline. 9 IT Collegamenti e preparazioni Questa sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine ecc. Avvertenza sull’uso del telecomando • Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, né calpestarlo, né rovesciare su di esso liquido di alcun tipo. • Non mettere il telecomando in posizioni vicine a sorgenti di calore, esposte a luce solare diretta o in un locale umido. IT 10 Punto 1: Installazione del proiettore Posizioni esposte a flusso diretto di aria fresca o calda proveniente da un condizionatore Collegamenti e preparazioni Il proiettore visualizza immagini trasmesse da un videoregistratore o da altra apparecchiatura. La funzione di spostamento dell’obiettivo permette una maggiore flessibilità di posizionamento del proiettore per una facile visualizzazione delle immagini. Prima di installare il proiettore Posizioni di installazione inadatte Non installare il proiettore nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarlo. Posizioni con ventilazione insufficiente Installando il proiettore in tali posizioni, potrebbe verificarsi un malfunzionamento dell’unità causato dalla condensazione dell’umidità o dall’aumento della temperatura. Vicino a un sensore di calore o di fumo Potrebbe verificarsi un malfunzionamento del sensore. Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all’unità. Posizioni molto polverose o estremamente fumose Caldo e umido Installare in posizione lontana dalle pareti Per mantenere le prestazioni e l’affidabilità del proiettore, lasciare almeno 30 cm di spazio fra il proiettore e le pareti. 11 IT 30 cm 30 cm 15° o più 30 cm 30 cm 15° o più Uso errato Durante l’uso del proiettore, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono. Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o scarico) Prese di ventilazione (aspirazione) Prese di ventilazione (scarico) Suggerimento Per dettagli sulla posizione delle prese di ventilazione (aspirazione o scarico), vedere “Ubicazione dei comandi” (1 pagina 6). Inclinato avanti/indietro e sinistra/ destra 15° o più 15° o più IT 12 15° o più Non usare il proiettore inclinato di un angolo superiore a 15 gradi. Non installare il proiettore altrove che su una superficie in piano o sul soffitto. Installando il proiettore in tale posizione i colori potrebbero apparire disuniformi oppure potrebbe diminuire l’affidabilità dell’effetto della lampada. Installazione dell’unità a quota elevata Quando si usa il proiettore ad una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Impostazione ventil.” nel menu Impostazione su “Alto” (1 pagina 50). Se non viene impostato questo modo e il proiettore è usato a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quale la diminuzione dell’affidabilità di determinati componenti. AVVERTENZA Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. Posizionamento del proiettore e dello schermo 1 Collegamenti e preparazioni La distanza di installazione fra il proiettore e uno schermo varia in funzione delle dimensioni dello schermo o dall’eventuale uso delle funzioni di spostamento dell’obiettivo. Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo. È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia all’interno dell’area indicata in grigio nell’illustrazione. Usare come riferimento i valori di L, x e y nella tabella a pagina 14. Schermo * ** * Posizione di installazione senza utilizzare la funzione di spostamento dell’obiettivo (x = 0, y = 0) ** Esempio di posizione di installazione usando la funzione di spostamento dell’obiettivo (x, y) L: distanza fra lo schermo e la parte anteriore dell’obiettivo del proiettore. x: distanza orizzontale fra il centro dello schermo e il centro della lente dell’obiettivo. y: distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro della lente dell’obiettivo. Per installare il proiettore sul soffitto, vedere “Installazione sul soffitto”. (1 pagina 78) Per dettagli sulla funzione di spostamento dell’obiettivo, vedere “Punto 2: Regolazione della posizione dell’immagine”. (1 pagina 16) 13 IT Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 Dimensione dello schermo SS L 40 60 80 100 120 150 200 250 300 7620 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 minimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 massimo 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077 x 0 0 0 0 0 0 0 0 0 y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428 x 44 66 89 111 133 166 221 277 332 y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943 x 89 133 177 221 266 332 443 553 664 y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457 x 133 199 266 332 398 498 664 830 996 y 130 194 259 324 389 486 648 809 971 x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328 y 65 97 130 162 194 243 324 405 486 x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660 y 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Unità: mm Per calcolare la posizione di installazione L (minimo) = 31,1781 × SS – 46,1543 L (massimo) = 47,0644 × SS – 42,3308 y = –1,463 × x (mm) + 8,0942 × SS Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3 Dimensione dello schermo SS 40 60 80 100 120 150 L 200 250 300 (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 minimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 massimo 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237 x 0 0 0 0 0 0 0 0 0 y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972 x 54 81 108 135 163 203 271 339 406 y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377 x 108 163 217 271 325 406 542 677 813 y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783 x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219 y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189 x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626 y 79 119 158 198 238 297 396 495 594 x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032 y 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Unità: mm Per calcolare la posizione di installazione L (minimo) = 38,1569 × SS – 46,1543 L (massimo) = 57,5992 × SS – 42,3308 y = –1,463 × x (mm) + 9,9060 × SS IT 14 2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Vista dall’alto 3 Collegamenti e preparazioni Schermo Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri nello schermo. (1 pagina 16) Nota Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore. 15 IT Punto 2: Regolazione della posizione dell’immagine Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine. 1 4 Manopole di Spia ON/STANDBY Rivelatore del telecomando spostamento 2 5, 6 Levetta dello zoom, Ghiera della messa a fuoco Interruttore ?/1 (accensione/ attesa) 3 Pulsante LENS Suggerimento I pulsanti ?/1 (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ (joystick) sul quadro comandi laterale del proiettore hanno la stessa funzione di quelli sul telecomando. Nota In funzione della posizione di installazione del proiettore, potrebbe non essere possibile controllarlo con il telecomando. In tal caso, orientare il telecomando verso lo schermo invece che verso il proiettore. 1 Si illumina in rosso. IT 16 Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. al proiettore, collegarlo a una presa della rete elettrica. La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore passa nel modo di attesa. Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) per accendere il proiettore. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde, quindi si illumina in verde. Quando la spia ON/STANDBY lampeggia, sullo schermo appare “Avvio...”. 3 Visualizzare un segnale di test per la regolazione. Premere il pulsante LENS del telecomando per visualizzare il segnale di test. Lampeggia per un momento (decine di secondi) in verde, quindi si illumina in verde. Collegamenti e preparazioni 2 Suggerimento Il segnale di test è visualizzato per 1 minuto. Premere il pulsante per annullare il segnale di test prima. 4 Regolare la posizione dell’immagine con le due manopole di spostamento. Regolazione della posizione verticale Regolazione della posizione orizzontale 17 IT Regolazione della posizione orizzontale Girare la manopola di spostamento a destra o a sinistra. L’immagine proiettata sullo schermo si sposta a destra o a sinistra al massimo del 25% della larghezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo. 25% Larghezza intera dello schermo 25% Vista dall’alto : posizione dell’immagine quando spostata a sinistra al massimo : posizione dell’immagine quando spostata a destra al massimo Regolazione della posizione verticale Girare la manopola di spostamento verso l’alto o verso il basso. L’immagine proiettata sullo schermo si sposta verso l’alto o verso il basso al massimo del 65% dell’altezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo. Vista laterale 65% Altezza intera dello schermo 65% IT 18 : posizione dell’immagine quando spostata al massimo verso l’alto : posizione dell’immagine quando spostata al massimo verso il basso Note Collegamenti e preparazioni • L’intervallo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo all’interno dell’area ottagonale illustrata in seguito. A questo proposito, vedere anche “Posizionamento del proiettore e dello schermo” (1 pagina 13). Intervallo di spostamento dell’immagine proiettata Immagine proiettata H: ampiezza dell’immagine proiettata V: altezza dell’immagine proiettata • Quando si usano contemporaneamente le funzioni di spostamento orizzontale e verticale dell’obiettivo, la distanza dell’immagine proiettata sullo schermo varia in funzione della regolazione dello spostamento dell’obiettivo. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla tabella a pagina 15. 5 Regolare le dimensioni dell’immagine usando la levetta dello zoom. 6 Regolare la messa a fuoco con l’apposita ghiera. Levetta dello zoom Ghiera della messa a fuoco 19 IT Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazione Se il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i dispositivi di regolazione per metterlo in piano. Regolare girando. Dispositivi di regolazione Note • Se l’inclinazione verso l’alto o verso il basso del proiettore è eccessiva, si verificherà una distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata. • Prestare attenzione a non pizzicare le dita nel girare i dispositivi di regolazione. IT 20 Punto 3: Collegamento del proiettore Collegamenti e preparazioni Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità dell’immagine potrebbe essere scadente. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare il cavo stesso. • Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata. Collegamento a un videoregistratore Collegamento ad apparecchiatura con connettori di uscita video HDMI È possibile ottenere un’immagine di qualità migliore collegando all’ingresso HDMI del proiettore un lettore/registratore DVD, lettore/registratore di Blu-ray Disc, PS3®, dotato di uscita HDMI. Inoltre, se si dispone di un’apparecchiatura compatibile con il controllo HDMI, è possibile usare il proiettore in modo sincronizzato con tale apparecchiatura. Per i dettagli, vedere il menu Funzione (1 pagina 52) e “Informazioni sul Controllo per HDMI” (1 pagina 58). Lato destro del proiettore Amplificatore AV Altoparlanti Apparecchiatura con connettori di uscita HDMI all’uscita HDMI Cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale video Quando si usa un cavo HDMI non in dotazione, verificare che sia qualificato dal logo HDMI. 21 IT Note • Quando si collega un cavo HDMI al proiettore, verificare che il simbolo V nella parte superiore dell’ingresso HDMI del proiettore corrisponda al simbolo v sul connettore del cavo. • Se l’immagine dall’apparecchiatura collegata al proiettore tramite un cavo HDMI non è distinta, verificare le impostazioni dell’apparecchiatura collegata. Collegamento ad apparecchiatura con connettori di uscita video componenti Altoparlanti Amplificatore AV Lato destro del proiettore Apparecchiatura con connettori di uscita video componenti Cavo componente video (non in dotazione) : Flusso del segnale video IT 22 Per collegare un videoregistratore dotato di connettore S video o video Collegamenti e preparazioni È possibile collegare un lettore/registratore DVD non dotato di connettori componente video, registratore video con disco rigido, videoregistratore o lettore di dischi laser. Lato destro del proiettore Altoparlanti Amplificatore AV Apparecchiatura video all’uscita S video o video Cavo S video o video (non in dotazione) : Flusso del segnale video Suggerimento Dovendo scegliere a quale connettore collegare il cavo, S VIDEO INPUT (connettore di ingresso S video) o VIDEO INPUT (connettore di ingresso video), collegarlo a S VIDEO per avere un’immagine di qualità migliore. Se l’apparecchiatura da collegare non ha connettore S video, collegare il cavo all’uscita video. 23 IT Collegamento a un computer Lato destro del proiettore Computer all’uscita del monitor Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) o cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale video Quando si usa un cavo HDMI non in dotazione, verificare che sia qualificato dal logo HDMI. Suggerimento Quando si utilizza per il collegamento un cavo HD-D sub a 15 pin, impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Auto” o “Computer”. Se il segnale d’ingresso non è visualizzato correttamente, impostare su “Computer”. (1 pagine 51, 64) Note • Quando si collega un cavo HDMI, verificare che il simbolo V nella parte superiore dell’ingresso HDMI del proiettore corrisponda al simbolo v sul connettore del cavo. • Se si imposta il computer, come per esempio un notebook, per trasmettere il segnale video sia al display del computer, sia a questa apparecchiatura, l’immagine su quest’ultima potrebbe non essere visualizzata correttamente. Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale video solo al monitor esterno. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer. Per le impostazioni del computer, fare riferimento al produttore del computer. • Se l’immagine dall’apparecchiatura collegata al proiettore tramite un cavo HDMI non è distinta, verificare le impostazioni dell’apparecchiatura collegata. IT 24 Punto 4: Selezione della lingua del menu Collegamenti e preparazioni È possibile scegliere fra 16 lingue di presentazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu. 2,3,4 Pulsanti M/m/</, (frecce)/ (invio) 1 Pulsante MENU 1 Premere MENU. Appare il menu. 25 IT 2 Premere M/m per selezionare il menu Setup e premere , o . Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato. 3 Premere M/m per selezionare “Language” e premere , o 4 Premere M/m/</, per selezionare una lingua, quindi premere . Il menu passa alla lingua selezionata. Concellazione del menu Premere MENU. IT 26 . Proiezione Proiezione Questa sezione descrive come utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata al proiettore. Descrive anche come regolare a piacere la qualità dell’immagine. Proiezione dell’immagine sullo schermo Esempio: visualizzare un’immagine dall’apparecchiatura video collegata al connettore VIDEO INPUT. 1 Accendere il proiettore e l’apparecchiatura ad esso collegata. 2 Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili. 3 Selezionare l’apparecchiatura della quale visualizzare le immagini. Premere ripetutamente INPUT oppure premere M/m/ (invio) per selezionare l’apparecchiatura di cui proiettare le immagini. Per visualizzare l’immagine da Premere INPUT per visualizzare Apparecchiatura video collegata al connettore VIDEO INPUT Video Apparecchiatura video collegata al connettore S VIDEO INPUT S-Video Apparecchiatura RGB/componenti collegata al connettore INPUT A Ingresso A* Apparecchiatura video componenti collegata al connettore Y Componenti PB/CB PR/CR Apparecchiatura collegata al connettore HDMI 1 HDMI 1 Apparecchiatura collegata al connettore HDMI 2 HDMI 2 * Impostare la voce “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del segnale d’ingresso. Se l’impostazione è “Auto” e non è possibile visualizzare correttamente l’immagine, selezionare un segnale adatto in funzione del segnale di ingresso. (1pagine 51, 57) 27 IT Suggerimenti • Se “Ricer. ingr. aut.” del menu Funzione è impostata su “On” verranno visualizzati solo gli ingressi sui quali è presente un segnale attivo. • Quando “Stato” è impostato su “Disin.” nel menu Impostazione , gli ingressi disponibili non sono visualizzati. Per passare in sequenza da un terminale di ingresso al successivo, premere il pulsante INPUT. • Se “Controllo per HDMI” è impostato su “Inser.” nel menu Funzione , viene automaticamente visualizzato l’ingresso corrispondente al connettore sul quale è attivo un segnale e il funzionamento è sincronizzato con il funzionamento dell’apparecchiatura collegata all’ingresso del proiettore HDMI 1 o HDMI 2. (Solo quando l’apparecchiatura collegata è compatibile con il controllo HDMI.) Note sull’ingresso del segnale HDMI Questo proiettore regola l’intervallo della dinamica RBG dell’apparecchiatura collegata con il cavo HDMI in conformità alla norma HDMI come indicato in seguito, al fine di ottenere la migliore qualità dell’immagine. Quando è presente in ingresso un segnale video: Limited (16-235) Quando è presente in ingresso un segnale da computer: Full (0-255) Quando è presente in ingresso un segnale diverso da quelli della norma HDMI, potrebbero presentarsi i seguenti sintomi. • Quando è presente in ingresso un segnale video, la gradazione di colore delle zone scure o delle zone chiare potrebbe diventare indistinta, oppure i testi potrebbero apparire sfocati. In tal caso, commutare l’intervallo della dinamica RGB dell’apparecchiatura collegata a Limited (16-235). Se questa regolazione non è disponibile, regolare “Luminosità”, “Contrasto” o “Dettaglio” nel menu Immagine del proiettore (1 pagina 44). * Quando è presente in ingresso un segnale da computer, i testi potrebbero apparire sfocati. In tal caso, regolare la “Dettaglio” nel menu Immagine . (1 pagina 45) (* Segnali 1.920 × 1.080 o 1.280 × 720) Spegnimento dell’alimentazione 1 Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa). Sullo schermo appare il messaggio “DISATTIVARE?”. 2 Premere di nuovo l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) prima che il messaggio scompaia. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a girare per ridurre il calore interno. Innanzi tutto la spia ON/STANDBY lampeggia rapidamente e nel mentre non sarà possibile accendere la spia ON/STANDBY con l’interruttore ?/1 (accensione/attesa). Nota Non scollegare mai il cavo di alimentazione mentre l’indicatore lampeggia. La ventola si arresta e la spia ON/STANDBY passa da luce verde lampeggiante a rosso fisso. Questo indica lo spegnimento completo dell’alimentazione. È ora possibile rimuovere il cavo di alimentazione È possibile spegnere il proiettore tenendo premuto l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) per circa 1 secondo, invece di eseguire la procedura precedentemente indicata. IT 28 Utilizzo di apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync tramite il telecomando del proiettore Proiezione HDMI 1 Apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync HDMI 2 Utilizzando il telecomando del proiettore è possibile controllare direttamente un’apparecchiatura compatibile con BRAVIA Sync collegata ai connettori di ingresso HDMI 1 e HDMI 2 del proiettore. È possibile utilizzare solo apparecchiature collegate accese. Per utilizzare un’apparecchiatura compatibile con BRAVIA Sync, deve essere impostato Controllo per HDMI sia sul proiettore, sia sull’apparecchiatura collegata (1 pagina 52). Controllare funzioni come la riproduzione o l’arresto Pulsanti disponibili per il controllo di un’apparecc hiatura compatibile con BRAVIA Sync. Premere ., m, N, >, M, X, x durante la visualizzazione delle immagini. È possibile effettuare funzioni fondamentali come la riproduzione o l’arresto dell’apparecchiatura collegata attualmente operativa. Visualizzare ed utilizzare il menu dell’apparecchiatura collegata attualmente operativa Premere SYNC MENU durante la visualizzazione delle immagini. Viene visualizzato il menu di funzionamento dell’apparecchiatura collegata attualmente operativa. Selezionare con M/m/</,/ o RETURN la voce di menu da utilizzare. Nota Non è possibile utilizzare un’apparecchiatura compatibile con BRAVIA Sync tramite il telecomando del proiettore mentre viene visualizzato il menu del proiettore. 29 IT Controllo tramite il pulsante OPTIONS 1 Premere OPTIONS durante la visualizzazione di immagini da un’apparecchiatura collegata compatibile con BRAVIA Sync. Viene visualizzata la schermata di controllo del dispositivo. 2 Selezionare con M/m/ la voce di menu desiderata. Viene visualizzata la schermata della voce di menu selezionata. Controllare usando il menu o selezionare una voce di menu con M/ m/</,/ . Commutare l’impostazione dell’ingresso su un’apparecchiatura compatibile con BRAVIA Sync 1 Premere SYNC MENU durante la visualizzazione di immagini da un’apparecchiatura collegata che non è compatibile con BRAVIA Sync. Viene visualizzata la schermata dei dispositivi HDMI sincronizzati. *1 2 Selezionare con M/m il nome dell’apparecchiatura da utilizzare e premere . L’apparecchiatura selezionata si accenderà e l’impostazione dell’ingresso del proiettore commuterà al connettore dell’apparecchiatura selezionata.*2 *1 Sono visualizzati solo apparecchiature compatibili con il Controllo per HDMI collegate ai connettori di ingresso HDMI 1 e HDMI 2. Le apparecchiature collegate non saranno visualizzate se collegate a connettori di ingresso componente ecc. del proiettore. Inoltre le apparecchiature collegate non saranno visualizzate se non compatibili con il Controllo per HDMI. Non sarà visualizzato neppure un amplificatore AV. *2 L’accensione di alcune apparecchiature potrebbe richiedere qualche minuto. IT 30 Note • È possibile controllare tramite il telecomando del proiettore solo apparecchiature collegate compatibili con BRAVIA Sync. • Le funzioni che è possibile controllare variano secondo l’apparecchiatura. • Per quanto riguarda le funzioni che è possibile controllare, fare riferimento alle istruzioni d’uso di ciascuna apparecchiatura. Proiezione 31 IT Selezione della modalità panoramica È possibile utilizzare varie modalità panoramiche in funzione del segnale video ricevuto. Premere WIDE MODE. Ogni volta che si preme il pulsante, è possibile selezionare l’impostazione “Modo ampio”. È anche possibile selezionare questa modalità utilizzando il menu. (1 pagina 48) Pulsante WIDE MODE Immagine originale Quando è attivato Modo ampio Zoom largo (Quando è presente un segnale video in ingresso) Un’immagine di formato 4:3 viene ingrandita correttamente su tutto lo schermo. Le parti superiore e inferiore dell’immagine sullo schermo sono leggermente tagliate. Normale (Quando è presente un segnale video in ingresso) Un’immagine di formato 4:3 è visualizzata nel centro dello schermo e ingrandita per riempirlo in verticale. Compressa Pieno (Quando è presente un segnale video in ingresso) Un’immagine compressa nel formato 4:3 viene visualizzata nel formato originale. Quando viene visualizzata un’immagine di formato 4:3, viene ingrandita orizzontalmente per riempire lo schermo 16:9. Suggerimento Compressa: Un’immagine originalmente registrata in formato 16:9 viene compressa orizzontalmente in formato 4:3. IT 32 Immagine in formato letterbox con cornici laterali Immagine in formato letterbox Zoom Proiezione Un’immagine di formato 16:9 viene ingrandita verticalmente e orizzontalmente nello stesso rapporto per riempire lo schermo. Usare questa modalità per visualizzare un’immagine in formato letterbox o un’immagine in formato letterbox con cornici laterali. Se i sottotitoli di un film ecc. sono nascosti ed è impossibile vederli, regolare lo schermo con “Misura verticale” e “Centro V” per visualizzarli. (1 pagina 49) Pieno 1 (Quando il segnale in ingresso proviene da un computer.) Visualizza l’immagine riempiendo tutto lo schermo senza cambiare il formato dell’immagine originale. Pieno 2 (Quando il segnale in ingresso proviene da un computer.) Visualizza l’immagine riempiendo tutto lo schermo. Note • È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine con “Centro V” e “Misura verticale” nel menu Schermo solo quando è selezionato “Zoom”. (1 pagina 49) • Quando il segnale proveniente dal computer è in formato 16:9 o più largo, l’impostazione “Wide Mode” è fissata su “Pieno 1”. Note sulla selezione della modalità panoramica Il proiettore è impostato su WIDE MODE. Prestare attenzione nel modificare le impostazioni di WIDE MODE, come descritto in seguito. • Selezionare la modalità panoramica considerando che la modifica del formato dell’immagine originale fornirà un aspetto diverso rispetto all’immagine originale. • Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare l’immagine originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti degli autori o dei produttori che sono tutelati dalla legge. 33 IT Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di programma o alle caratteristiche del locale. Pulsanti PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1 USER 2 USER 3 Premere uno dei pulsanti PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA, USER 1, USER 2 e USER 3). DYNAMIC Proietta immagini luminose in maniera nitida e brillante. STANDARD Ideale per la proiezione di programmi televisivi, concerti e altre immagini video. CINEMA Qualità dell’immagine adatta alla riproduzione cinematografica. USER 1, USER 2 e USER 3 È possibile regolare la qualità dell’immagine a piacere e salvare le impostazioni nella memoria selezionata del proiettore. Premere uno dei pulsanti USER 1, USER 2 e USER 3, quindi regolare l’immagine usando i pulsanti del telecomando o i menu (1 pagine 35, 43). Le impostazioni vengono salvate e premendo questo pulsante è possibile visualizzare l’immagine con la qualità regolata. IT 34 Regolazione della qualità dell’immagine È possibile regolare facilmente a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di regolazione con il telecomando. È possibile salvare i dati regolati in qualsiasi modalità immagine. Proiezione Selezione per regolare direttamente la voce di menu desiderata Pulsante GAMMA CORRECTION Pulsante BLACK LEVEL Pulsante ADVANCED IRIS Pulsante COLOR TEMP Pulsante COLOR SPACE Le seguenti voci di menu possono essere regolate usando i pulsanti sul telecomando. “Correz. Gamma” “Livello. nero” “Diafram. avanz.” “Temp. colore” “Spazio colore” Premere più volte i seguenti pulsanti della voce di menu desiderata per regolare a piacere la qualità dell’immagine. Per dettagli su ciascuna voce di menu, vedere il menu Immagine (1 pagina 43). 35 IT Selezionare in sequenza le voci di menu da regolare 1 2 Pulsanti M/m/ </, (frecce)/ (invio) Premere ADJ PIC. Ogni volta che si preme il pulsante, vengono visualizzate in sequenza le finestre di regolazione che seguono. “Diafram. avanz.”, “Contr. Spia”, “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Tinta”, “Temp. colore”, “Dettaglio”, “NR”, “MPEG NR”, “Modo Film”, “Livello. nero”, “Correz. Gamma”, “x.v.Color”, “Spazio colore”. Per dettagli su ciascuna regolazione, vedere il menu Immagine . (1 pagina 43) 1 Pulsante ADJ PIC Nota In funzione del tipo di segnale d’ingresso, alcune finestre di regolazione non saranno visualizzate. Per i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 76). 2 Esempio: Regolazione del contrasto Impostare o regolare una voce usando M/m/</,. Modifica del livello della regolazione Per aumentare il valore, premere M/,. Per diminuire il valore, premere m/ <. Modifica dell’impostazione Per modificare l’impostazione, premere M/m. IT 36 Regolazione dell’immagine con Real Color Processing Proiezione La funzione Real Color Processing (RCP) permette di regolare colori e tinte nell’immagine proiettata specificandoli singolarmente. È così possibile ottenere l’immagine desiderata. Suggerimento Per regolare l’immagine con Real Color Processing, mettere in pausa la scena della sorgente video. 1 2 Premere RCP sul telecomando. 3 Selezionare il colore specifico da regolare. Ripetere i punti 1 e 2 descritti in seguito per identificare un colore specifico. 2, 3, 4, 5 Pulsanti M/m/</ , (frecce)/ (invio) 1 Pulsante RCP(Real Color Processing) Premere M/m per selezionare “Utente 1”, “Utente 2” o “Utente 3”, quindi premere ,. Appare la finestra RCP (Real Color Processing). 1 Premere M/m per selezionare “Selez. colore”, quindi premere </, per selezionare il colore da regolare fra “Rosso”, “Giallo”, “Verde”, “Ciano”, “Blu” e “Magenta”. Tavolozza di riferimento Saranno colorate solo le parti che corrispondono al colore specificato, mentre le altre saranno visualizzate in bianco e nero. Anche la tavolozza di riferimento nella finestra RCP mostra i colori regolabili. Selezionare l’impostazione desiderata per regolare il colore dell’immagine proiettata usando come guida la tavolozza di riferimento. 37 IT 2 Premere M/m per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare una regolazione fine della posizione e dell’intervallo del colore usando </,. 4 Regolare il colore delle parti specificate. Premere M/m per selezionare “RCP Colore” o “RCP Tinta”, quindi regolare a piacere il colore o la tinta delle parti selezionate al punto 3 usando </, e osservando l’immagine proiettata. Durante la regolazione, l’immagine torna ai colori normali. 5 Quando la regolazione è terminata, premere . La finestra RCP scompare, quindi vengono visualizzate le istruzioni su schermo per il punto 2. Dopo alcuni secondi riappare la visualizzazione normale. Suggerimento La selezione della posizione e dell’intervallo è soggetta ad alcune limitazioni. IT 38 Uso dei menu Questa sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu. Funzionamento tramite i menu Uso dei menu Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni. Alcune delle voci regolabili/impostabili sono visualizzate in un menu popup, in un menu di impostazione o di regolazione senza menu principale, oppure nella finestra del menu successivo. Selezionando una voce il cui nome è seguito da una freccia (B), appare la finestra del menu successivo con le voci di impostazione. Per cambiare la lingua del menu su schermo, vedere “Punto 4: Selezione della lingua del menu”. (1 pagina 25) Pulsante RESET 2, 3, 4 Pulsanti M/m/</, (frecce)/ (invio) 1 Pulsante MENU 39 IT IT 40 1 Premere MENU. Appare la finestra del menu. 2 Premere M/m per selezionare una voce di menu e premere , o . Appaiono le voci che possono essere impostate o regolate con il menu selezionato. La voce attualmente selezionata è mostrata in giallo. 3 Menu popup Voci di impostazione Premere M/m per selezionare una voce da impostare o regolare e premere , o . Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu popup, in un menu di impostazione o di regolazione, oppure nella finestra del menu successivo. Uso dei menu Menu di impostazione Menu di regolazione Finestra del menu successivo Voci di impostazione 41 IT 4 Impostare o regolare una voce. Modifica del livello della regolazione Per aumentare il valore, premere M/,. Per diminuire il valore, premere m/<. Per ripristinare la schermata originale, premere . Modifica dell’impostazione Per modificare l’impostazione, premere M/m. Per ripristinare la schermata originale, premere . A seconda della voce selezionata, è possibile ripristinare la schermata del menu originale usando <. Voci che non è possibile regolare Le voci regolabili variano in funzione del segnale d’ingresso. Le voci che non possono essere regolate o impostate non sono visualizzate nel menu. (1 pagina 76) Cancellazione del menu Premere MENU. Ripristino dell’immagine che è stata regolata Selezionare “Reimpostazione” dal menu Immagine . Quando appare la visualizzazione su schermo, selezionare “Sì” usando < e premere . Tutte le impostazioni che seguono sono ripristinate ai valori preimpostati in stabilimento. Le impostazioni di “Cinema Scuro Pro”, “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Tinta”, “Temp. colore”, “Dettaglio” e “Imp. esperto” nel menu Immagine IT 42 Ripristinare le voci che sono state regolate Selezionare una voce nella schermata di Menu, visualizzare il menu popup, il menu di impostazione e il menu di regolazione. Premere RESET sul telecomando per ripristinare solo le impostazioni selezionate ai valori predefiniti in stabilimento. Nota Il pulsante RESET del telecomando è operativo solo quando è selezionato il menu di regolazione o di impostazione. Menu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Uso dei menu Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 76). Modo immagine Permette di selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più adatta al tipo di immagine o al locale. Dinamico: Proietta immagini luminose in maniera nitida e brillante. Standard: Ideale per la proiezione di programmi televisivi, concerti e altre immagini video. Cinema: Qualità dell’immagine adatta alla riproduzione cinematografica. Utente 1, Utente 2, Utente 3: permettono di regolare la qualità dell’immagine a piacere e di memorizzare le impostazioni. Quando le impostazioni sono state salvate, è possibile visualizzare l’immagine con la qualità regolata premendo il pulsante PICTURE MODE sul telecomando. Per memorizzare le impostazioni 1 Selezionare Utente 1, Utente 2 o Utente 3. 2 Regolare le voci dei menu desiderate. Suggerimento È anche possibile memorizzare le impostazioni se la qualità dell’immagine è regolata in “Dinamico”, “Standard” o “Cinema”. Per reimpostare tutto ai valori di stabilimento, selezionare “Ripristina” dal menu. Le impostazioni predefinite sono indicate di seguito. Utente 1: Come “Dinamica”. Utente 2: Come “Standard”. Utente 3: Come “Cinema”. Ripristina Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni selezionate di modalità immagine. (1 pagina 42) 43 IT Cinema Scuro Pro Diafram. avanz. Commuta la funzione diaframma durante la proiezione. Auto 1: commuta automaticamente un valore ottimale del diaframma in funzione della scena proiettata. Aumenta principalmente il contrasto della scena. Auto 2: il valore ottimale del diaframma è inferiore rispetto a quando è impostato “Auto 1”. Il contrasto della scena si riduce. Sensibilità: se è selezionato “Auto 1” o “Auto 2”, è possibile selezionare “Consigliato”, “Veloce”, o “Lento” in funzione della velocità di risposta desiderata con modo Sensibilità. Manuale: Regolazione manuale del diaframma (fisso). Disin.: Disabilita la funzione diaframma (apertura). Contr. Spia Commuta la potenza in Watt della lampada durante la proiezione. Alto: Aumenta la luminosità della lampada per proiettare immagini più luminose. Basso: Diminuisce la luminosità della lampada per migliorare le ombre. Suggerimento Commutando da “Basso” ad “Alto”, il numero di giri della ventola aumenta e quest’ultima diventa leggermente più rumorosa. In modalità “Basso” il consumo energetico è ridotto, aumentando pertanto la vita utile della lampada. IT Contrasto Regola il contrasto. Valori superiori aumentano la nitidezza e valori inferiori diminuiscono la nitidezza delle immagini. È possibile regolare premendo CONTRAST+/– sul telecomando. Luminosità Regola la luminosità dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, più luminosa è l’immagine. Minore è il valore impostato, più scura è l’immagine. È possibile regolare premendo BRIGHTNESS+/– sul telecomando. Colore Regola la densità del colore. Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è l’intensità. Tinta Regola la tonalità del colore. Maggiore è il valore impostato e più verdastra diventa l’immagine. Minore è il valore impostato, più l’immagine tende al rosso. 44 Regola la temperatura di colore. Alto: Equivalente a una temperatura di colore di 11000 K. Dà ai colori bianchi una tinta blu. Medio: Equivalente a una temperatura di colore di 8000 K. Dà una tinta neutra fra “Alto” e “Basso”. Basso: Equivalente a una temperatura di colore di 6500 K. Dà ai colori bianchi una tinta rossa. Personalizza 1, Personalizza 2, Personalizza 3, Personalizza 4: permette di regolare, impostare e memorizzare la temperatura di colore preferita. Le impostazioni predefinite sono indicate di seguito. Personalizza 1: Uguale all’impostazione della temperatura di colore “Alto”. Personalizza 2: Uguale all’impostazione della temperatura di colore “Medio”. Personalizza 3: Uguale all’impostazione della temperatura di colore “Basso”. Personalizza 4: Impostazione che prioritizza la luminosità. Dettaglio Rende più definita l’immagine, riducendo il rumore. Maggiore è il valore impostato, più definita è l’immagine. Minore è il valore impostato, più sfocata è l’immagine, riducendo il rumore. Premere SHARPNESS+/– sul telecomando per regolare. Imp. esperto NR (Riduzione rumore) Riduce la granulosità o rumore nell’immagine. Normalmente, selezionare “Disin.”. Se l’immagine è granulosa o rumorosa, selezionare un’impostazione fra “Basso”, “Medio” o “Alto” in funzione della sorgente del segnale d’ingresso. Uso dei menu Temp. colore MPEG NR (MPEG riduzione rumore) Riduce il rumore a blocchi e il rumore mosquito, in particolare nei segnali digitali. Riduz. blocchi: Riduce il rumore digitale che si presenta come un disturbo a mosaico. Riduz. mosquito: Riduce il rumore digitale che appare sui bordi dell’immagine. Modo Film Effettuare un’impostazione per la riproduzione in funzione della sorgente cinematografica selezionata. Auto: Riproduce un segnale video in formato 2-3 o 2-2 Pull-Down, come ad esempio delle sorgenti cinematografiche, con movimento morbido delle immagini. Quando è presente in ingresso un segnale video diverso dal formato 2-3 o 2-2 Pull-Down, l’immagine viene riprodotta in formato progressivo. Disin.: Riproduce l’immagine in formato progressivo senza rilevare automaticamente i segnali video. Livello. nero (regolazione) Produce un’immagine più intensa e dinamica con neri smorzati. Impostare in funzione della sorgente del segnale di ingresso. Alto: intensifica il colore nero. Basso: riduce l’intensità del colore nero. Disin.: la funzione non è operativa. 45 IT Imp. esperto Correz. Gamma Regola le caratteristiche di risposta della tonalità dell’immagine. Selezionare una tonalità preferita fra 6 opzioni. Gamma 1: Luminosa Produce un’immagine generalmente più luminosa. Gamma 2 Disin. Gamma 3: Scura Produce un’immagine generalmente più scura. Gamma 4: Produce un’immagine dal contrasto leggermente incrementato. Questa opzione è ideale con la modalità immagine Cinema. Gamma 5: Produce un’immagine con un contrasto superiore a quello ottenuto con Gamma 4. Questa opzione è ideale con la modalità immagine Dinamica. Gamma 6: Rischiara le zone scure dell’immagine ampliando l’espressione della gradazione. x.v.Color Impostare questa voce quando si riproduce un segnale video x.v.Color. Impostare questa voce su “Inser.” quando si collega il proiettore ad apparecchiature che supportano x.v.Color e viene riprodotto un segnale video x.v.Color. Per dettagli su x.v.Color, vedere “Informazioni su x.v.Color” (1 pagina 59). Spazio colore Permette di convertire l’intervallo di riproduzione del colore. Normale: Gamma colore conforme agli standard sRGB. Ampio: Riproduce tonalità di colore più naturali in un intervallo più ampio di riproduzione del colore rispetto a quello di “Normale”. IT 46 Menu Immagine avanzata Immagine avanzata permette di regolare ulteriormente l’immagine. Uso dei menu RCP (Real Color Processing) Permette di regolare indipendentemente il colore e la tinta di ciascuna parte selezionata dell’immagine. Utente 1, Utente 2, Utente 3: L’immagine può essere regolata con Real Color Processing e le impostazioni memorizzate. Quando le impostazioni sono state memorizzate, è possibile visualizzare l’immagine con la qualità dell’immagine regolata. Disin.: La funzione non è operativa. Per i dettagli vedere “Regolazione dell’immagine con Real Color Processing”. (1 pagina 37) 47 IT Menu Schermo Il menu Schermo permette di regolare il segnale d’ingresso. Permette di regolare le dimensioni dell’immagine, selezionare la modalità panoramica ecc. . Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagina 76). Modo ampio (segnale video) Permette di impostare il formato dell’immagine da visualizzare per il segnale di ingresso corrente. (1 pagina 32) Questa voce è attivata solo quando è presente in ingresso un segnale video (memorie preimpostate n. 1 – 14) (1 pagina 73). Zoom largo: Un’immagine di formato 4:3 viene ingrandita correttamente su tutto lo schermo.Le parti superiore e inferiore dell’immagine sullo schermo sono leggermente tagliate. Normale: Un’immagine di formato 4:3 è visualizzata nel centro dello schermo e ingrandita per riempirlo in verticale. Pieno: Un’immagine compressa nel formato 4:3 viene visualizzata nel formato originale. Quando viene visualizzata un’immagine di formato 4:3, viene ingrandita orizzontalmente per riempire lo schermo 16:9. Zoom: Un’immagine di formato 16:9 viene ingrandita verticalmente e orizzontalmente nello stesso rapporto per riempire lo schermo. Le porzioni inferiore e superiore sono tagliate. È possibile cambiare le impostazioni premendo WIDE MODE sul telecomando. Modo ampio (segnale computer) Permette di impostare il formato dell’immagine da visualizzare per il segnale d’ingresso attuale. (1 pagina 33) Questa voce è attivata solo quando il segnale d’ingresso proviene da un computer. Pieno 1: Visualizza l’immagine riempiendo tutto lo schermo senza cambiare il formato dell’immagine originale. Pieno 2: Visualizza l’immagine riempiendo tutto lo schermo. Zoom: Un’immagine di formato 16:9 viene ingrandita verticalmente e orizzontalmente nello stesso rapporto per riempire lo schermo. Le porzioni inferiore e superiore sono tagliate. È possibile cambiare le impostazioni premendo WIDE MODE sul telecomando. Nota Quando il segnale di ingresso è in formato 16:9 o più largo, questa impostazione è fissata su “Pieno 1”. IT 48 Sovrascansione Nasconde il bordo dell’immagine. Inser.: nasconde il bordo dell’immagine di ingresso. Selezionare questa impostazione quando il bordo dell’immagine è irregolare. Disin.: proietta interamente l’immagine di ingresso. Suggerimento Per l’area di visualizzazione possibile nelle quattro direzioni dello schermo, fare riferimento a “Cancellazione” nel menu Installazione (1 pagina 54) . Seleziona le dimensioni dell’immagine quando viene effettuata la sovrascansione di un’immagine Hi-Vision. Pieno: ingrandisce l’immagine fino a riempire tutto lo schermo. No conv.: non ingrandisce l’immagine fino a riempire tutto lo schermo. Centro V Regola tutta l’immagine spostandola sullo schermo verso l’alto o verso il basso. Aumentando il numero selezionato, lo schermo si sposta verso l’alto, diminuendolo, si sposta verso il basso. Misura verticale Riduce o ingrandisce verticalmente l’immagine. Aumentando l’impostazione lo schermo viene ingrandito, diminuendola viene ridotto. Se non sono visibili i sottotitoli di un film ecc., usare questa voce insieme a “Centro V”. Regola segnale Permette di regolare il segnale d’ingresso. APA: Regola automaticamente “Fase”, “Passo” e “Spostamento” in una posizione adatta al segnale di immagini provenienti da un computer. Fase: Regola la fase punto e la fase del segnale da computer di immagini provenienti da computer. Regola l’immagine in modo che sia la più distinta. Passo: regola la dimensione orizzontale dell’immagine proveniente da un computer. Al crescere del numero, l’immagine si allarga, al diminuire si restringe. Regolare l’impostazione in funzione del numero di punti del segnale d’ingresso. Spostamento: Regola la posizione dell’immagine. H:aumentando l’impostazione di H (orizzontale), l’immagine si sposta verso destra, diminuendola, si sposta verso sinistra. Usare </, per regolare la posizione orizzontale. V: aumentando l’impostazione di V (verticale), l’immagine si sposta verso l’alto, diminuendola, si sposta verso il basso. Usare M/m per regolare la posizione verticale. 49 Uso dei menu Area schermo IT Menu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in stabilimento ecc. Stato Imposta se le indicazioni su schermo debbano essere visualizzate o no. Impostare su “Disin.” per disattivare le visualizzazioni su schermo eccetto alcuni menu, il messaggio di spegnimento e messaggi di avvertimento. Linguaggio Seleziona la lingua usata nei menu e nelle visualizzazioni su schermo. Le lingue disponibili sono: inglese, olandese, francese, italiano, tedesco, spagnolo, portoghese, russo, svedese, norvegese, giapponese, cinese (cinese semplificato), cinese (cinese tradizionale), coreano, tailandese e arabo. Posizione menu Permette di cambiare la posizione di visualizzazione del menu nella parte superiore dello schermo. Sinistra in basso: visualizza il menu nella zona inferiore sinistra dello schermo. Centro: visualizza il menu nella parte centrale dello schermo. Impostazione ventil. Usare questa voce per usare il proiettore a quote elevate. Alto: usare questa impostazione per usare il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore. Standard: usare questa impostazione per usare il proiettore a quote normali. Note • L’impostazione predefinita di fabbrica è “Basso”. • Quando questa voce è impostata su “Alto”, la ventola diventa leggermente più rumorosa perché aumenta il numero di giri. IT 50 Modo di attesa Diminuisce la potenza assorbita in attesa. Quando impostato su “Standard”, la potenza assorbita in attesa diventa normale. Quando impostato su “Basso”, la potenza assorbita nel modo di attesa diminuisce. Nota Quando questa voce è impostata su “Basso”, la funzione “Autosp. PJ on” è disabilitata (la funzione è impostata su “Disin.” e non compare nel menu). (1 pagina 52) Imposta il modo di risparmio energetico. Quando impostato su “Inser.”, il proiettore commuta nel modo di risparmio energetico se non riceve alcun segnale d’ingresso per 10 minuti. A tal punto la spia ON/STANDBY si illumina in arancione e lo schermo diventa scuro. Nel modo di risparmio energetico, quest’ultimo è annullato se viene ricevuto in ingresso un segnale o se viene premuto un pulsante qualsiasi sul proiettore o sul telecomando. Se non si desidera commutare il proiettore nel modo di risparmio energetico, selezionare “Disin.”. Sel. segn. in. A Seleziona il tipo di segnale d’ingresso dall’apparecchiatura collegata al connettore INPUT A. Seleziona il tipo di segnale d’ingresso dall’apparecchiatura selezionando “Ingresso A” con il pulsante INPUT. Auto: seleziona automaticamente il tipo di segnale d’ingresso. Computer: ingresso del segnale da computer. Video GBR: ingresso del segnale da un videogioco o da trasmissione HDTV. Componenti: ingresso del segnale componente da un lettore/ registratore DVD, lettore/registratore di Blu-ray Disc, sintonizzatore digitale ecc. Uso dei menu Power saving Nota Se il segnale di ingresso non è visualizzato correttamente quando questa voce è impostata su “Auto”, selezionare la voce in funzione del segnale di ingresso. Standard colore Seleziona lo standard colore del segnale di ingresso. Auto: seleziona automaticamente lo standard colore del segnale d’ingresso fra NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, o PAL60. “NTSC3.58”–“PAL-N”: permette di impostare manualmente lo standard colore sul sistema selezionato. Nota Normalmente impostare su “Auto”. Se l’immagine è distorta o senza colore, selezionare lo standard colore che corrisponde al segnale di ingresso. Impostaz. Lampada Impostazione della lampada desiderata quando viene sostituita. (1 pagina 68) 51 IT Menu Funzione Il menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni del proiettore. Imp. HDMI Ricer. ingr. aut. Sfondo Disin. Blu HDMI 1 HDMI 2 Imp. HDMI Permette di modificare le impostazioni della funzione Controllo per HDMI. Controllo per HDMI: Seleziona la funzione per attivare il Controllo per HDMI quando i connettori HDMI 1 e HDMI 2 sono collegati a un’apparecchiatura compatibile con il Controllo per HDMI. Quando impostato su “Inser.” sono disponibili le funzioni che seguono. • Il funzionamento del proiettore e dell’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per HDMI sarà sincronizzato. • Sarà anche operativa l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature Sony (amplificatore AV, video ecc.) compatibili con “Controllo per HDMI - Easy Setting”*. L’impostazione predefinita in stabilimento è “Inser.”. Autospegn. off: Permette di impostare anche lo spegnimento di un’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per HDMI quando si spegne il proiettore. Quando impostato su “Inser.”, l’apparecchiatura sarà sincronizzata e si spegnerà quando si spegne il proiettore. L’impostazione predefinita in stabilimento è “Inser.”. Autosp. PJ on: Selezionare se collegare o meno l’alimentazione del proiettore all’apparecchiatura compatibile con Controllo per HDMI. Quando impostato su “Inser.”, l’alimentazione del proiettore si accenderà automaticamente quando si accende l’apparecchiatura collegata o quando si effettuano funzioni come la riproduzione. Nota Per abilitare questa funzione, impostare “Modo di attesa” (1 pagina 51) del menu Impostazione su “Standard”, quindi impostare “Autosp. PJ” su “Inser”. Per ulteriori informazioni, vedere “Informazioni sul Controllo per HDMI” (1 pagina 58). IT 52 Lista apparec.: Elenca tutte le apparecchiature compatibili con il Controllo per HDMI collegate al proiettore. Tutte le apparecchiature collegate (eccetto un amplificatore AV) possono essere selezionate con SYNC MENU del telecomando del proiettore. Quando è selezionato “Attiva”, sarà anche attiva l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature Sony (amplificatore AV, video, ecc.) compatibili con “Controllo per HDMI - Easy Setting”. Uso dei menu * “Controllo per HDMI - Easy Setting” è una funzione che rende operativa l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature collegate all’ingresso HDMI del proiettore quando è operativa anche l’impostazione del Controllo per HDMI del proiettore. Questa funzione è disponibile solo fra apparecchiature Sony compatibili, ma alcune apparecchiature potrebbero non essere compatibili. Anche se è possibile che apparecchiature non di produzione Sony siano compatibili, il loro corretto funzionamento non può essere garantito. Ricer. ingr. aut. Nasconde i terminali di ingresso sui quali non è presente un segnale di ingresso. Quando impostato su “Inser.” i terminali sui quali non è presente un segnale di ingresso non sono visualizzati nella schermata di visualizzazione degli ingressi che compare quando si preme il pulsante INPUT. Per visualizzare tutti i terminali di ingresso, impostare questa voce su “Disin.” (1 pagina 27) Sfondo Seleziona il colore di sfondo dello schermo quando non è presente alcun segnale di ingresso. È possibile selezionare il colore di sfondo come “Nero” o “Blu”. 53 IT Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione. Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine. Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga della parte superiore ( ): imposta un valore inferiore (direzione –). Quando la parte superiore del trapezoide è più lunga della parte inferiore ( ): imposta un valore superiore (direzione +). Nota Secondo la posizione dell’immagine regolata con la funzione di spostamento dell’obiettivo, il formato dell’immagine potrebbe essere diverso dall’originale, oppure la regolazione Trapezio V potrebbe distorcere l’immagine. Gira immagine Inverte l’immagine sullo schermo orizzontalmente e/o verticalmente. Disin.: l’immagine non viene invertita. HV: inverte l’immagine orizzontalmente e verticalmente. H: inverte l’immagine orizzontalmente. V: inverte l’immagine verticalmente. Usare questa voce per l’installazione per proiezione poteriore o l’installazione dal soffitto. Cancellazione Questa funzione permette di regolare la regione visualizzabile nelle quattro direzioni sullo schermo. Selezionare il bordo da regolare evidenziando Sinistra, Destra, Alto o Basso con i pulsanti M/m. Regolare il valore di cancellazione desiderato con i pulsanti </,. Nota Quando sono regolati contemporaneamente Cancellazione e Trapezio V, non è possibile regolare correttamente la Cancellazione. Quando si usa la Cancellazione, impostare Trapezio V su “0”. IT 54 All. pannello Uso dei menu Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei caratteri o l’immagine. Quando impostato su “Inser.”, è possibile impostare e regolare “Regol. colore” e “Colore model.”. Regol. colore: assegna il colore desiderato per regolare la spaziatura di colore. Selezionare “R” (Rosso) e “B” (Blu) per effettuare regolazioni basate su “G” (Verde). Colore model.: selezionare “R/G” (Rosso e Verde) o “R/G/B” (bianco, tutti i colori) quando “Regol. colore” è “R” (Rosso). Selezionare “B/G” (Blu e Verde) o “R/G/B” (bianco, tutti i colori) solo quando “Regol. colore” è “B” (Blu). Regolazione: impostazioni per la direzione orizzontale (H) con i pulsanti < / , e per la direzione verticale (V) con i pulsanti M / m nella schermata Regolazione spostamento. I colori selezionati in “Regol. colore” possono essere regolati in ciascuna direzione con i pulsanti < / ,, M / m. Reimposta: ripristina le impostazioni di stabilimento. Nota In funzione delle regolazioni di cui sopra, il numero di pixel visualizzati potrebbe diminuire. Inoltre, i colori potrebbero diventare irregolari o potrebbe cambiare la risoluzione. Suggerimento Se dopo aver effettuato le regolazioni di cui sopra, i bordi dello schermo appaiono colorati, regolare l’area di visualizzazione dell’immagine con “Cancellazione” nel menu Installazione . (1 pagina 54) 55 IT Menu Informazioni Il menu Informazioni visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada. Nome modello: VPL-HW15 No. di Serie N. memoria Tipo di segnale Nome modello Visualizza il nome del modello (VPL-HW15). No. di Serie Visualizza il numero di serie. fH (frequenza orizzontale) Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di ingresso. fV (frequenza verticale) Visualizza la frequenza verticale del segnale di ingresso. N. memoria Visualizza il numero della memoria preimpostata del segnale d’ingresso. Tipo di segnale Visualizza il tipo del segnale d’ingresso. Timer lampada Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada (tempo di funzionamento totale). Note • fH (frequenza orizzontale) e fV (frequenza verticale) potrebbero non essere visualizzate in funzione del segnale d’ingresso del proiettore. • Non è possibile modificare le voci visualizzate dell’elenco di cui sopra. IT 56 Informazioni sulle memorie preimpostate numerate Uso dei menu Questo proiettore ha 38 tipi di dati preimpostati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in ingresso un segnale preimpostato, il proiettore rivela automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati corrispondenti dalla memoria preimpostata per regolarlo al fine di ottenere l’immagine migliore. Il numero della memoria e il tipo del segnale sono visualizzati nel menu Informazioni . È anche possibile regolare i dati preimpostati con il menu Schermo . Questo proiettore ha anche 20 diverse memorie utente oltre alle memorie preimpostate usate per i segnali in ingresso analogici da computer. È possibile salvare in queste memorie dei segnali di ingresso che non sono stati preimpostati. Quando è rilevato in ingresso per la prima volta un segnale non preimpostato, appare un numero di memoria, quale 0. Regolando i dati del segnale usando il menu Schermo , saranno salvati nel proiettore. Se vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente sovrascrive sempre quella più vecchia. Per controllare se un segnale è registrato in una memoria preimpostata, consultare la tabella a pagina 73. Nota Se il formato del segnale di ingresso non corrisponde al formato dello schermo, una parte dello schermo appare nera. 57 IT Altri Questa sezione descrive altre funzioni, come risolvere i problemi, come sostituire la lampada e il filtro dell’aria, ecc. Informazioni sul Controllo per HDMI Cos’è il Controllo per HDMI? Controllo per HDMI è una funzione di controllo reciproco della norma HDMI conforme a una specifica HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Collegando varie apparecchiature compatibili con il Controllo per HDMI come lettore per dischi Blu-ray a disco rigido, lettore/registratore DVD, amplificatore AV ecc. a un televisore compatibile con il Controllo per HDMI o a un proiettore con un cavo HDMI, l’apparecchiatura collegata si sincronizzerà con il televisore o con il proiettore quando vengono utilizzati. Uso della funzione Controllo per HDMI • Collegare e assegnare correttamente le impostazioni di ciascuna apparecchiatura. • Non spegnere l’alimentazione principale dell’apparecchiatura. • Impostare l’ingresso del proiettore sull’ingresso HDMI al quale è collegata l’apparecchiatura. • Controllare se l’immagine dall’apparecchiatura appare correttamente sul proiettore. IT 58 Collegamento di un’apparecchiatura compatibile con il controllo HDMI Usare un cavo HDMI per collegare il proiettore e l’apparecchiatura compatibile con il Controllo per HDMI. Usare un cavo contrassegnato dal logo HDMI. Impostazione del Controllo per HDMI Prestare attenzione ad effettuare i collegamenti corretti sia per il proiettore, sia per l’apparecchiatura compatibile con il controllo HDMI collegata al proiettore. Per le impostazioni del proiettore, vedere pagina 52. Per le impostazioni dell’apparecchiatura compatibile con il controllo HDMI collegata al proiettore, fare riferimento alle relative istruzioni d’uso. Quando un’apparecchiatura compatibile con “Controllo per HDMI - Easy Setting” è collegata all’ingresso HDMI del proiettore, se si attiva la funzione Controllo per HDMI del proiettore, si attiverà anche la funzione Controllo per HDMI dell’apparecchiatura collegata. Funzioni del Controllo per HDMI • Le funzioni fondamentali (riproduzione, arresto, funzioni di menu ecc.) dell’apparecchiatura collegata sono disponibili tramite il telecomando del proiettore. • Accendendo o avviando la riproduzione sull’apparecchiatura collegata, il proiettore si accenderà e l’ingresso commuterà automaticamente sul connettore dell’apparecchiatura collegata. • Spegnendo il proiettore, si spegnerà automaticamente anche l’apparecchiatura collegata. • Selezionando con il pulsante SYNC MENU del telecomando del proiettore l’apparecchiatura collegata al proiettore che si desidera utilizzare, l’apparecchiatura si accenderà e l’ingresso commuterà automaticamente sul connettore dell’apparecchiatura collegata. • Cambiando l’impostazione della lingua del proiettore, cambierà automaticamente alla stessa lingua anche la corrispondente impostazione dell’apparecchiatura collegata. Altri Note • Le funzioni disponibili del Controllo per HDMI variano in funzione dell’apparecchiatura. Fare riferimento alle istruzioni d’uso di ciascuna apparecchiatura. • Potrebbe essere possibile sincronizzare anche apparecchiature di altre marche con funzioni simili, ma non è garantito. Informazioni su x.v.Color • “x.v.Color” è un nome commerciale attribuito ai modelli che possono realizzare un ampio spazio dei colori basato sulle specifiche xvYCC ed è un marchio commerciale di Sony Corporation. • xvYCC è una norma internazionale che comprende le specifiche tecniche di uno spazio dei colori di gamma estesa per segnali video. La gamma del colore di xvYCC è maggiore di quella di sRGB usata con il sistema televisivo attuale. 59 IT Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Alimentazione Sintomo L’alimentazione non si accende. Causa e rimedio c L’alimentazione potrebbe non attivarsi se si spegne con l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) e si riaccende poco dopo. Accendere l’alimentazione dopo circa 1 minuto. c Chiudere saldamente il coperchio della lampada, quindi serrare saldamente le viti. (1 pagina 67) c Chiudere saldamente la sede del filtro. (1 pagina 68) c Controllare le spie di avvertenza. (1 pagina 63) Immagine Sintomo IT Causa e rimedio Nessuna immagine. c Verificare che siano stati effettuati i collegamenti corretti. (1 pagina 21) c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso con il pulsante INPUT. (1 pagina 27) c Impostare il segnale del computer in modo che il segnale video sia trasmesso dal monitor esterno. c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su un monitor esterno. c Selezionare “Computer”, “Componenti” o “Video GBR” per “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del segnale d’ingresso. (1 pagina 51) L’immagine dal connettore INPUT A ha un colore anormale. c Selezionare “Computer”, “Componenti” o “Video GBR” per “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del segnale d’ingresso. (1 pagina 51) L’immagine dal connettore VIDEO INPUT o S VIDEO INPUT ha un colore anormale. c Regolare l’immagine del menu Immagine . (1 pagina 43) c Impostare “Standard colore” nel menu Impostazione affinché corrisponda allo standard colore del segnale in ingresso. (1 pagina 51) Le zone chiare dell’immagine potrebbero diventare indistinte o i testi potrebbero apparire sfocati (quando è presente in ingresso un segnale video HDMI). c Questo sintomo potrebbe presentarsi quando è presente in ingresso un segnale diverso da quelli della norma HDMI (1 pagina 28). Commutare l’intervallo della dinamica RGB dell’apparecchiatura collegata su Limited (16-235). Se questa regolazione non è disponibile, regolare “Luminosità”, “Contrasto” o “Dettaglio” nel menu Immagine del proiettore (1 pagina 44). I testi potrebbero apparire sfocati quando collegato a un computer (quando è presente in ingresso un segnale da computer). c Questo sintomo potrebbe presentarsi quando è presente in ingresso un segnale diverso da quelli della norma HDMI (1 pagina 28). Regolare “Dettaglio” nel menu Immagine (1 pagina 44). 60 Sintomo Causa e rimedio c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità del menu Immagine . (1 pagina 45) L’immagine non è nitida. c Regolare la messa a fuoco. (1 pagina 19) c Si è depositata della condensazione sull’obiettivo. Lasciare il proiettore acceso per circa 2 ore. L’immagine sfarfalla. c Per immagini provenienti da un computer, attivare “APA” e regolare il segnale di ingresso attuale. c Regolare correttamente “Fase” di “Regola segnale” nel menu Schermo . (1 pagina 49) Il colore dei caratteri o dell’immagine non è corretto. c Selezionare la registrazione colore desiderata in “All. pannello” del menu Installazione (1 pagina 55). Altri L’immagine è troppo scura. Visualizzazione su schermo Sintomo Causa e rimedio La visualizzazione su schermo non appare. c Impostare “Stato” nel menu Impostazione su “Inser.”. (1 pagina 50) c Verificare che la spia ON/STANDBY si illumini in verde. Il nome del modello non scompare dallo schermo. c Il modo di visualizzazione del proiettore può essere già stato impostato all’acquisto. Rivolgersi al rivenditore di zona o a personale Sony qualificato. I terminali di ingresso non compaiono. c Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu Funzione (1 pagina 53) su “Disin”. Telecomando Sintomo Il telecomando non funziona. Causa e rimedio c Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con batterie nuove. (1 pagina 9) c Inserire le batterie con la polarità corretta. (1 pagina 9) c Se vicino al rivelatore del telecomando è presente una lampada fluorescente, il proiettore potrebbe non funzionare correttamente o funzionare in modo inaspettato. c Conferma la posizione del sensore del telecomando sul proiettore. (1 pagina 6) 61 IT Altro Sintomo IT Causa e rimedio La ventola è rumorosa. c Verificare l’impostazione di “Impostazione ventil.” nel menu Impostazione . (1 pagina 50) c Verificare che la temperatura ambiente non sia troppo elevata. c Verificare le condizioni di installazione. (1 pagina 11) Il numero di giri della ventola aumenta per mantenere l’affidabilità dei componenti del proiettore quando la temperatura del locale è superiore al normale. La ventola diventa leggermente più rumorosa. Il valore approssimativo della temperatura normale è 25 °C. Sullo schermo permane un’immagine. (memoria immagine) c Se vengono visualizzate a lungo immagini di elevato contrasto non in movimento, può presentarsi un effetto di memoria d’immagine sullo schermo. Si tratta di un effetto temporaneo. La memoria d’immagine può essere eliminata spegnendo l’alimentazione per un momento. Il proiettore e l’apparecchiatura collegata si accendono e spengono, visualizzano le immagini ed agiscono contemporaneamente. c “Controllo per HDMI”, “Autospegn. off” e “Autosp. PJ on” sono impostati su “Inser.”. Impostarli su “Disin.”. Per ulteriori informazioni, vedere “Imp. HDMI” (1 pagina 52). 62 Spie di avvertenza La spia ON/STANDBY o LAMP/COVER si illumina o lampeggia in caso di problemi del proiettore. Sintomo Altri Spia LAMP/COVER Spia ON/STANDBY Causa e rimedio LAMP/COVER lampeggia in rosso. (frequenza di ripetizione di due lampeggi) c Chiudere saldamente il coperchio della lampada, quindi serrare saldamente le viti. (1 pagina 67) c Chiudere saldamente la sede del filtro. (1 pagina 68) LAMP/COVER lampeggia in rosso. (frequenza di ripetizione di tre lampeggi) c La lampada ha raggiunto il limite della sua vita utile. Sostituire la lampada. (1 pagina 66) c La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. Attendere che la lampada si raffreddi, quindi riaccendere l’alimentazione. ON/STANDBY lampeggia in rosso. (frequenza di ripetizione di quattro lampeggi) c La ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony qualificato. ON/STANDBY lampeggia in rosso. (frequenza di ripetizione di due lampeggi) c La temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite oppure se il proiettore viene usato a quota elevata. ON/STANDBY lampeggia in rosso. (frequenza di ripetizione di sei lampeggi) c Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa) per accendere il proiettore. Se l’alimentazione non si accende, scollegare il cavo di alimentazione c.a. e verificare che la spia ON/STANDBY sia spenta. Dopo circa 10 secondi, ricollegare il cavo di alimentazione c.a. e riaccendere l’alimentazione. Se le spie si illuminano ancora, c’è un guasto dell’impianto elettrico. Rivolgersi a personale Sony qualificato. Nota Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza diversa da quelle citate e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato. 63 IT Elenchi dei messaggi Messaggi di avvertenza Messaggio Causa e rimedio Temp. alta! Lamp. off 1 min. c Spegnere l’alimentazione. c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite. (1 pagina 12) Frequenza fuori limite! c La frequenza è fuori gamma. Trasmettere in ingresso un segnale la cui frequenza rientri nella gamma accettabile del proiettore. (1 pagina 73) Verificare imp. Sel. segn. in. A. c Quando si riceve in ingresso un segnale RGB da computer, impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Computer”. (1 pagina 51) Sostituire la lampada/filtro. c La lampada deve essere sostituita. Sostituire la lampada. (1 pagina 66) c Sostituire anche il filtro dell’aria. Pulire le prese di ventilazione (aspirazione). (1 pagina 66) Se questo messaggio appare di nuovo dopo aver sostituito la lampada e il filtro, la procedura di sostituzione della lampada non è stata completata. Verificare la procedura di sostituzione della lampada. (1 pagina 66) Nota Per cancellare questo messaggio, premere una volta un tasto qualsiasi sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore. Pulire il filtro. c È il momento di pulire il filtro dell’aria. Pulire il filtro dell’aria. (1 pagina 69) Nota Per cancellare questo messaggio, premere una volta un tasto qualsiasi sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore. Pulire il filtro. Fatto? Sì No c È il momento di pulire il filtro dell’aria. Pulire il filtro dell’aria. (1 pagina 69) c Se il filtro dell’aria è stato pulito, selezionare “Sì”. Se non è stato pulito il filtro dell’aria, selezionare “No”. Temperatura proiettore alta. Impostazione ventilazione “Alta” per uso proiettore a quote elevate. c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite. (1 pagina 12) c Quando il proiettore viene usato a quote elevate, impostare Impostazione ventil. su “Alto”. (1 pagina 50) Nota Se la temperatura all’interno del proiettore rimane elevata, Impostazione ventil. commuta su “Alto” dopo 1 minuto e la velocità della ventola aumenta. IT 64 Messaggi di attenzione Messaggio Causa e rimedio x c Nessun segnale sull’ingresso selezionato. Verificare i collegamenti. (1 pagina 21) Non applicabile! c Premere il pulsante corretto. c In queste condizioni non è possibile eseguire la funzione corrispondente al pulsante. Altri 65 IT Sostituzione della lampada e del filtro dell’aria e pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione) Attrezzatura necessaria: • Lampada per proiettore LMP-H201 (opzionale) • Normale cacciavite con punta a croce • Panno (per evitare i graffi) La lampada che costituisce la sorgente luminosa ha una determinata vita utile. Se la luminosità della lampada diminuisce, il bilanciamento del colore dell’immagine è anormale, oppure appare sullo schermo “Sostituire la lampada/filtro. ”, la lampada potrebbe essere esaurita. Sostituire subito la lampada con una nuova (non in dotazione). Come lampada per proiettore di ricambio usare la LMP-H201. Insieme alla lampada per proiettore LMP-H201 viene fornito il filtro dell’aria. Quando si sostituisce la lampada, è necessario sostituire anche il filtro dell’aria. Quando si sostituisce la lampada, non dimenticare di sostituire il filtro dell’aria con uno nuovo. Pulire anche le prese di ventilazione (aspirazione). inclinata la lampada si rompe, i frammenti potrebbero disperdersi e provocare lesioni. • Nel smontare il filtro dell’aria, prestare attenzione a non far cadere della polvere nel proiettore. • Per mantenere delle buone prestazioni del proiettore e per evitare guasti, è fondamentale la sostituzione del filtro dell’aria. Quando appare un messaggio di avvertenza di sostituzione del filtro dell’aria, sostituirlo immediatamente. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione c.a. 2 Quando si posa il proiettore su un piano quale una scrivania ecc., usare un panno per evitare di graffiarne la superficie. Ribaltare il proiettore come indicato, quindi posarlo sul panno. Attenzione • La lampada è ancora calda dopo aver spento il proiettore con l’interruttore ?/1 (accensione/attesa). Toccando la lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno 1 ora che si raffreddi. • Non toccare la superficie dell’obiettivo. Se venisse toccata, pulire le ditate con un panno morbido. • Prestare particolare attenzione alla sostituzione della lampada di un proiettore installato sul soffitto. • Per rimuovere l’unità della lampada, mantenerla orizzontale e tirare direttamente verso l’alto. Non inclinare l’unità della lampada. Se tirando fuori l’unità della lampada in posizione IT 66 Note • Se non si ribalta il proiettore e la lampada si rompe, i frammenti potrebbero disperdersi e provocare lesioni. • Controllare che il proiettore sia posato su un piano stabile. Svitare con un cacciavite con punta a croce la vite del coperchio della lampada, quindi aprirlo. 4 Allentare le 3 viti sulla lampada con il cacciavite con punta a croce. Sollevare la maniglia, quindi tirare fuori la lampada direttamente verso l’alto. 5 Afferrare la maniglia della lampada nuova e spingerla decisamente verso l’interno finché arriva in fondo, quindi serrare le 3 viti. Altri 3 Nota Prestare attenzione a non toccare il blocco ottico all’interno dell’unità. 6 Chiudere il coperchio della lampada, quindi serrare le viti. 67 IT 7 Smontare la sede del filtro. 11 Togliere la polvere dalle prese di ventilazione (aspirazione) usando un panno morbido. 8 Smontare il filtro dell’aria. Prese di ventilazione (aspirazione) 12 Rimettere il proiettore nella posizione originale. 13 Accendere il proiettore, quindi Linguette 9 selezionare la voce di impostazione desiderata nel menu Impostazione . Verrà visualizzata la schermata di menu che segue. Montare il nuovo filtro dell’aria in modo che si inserisca in ciascuna delle linguette (10 posizioni) nella sede del filtro. 14 Selezionare “Sì”. Nota Montare il filtro dell’aria sistemandolo nella apposita sede. Inoltre, non toccare la ventola dopo aver smontato il filtro dell’aria che si trova molto all’interno del proiettore. 10 Montare la sede del filtro. Attenzione Nota Il proiettore non si accenderà se la sede del filtro non fosse chiusa saldamente. IT 68 Non infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa elettrica o incendio. Note Nota La lampada contiene del mercurio. Le norme per lo smaltimento dei tubi fluorescenti esauriti dipendono dal paese di residenza. Seguire le regolamentazioni di smaltimento dei rifiuti applicabili nel proprio paese. Pulizia del filtro dell’aria Quando appare sullo schermo “Pulire il filtro.”, è necessario pulire il filtro dell’aria. Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni 1.500 ore. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore. 1.500 ore è un valore approssimato. Dopo aver lavato il filtro dell’aria con una soluzione di detersivo delicato, farlo asciugare all’ombra. Montaggio del coperchio dell’obiettivo Altri • Per la sostituzione, usare unicamente una lampada per proiettore LMP-H201. Usando lampade diverse dalla LMP-H201, il proiettore potrebbe guastarsi. • Prima di sostituire la lampada, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione, quindi verificare che la spia ON/STANDBY si sia già spenta. • Il proiettore non si accenderà se la lampada non è montata saldamente in posizione. • Il proiettore non si accenderà se il coperchio della lampada non è chiuso saldamente. • Per cancellare un messaggio visualizzato sullo schermo, premere il pulsante sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore. • Nel smontare il filtro dell’aria, prestare attenzione a non far cadere della polvere nel proiettore. • Per mantenere delle buone prestazioni del proiettore e per evitare guasti, è fondamentale la pulizia del filtro dell’aria. Quando appare un messaggio di avvertenza di pulizia del filtro dell’aria, pulirlo immediatamente. Per montare il coperchio sull’obiettivo, metterlo in modo che la parte concava del coperchio corrisponda alla levetta dello zoom, come indicato nell’illustrazione. Coperchio dell’obiettivo Levetta dello zoom Note • Prestare attenzione a non danneggiare il filtro dell’aria nel pulirlo. Per i dettagli di montaggio e smontaggio del filtro dell’aria, vedere “Sostituzione della lampada e del filtro dell’aria e pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione)” Punti da 7 a 10. (1 pagina 68) 69 IT Pulizia e schermo del proiettore Caratteristiche tecniche Pulizia dell’obiettivo La superficie dell’obiettivo è appositamente trattata per ridurre la riflessione della luce. Poiché una manutenzione errata potrebbe peggiorare le prestazioni del proiettore, osservare quanto segue. • Strofinare con cautela l’obiettivo con un panno morbido come un panno per pulizia o un panno per pulire le lenti. • È possibile togliere le macchie ostinate con un panno morbido come un panno per pulizia o un panno per pulire le lenti leggermente inumidito d’acqua. • Non usare mai solventi come alcol, benzene o diluenti, né detergenti acidi, alcalini o abrasivi, o panni per pulizia con sostanze chimiche, poiché danneggerebbero la superficie dell’obiettivo. Sistema Pulizia del mobile • Per togliere la polvere dal mobile, strofinarlo leggermente con un panno morbido. Se la polvere permane, strofinare con un panno morbido appena inumidito con una soluzione di detergente leggero diluito. • Non usare mai alcun tipo di strofinaccio abrasivo, agenti di pulizia alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi volatili come alcol, benzene, diluente o insetticida. • L’uso di tali sostanze o il contatto prolungato con materiali in gomma o vinile potrebbe danneggiare la superficie dello schermo e la finitura del mobile. Punti neri e luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo Il proiettore è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero presentarsi in modo permanente sul proiettore dei piccoli punti neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi). Si tratta di un effetto normale del processo di fabbricazione e non di un guasto. IT 70 Sistema di proiezione sistema di proiezione a pannello SXRD, 1 obiettivo Panello LCD Pannello SXRD da 0,61 pollici (15,4 mm) e 6.220.800 pixel (2.073.600 pixel × 3) Obiettivo obiettivo zoom a 1,6 ingrandimenti (manuale) f =18,5 mm – 29,6 mm F 2,50 – F 3,40 Lampada Lampada Ultra High Pressure da 200 W Dimensione dell’immagine proiettata da 40 pollici a 300 pollici (da 1.016 mm a 7.620 mm) (misurata diagonalmente) Standard colore sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60, commutato automaticamente/ manualmente (PAL60 non commutato manualmente) Segnali video compatibili 15 kHz RGB/componente 50/ 60 Hz, componente progressivo 50/60 Hz, 480/60i, 576/50i, 480/ 60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24PsF (48i), 1080/60p (solo ingresso HDMI), 1080/50p (solo ingresso HDMI), 1080/24p (solo ingresso HDMI), video composito, video Y/C Segnali da computer compatibili fH: da 19 kHz a 72 kHz fV: da 48 Hz a 92 Hz Risoluzione massima 1.920 × 1.080 (solo ingresso HDMI) Per i dettagli, vedere “Segnali preimpostati”. (1 pagina 73) Ingressi Ingresso video VIDEO: tipo fono video composito: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a 4 pin Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) C (crominanza): burst 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminazione a 75 ohm), o burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminazione a 75 ohm) 407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm (l/a/p) Massa circa 10 kg Requisiti di alimentazione da 100 V a 240 V c.a., da 3,0 A a 1,3 A, 50/60 Hz Potenza assorbita Max. 300 W Modo di attesa: 8 W Modo di attesa (basso): 0,5 W Temperatura di funzionamento da 5 °C a 35 °C Umidità di funzionamento da 35% a 85% (senza condensazione) Temperatura di immagazzinamento da –20 °C a +60 °C Umidità di immagazzinamento da 10% a 90% Dimensioni Altri Y PB/CB PR/CR Componenti: tipo fono Y con sincronismo: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) PB/CB: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) PR/CR: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) HDMI RGB digitale/Y CB (PB) CR (PR) INPUT A HD D-sub a 15 pin RGB analogico/componente: R/CR (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) B/CB (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) SYNC/HD: Ingresso sincronismo composito: Livello TTL, positivo/negativo Ingresso sincronismo orizzontale: Livello TTL, positivo/negativo VD: Ingresso sincronismo verticale: Livello TTL, positivo/ negativo REMOTE RS-232C: D-sub a 9 pin (femmina) Generale Accessori forniti Telecomando RM-PJVW70 (1) Batterie formato AA (R6) manganese (2) Cavo di alimentazione c.a. (1) Coperchio dell’obiettivo (1) Istruzioni per l’uso (1) Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a modifica senza preavviso. Accessori opzionali Lampada per proiettore LMP-H201 (ricambio) Supporto per appendere il proiettore PSS-H10 71 IT Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Usare un cavo di alimentazione adatto alla rete elettrica locale. Stati Uniti d’America, Canada Europa continentale Regno Unito, Giappone Irlanda, Australia, Nuova Zelanda Cina Tipo di spina YP-3 YP-12A * YP-359 VM0722 Estremità con femmina YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 Tipo di cavo SVT H05VV-F CEE (13) 53 rd (OC) VCTF 227 IEC 53(RVV) Tensione e corrente nominale 10A/125V 10A/250V 10A/250V 12A/125V 10A/250V Norme di sicurezza UL/CSA VDE VDE DENANHO CCC * Usare una spina di caratteristiche nominali conformi alla normativa di ciascun paese/regione e ai dati tecnici. IT 72 Segnali preimpostati La seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con questo apparecchio. Se è presente in ingresso un segnale diverso dal segnale preimpostato mostrato in seguito, l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente. N. memoria Segnale preimpostato (Risoluzione) fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo Dimensione H VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940 – – 2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000 – – 3 480/60i 480/60i (720 × 480i) 15,734 59,940 S su G/Y o sincronismo composito – 4 576/50i 576/50i (720 × 576i) 15,625 50,000 S su G/Y o sincronismo composito /video composito – 5 480/60p 480/60p (NTSC progressivo) (720 × 480p) 31,470 60,000 S su G/Y – 6 576/50p 576/50p (PAL progressivo) (720 × 576p) 31,250 50,000 S su G/Y – 7 1080/60i 1035/60i (1920 × 1035i) 1080/60i (1920 × 1080i) 33,750 60,000 S su G/Y – 8 1080/50i 1080/50i (1920 × 1080i) 28,130 50,000 S su G/Y – 9 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i) (1920 × 1080i) 27,000 48,000 S su G/Y – 10 720/60p 720/60p (1280 × 720p) 45,000 60,000 S su G/Y – 11 720/50p 720/50p (1280 × 720p) 37,500 50,000 S su G/Y – 12 1080/60p 1080/60p (1920 × 1080p) 67,500 60,000 – – 13 1080/50p 1080/50p (1920 × 1080p) 56,260 50,000 – – 14 1080/24p 1080/24p (1920 × 1080p) 26,973 23,976 – – Altri 1 73 IT N. memoria fH (kHz) fV (Hz) VGA-1 (VGA350) 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 VESA 85 (VGA350) 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 24 VGA-2 (TEXT) /VESA 70 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 25 VESA 85 (VGA400) 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 21 Segnale preimpostato (Risoluzione) 640 × 350 22 23 26 640 × 400 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 29 VESA 75 (IBM M3) 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 30 VESA 85 (IBM M4) 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 34 VESA 75 (IBM M5) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 800 × 600 36 832 × 624 37 1024 × 768 38 39 74 Dimensione H 27 31 IT Sincronismo VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-neg, V-pos 1864 55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664 56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664 Numeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingresso Segnale analogico Segnale Numero di memoria preimpostata Segnale video (connettori VIDEO INPUT e S VIDEO 1, 2 INPUT) Segnale componente (connettori INPUT A e Y PB/CB PR/CR) da 3 a 11 Segnale video GBR (connettore INPUT A) da 3 a 11 Segnale da computer (connettore INPUT A) da 21 a 39, da 55 a 56 Altri Segnale digitale Segnale Numero di memoria preimpostata Segnale componente (connettori HDMI 1, 2) da 3 a 8, da 10 a 14 Segnale video GBR (connettori HDMI 1, 2) da 3 a 8, da 10 a 14 Segnale da computer (connettori HDMI 1, 2) da 10 a 13*, 26, 32, 36, 37, 45, 47, 50, 55 * Alcuni segnali digitali provenienti da computer possono essere visualizzati come numero di memoria preimpostata per segnale componente o video GBR. 75 IT Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Le voci regolabili dei menu variano in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate nelle tabelle che seguono. Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate nel menu. Menu Immagine Voce Segnale di ingresso Segnale Video Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer Diafram. avanz. z z z z Contr. Spia z z z z Contrasto z z z z Luminosità z z z z z z z – z (soltanto NTSC3.58/ NTSC4.43, eccetto bianco e nero) z z – Temp. colore z z z z Dettaglio z z z – NR z MPEG NR z Modo Film z Livello. nero*1 z z z – Correz. Gamma*1 z z z z Colore (eccetto bianco e nero) Tinta z z z z (soltanto memorie (soltanto memorie preimpostate preimpostate numero 3, 4, 7, 8, 9) numero 3, 4, 7, 8, 9) – z – x.v.Color z z – – Spazio colore z z z z RCP z z z z z : Regolabile/impostabile – : Non regolabile/non impostabile IT z z (soltanto memorie (soltanto memorie preimpostate preimpostate numero 3, 4, 7, 8, 9) numero 3, 4, 7, 8, 9) 76 Menu Schermo Voce Segnale di ingresso Segnale Video Segnale Componenti Segnale Video GBR Modo ampio z z z Sovrascansione – Area schermo *2 – Centro V *4 z z z z Misura verticale *4 z z z – APA – – – z *5 Fase – – – z *5 Passo – – – z *5 Spostamento – z *5 z *5 z z z z (soltanto memorie preimpostate numero 7, 8, 9, 12, 13, 14) z *3 – – Altri z (soltanto memorie preimpostate numero 7, 8, 9, 12, 13, 14) Segnale Computer z : Regolabile/impostabile – : Non regolabile/non impostabile *1: L’impostazione può essere effettuata solo quando “x.v.Color” è impostato su “Disin.”. *2: È possibile effettuare questa impostazione solo quando “Sovrascansione” è impostata su “Inser.” e “Modo ampio” è impostato su “Pieno” nel menu Schermo . *3: Quando il segnale d’ingresso proviene da un computer, se il rapporto dell’immagine è 16:9 o superiore, non è possibile effettuare l’impostazione. (fissato su “Pieno 1”) *4: È possibile effettuare l’impostazione solo quando in “Modo ampio” è selezionato “Zoom”. *5: È possibile effettuare l’impostazione solo nel caso di un segnale analogico. Nota Quando si collega un cavo di tipo HDMI ecc., verificare il tipo di segnale nel menu Informazioni (1 pagina 56) e il segnale Digitale (1 pagina 75) e le voci che è possibile regolare/impostare. 77 IT Installazione sul soffitto Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto per appendere il proiettore PSSH10. Le distanze di proiezione per l’installazione sul soffitto sono indicate in seguito. L’:Distanza dallo schermo al foro di installazione sul lato soffitto dell’unità di montaggio a soffitto (lato anteriore) y’: Distanza dal soffitto al centro dello schermo tale che l’immagine non sia troncata o oscurata Supporto per appendere il proiettore PSS-H10 (non in dotazione) Soffitto Centro dello schermo Centro dell’obiettivo IT 78 Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 Dimensione dello schermo SS (mm) L’ y’ 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (minimo) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 (massimo) 2013 2955 3896 4837 5779 7190 9544 11897 14250 (minimo) 249 374 498 623 747 934 1245 1557 1868 (massimo) 592 754 916 1078 1240 1483 1887 2292 2697 Unità: mm Altri Per calcolare la posizione di installazione L’ (minimo) = 31,1781 × SS + 137,7 L’ (massimo) = 47,0644 × SS + 130,8 y’ (minimo) = 6,2263 × SS y’ (massimo) = 8,0942 × SS + 268,5 Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3 Dimensione dello schermo SS (mm) L’ y’ 40 60 80 100 120 150 200 250 300 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (minimo) 1664 2427 3190 3953 4717 5861 7769 9677 11585 (massimo) 2435 3587 4739 5891 7043 8771 11651 14531 17411 (minimo) 305 457 610 762 914 1143 1524 1905 2286 (massimo) 665 863 1061 1259 1457 1754 2250 2745 3240 Unità: mm Per calcolare la posizione di installazione L’ (minimo) = 38,1569 × SS + 137,7 L’ (massimo) = 57,5992 × SS + 130,8 y’ (minimo) = 7,62 × SS y’ (massimo) = 9,906 × SS + 268,5 79 IT Montaggio del supporto per appendere il proiettore PSS-H10 Per dettagli a proposito dell’installazione sul soffitto, fare riferimento al manuale d’installazione per i rivenditori del PSS-H10. Per l’installazione è necessario rivolgersi a personale Sony qualificato. Le misure per installare il proiettore al soffitto usando il PSS-H10 sono indicate in seguito. Vista dall’alto Installare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia parallelo al centro dello schermo. 182,8 130 Parte anteriore del mobile Centro dell’obiettivo 227,8 Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo Staffa superiore di montaggio al soffitto Centro dell’asta di supporto (il centro dell’asta di supporto non corrisponde al centro dell’unità.) IT 80 Vista anteriore 150 75 Soffitto Centro dell’asta di supporto 175 Piano inferiore della staffa di montaggio 93,5 Altri Centro dell’obiettivo 203,7 203,7 407,4 Vista laterale 182,8 130 Centro dell’obiettivo Parte anteriore del mobile 227,8 236,1 463,9 81 IT Indice analitico A Accessori forniti ........................................ 9 Allineamento pannello ............................ 55 APA ......................................................... 49 Area schermo .......................................... 49 C Cancellazione .......................................... 54 Caratteristiche tecniche ........................... 70 Cinema Scuro Pro ................................... 44 Collegamento Apparecchiatura video ........................ 22 Computer ............................................. 24 Contr. Spia .............................................. 44 Contrasto ................................................. 44 Controllo per HDMI ............................... 52 Correz. Gamma ....................................... 46 D Dettaglio .................................................. 45 Diafram. avanz. ....................................... 44 Dispositivo di regolazione ...................... 20 F fH .......................................................... 56 fV .......................................................... 56 G Memorie preimpostate .............................57 Menu Funzione ..............................................52 Immagine .............................................43 Immagine avanzata ..............................47 Impostazione ........................................50 Informazioni ........................................56 Installazione .........................................54 Schermo ...............................................48 Messaggi Attenzione ............................................65 Avvertenza ...........................................64 Modo ampio Normale ...............................................48 Pieno ....................................................48 Pieno 1 .................................................48 Pieno 2 .................................................48 Zoom ....................................................48 Zoom largo ...........................................48 Modo di attesa .........................................51 Modo immagine CINEMA ..............................................34 Cinema .................................................43 Dinamico ..............................................43 DYNAMIC ..........................................34 STANDARD ........................................34 Standard ...............................................43 USER ...................................................34 Utente ...................................................43 MPEG NR ...............................................45 N Gira immagine ........................................ 54 NR ...........................................................45 H P HDMI ...................................................... 21 Precauzioni ................................................5 I R Impostazione ventil. ................................ 50 Impostazioni avanzate ............................. 45 Installazione sul soffitto .......................... 78 RCP ..........................................................47 Regola segnale APA .....................................................49 Fase ......................................................49 Passo ....................................................49 Spostamento .........................................49 Regolazione posizione dell’immagine ......................16 qualità dell’immagine ..........................35 Ricer. ingr. aut. ........................................53 L Linguaggio .............................................. 50 Livello. nero ............................................ 45 Luminosità .............................................. 44 IT M 82 Ripristino reimpostare le voci ..............................42 voci ripristinabili .................................42 Risoluzione dei problemi ........................60 S Altri Segnali preimpostati ................................73 Sel. segn. in. A. .......................................51 Selezione della lingua del menu ..............25 Sfondo .....................................................53 Sovrascansione ........................................49 Spazio colore ...........................................46 Standard colore ........................................51 Stato .........................................................50 T Telecomando Inserimento delle batterie ......................9 Ubicazione dei comandi ........................8 Temp. colore ............................................45 Timer lampada .........................................56 Tinta ........................................................44 Trapezio V ...............................................54 U Ubicazione dei comandi Lato anteriore/destro ..............................6 Posteriore/Fondo ...................................7 W WIDE MODE ..........................................32 X x.v.Color ............................................46, 59 83 IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331

Sony VPL-HW15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario