BenQ ScreenBar Halo Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
ScreenBar Halo (CR20_C)
ScreenBar Halo Controller (CR20_C
Controller)
BenQ.com
© 2023 BenQ Corporation.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
P/N: 4J.W4301.001
4J.W4201.001
User Guide
1English
Package Contents
The package should include the following items. If anything is missing or damaged, please contact
the place of purchase immediately.
The illustrations in this guide are for your reference only and may look different from the actual
product.
Safety Warnings
• Only use the provided USB power cord with this product and connect it to the USB port power
supply (5V DC, 1.5A). Otherwise this product will not work properly and may even cause a fire.
• Do not place or hang any objects on the product, so as to avoid malfunction of the product.
• Route the USB power cord so as to avoid it from being pinched by items placed upon it or
against it.
• If the product will not be used for an extended period, please remove the USB power cord from
the USB port.
Assembly
1. Extend the counter weight and rest the
clip on top of the monitor. For optimal
performance, please ensure that the
mounting arm is perpendicular to the
monitor and make sure the front bezel of
ScreenBar Halo does not press against the
panel of your monitor. To mount
ScreenBar Halo on a curved monitor,
please use the accessory brick. In case it is
still unstable please use the pad with brick.
• The thickness of the monitor frame must
be within the range of 0.7 cm-6 cm (0.7 cm-
3.8 cm if the accessory for curved monitors
is used).
• You can adjust the light to a suitable angle
by rotating the lamp body.
2. Connect the USB power cord to the lamp
and insert the USB Type A connector into
the USB port.
• Do not use a USB extension cable. The use of a USB extension cable can cause lamp
misoperation.
• Use a power supply with an output voltage of 5V and a current of 1.5A or above to ensure that
the lamp can operate normally.
• 1 x ScreenBar Halo lamp (with USB power cord) • 1 x Accessory for curved monitors
• 1 x Wireless controller • 3 x AAA battery
• 1 x Pad for Ultraslim Curved Monitor
• If you encounter the following situations, please remove the USB power cord
from the USB port immediately, and seek support from an authorized service
agent or qualified technician:
- When the casing of this product is damaged
- When this product emits an abnormal smell
- When the LED light source flickers abnormally
- When the power cord is damaged or the wire inside is exposed
• Do not expose this product to humid environments (such as bathrooms,
outdoors) to avoid short circuits and accidents.
• This product is only suitable for indoor use, do not use it outdoors.
• It is strictly prohibited to disassemble any part or component of this product.
Otherwise it may cause an accident and invalidate the product warranty.
CAUTION
1
2
2English
3. Open the battery compartment cover at the bottom of the
wireless controller and insert the three AAA batteries provided
(please make sure that the batteries are inserted with the correct
polarity) and then install the battery cover back.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not place the batteries under direct sunlight, at a high
temperature or near fire. Neither store the batteries in high
humidity nor submerge them in water.
• Do not disassemble, hit, or make modifications to the batteries or
they may short circuit and pose a hazard.
• Do not attempt to recharge discarded non-chargeable batteries
or expose them to fire.
• Remove the batteries if they are depleted or if the lamp will not be used for an extended
period; otherwise chemicals inside the batteries may leak and damage the product.
• To reduce adverse impact on the environment and prevent health hazards, please properly
discard the batteries according to your local recycling regulations.
• It is recommended to use alkaline batteries to extend the life of the controller.
How to Use
Turning On/Off the Lamp and Switching Light Modes
Power On/Off
Light Mode Control
Auto Dimming Mode
Adjusting Brightness and Color Temperature
Brightness Control
3
Tap th e Power button to turn on the lamp. To turn off the lamp, tap the
Power button again.
When the remaining battery charge is low, the power indicator will flash
to remind you to replace the batteries.
Tap the Light Mode Switch button to cycle through the following three
light modes:
Front light on > Ambient light on > Both lights on
Tap the Auto Dimming Mode button to enter this mode. The indicator
will light up when the mode is on. In the Auto Dimming Mode, the light mode
(front light/ambient light/both) remains the same while the lamp automatically
adjusts its brightness according to the surrounding lighting condition and sets
the color temperature to 4000K.
• Avoid blocking the light sensor located on the lamp
to ensure that the Auto Dimming Mode works
correctly.
• The Auto Dimming Mode will automatically turn off
when you adjust the brightness or the color
temperature or switching light modes. The Auto
Dimming Indicator will turn off when the mode is off.
Tap the Brightness Adjustment button to activate brightness
control. The indicator will light up when the brightness control is on.
Rotate the adjustment ring to adjust the brightness and the lights around
the adjustment ring will change accordingly. Rotate the adjustment ring
clockwise to increase the brightness, or counterclockwise to decrease the
brightness.
BrightDark
3English
Color Temperature Control
My Favorite Mode
Setting Up My Favorite Mode
Using My Favorite Mode
Tap the My Favorite Mode button to enter this mode.
Pairing and Connecting Multiple ScreenBar Halos
You can pair and connect a wireless controller with multiple lamps to operate at the same time.
If the distance between the controller and these lights is within 1 meter, the settings of these
lamps will change simultaneously.
Maintenance and Troubleshooting
• First turn off the lamp and unplug the lamp from the USB port. When cleaning the lamp, wipe
off any smears or dusts using a soft, lint-free cloth lightly moistened with a mild detergent
solvent. Do not use alcohol or any other chemical solvents like kerosene, naphtha and so on, as
the lamp's casing may become damaged.
• Do not rinse the lamp or any of its components directly with water.
• If the lamp does not turn on, check to make sure that there are no loose connections between
the USB cable and USB port.
• The light flashes when the power supply of the lamp is insufficient (less than 5V). Connect the
lamp to another USB port that provides 5V output voltage to solve this problem.
• If the problem persists, please contact the place of purchase for help.
Tap the Color Temperature Adjustment button to activate color
temperature control. The indicator will light up when the color
temperature control is on. Rotate the adjustment ring to adjust the color
temperature and the lights around the adjustment ring will change
accordingly. Rotate the adjustment ring clockwise to increase the color
temperature (the highest color temperature is 6500K), or
counterclockwise to decrease the color temperature (the lowest color
temperature is 2700K).
If the power supply is suddenly interrupted, the lamp will
automatically return to its settings before the power outage when the
power is restored.
• If the lamp was on before the power outage, it will automatically
turn on when power is restored, and memorize the brightness and
color temperature before the power outage.
• If the lamp was off before the power outage, it will remain off when
power is restored.
ColdWarm
1. Adjust the brightness, color temperature and light mode of the lamp.
2. Tap and hold the My Favorite Mode button for about 3 seconds. The
brightness, the color temperature and the auto dimming mode indicator
will flash three times simultaneously to indicate that the settings are
memorized successfully.
1. Unplug the lamp.
2. Make sure that the power indicator is on (the wireless controller is
activated), and the wireless controller is within 1 meter of the lamp.
3. While holding the Light Mode Switch button, tap and hold the My
Favorite Mode button for about 5 seconds. You will see the function
indicators on the wireless controller start flashing simultaneously.
4. After the indicators start flashing, cover the
light sensor (on the reverse side of the light bar)
of the lamp you wish to pair then plug in the
USB power cord within 15 seconds. If the
controller and the lamps are successfully paired
and connected, all the indicators will turn off and the controller will go into
sleep mode.
4English
Specifications
Model CR20 _C
DC power input 5V, max. 1.3A
Max. power consumption max. 6.5W
Color rendering index (CRI) Ra 95
Dimensions (Width x Depth x Height) Lamp: 50 x 9.5 x 9.7 cm
Wireless controller: 7.4 x 7.4 x 3.8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1Deutsch
Inhalt des Pakets
Überprüfen Sie die Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein,
wenden Sie sich bitte an die ursprüngliche Verkaufsstelle, um Hilfe zu erhalten.
Die Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz und können vom Aussehen des
eigentlichen Produkts abweichen.
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Netzkabel und verbinden Sie es nur mit dem USB-
Anschluss (5V DC, 1.5A). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen und Brandgefahr kommen.
• Um Schäden an der Lampe zu vermeiden, dürfen keine Gegenstände an der Lampe aufgehängt
oder platziert werden.
• Verlegen Sie das USB-Netzkabel so, dass es nicht von Gegenständen eingeklemmt wird, die auf
oder gegen das Kabel drücken.
• Wenn die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker aus
dem USB-Anschluss.
Installation der Lampe
1. Verlängern Sie das Gegengewicht und
befestigen Sie den Clip oben auf dem
Monitor. Um eine optimale Funktionsweise
zu gewährleisten, stellen Sie bitte sicher,
dass die Halterung senkrecht zum Monitor
steht. Stellen Sie außerdem sicher, dass der
vordere Rand von ScreenBar Halo nicht
auf das Display Ihres Monitors drückt.
Um die ScreenBar Halo auf einem Curved
Monitor zu montieren, verwenden Sie
bitte das Zubehör Teil des Klemmfußes.
Sollte die ScreenBar dennoch lose sein,
verwenden Sie bitte die zusätzlich
dazugehörige Unterlage in Verbindung mit
dem Zubehör Teil des Klemmfußes.
• Die Dicke des Monitorrahmens muss im
Bereich von 0,7 cm-6 cm liegen (0,7 cm-3,8
cm, wenn das Zubehör für Monitore mit
Curved-Design verwendet wird).
• ScreenBar Halo-Lampe (mit USB-Netzkabel) x 1 • Wireless Controller x 1
• Zubehör für Monitore mit Curved-Design x 1 • AAA-Batterie x 3
• Unterlage für ultraschmalen Curved Monitor x 1
• Trennen Sie in den folgenden Fällen sofort die Lampe vom USB-Anschluss und
wenden Sie sich zur Inspektion oder Reparatur an ein autorisiertes
Servicezentrum oder einen qualifizierten Servicetechniker:
- Wenn das Außengehäuse der Lampe beschädigt ist
- Wenn die Lampe seltsame Gerüche emittiert
- Wenn die LED-Lichtquelle flackert
- Wenn die Isolierung des Lampenkabels beschädigt oder ausgefranst ist und
die Metallfäden im Inneren sichtbar sind
• Verwenden Sie die Lampe nicht in einer feuchten Umgebung (z.B. im
Badezimmer oder im Freien). Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und
Unfällen kommen.
• Diese Lampe ist nur für den Innenbereich bestimmt. Verwenden Sie sie nicht
im Freien.
• Bauen Sie die Lampe niemals auseinander und entfernen Sie keine
Komponenten aus ihr, da dies zu Unfällen und zu einem Verlust der
Produktgarantie führen kann.
Achtung
• Sie können die Lampe
auf einen passenden
Winkel einstellen, indem
Sie den Körper der
Lampe drehen.
1
2Deutsch
2. Schließen Sie den USB-Stecker Typ A des
USB-Netzkabels an den USB-Anschluss
des Computers an.
• Verwenden Sie kein USB-
Verlängerungskabel. Andernfalls kann es
zu Funktionsstörungen der Lampe
kommen.
• Verwenden Sie ein Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 5V und einem Stromstärke von
1.5A oder mehr, um sicherzustellen, dass die Lampe normal funktioniert.
3. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des
Wireless-Controllers und legen Sie die drei mitgelieferten
AAA-Batterien ein, achten Sie beim Einsetzen darauf, dass die
positive und negative Polarität der Batterien mit den
Markierungen im Batteriefach übereinstimmt, und schließen Sie
den Batteriefachdeckel.
• Verwenden Sie keine alten mit neuen Batterien.
• Die Batterien dürfen keinem Feuer, keinen hohen
Temperaturen und keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt
werden, um deren Lebensdauer zu gewährleisten.
• Die Batterien dürfen nicht ins Wasser eingetaucht werden oder
in feuchter Umgebung gelagert werden.
• Zerlegen, beschädigen und deformieren Sie die Batterien nicht, andern falls können sie eine
Gefahr darstellen.
• Versuchen Sie nicht, die gebrauchten und nicht aufladbaren Batterien wieder aufzuladen oder
sie ins Feuer zu werfen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn die Lampe über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Andernfalls können Chemikalien in den Batterien
auslaufen und das Produkt beschädigen.
• Um nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren und Gesundheitsrisiken zu
vermeiden, bitten wir Sie, die Batterien gemäß den örtlichen Recycling-Regelungen zu
entsorgen.
• Für eine optimale Leistung werden Alkalibatterien empfohlen.
Anwendung der Lampe
Ein-/Ausschalten der Lampe und Umschalten der Lichtmodi
Ein-/Ausschalter der Lampe
Umschalten des Lichtmodus
3
Tippen Sie auf die Ein/Aus-Taste , um die Lampe einzuschalten. Um die
Lampe auszuschalten, tippen Sie erneut auf die Ein/Aus-Taste .
Wenn der Batterieladezustand im Wireless-Controller zu niedrig ist,
blinkt die Stromanzeige, um Sie daran zu erinnern, die Batterien
auszutauschen.
Wenn die Lampe leuchtet, tippen Sie auf die Taste , um durch die folgenden
drei Lichtmodi zu wechseln:
Vorderlicht an > Umgebungslicht an > Beide Lichter an on
3Deutsch
Anwendung des Auto-Dimming-Modus
Einstellung der Helligkeit und Farbtemperatur
Einstellen der Helligkeit
Einstellung der Farbtemperatur
Mein Favorit
Einstellung des Favorit Modus
Anwendung des Favorit Modus
Tippen Sie auf die Taste , um den Favorit Modus zu aktivieren.
Tippen Sie auf die Taste . Die Anzeige leuchtet auf. Im Auto-Dimming-
Modus bleibt der Licht-Modus gleich. Die Lampe passt die Helligkeit
automatisch an die Umgebungsbeleuchtung an und stellt die
Farbtemperatureinstellung auf 4000K ein.
• Lassen Sie keine Gegenstände den angebrachten
Lichtsensor blockieren, um den normalen Betrieb des
Auto-Dimming-Modus zu gewährleisten.
• Wenn Sie im Auto-Dimming-Modus die Helligkeit
oder Farbtemperatur einstellen, oder Umschalten
der Lichtmodi, wird der Auto-Dimming-Modus
deaktiviert, und die Anzeige für den Auto-Dimming-
Modus geht aus.
Tippen Sie bei eingeschalteter Lampe auf die Taste für die
Helligkeitseinstellung und die Anzeige leuchtet auf. Drehen Sie den
Einstellring, um die Helligkeit einzustellen, und die Beleuchtung um den
Einstellring ändert sich ebenfalls entsprechend. Drehen Sie den Einstellring
im Uhrzeigersinn, um die Helligkeit zu erhöhen, oder gegen den
Uhrzeigersinn, um die Helligkeit zu verringern.
Tippen Sie bei eingeschalteter Lampe auf die Farbtemperatur-
Einstellung Taste, und die Anzeige leuchtet auf. Drehen Sie den
Einstellring, um die Farbtemperatur einzustellen, und die Beleuchtung um
den Einstellring ändert sich ebenfalls entsprechend. Drehen Sie den
Einstellring im Uhrzeigersinn, um die Farbtemperatur zu erhöhen (die
höchste Farbtemperatur beträgt 6500K), oder gegen den Uhrzeigersinn,
um die Farbtemperatur zu verringern (die niedrigste Farbtemperatur
beträgt 2700K).
Bei einer plötzlichen Unterbrechung der Stromversorgung kehrt die
Lampe automatisch zu den Einstellungen vor dem Stromausfall
zurück, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
• Wenn die Lampe vor dem Stromausfall eingeschaltet war, schaltet
sie sich automatisch ein, wenn die Stromversorgung
wiederhergestellt ist. Die Helligkeit und Farbtemperatur vor dem
Stromausfall wird gespeichert.
• Wenn die Lampe vor dem Stromausfall ausgeschaltet war, bleibt sie
nach der Wiederherstellung der Stromversorgung ausgeschaltet.
HellDunkel
KaltWarm
1. Stellen Sie die Helligkeit, die Farbtemperatur und den Lichtmodus der
Lampe ein.
2. Tippen Sie auf die Taste Mein Favorit und halten Sie sie etwa 3
Sekunden lang gedrückt. Zu diesem Zeitpunkt blinken die Anzeigen für die
Helligkeit, die Farbtemperatur und den Auto-Dimming-Modus dreimal
gleichzeitig und zeigen damit an, dass die Speicherung erfolgreich ist.
4Deutsch
Koppeln und Verbinden mehrerer Lampen
Sie können einen drahtlosen Controller mit mehreren Lampen koppeln und verbinden, um
mehrere Lampen gleichzeitig zu betreiben. Wenn der Abstand zwischen dem Controller und
diesen Lampen innerhalb von 1 Meter liegt, ändern sich die Beleuchtungsmuster dieser Lampen
gleichzeitig.
Wartung und Fehlerbehebung
• Schalten Sie zuerst die Lampe aus und trennen Sie die Lampe vom USB-Anschluss. Reinigen Sie
das Außengehäuse der Lampe mit einem weichen, Mikrofasertuch, das leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet ist. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel wie Kerosin, Naphtha usw., da das Gehäuse der Lampe beschädigt werden kann.
• Spülen Sie die Lampe oder eine ihrer Komponenten nicht direkt mit Wasser.
• Wenn die Lampe nicht leuchtet, stellen Sie sicher, dass keine losen Verbindungen zwischen dem
USB-Kabel und den USB-Anschlüssen bestehen.
• Das Licht blinkt, wenn die Stromversorgung der Lampe eine niedrige Spannung (weniger als 5
V) hat. Schließen Sie die Lampe bitte an einen anderen USB-Port an, der eine
Ausgangsspannung von 5V liefert, um dieses Problem zu lösen.
• Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an die ursprüngliche Verkaufsstelle,
um Hilfe zu erhalten.
Technische Daten
1. Die Energieversorgung der Lampe entfernen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Stromanzeige in der Mitte des Controllers
leuchtet und dass sich der Wireless-Controller in einem Umkreis von 1
Meter um die zu koppelnde und anzuschließende Lampe befindet.
3. Tippen und halten Sie die Taste auf dem Wireless-Controller und tippen
und halten Sie dann die Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Zu diesem
Zeitpunkt beginnen die Funktionsanzeigen auf dem Wireless-Controller
gleichzeitig zu blinken.
4. Der Umgebungslichtsensor der Lampe, die Sie
verbinden möchten, innerhalb 15 Sekunden
decken (der Sensor ist unter der Lampe) und
USB-Kabel an der Energieversorgung
anschließen. Wenn die Kopplung und
Verbindung erfolgreich ist, erlöschen die Lichter am Wireless-Controller,
wechselt er in den Schlafmodus.
Modell CR20 _C
DC Stromanschluss 5V, max. 1.3A
Max. Leistungsaufnahme max. 6.5W
Farbwiedergabeindex (CRI) Ra 95
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) Die Lampe: 50 x 9.5 x 9.7 cm
Die Wireless-Controller: 7.4 x 7.4 x 3.8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1Français
Contenu de l’emballage
Vérifiez que les éléments suivants sont présents dans l’emballage. Si un élément est manquant ou
endommagé veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté votre produit.
Les illustrations de ce guide sont non contractuelles, elles peuvent être différentes de l’apparence
réel du produit.
Pour votre sécurité
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation USB fourni et connectez-le uniquement au port USB
(5V CC, 1.5A). A défaut, cela peut entrainer un mauvais fonctionnement de la lampe et un
risque d'incendie.
• Afin de ne pas endommager la lampe, ne pas suspendre ou placer un objet sur la lampe s.
• Placez le câble d’alimentation USB de manière à éviter qu’il ne soit pincé par des objets placés
dessus ou contre lui.
• Si la lampe n’est pas utilisée pendant une longue période, débranchez-la du port USB.
Installation
1. Ajuster le contrepoid et poser le clip sur
le dessus du moniteur. Pour une utilisation
optimale, assurez vous que le bras de
suspension est perpendiculaire au
moniteur. Vérifiez également que l’encoche
de la ScreenBar Halo ne créée aucune
compression au niveau du panneau de
votre moniteur.
Pour les écrans incurvés, utilisez
l’accessoire conçu spécialement à ce type
d’écran. Pour encore plus de stabilité, un
bandeau en mousse à poser sur la pince
est aussi disponible en addition.
• L’accroche de la lampe est applicable à
l’épaisseur du cadre du moniteur entre 0.7
cm et 6 cm. (0.7-3.8 cm avec l’utilisation de
l’accessoire pour l’écran incurvé.)
• Vous pouvez ajuster l'angle de la barre en
tournant la barre.
• Lampe ScreenBar Halo (avec le câble d’alimentation USB) x1 • Télécommande x1
• Accessoire pour l’écran incurvé x1 • Piles AAA x3
• Bandeau en mousse pour l'écran incurvé mince x1
• Dans les situations suivantes, débranchez immédiatement la lampe du port USB
et contactez le centre de service agréé ou un personnel qualifié pour un
contrôle ou une réparation:
- Quand le boîtier extérieur de la lampe est cassé
- Quand des odeurs étranges proviennent de la lampe
- Quand la source de lumière LED scintille
- Quand l’isolant du câblage de la lampe est endommagé ou effiloché, et vous
pouvez voir les fils métalliques à l’intérieur
• N’utilisez pas la lampe dans un environnement humide (comme dans une salle
de bain ou à l’extérieur). Dans le cas contraire, les composants internes
risquent de se court-circuiter et de provoquer des accidents.
• Cette lampe est conçue uniquement pour une utilisation en intérieur. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur.
• Ne démontez jamais la lampe et ne retirez aucun de ses composants, car cela
pourrait provoquer des accidents et annulerait la garantie du produit.
ATTENTION
1
2Français
2. Connectez le USB Type A du câble
d’alimentation USB fourni sur le port de
l’ordinateur.
• N’utilisez pas un câble d’extension USB.
Sinon, la lampe ne fonctionnera pas
correctement.
• Utilisez une batterie externe portable avec un voltage de 5V et un courant de sortie de 1.5A ou
supérieur pour que la lampe puisse fonctionne normalement.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au bas de la
télécommande et installer les trois piles AAA fournies en
veillant à respecter les polarités indiquées. Réinstallez le
couvercle du compartiment à piles sur la télécommande.
• Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
• Ne placez pas les piles près du feu, à haute température ou en
plein soleil pour préserver sa durée de vie.
• Ne mettez pas les piles dans l'eau ou dans un environnement
humide.
• Ne démontez pas ni modifiez les piles Sinon elles pourraient
provoquer un court-circuit et dangers.
• Ne pas tenter de recharger des piles ou batteries non
rechargeables ou les jeter au feu.
• Enlever les piles épuisées ou dans le cas où la lampe ne sera pas utilisée pendant une longue
période. Sinon les éléments chimiques dans les piles pourront fuir et endommageront le
produit.
• Pour éviter la pollution de l’environnement et prévenir les risques sanitaires liés aux fuites de
piles, veuillez déposer vos piles et batteries usagées dans les bornes ou conteneurs identifiés.
• Afin d’optimiser la durée de vie de la télécommande, l’usage de piles de type « alcaline » est
recommandé.
Comment Utiliser la lampe
Allumer / Eteindre la lampe et changer le mode de lumière
Allumer / Eteindre la lampe
Changer le mode de lumière
Mode Auto Dimming
3
Appuyez sur le buton pour allumer et éteindre la lampe.
Le bouton clignote lorsque la batterie devient faible.
Appuyez sur le bouton pour changer le mode de lumière.
Lumière frontale > Lumière arrière > Lumière frontale+arrière
Appuyer sur le bouton pour activer le mode auto-dimming, le voyant
lumineux indique son activation. Le mode d’éclairage reste identique. La lampe
détecte rapidement la luminosité environnante et l’équilibre en émettant un
niveau d’éclairage parfaitement adapté, avec une température de couleur de
4000k.
Ne bloquez pas le capteur de lumière sur le capteur.
Sinon, le mode d’atténuation auto ne fonctionnera pas
correctement.
Le mode auto-dimming se désactivera si vous règlez
l’intensité/la température ou changer le mode de la
lumière.
3Français
L’intensité de la lumière et la température de couleurs
Réglage luminosité
Réglage température de couleurs
Réglage préféré
Réglez votre mode préféré
Utilisez votre mode préféré
Appuyer de nouveau pour activer le réglage
Connectez plusieurs ScreenBar Halo
Vous pouvez connecter la télécommande avec plusieurs ScreenBar Halo et régler les lampes en
même temps.
Appuyer sur le bouton et le voyant lumineux indique son activation.
Tourner le cercle extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la luminosité ; tourner dans le sens inverse des aiguilles pour
diminuer la luminosité. Le voyant lumineux augmente/diminue
simultanément.
Appuyer sur le bouton et le voyant extérieur indique le statut actuel
de la température de couleur. Tourner le cercle extérieur dans le sens
des aiguilles d’une montre pour obtenir une lumière blanche (jusqu’à
6500k), Sens inverse pour une lumière chaude (jusqu’à 2700k).
En cas d'interruption soudaine de l'alimentation électrique, la
lumière reprendra automatiquement les mêmes réglages d'avant
coupure lorsque le courant électrique sera rétablie.
• Si la lumièreestallumée avant une coupure de courant, la lampe
se rallumera automatiquement une fois l'alimentation rétablie et
conservera les mêmes réglages de luminosité et de température
de couleur d'avant coupure.
• Si la lumière est éteinte avant la coupure de courant, elle restera
éteinte une fois l'alimentation rétablie.
ForteFaible
FroideChaude
1. Réglez l’intensité de la lumière, la température de couleurs, et le mode de
lumière.
2. Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour enregistrer le statut
actuel de luminosité, de couleur de température et de mode lumineux. Les
voyants de l’intensité de la lumière, de la température de couleurs, et du
mode auto-dimming va clignoter trois fois lorsque l’enregistrement est fini.
1. Débranchez la lampe.
2. Allumer la télécommande et la mettez près des lampes (la distance devrait
être moins de 1 mètre).
3. Appuyez le bouton sur la télécommande pendant quelques secondes.
Appuyez le bouton tout en maintenant le bouton . La télécommande
va se mettre à clignoter en connectant les lampes.
4. Lorsque que le voyant de la télécommande se
met à clignoter, veuillez couvrir le capteur de la
lumière (sous la barre) et insérer de nouveau
les câble d’alimentation USB sur le port de
l’ordinateur dans les 15 secondes. La
connexion est active si les voyants de la télécommande sont éteints et la
télécommande va se mettre en veille.
4Français
Entretien et dépannage
• Éteignez d’abord la lampe, puis débranchez-la du port USB. Essuyez les poussières sur le boîtier
extérieur de la lampe avec un chiffon doux et non pelucheux légèrement humidifié avec un
détergent doux. N’utilisez pas d’alcool ni de solvants chimiques tels que le kérosène, le naphta,
etc., car le boîtier de la lampe pourrait être endommagé.
• Si la lampe ne s’allume pas, assurez-vous qu’il n’y a pas de connexions desserrées entre le câble
USB et les ports USB.
• A lumière clignote lorsque la source d’alimentation de la lampe est insuffisante (moins de 5V).
Connectez la lampe à un autre port USB fournissant une tension de sortie de 5V pour
résoudre ce problème.
• Si le problème persiste, veuillez contacter le lieu d’achat d’origine une assistance.
Spécifications
Model CR20 _C
Entrée d’alimentation CC 5V, max. 1.3A
Max. consommation d’énergie max. 6.5W
Index de rendu couleur (CRI) Ra 95
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) Lampe: 50 x 9.5 x 9.7 cm
Télécommande: 7.4 x 7.4 x 3.8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1Español
Contenido de la caja
El paquete debería incluir contener los siguientes elementos. Si falta algo o hay algún elemento
dañado, póngase en contacto inmediatamente con el lugar de compra.
Las imágenes de esta guía se facilitan únicamente a modo de referencia, pudiendo variar
respecto al producto real.
Advertencias de seguridad
• Utilice solo el cable de alimentación USB suministrado con este producto y conéctelo al
suministro eléctrico del puerto USB (5 V de CC, 1,5 A). De lo contrario, este producto no
funcionará correctamente y puede incluso provocar un incendio.
• No coloque ni cuelgue ningún objeto en el producto para evitar un mal funcionamiento del
mismo.
• Coloque el cable de alimentación USB de forma que no quede pillado debajo de ningún objeto
que se sitúe encima o al lado.
• Si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado, desconecte el cable de
alimentación USB del puerto USB.
Montaje
1. Extienda el contrapeso y coloque el
enganche en la parte superior del monitor.
Para optimizar el rendimiento, asegúrese de
que el brazo de montaje queda
perpendicular al monitor y asegúrese de
que el bisel frontal de ScreenBar Halo no
presiona el panel del monitor. Para montar
ScreenBar Halo en un monitor curvo,
utilice la pieza adicional. En caso de que siga
inestable, utilice la almohadilla con la pieza
adicional.
• El grosor del marco del monitor debe estar
dentro del intervalo de 0,7 cm-6 cm (0,7 cm-
3,8 cm si se usa la pieza adicional para
monitores curvos).
• Puede ajustar la luz en un ángulo adecuado
girando el cuerpo de la lámpara.
2. Conecte el cable de alimentación USB a la
lámpara e inserte el conector USB Tipo A
al puerto USB.
• 1 lámpara ScreenBar Halo (con cable de
alimentación USB) • 1 pieza adicional para monitores curvos
• 1 mando inalámbrico • 3 pilas AAA
• 1 almohadilla para monitor curvo ultrafino
• Si se encuentra en las situaciones que se describen a continuación, extraiga
inmediatamente el cable de alimentación USB del puerto USB y solicite
asistencia a un técnico cualificado o a un agente de un servicio autorizado:
- Cuando la carcasa del producto esté dañada
- Cuando el producto desprenda un olor anormal
- Cuando la fuente de luz LED parpadee anormalmente
- Cuando el cable de alimentación esté dañado o el cable interior esté
expuesto
• No exponga el producto a un entorno húmedo (como un baño o el exterior)
para evitar cortocircuitos y accidentes.
• Este producto solo es adecuado para el uso en interior. No lo utilice en el
exterior.
• Queda estrictamente prohibido desmontar cualquier parte o componente de
este producto. De lo contrario, puede provocar un accidente e invalidar la
garantía del producto.
PRECAUCIÓN
1
2
2Español
• No utilice un cable de extensión USB. El uso de un cable de extensión USB puede provocar un
fallo de funcionamiento de la lámpara.
• Utilice un suministro eléctrico con una tensión de salida de 5 V y una corriente de 1,5 A o
superior para asegurarse de que la lámpara puede funcionar normalmente.
3. Abra la tapa del compartimento de pilas de la parte inferior del
mando inalámbrico e inserte las tres pilas AAA suministradas
(asegúrese de que las pilas están insertadas con la polaridad
correcta) y luego vuelva a instalar la tapa de las pilas.
• No mezcle pilas antiguas y nuevas.
• No coloque las pilas bajo luz solar directa, alta temperatura o
cerca de un fuego. No almacene las pilas en un lugar con mucha
humedad ni las sumerja en agua.
• No desmonte, ni golpee ni realice modificaciones en las pilas, ya
que esto puede provocar un cortocircuito y suponer un peligro.
• No intente recargar ni exponer al fuego pilas no recargables ya
descartadas.
• Retire las pilas si están gastadas o si la lámpara no se va a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado, ya que se puede producir una fuga de las sustancias químicas que
contienen y dañar el producto.
• Para reducir un efecto adverso en el entorno y evitar peligros para la salud, descarte
correctamente las pilas según el reglamento de reciclado local.
• Se recomienda usar pilas alcalinas para alargar el ciclo de vida del mando.
Cómo utilizar
Encender/apagar la lámpara y cambiar de modo de luz
Encender/apagar
Control del modo de iluminación
Modo atenuación automática
3
Toque el botón de encendido y apagado para encender la lámpara.
Para apagar la lámpara, vuelva a tocar el botón de encendido y apagado
.
Cuando quede poca batería, el indicador de alimentación parpadeará
para recordarle que debe cambiar las pilas.
Pulse el botón Interruptor de modo de luz para desplazarse por los
siguientes tres modos de luz:
Luz frontal encendida > Luz ambiente encendida >
Ambas luces encendidas
Pulse el botón del Modo atenuación automática para acceder a este
modo. El indicador se encenderá cuando esté activado el modo. En el Modo
atenuación automática, el modo de iluminación (luz frontal/luz ambiente/
ambas) seguirá siendo el mismo mientras la lámpara ajusta automáticamente el
brillo según las condiciones de iluminación del entorno y establece la
temperatura del color en 4000K.
• Evite bloquear el sensor de luz ubicado en la lámpara
para asegurarse de que el Modo atenuación
automática funciona correctamente.
• Cuando ajuste el brillo o la temperatura del color o
cambie de modo de iluminación, el Modo atenuación
automática se desactivará automáticamente. El
indicador de Atenuación automática se apagará
cuando el modo esté desactivado.
3Español
Ajustar el brillo y la temperatura del color
Control del brillo
Control de temperatura del color
Mi modo favorito
Configurar Mi modo favorito
Utilizar Mi modo favorito
Pulse el botón Mi modo favorito para acceder a este modo.
Sincronizar y conectar múltiples ScreenBar Halos
Puede sincronizar y conectar un mando inalámbrico con varias lámparas para utilizarlas al mismo
tiempo. Si la distancia entre el mando y estas lámparas es inferior a 1 metro, la configuración de
estas lámparas cambiará de forma simultánea.
Pulse el botón Ajuste del brillo para activar el control del brillo. El
indicador se encenderá cuando el control del brillo esté activado. Gire el
anillo de ajuste para ajustar el brillo y las luces que rodean el anillo de
ajuste irán cambiando en consecuencia. Gire el anillo de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar el brillo y en sentido
contrario para reducirlo.
Pulse el botón Ajuste de la temperatura del color para activar el
control de temperatura del color. El indicador se encenderá cuando el
control de la temperatura del color esté activado. Gire el anillo de ajuste
para ajustar la temperatura de color y las luces que rodean el anillo de
ajuste irán cambiando en consecuencia. Gire el anillo de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura el color (la
temperatura de color más alta es 6500K) o en sentido contrario para
reducir la temperatura del color (la temperatura de color más baja es
2700K).
Si de repente se interrumpe el suministro eléctrico, la luz retomará
automáticamente la configuración que tenía antes del corte de
electricidad cuando se restaure el suministro eléctrico.
• Si la luz estaba encendida antes del corte de electricidad, se volverá
a encender automáticamente y, además, quedará memorizada la
configuración de brillo y temperatura del color antes de la
interrupción del suministro eléctrico.
• Si la luz estaba apagada antes del corte de electricidad,
permanecerá apagada cuando se restaure el suministro eléctrico.
BrillanteOscuro
FríaCálida
1. Ajuste el brillo, la temperatura del color y el modo de iluminación de la
lámpara.
2. Mantenga pulsado el botón Mi modo favorito durante 3 segundos. El
indicador de brillo, temperatura del color y modo atenuación automática
parpadeará tres veces al mismo tiempo para indicar que la configuración se
ha memorizado correctamente.
1. Desconecte la lámpara.
2. Asegúrese de que el indicador de alimentación está encendido (el mando
inalámbrico está activado) y que el mando inalámbrico se encuentra a una
distancia máxima de 1 metro de la lámpara.
3. Mientras mantiene pulsado el botón Interruptor de modo de luz ,
mantenga pulsado el botón Mi modo favorito durante 5 segundos.
Verá cómo los indicadores de función del mando inalámbrico comienzan a
parpadear de forma simultánea.
4. Cuando los indicadores empiecen a parpadear,
cubra el sensor de luz (en la parte de atrás de la
barra de luz) de la lámpara que desea sincronizar
para sincronizarla y luego conecte el cable de
alimentación USB antes de que transcurran 15
segundos. Si el mando y las lámparas se sincronizan y se conectan
correctamente, todos los indicadores se apagarán y el mando entrará en
modo de espera.
4Español
Mantenimiento y solución de problemas
• Primero apague la lámpara y luego desconéctela del puerto USB. Cuando limpie la lámpara,
elimine cualquier suciedad o polvo utilizando un paño suave que no suelte pelusa humedecido
en un detergente suave. No use alcohol ni ningún disolvente químico como queroseno, nafta,
etc., ya que podría dañar la carcasa de la lámpara.
• No enjuague la lámpara ni ninguno de sus componentes directamente con agua.
• Si la lámpara no se enciende, asegúrese de que no hay ninguna conexión suelta entre el cable
USB y el puerto USB.
• La luz parpadea cuando la fuente de alimentación de la lámpara es insuficiente (inferior a 5 V).
Para resolver este problema, conecte la lámpara a otro puerto USB que suministre una tensión
de salida de 5 V.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el lugar de compra para solicitar ayuda.
Especificaciones
Modelo CR20 _C
Entrada de alimentación de CC 5 V, máx. 1,3 A
Consumo energético máx. máx. 6,5 W
Índice de representación del color (CRI) Ra 95
Dimensiones (anchura x profundidad x
altura) Lámpara: 50 x 9,5 x 9,7 cm
Mando inalámbrico: 7,4 x 7,4 x 3,8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1Italiano
Contenuto della confezione
La confezione deve includere i seguenti articoli. Se si riscontrano componenti mancanti o
danneggiati, contattare immediatamente il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Le illustrazioni in questa guida sono solo per riferimento e potrebbero essere diverse dal
prodotto effettivo.
Avvertenze sulla sicurezza
• Utilizzare con il prodotto solamente il cavo di alimentazione USB in dotazione e collegarlo a una
porta di alimentazione USB (5V CC, 1,5A). Altrimenti il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente e causare un incendio.
• Non poggiare o appendere oggetti sul prodotto per evitare malfunzionamenti del prodotto
stesso.
• Indirizzare il cavo di alimentazione USB in modo da evitare che venga pizzicato da oggetti
posizionati sopra o contro di esso.
• Se il prodotto non sarà utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di
alimentazione USB dalla porta USB.
Montaggio
1. Estendere il contrappeso e tenere la clip
nella parte superiore del monitor. Per
prestazioni ottimali, assicurarsi che il
supporto di montaggio sia perpendicolare
al monitor e che la cornice anteriore della
ScreenBar Halo non prema contro il
pannello del monitor. Per montare la
ScreenBar Halo su un monitor curvo,
usare uno spessore. Nel caso sia ancora
instabile, utilizzare il cuscinetto con lo
spessore.
• Lo spessore del telaio del monitor deve
esser tra 0,7 e 6 cm (0,7 e 3,8 cm se è
utilizzato l'accessorio per i monitor curvi).
• È possibile regolare a luce a una
angolazione adatta ruotando il corpo della
lampada.
• 1 lampada ScreenBar Halo (con cavo di alimentazione USB) • 1 accessorio per monitor curvi
• 1 controller wireless • 3 batterie AAA
• 1 cuscinetto per monitor curvo ultraslim
• Nel caso si verifichino le seguenti condizioni, rimuovere immediatamente il
cavo di alimentazione USB dalla porta USB e contattare un agente autorizzato
o tecnico qualificato per ricevere assistenza:
- Se la scocca del prodotto è danneggiata
- Se il prodotto emette strani odori
- Se la luce LED è tremolante in modo anomalo
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato o il filo al suo interno è esposto
• Non esporre il prodotto ad ambienti umidi (come bagni o all'aperto) per
evirare cortocircuiti e incidenti.
• Questo prodotto è adatto solamente all'uso al chiuso, non utilizzarlo all'aperto.
• È severamente vietato smontare qualsiasi parte o componente de prodotto. In
caso contrario si potrebbero causare incidenti e invalidare la garanzia del
prodotto.
ATTENZIONE
1
2
2 Italiano
2. Collegare il cavo di alimentazione USB alla lampada e inserire il connettore USB Tipo A nella
porta USB.
• Non usare un cavo di prolunga USB. L'uso di un cavo di prolunga USB può impedire il
funzionamento della lampada.
• Usare un alimentatore con tensione di uscita da 5V e una corrente di 1,5A o superiore per
garantire il normale funzionamento della lampada.
3. Aprire l'alloggiamento della batteria nella parte inferiore del
controller wireless e inserire le tre batterie AAA in dotazione
(assicurarsi che le batterie siano inserite con corretta polarità),
quindi riposizionare il coperchio delle batterie.
• Non mischiare batterie nuove e usate.
• Non collocare le batterie sotto la luce diretta del sole, non
esporre a temperature elevate o accanto al fuoco. Non riporre le
batteria in luoghi con umidità elevata o immergerle in acqua.
• Non smontare, colpire o modificare le batterie o potrebbero
cortocircuitarsi ed esporre a pericoli.
• Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili o esporre al
fuoco.
• Rimuovere le batterie se scariche o se la lampada non sarà utilizzata per un lungo periodo di
tempo; in caso contrario i solventi chimici all'interno delle batterie potrebbero fuoriuscire e
danneggiare il prodotto.
• Per ridurre l'impatto sull'ambiente ed evitare pericoli per la salute, smaltire correttamente le
batterie secondo le norme sul riciclo locali.
• Si consiglia di utilizzare le batterie alcaline per estendere la vita del controller.
Utilizzo
Accensione/spegnimento della lampada e cambio delle modalità luce
Accensione/spegnimento
Controllo modalità luce
Modalità riduzione automatica della luminosità
3
To c c a re il tas t o d i accensione per accendere la lampada. Per spegnere la
lampada, toccare nuovamente il tasto di accensione .
Se la carica della batteria è bassa, l'indicatore di alimentazione
lampeggia per ricordare di sostituire le batterie.
Toccare il tasto Cambio modalità luce per scorrere le seguenti tre
modalità luce:
Luce frontale accesa > Luce ambiente accesa >
Entrambe le luci accese
Toccare il tasto Modalità riduzione automatica della luminosità
per accedere alla modalità. L'indicatore si illumina quando la modalità è attiva.
In Modalità riduzione automatica della luminosità, la modalità luce (luce
frontale/luce ambiente/entrambe) resta invariata mentre la lampada regola
automaticamente la luminosità in base alle condizioni di illuminazione
circostanti e imposta la temperatura colore su 4000K.
• Evitare di ostruire il sensore luce che si trova sulla
lampada per garantire il corretto funzionamento
della Modalità riduzione automatica della luminosità.
• La Modalità riduzione automatica della luminosità si
disattiva automaticamente quando viene regolata la
luminosità o la temperatura colore o viene cambiata
la modalità luce. L'indicatore Riduzione automatica
della luminosità si disattiva quando la modalità è
disattiva.
3Italiano
Regolazione della luminosità e della temperatura colore
Controllo della luminosi
Controllo della temperatura colore
Modalità preferiti
Configurazione della Modalità preferiti
Uso della Modalità preferiti
Toccare il tasto Modalità preferiti per accedere alla modalità.
Associazione e collegamento di più ScreenBar Halos
È possibile associare e collegare un controller wireless a più lampade da utilizzare
contemporaneamente. Se la distanza tra il controller e queste luci è inferiore a 1 metro, le
impostazioni di queste lampade cambieranno contemporaneamente.
Toccare il tasto Regolazione luminosità per attivare il controllo
della luminosità. L'indicatore si illumina quando il controllo della luminosità
è attivo. Ruotare l'anello di regolazione per regolare la luminosità, le luci
attorno all'anello di regolazione cambiano di conseguenza. Ruotare l'anello
di regolazione in senso orario per aumentare la luminosità, o in senso
antiorario per ridurre la luminosità.
Toccare il tasto Regolazione temperatura colore per attivare il
controllo della temperatura colore. L'indicatore si illumina quando il
controllo della temperatura colore è attivo. Ruotare l'anello di regolazione
per regolare la temperatura colore, le luci attorno all'anello di regolazione
cambiano di conseguenza. Ruotare l'anello di regolazione in senso orario
per aumentare la temperatura colore (il valore massimo della temperatura
colore è 6500K) o in senso antiorario per ridurre la temperatura colore (il
valore minimo della temperatura colore è 2700K).
Se l'alimentazione si interrompe inavvertitamente, la luce torna
automaticamente alle impostazioni prima dell'interruzione di
corrente una volta riattivata l'alimentazione.
• Se le luce era accesa prima dell'interruzione di corrente, al
ripristino si accenderà automaticamente e sarà memorizzata la
luminosità e la temperatura colore prima dell'interruzione di
corrente.
• Se la luce era spenta prima dell'interruzione di corrente, al
ripristino resterà spenta.
LuminosoScuro
FreddoCaldo
1. Regolare la luminosità, temperatura colore e modalità luce della lampada.
2. Tenere premuto il tasto Modalità preferiti per circa 3 secondi.
L'indicatore di luminosità, temperatura colore e riduzione automatica
dell'illuminazione lampeggiando tre volte per indicare che le impostazioni
sono state salvate.
1. Scollegare la lampada.
2. Assicurarsi che l'indicatore di accensione sia acceso (il controller wireless è
attivo) e che il controller wireless sia entro 1 metro dalla lampada.
3. Mentre si preme il tasto Cambio modalità luce , tenere premuto il
tasto Modalità preferiti per circa 5 secondi. Gli indicatori delle
funzioni sul controller wireless iniziano a lampeggiare simultaneamente.
4. Quando gli indicatori iniziano a lampeggiare,
coprire il sensore luce (sul lato opposto della
barra luminosa) della lampada da associare,
quindi collegare il cavo di alimentazione USB
entro 15 secondi. Una volta associati e collegati
il controller e lampade, tutti gli indicatori si spegneranno e il controller
entrerà in modalità sospensione.
4 Italiano
Manutenzione e risoluzione dei problemi
• Spegnere la lampada e scollegarla dalla porta USB. Pulire la lampada, rimuovere eventuali
macchie o polveri utilizzando un panno morbido senza pelucchi leggermente inumidito con un
detergente delicato. Non usare alcol o altri solventi chimici come cherosene, nafta e altro,
poiché la scocca della lampada potrebbe danneggiarsi.
• Non sciacquare la lampada o i suoi componenti direttamente con acqua.
• Se la lampada non si accede, assicurarsi che i collegamenti tra il cavo USB e la porta USB non
siano lenti.
• La luce lampeggia quando l'alimentazione della lampada non è sufficiente (meno di 5V).
Collegare la lampada a un'altra porta USB che offra una tensione di uscita a 5V per risolvere il
problema.
• Se il problema persiste, contattare il punto vendita per ricevere aiuto.
Specifiche
Modello CR20 _C
Ingresso alimentazione CC 5V, max. 1,3A
Consumo energetico massimo max. 6,5W
Indice di rendering del colore (CRI) Ra 95
Dimensioni (larghezza x profondità x
altezza) Lampada: 50 x 9,5 x 9,7 cm
Controller wireless: 7,4 x 7,4 x 3,8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1Nederlands
Inhoud van de verpakking
De verpakking moet de volgende items bevatten. Als iets ontbreekt of beschadigd is, neem dan
onmiddellijk contact op met de plaats van aankoop.
De illustraties in deze gids dienen slechts ter referentie en kunnen afwijken van het uiterlijk van
het gekochte product.
Veiligheidswaarschuwingen
• Gebruik alleen de verstrekte USB-stroomkabel bij dit product en sluit deze aan op een USB-
poort met voeding (5 V DC, 1,5 A). Dit product functioneert anders mogelijk niet correct en er
is brandgevaar.
• Plaats geen voorwerpen op het product en hang geen voorwerpen aan het product om storing
van het product te voorkomen.
• Leg de USB-stroomkabel dusdanig dat geen voorwerpen er op of tegen kunnen worden
geplaatst.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, trekt u de USB-stroomkabel uit de USB-poort.
Montage
1. Klap het tegengewicht uit en laat de klem
aan op de bovenkant van het beeldscherm
rusten. Voor optimale prestaties zorgt u
dat de montagearm loodrecht op het
beeldscherm staat en zorgt u dat de rand
aan de voorkant van de ScreenBar Halo
niet tegen het paneel van het beeldscherm
drukt. Gebruik de accessoiresteen om de
ScreenBar Halo op een gebogen
beeldscherm te monteren. Mocht dit nog
steeds te instabiel zijn, gebruik dan het
kussen met de steen.
• De dikte van de rand van het beeldscherm
moet tussen 0,7 cm en 6 cm liggen (0,7 cm
en 3,8 cm als de accessoire voor gebogen
beeldschermen wordt gebruikt).
• U kunt het licht aanpassen in een passende
hoek door de lamp te draaien.
2. Sluit de USB-stroomkabel aan op de lamp
en steek de USB Type A-stekker in de USB-poort.
• 1 x ScreenBar Halo-lamp (met USB-stroomkabel) • 1 x Accessoire voor gebogen
beeldschermen
• 1 x Draadloze controller • 3 x AAA-batterij
• 1 x Kussen voor zeer dunne gebogen beeldschermen
• In de volgende situaties moet u de USB-stroomkabel onmiddellijk uit de
USB-poort trekken en hulp zoeken bij een geautoriseerde serviceagent of
gekwalificeerde reparateur:
- Wanneer de behuizing van dit product is beschadigd
- Wanneer dit product een abnormale geur uitstoot
- Wanneer de ledlichtbron abnormaal knippert
- Wanneer de stroomkabel is beschadigd en de interne bedrading zichtbaar is
• Stel dit product niet bloot aan vochtige omgevingen (badkamer, buiten) om
kortsluiting en ongelukken te voorkomen.
• Dit product is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis, gebruik het niet buiten.
• Het is streng verboden om onderdelen van dit product te demonteren. Dit kan
een ongeluk veroorzaken en de garantie gaat verloren.
PAS OP
1
2
2 Nederlands
• Gebruik geen USB-verlengkabel. Als u een USB-verlengkabel gebruikt, functioneert de lamp
mogelijk niet correct.
• Gebruik een stroombron met een uitvoerspanning van 5 V en een stroomsterkte van 1,5 A of
meer om te verzekeren dat de lamp normaal functioneert.
3. Open de afdekking van de batterijnis aan de onderkant van de
draadloze controller en plaats de drie verstrekte AAA-batterijen
(let bij het plaatsen op dat de polen van de batterijen op de juiste
plek zitten) en plaats de afdekking terug.
• Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
• Plaats de batterijen niet in direct zonlicht, bij een hoge
temperatuur of bij vuur. Bewaar de batterijen niet in een zeer
vochtige omgeving en dompel ze niet onder in water.
• Demonteer de batterijen niet, stel ze niet bloot aan stoten en pas
ze niet aan omdat dit kan resulteren in kortsluiting en andere
gevaren.
• Probeer afgedankte niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw op te
laden en stel ze niet bloot aan vuur.
• Verwijder de batterijen als ze leeg zijn alf als de lamp langere tijd niet wordt gebruikt, anders
kunnen de chemicaliën in de batterijen gaan lekken en het product beschadigen.
• Om een nadelig effect op het milieu tegen te gaan en gezondheidsrisico's te voorkomen, moet
u de batterijen correct weggooien volgens de plaatselijke reguleringen voor afvalverwerking.
• Het wordt aangeraden om alkalinebatterijen te gebruiken voor de langste levensduur van de
controller.
Gebruik
De lamp in-/uitschakelen en schakelen tussen lichtmodi
In-/uitschakelen
Lichtmodus beheren
Automatische dimmodus
3
Tik op de Aan/uit-knop om de lamp in te schakelen. Schakel de lamp uit
door nogmaals op de Aan/uit-knop te tikken.
Wanneer de batterij bijna leeg is, gaat de aan/uitindicator knipperen
zodat u weet dat u de batterijen moet vervangen.
Tik op de knop Lichtmodusschakelaar om door de volgende drie
lichtmodi te schakelen:
Voorlicht aan > Omgevingslicht aan > Beide lichten aan
Tik op de knop Automatische dimmodus om deze modus te
activeren. De indicator gaat branden wanneer de modus is ingeschakeld. In de
Automatische dimmodus blijft de lichtmodus (voorlicht/omgevingslicht/beide)
hetzelfde terwijl de lamp automatisch de helderheid aanpast op basis van het
omgevingslicht en stelt de kleurtemperatuur in op 4000K.
• Zorg dat de lichtsensor van de lamp niet wordt
geblokkeerd, zodat de Automatische dimmodus
correct kan functioneren.
• De Automatische dimmodus wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de helderheid of
kleurtemperatuur aanpast of een andere lichtmodus
gebruikt. De Automatische dimmodus gaat uit
wanneer de modus wordt uitgeschakeld.
3Nederlands
Helderheid en kleurtemperatuur aanpassen
Helderheidsbeheer
Kleurtemperatuurbeheer
Mijn favoriete modus
Mijn favoriete modus instellen
Mijn favoriete modus gebruiken
Tik op de knop Mijn favoriete modus om deze modus te activeren.
Meerdere ScreenBar Halos koppelen en verbinden
U kunt een draadloze controller koppelen en verbinden met meerdere lampen tegelijk. Als de
afstand tussen de controller en deze lampen minder dan 1 meter is, verander de instellingen van
de lampen tegelijkertijd.
Tik op de knop Helderheidsaanpassing om helderheidsbeheer te
activeren. De indicator gaat branden wanneer helderheidsbeheer wordt
ingeschakeld. Draai aan de aanpassingsring om de helderheid aan te passen
en de lichtjes rond de aanpassingsring veranderen mee. Draai de
aanpassingsring rechtsom om de helderheid te verhogen of linksom om de
helderheid te verlagen.
Tik op de knop Kleurtemperatuuraanpassing om
kleurtemperatuurbeheer te activeren. De indicator gaat branden wanneer
kleurtemperatuurbeheer wordt ingeschakeld. Draai aan de aanpassingsring
om de kleurtemperatuur aan te passen en de lichtjes rond de
aanpassingsring veranderen mee. Draai de aaanpassingsring rechtsom om
de kleurtemperatuur te verhogen (de hoogste kleurtemperatuur is
6500K), of linksom om de kleurtemperatuur te verlagen (de laagste
kleurtemperatuur is 2700K).
Als de stroomtoevoer plotseling wordt onderbroken, herstelt de
lamp, als de stroom wordt hersteld, de instellingen naar de toestand
voordat de stroomuitval plaatsvond.
• Als de lamp was ingeschakeld tijdens de stroomonderbreking, wordt
de lamp automatisch ingeschakeld als de stroomtoevoer wordt
hersteld en worden de helderheid en kleurtemperatuur voor de
stroomonderbreking onthouden.
• Als de lamp uit was tijdens de stroomonderbrekning, blijft de lamp
uit als de stroomtoevoer wordt hersteld.
HelderDonker
KoudWarm
1. Pas helderheid, kleurtemperatuur en lichtmodus van de lamp aan.
2. Tik op de knop Mijn favoriete modus en houd deze zo'n 3 seconden
vast. De indicators van helderheid, kleurtemperatuur en automatische
dimmodus knipperen driemaal tegelijkertijd om aan te geven dat de
instellingen zijn opgeslagen.
1. Koppel de lamp los.
2. Zorg dat de aan/uitindicator is ingeschakeld (de draadloze controller is
geactiveerd) en dat de draadloze controller zich binnen 1 meter van de lamp
bevindt.
3. Houd de knop Lichtmodusschakelaar vast en houd vervolgens de
knop Mijn favoriete modus 5 seconden vast. U ziet dat de functie-
indicatoren op de draadloze controller tegelijk gaan knipperen.
4. Nadat de indicatoren zijn gaan knipperen, denkt
u de lichtsensor af (op de achterkant van de
lichtbalk) van de lamp die u wilt koppelen en
vervolgens sluit u binnen 15 seconden de USB-
stroomkabel aan. Als het is gelukt om de
controller en de lampen te koppelen en verbinden, gaan alle indicatoren uit
en wordt de controller in de slaapstand geschakeld.
4 Nederlands
Onderhoud en problemen oplossen
• Schakel eerst de lamp uit en trek dan de stekker van de lamp uit de USB-poort. Als u de lamp
schoonmaakt, veegt u vlekken of stof weg met een zachte, pluisvrije doek die licht bevochtigd is
met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol of andere chemische oplosmiddelen
die kerosine, nafta en dergelijke bevatten omdat deze de behuizing van de lamp kunnen
beschadigen.
• Spoel de lamp en de onderdelen niet direct af met water.
• Als de lamp niet aan gaat, controleer dan of er geen losse verbinding is tussen de USB-kabel en
de USB-poort.
• Het licht knippert wanneer de voeding van de lamp onvoldoende is (minder dan 5 V). Sluit de
lamp aan op een andere USB-poort die 5 V uitvoerspanning levert om dit probleem op te
lossen.
• Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de plek van aankoop voor hulp.
Specificaties
Model CR20 _C
Gelijkspanning-ingang 5 V, max. 1,3 A
Max. energieverbruik max. 6,5 W
Color rendering index (CRI) Ra 95
Afmetingen (breedte x diepte x hoogte) Lamp: 50 x 9,5 x 9,7 cm
Draadloze controller: 7,4 x 7,4 x 3,8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1Svenska
Förpackningens innehåll
Följande ska ingå i förpackningen. Om något saknas eller är skadat ska du omedelbart kontakta
inköpsstället.
Illustrationerna i bruksanvisningen är endast avsedda som referens och kan se annorlunda ut än
den faktiska produkten.
Säkerhetsvarningar
• Använd bara den medföljande usb-strömkabeln tillsammans med produkten och anslut den till
usb-portsströmförsörjningen (5 V DC, 1,5 A) Annars fungerar inte produkten som den ska och
det finns till och med risk för brand.
• Placera eller häng inga föremål på produkten för att undvika funktionsfel.
• Dra usb-strömkabeln så att den inte riskerar att bli klämd av föremål som placeras på eller mot
den.
• Om produkten inte ska användas en längre tid ska usb-strömkabeln kopplas bort från usb-
porten.
Montering
1. Fäll ut motvikten och placera klämman
ovanpå monitorn. För bästa prestanda,
försäkra dig om att monteringsarmen är i
90 graders vinkel till monitorn och att den
främre ramen på ScreenBar Halo inte
trycker mot monitorns panel. Använd den
medföljande klossen om du ska montera
ScreenBar Halo på en krökt monitor. Om
den fortfarande är instabil använder du
dynan med klossen.
• Tjockleken på monitorns ram måste vara
mellan 0,7 cm och 6 cm (mellan 0,7 cm och
3,8 cm om tillbehöret för krökta monitorer
används).
• Du kan justera ljusets vinkel genom att
rotera lamphuset.
2. Anslut usb-strömkabeln till lampan och
anslut usb typ A-kontaktdonet till usb-
porten.
• Använd inte en usb-förlängningskabel. Om en usb-förlängningskabeln används kan det göra att
lampan inte fungerar som avsett.
• 1 x ScreenBar Halo-lampa (med usb-strömkabel) • 1 x Tillbehör för krökta monitorer
• 1 x Trådlös styrenhet • 3 x AAA-batteri
• 1 x Dyna för Ultraslim krökt monitor
• Om någon av följande situationer uppstår ska du omedelbart koppla bort
usb-strömkabeln från usb-porten och kontakta ett auktoriserat serviceombud
eller en behörig tekniker för support:
- När produktens hölje är skadat
- När det börjar lukta onormalt om produkten
- När LED-ljuskällan flimrar på ett onormalt vis
- När strömkabeln är skadad eller ledningen inuti ligger exponerad
• Utsätt inte produkten för fuktiga miljöer (t.ex. badrum, utomhus) för att
undvika kortslutning och tillbud.
• Produkten är endast lämpad för användning inomhus; använd den inte utomhus.
• Det är strängt förbjudet att ta isär någon del eller komponent i produkten. Det
kan orsaka en olycka och göra produktens garanti ogiltig.
VAR FÖRSIKTIG
1
2
2Svenska
• Använd ett nätaggregat med utspänning på 5 V och strömstyrka på 1,5 A eller högre för att
tillförsäkra att lampan fungerar normalt.
3. Öppna luckan till batterifacket längst ner på den trådlösa
styrenheten och sätt i de tre medföljande AAA-batterierna
(försäkra dig om att batteriernas poler är riktade åt rätt håll) och
sätt sedan tillbaka luckan till batterifacket.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Placera inte batterier i direkt solljus eller nära öppen låga och
utsätt dem inte för hög temperatur. Batterierna ska inte förvaras
i hög luftfuktighet och får inte nedsänkas i vatten.
• Ta inte isär, slå inte på och försök inte att modifiera batterierna,
annars kan de kortslutas och utgöra en fara.
• Försök inte att ladda kasserade icke-laddningsbara batterier och
utsätt dem inte för eld.
• Ta ut batterierna om de är uttjänta eller om lampan inte ska användas på länge, annars kan
batterierna läcka ut kemikalier som skadar produkten.
• För att minska negativ inverkan på miljön och förebygga hälsofara ska batterierna kasseras på
korrekt sätt enligt de lokala bestämmelserna om återvinning.
• För att förlänga styrenhetens livslängd rekommenderas alkaliska batterier.
Så här används enheten
Tända/släcka lampan och växla mellan ljuslägen
Tända/släcka
Styra ljuslägena
Automatiskt dimmingläge
3
Tr yck på Av/på -knappen för att tända lampan. Släck lampan genom att
trycka på Av/ -knappen igen.
När batterinivån är låg börjar strömindikatorn att blinka för att påminna
dig om att byta batterierna.
Tryck på knappen Ljuslägesväljaren för att cykla igenom följande tre
ljuslägen:
Frontbelysning på > Stämningsbelysning på >
Bägge belysningarna på
Tryck på knappen Automatiskt dimmingläge för att växla till det läget.
Indikatorn tänds när läget är aktiverat. I Automatiskt dimmingläge förblir
ljusläget (Frontbelysning/Stämningsbelysning/Bägge) det samma medan lampan
automatiskt justerar sin ljusstyrka efter omgivningens ljusförhållanden och
ställer in färgtemperaturen på 4000K.
• Blockera inte ljussensorn som sitter på lampan för
att tillförsäkra att det Automatiska dimmingläget
fungerar korrekt.
• Det Automatiska dimmingläget stängs av
automatiskt när du justerar ljusstyrkan eller
färgtemperaturen eller byter ljusläge. Indikatorn för
Automatisk dimming släcks när läget är avstängt.
3Svenska
Justera ljusstyrka och färgtemperatur
Styrning av ljusstyrka
Styrning av färgtemperatur
Mitt favoritläge
Ställa in Mitt favoritläge
Använda Mitt favoritläge
Tryck på knappen Mitt favoritläge för att växla till det läget.
Parkoppla och ansluta flera ScreenBar Halos
Du kan parkoppla och ansluta en trådlös styrenhet till flera lampor så att de går att styra
samtidigt. Om avståndet mellan styrenheten och lamporna är inom 1 meter kommer lampornas
inställningar att ändras samtidigt.
Tryck på knappen Justera ljusstyrka för att aktivera styrning av
ljusstyrka. Indikatorn tänds när styrning av ljusstyrka är aktiverat. Vrid på
justeringsringen för att justera ljusstyrkan så ändras ljusen kring
justeringsringen därefter. Vrid justeringsringen medurs för att öka
ljusstyrkan, eller moturs för att minska ljusstyrkan.
Tryck på knappen Styrning av färgtemperatur för att aktivera
styrning av färgtemperaturen. Indikatorn tänds när styrning av
färgtemperatur är aktiverat. Vrid på justeringsringen för att justera
färgtemperaturen så ändras ljusen kring justeringsringen därefter. Vrid
justeringsringen medurs för att öka färgtemperaturen (den högsta
färgtemperaturen är 6500K), eller moturs för att minska färgtemperaturen
(den lägsta färgtemperaturen är 2700K).
Om strömförsörjningen plötsligt avbryts återgår ljuset automatiskt
till sina inställningar före strömavbrottet när strömmen kommer
tillbaka.
• Om ljuset var tänt före strömavbrottet tänds det automatiskt när
strömmen kommer tillbaka, och minns ljusstyrkan och
färgtemperaturen före strömavbrottet.
• Om ljuset var släckt före strömavbrottet förblir det släckt när
strömmen kommer tillbaka.
LjusMörk
KallVarm
1. Justera lampans ljusstyrka, färgtemperatur och ljusläge.
2. Tryck och håll ned knappen Mitt favoritläge i cirka 3 sekunder.
Indikatorerna för ljusstyrka, färgtemperatur och automatiskt dimminläge
blinkar tre gånger samtidigt för att ange att inställningarna har lagrats i
minnet.
1. Koppla bort lampans kontaktdon.
2. Försäkra dig om att strömindikatorn är på (den trådlösa styrenheten är
aktiverad) och den trådlösa styrenheten är inom 1 meter från lampan.
3. Medan du håller in knappen Ljuslägesväljaren trycker du och håller in
knappen Mitt favoritläge i cirka 5 sekunder. Nu börjar
funktionsindikatorerna på den trådlösa styrenheten att blinka samtidigt med
varandra.
4. När indikatorerna börjar blinka ska du täcka
över ljussensorn (på motsatt sida av ljusstången)
av den lampa du vill parkoppla, och sedan
koppla in usb-strömkabeln inom 15 sekunder.
Om styrenheten och lamporna parkopplas och
ansluts korrekt stängs alla indikatorerna av och styrenheten går in i viloläge.
4Svenska
Underhåll och felsökning
• Stäng först av lampan och koppla bort den från usb-porten. När du rengör lampan ska du torka
av eventuella fläckar eller damm med en mjuk, luddfri torkduk som är lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd inte alkohol eller andra kemiska lösningsmedel som fotogen, nafta
och dylikt, eftersom det kan skada lampans hölje.
• Skölj inte lampan eller någon av dess komponenter direkt med vatten.
• Om lampan inte tänds ska du kontrollera att ingen av anslutningarna mellan usb-kabeln och
usb-porten är glappa.
• Lampan blinkar när lampans strömförsörjning är otillräcklig (under 5 V). Anslut lampan till en
annan usb-port som ger 5 V utspänning för att lösa problemet.
• Om problemet kvarstår ska du kontakta inköpsstället för att få hjälp.
Specifikationer
Modell CR20 _C
Ströminmatning (DC, likström) 5 V, max. 1,3 A
Max. strömförbrukning max. 6,5 W
Färgåtergivningsindex (CRI) Ra 95
Mått (Bredd x Djup x Höjd) Lampa: 50 x 9,5 x 9,7 cm
Trådlös styrenhet: 7,4 x 7,4 x 3,8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1
繁體中文
包裝內容
請檢查產品包裝中是否含有下列物品。若有損壞或短缺,請即刻聯絡原購買處
本說明書中的產品圖示可能會與您購買的產品有些許差異,請以您所購買機型的實際外觀為準。
安全注意事項
請使用本產品隨附的 USB 電源線,並連接至 USB 埠電源 (5V DC1.5A),否則本產品將
無法正常運作,甚至引發火災
請勿將任何物體放置或懸掛在本產品上,以免造成產品的零組件故障。
請妥善安放本產品的 USB 電源線。勿在電源線上放置重物、踐踏或以異物穿刺電源線。
若⻑時間不使用本產品,請將 USB 電源線從 USB 埠取下。
安裝
1. ScreenBar Halo 放在螢幕上,建議讓
夾具與螢幕邊框貼合,並確保夾具前
擋不會壓迫螢幕面板。
曲面螢幕需加上專用配件;若燈具無
法穩固地掛在螢幕上,請加貼薄螢幕
墊片。
螢幕的邊框厚度須在 0.7 公分 - 6 公分的範圍
( 若使用曲面螢幕配件,則邊框厚度須在
0.7 公分 - 3.8 公分的範圍內 )
您可旋轉燈本體,將光線調整至合適的角度。
2. USB 電源線上的 USB Type A 接頭插
入電腦的 USB 埠。
請勿使用 USB 延⻑線,否則可能會導致燈的
功能異常。
請使用輸出電壓 5V、電流 1.5A 以上的電
源,以確保燈具可以正常作動。
• ScreenBar Halo 燈本體 ( USB 電源線 )1曲面螢幕配件:1
無線控制器:1 薄曲面螢幕墊片:1 • 4 (AAA) 電池:3
若遇到以下情況,請立即將 USB 源線從 USB 埠取下,並向授權之維修
代理商或合格技術人員尋求支援:
- 本產品的外殼破損時
- 本產品散發異常氣味時
- 本產品燈源異常閃爍時
- 電線破損、或電線內部線材裸露時
請勿將本產品暴露在潮濕環境 (例如浴室、戶外),以免造成電線短路
和意外事故。
本產品僅適用於室內,切勿安裝在戶外使用。
嚴禁拆解本產品的任何部分或零組件,否則可能造成意外,並讓產品保
固失效。
注意
1
2
2繁體中文
3. 打開位於無線控制器底部的電池盒蓋並裝入隨附的三個 4
(AAA) 電池 ( 安裝時請務必確認電池的正負極性與電池
盒中的標示相符 ),然後蓋上電池蓋。
請勿混用新舊電池。
請勿將電池置於靠近火源、高溫或太陽直射處,以維持使用壽命。
請勿將電池放置於水中或潮溼之場所。
請勿拆解、敲擊或改裝電池,否則易導致電池短路發生危險。
切勿將用完的非充電式電池充電、或將電池棄置於火中,以免發生
危險。
當電池已耗盡或⻑時間不使用本產品時,請將電池取出,以免因電
池內的化學物質滲漏導致本產品損壞。
為降低廢電池對環境、人類健康的可能危害,請配合當地環保回收相關法規,透過回收管道處理廢
電池。
建議使用鹼性電池以確保最佳電力續航表現。
使用方法
開燈 /關燈與切換光模式
開燈 /關燈
切換光模式
使用自動調光模式
調整亮度與色溫
調整亮度
3
輕觸電源 鍵即可開燈。再輕觸⼀次電源 鍵即可關燈。
若無線控制器中的電池電量過低,電源指示燈會閃爍,以提醒您更換電池。
在燈開啟的狀態下,輕觸光模式切換 鍵,即可在以下三種光模式中循
環切換:
僅亮前燈 > 僅亮背景光 > 前燈與背景光皆亮
輕觸自動調光模式 鍵,指示燈會亮起。在自動調光模式下,燈具上的
光感應器會自動偵測環境光線,即時調整亮度,並將色溫設定在
4000K;此時光模式維持不變。
請勿讓任何物體阻擋位於燈頭內的光感應器,以確保自
動調光模式正常運作。
在自動調光模式下,若您調整亮度、色溫或切換光模
式,則自動調光模式將解除,自動調光模式指示燈會熄
滅。
在燈開啟的狀態下,輕觸亮度調整 鍵。亮度調整指示燈亮起,旋
轉即可調整亮度,外圈指示燈會隨著變化。順時針旋轉旋鈕可提高亮
度,逆時針旋轉旋鈕可降低亮度。
暗亮
3
繁體中文
調整色溫
我的最愛模式
設定我的最愛模式
使用我的最愛模式
輕觸最愛模式 鍵即可進入此模式。
配對連接多盞燈
您可將⼀個無線控制器與多盞燈配對連接,即可同時操作多盞燈。若這些燈具與無線控
制器同在 1公尺範圍內,則光線會同步變動。
⼀般保養與故障診斷
請先將燈關閉,然後將 USB 電源線從電腦的 USB 埠取下。使用⼀塊柔軟、不掉棉絮的
布沾上少許稀釋過的中性清潔劑擦拭燈本體。切勿使用酒精或任何其它種類的化學溶
劑,例如煤油、去漬油等,否則可能會損壞燈的外殼。
嚴禁使用水或任何液體直接沖洗燈的本體與部件。
若燈無法點亮,請確認 USB 接頭是否已完全插入電腦的 USB 埠。
若電源供應的電壓不足 5V 時,燈光會閃爍提醒。請將燈改接至其它輸出電壓 5V USB
埠,即可解決此問題並正常使用。
若仍然無法解決問題,請停止使用並洽詢原購買處。
在燈開啟的狀態下,輕觸色溫調整 鍵。色溫調整指示燈亮起,旋轉
即可調整色溫,圈指示燈會隨著變化。順時針旋轉旋鈕可提高色溫
(最高色溫 6500K),逆時針旋轉旋鈕可降低色溫 ( 最低色溫 2700K)
若電源供應突然中斷,燈會在電源恢復後自動回復斷電前的設定。
如斷電前燈具為開啟狀態,供電後燈具會自動點亮,並記憶斷電前的亮
度與色溫
如斷電前燈具為關閉狀態,供電後燈具會保持關閉。
暖冷
1. 依照需求,調整燈的亮度、色溫與光模式。
2. 持續按住最愛模式 鍵約 3 秒鐘。此時亮度調整指示燈、色溫調整指
示燈與自動調光模式指示燈會同時閃爍三次,表示已記憶成功。
1. 移除燈具電源。
2. 確認無線控制器中央的電源指示燈是亮起 ( 喚醒 ) 的狀態,且無線控
制器距離欲配對連接的燈不超過 1公尺
3. 先按住無線控制器上的光模式切換 鍵,然後再按住最愛模式 鍵並
持續約 5秒鐘。此時無線控制器上的功能指示燈同時閃爍。
4. 15 秒內將欲配對連接之燈的環境光感應
(位於燈頭正下方 )遮住並把 USB 電源線
接回電源。如果配對成功,無線控制器上的
所有指示燈會熄滅,並進入睡眠狀態。
4繁體中文
規格
型號 CR20 _C
DC 電源輸入 5V; max. 1.3A
最大消耗功率 max. 6.5W
顯色指數 Ra 95
尺寸 ( 寬度 x深度 x高度 )燈具本體:50 x 9.5 x 9.7 cm
無線控制器:7.4 x 7.4 x 3.8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
昷䔏䉐峑⎱⅝⋽⭟䬍噆
▕K
憸ⱓ㩆㦲ờ
⠸㖀㩆㦲ờ
曢巖㝦䴫ờ
曢㹷䷁⅝ẽ䷁㜷
愴ờ
扂(Pb) 㱅(Hg) (Cd) ⅔⃠扢
(Cr+6)
⤁㺛偖勖
(PBB)
⤁㺛ṳ勖憁
(PBDE)
₀俪 1.Ąąᾩ㋮婙柬昷䔏䉐峑Ḳ䙥⇭㮻␒憶㜑嵬⇡䙥⇭㮻␒憶⟡㹽󰜌˛
₀俪2.Ąąᾩ㋮婙柬昷䔏䉐峑䂡㍹晋柬䛕ṳ˛
1
USB 5V DC 1.5A
• USB
USB
1. ScreenBar Halo
0.7 cm ~ 6 cm
0.7 cm ~ 3.8 cm
• ScreenBar Halo USB x 1• x 1
x 1• 4(AAA) x 3
x 1
USB
-
-
-
- USB
1
2
2. USB USB
• USB
5V
1.5A
3. 4
(+) (-)
/
/
3
ON 3
4,000K
3
1
1m
ON
ON
6500K
2700K
1.
2. 3
3
1.
2. 1
3.
5
4. 15
USB
4
USB
USB
5V
CR20 _C
DC 5V max. 1.3A
max. 6.5W
Ra 95
x x 50 x 9.5 x 9.7 cm
7.4 x 7.4 x 3.8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
1
한국어
패키지 내용물
패키지에 다음 항목이 포함되어 있어야 합니다 . 누락되거나 손상된 항목 있으면 구입처
즉시 연락하십시오 .
설명서의 그림은 단지 참고용이며 실제 제품과 다르게 보일 있습니다 .
안전 경고
제품 함께 제공된 USB 전원 코드만 사용하고 USB 포트 전원 공급 (5V DC, 1.5A) 에만
연결하십시오 . 그렇지 않으면 제품이 올바르게 작동하지 않고 화재를 일으킬 수도
습니다 .
제품의 오작동을 방지하기 위해 제품 위에 물건을 올려 놓거나 걸지 마십시오 .
• USB 전원 코드를 배치하여 케이블이 물건에 끼이거나 물건 아래 눌리지 않도록 하십
시오 .
제품을 장기간 사용하지 않을 경우 USB 포트에서 USB 전원 코드를 놓으십시오 .
조립
1. 카운터 웨이트를 장하고 클립을 모니
위에 놓습니다 . 최적의 성능을 위해 ,
장착 암이 모니터에 수직인지 확인하
ScreenBar Halo 전면 베젤이 모니
패널을 누르지 않도록 하십시오 . 커브
모니터에 ScreenBar Halo 장착하려
액세서리 브릭을 사용하십시.
전히 불안정한 경우 브릭과 함께 패드를
사용하십시오 .
모니터 프레임의 두께는 0.7cm-6cm( 커브드
모니터용 액세서리를 용하는 경우 0.7cm-
3.8cm) 범위 내에 있어야 합니다 .
램프 본체를 회전시켜 조명을 적절한 각도로
조정할 있습니다 .
2. USB 전원 코드를 램프에 연결하고 USB
Typ e A 커넥터 USB 포트에 삽입합니
.
• USB 연장 케이블을 사용하지 마십시오 . USB 연장 케이블을 용하면 램프가 오작동할 있습니다 .
• 1 x ScreenBar Halo 램프 (USB 전원 코드 포함 ) • 1 x 커브드 모니터용 액세서리
• 1 x 무선 컨트롤러 • 3 x AAA 배터리
• 1 x 울트라슬림 커브드 모니터용 패드
다음과 같은 상황이 발생하면 즉시 USB 포트에서 USB 전원 코드를 빼고 ,
공인 서비스 대리점이나 자격 있는 기술자에게 지원을 요청하십시오 :
- 제품의 케이스가 파손된 경우
- 제품에서 이상한 냄새가
- LED 광원이 비정상적으로 깜박일
- 전원 코드가 손상되거나 내부 전선이 노출된 경우
단락 사고를 방지하기 위해 제품을 습한 환경 (: 욕실 , 실외 )
노출하지 마십시오 .
제품은 실내에서만 사용 가능합니다 . 실외에서 사용하지 마십시오 .
제품의 부품 또는 구성 요소를 분해하는 것은 엄격히 금지되어 있습니
. 그렇지 않으면 사고가 발생하고 제품 보증이 무효화될 있습니다 .
주의
1
2
2한국어
램프가 정상적으로 작동할 있도록 출력 전압이 5V 이고 전류 1.5A 이상인 전원 공급 장치를
용하십시오 .
3. 무선 컨트롤러 하단의 배터리함 커버를 열고 제공된 AAA
터리 개를 삽입한 (배터리 삽입 배터리 극성이 올바
른지 확인 ) 배터리 커버를 다시 장착하십시오 .
오래된 배터리와 배터리를 혼합 사용하지 마십시.
배터리를 직사광선이 닿는 곳이나 고온 또는 근처에 두지 마십시
. 배터리를 습도가 높은 곳에 보관하지 말고 물에 담그지 마십시오 .
배터리를 분해하거나 , 충격을 주거 개조하지 마십시오 . 그럴 경우
단락되거나 위험을 초래할 있습니다 .
충전용이 아닌 폐기된 배터리를 다시 충전하려고 하거나 불에 닿게
마십시오 .
배터리가 방전되었거나 장기간 프를 사용하지 않을 때는 배터리를 두십시오 . 그렇지 않으면
터리 내부의 화학 물질이 누출되 제품이 손상될 있습니다 .
환경에 미치는 악영향을 줄이고 건강 상의 위험을 방지하기 위해 , 현지 재활용 규정에 따라 터리를
적절하게 폐기하십시오 .
컨트롤러의 수명을 연장하려면 알카라인 배터리를 사용하는 것이 습니다 .
사용 방법
램프 켜기 /끄기 조명 모드 전환
전원 켜기 /끄기
조명 모드 제어
자동 디밍 모드
3
램프를 켜려면 전원 버튼을 누릅니다 . 램프를 끄려면 , 전원
튼을 다시 누릅니다 .
배터리 잔량이 부족하면 , 전원 표시등이 깜박여 터리 교체 시기를 알려줍
니다 .
조명 모드 스위치 버튼을 눌러 다음 가지 조명 모드를 순환합니다 :
전면 조명 켜기 > 주변 조명 켜기 > 조명 모두 켜기
자동 디밍 모드 버튼 눌러 모드로 들어갑니다 . 모드가 켜져
으면 표시등이 켜집니다 . 자동 디밍 모드에서는 조명 모드 (전면 조명 /
주변 조명 / ) 동일하게 유지되는 한편 , 램프가 주변 조명 조건에
따라 자동으로 밝기를 조정하고 온도를 4000K 설정합니다 .
자동 디밍 모드가 올바르게 작동하도록 램프에 있는 조명
센서를 가리지 마십시오 .
밝기 또는 온도를 조정하거나 조명 모드를 전환하
자동 디밍 모드가 자동으로 꺼집니다 . 모드가 꺼지면
디밍 표시등이 집니다 .
3
한국어
밝기 색온도 조정
밝기 제어
온도 제어
즐겨찾기 모드
즐겨찾기 모드 설정
즐겨찾기 모드 사용
즐겨찾기 모드 버튼을 눌러 모드로 들어갑니다 .
여러 ScreenBar Halos 페어 연결
무선 컨트롤러를 여러 램프와 페어링하고 연결하여 동시에 작동할 있습니다 . 컨트롤
러와 이러한 조명 사이의 거리가 1m 이내이면 , 이러한 램프의 설정이 동시에 변경됩니
.
밝기 조정 버튼을 눌러 밝기 제어를 활성화합니다 . 밝기 조정이
켜져 있으면 표시등이 켜집니다 . 조정 링을 돌려 밝기를 조정하
조정 주위의 조명이 그에 따라 변합니다 . 밝기를 높이려면 조정
시계 방향으로 돌리고 밝기를 낮추려면 시계 반대 방향으로 돌립
니다 .
온도 조정 버튼을 눌러 온도 제어를 활성화합니다 . 온도
조정이 켜져 있으면 표시등이 켜집니다 . 조정 링을 돌려 온도를
정하면 조정 주위의 조명이 그에 따라 변합니다 . 조정 링을 시계
방향으로 돌려 온도를 높이거나 (최고 온도 6500K), 시계 반대
방향으로 돌려 온도를 낮춥니다 (최저 온도 2700K).
전원 공급이 갑자기 중단된 경우 , 전원이 복원되었을 조명은 정전 이전
설정으로 자동으로 돌아갑니다 .
정전 이전에 조명이 켜져 있었으면 , 전원이 복원되었을 조명이 자동
으로 켜지고 , 정전 이전의 밝기 온도를 기억합니다 .
정전 이전에 조명이 꺼져 있었으면 , 전원이 복원되었을 조명은 꺼진
상태로 남아 있습니다 .
밝음어두움
차가움따뜻함
1. 램프의 밝기 , 온도 조명 모드를 조정합니다 .
2. 즐겨찾기 모드 버튼을 3 초간 누릅니다 . 밝기 , 온도
디밍 모드 표시등이 동시에 깜박여 설정이 성공적으로 기억되
었음을 나타냅니다 .
1. 램프를 빼냅니다 .
2. 전원 표시등이 켜져 있고 (무선 컨트롤러가 활성화됨 ) 무선 컨트롤러
램프에서 1m 이내에 있는지 확인하십시오 .
3. 조명 모드 스위치 버튼을 누른 상태에서 , 즐겨찾기 모드 버튼
5 동안 길게 누릅니다 . 무선 컨트롤러의 기능 표시등이 동시
깜박이기 시작하는 것을 있습니다 .
4. 표시등이 깜박이기 시작하면, 페어링하려는
램프의 조명 센서 (조명 바의 뒷면에 있음 )
덮은 다음 15 내에 USB 전원 코드를
결합니다 . 컨트롤러와 램프 성공적으로
페어링되고 연결되면 모든 표시등이 꺼지고
컨트롤러가 절전 모드로 들어갑니다 .
4한국어
유지 관리 문제 해결
먼저 램프를 끄고 USB 포트에서 램프를 빼십시오 . 램프를 청소할 , 부드럽고 보푸라
기가 없는 천에 중성세제를 살짝 적셔 얼룩이나 먼지를 닦아내십시오 . 알코올 또는
석유 , 메탄올 등과 같은 다른 화학 용액을 사용하지 마십시오 . 용액을 사용하면 램프
케이스가 손상됩니다 .
램프나 해당 부품을 물에 직접 헹구지 마십시오 .
램프가 켜지지 않으면 USB 케이블과 USB 포트 간의 연결이 제대로 되어 있는지 확인하
십시오 .
램프의 전원 공급이 부족할 (5V 미만 ) 조명이 깜박입니다 . 문제를 해결하려면
프를 5V 출력 전압을 제공하 다른 USB 포트 연결하십시오 .
문제가 지속되면 구입처에 도움을 요청하십시오 .
사양
제품명 : ScreenBar Halo
모델명 : CR20
정격전압 : 5V, 1.3A
제조년월 : February 2015
신청인 /제조자 : BenQ Corporation
제조회사명 : 퀴스다 옵트로늬스 ( 수조우 )( )
제조국 : China/ 중국
• A/S 센터 : 1588-3866
모델 CR20 _C
DC 전원 입력 5V, 최대 1.3A
최대 전력 소모 최대 6.5W
색상 렌더링 인덱스 (CRI) Ra 95
치수 (너비 x 깊이 x 높이 )램프 : 50 x 9.5 x 9.7 cm
무선 컨트롤러 : 7.4 x 7.4 x 3.8 cm
35°
50 cm (19.7 in)
35°
9.5 cm (3.7 in)
9.7 cm
(3.8 in)
7.4 cm (2.9 in)
3.8 cm (1.5 in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BenQ ScreenBar Halo Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario