Hilti HIT-RE 500 V3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Hilti HIT-RE 500 V3
Instructions for use en
Instrucciones de uso es
Mode d‘emploi fr
Instruções de utilização pt
ICC-ES ESR - 3814
(A, B)
(A, B)
(A)
(A)
Danger
Contains: 2,2‘-[(1-methylethylidene)bis(4,1- phenyle-
neoxymethylene)]bisoxirane (A); Trimethylolpropane
triglycidylether (A); 2-methyl-1,5-pentanediamine (B);
m-Xylylenediamine (B);
Causes severe skin burns and eye damage (A, B)
May cause an allergic skin reaction (A, B)
May cause respiratory irritation (B)
Suspected of causing genetic defects (A)
May damage fertility or the unborn child (A)
Toxic to aquatic life with long lasting effects (A,B)
ICC-ES ELC - 3814
Hilti HIT-RE 500 V3
2
Hilti HIT-RE 500 V3
3
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete.
Read the safety instructions, general informations and warnings before
using the product.
42 43
es
Resina de inyección para la jación de anclajes y tacos en hormigón. Lea
las indicaciones de seguridad, la información general y las advertencias
antes de utilizar el producto.
44 45
fr
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d‘armatures dans le
béton. Avant utilisation, bien lireles prescriptions de sécurité, les informa-
tions générales et les indications d‘avertissement.
46 47
pt
Buchas químicas para xações de ferros e de ancoragens em betão.
Antes da aplicação, ler a cha de segurança, as informações gerais e as
advertências.
48 49
Hilti HIT-RE 500 V3
4
h
ef
1
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
10”
60
250 mm
16 17
2
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
75”
60
1920 mm
18 19
3
20 21
4
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
10”
60
250 mm
22 23
5
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
75”
60
1920 mm
24 25
6
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
25”
60
640 mm
26 27
7
9
16
1
1
8
14
32 mm
2 
3
8
10”
60
250 mm
28 29
Hilti HIT-RE 500 V3
5
h
ef
8
9
16
1
1
8
14...32 mm
2 
3
8
39
3
8
60...1000 mm
30 31
9
32 33
10
3
4
1 
3
8
18
35 mm
3
1
8
10”
80
250 mm
34 35
11
3
4
1 
3
8
18
35 mm
3
1
8
25”
80
635 mm
36 37
12
38 39
13
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
10”
60
250 mm
22 23
14
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
25”
60
640 mm
24 25
15
40 41
Hilti HIT-RE 500 V3
6
en Dry concrete Water saturated
concrete
Waterlled borehole
in concrete
Submerged borehole
in concrete
en Hammer drilling Diamond coring Hollow drill bit Roughening tool
es Hormigón seco Hormigón saturado
de agua
Taladro lleno de agua
en hormigón
Taladro sumergido
en hormigón
es Taladrado con
martillo
Taladrado con
diamante
Taladro con broca
hueca y aspiración
Útil de rugosidad
fr Béton sec Béton saturé d'eau Trou dans le béton
rempli d’eau
Trou dans le béton
immergé
fr Perçage avec
percussion
Forage au diamant Foret creux Outil de rugosication
pt Betão seco Betão saturado de
água
Furo em betão cheio
de água
Furo debaixo de
água em betão
pt Perfurar de martelo Perfurar com equipa-
mento diamantado
Broca de coroa
oca
Ferramenta de
rugosidade
t
work
t
cure, ini
t
cure, full
t
roughen
en Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar Uncracked concrete Cracked concrete en Working time Initial curing time Curing time Roughening time
es Tige letée
Douille letée
Armature métallique Béton non lézardé Béton lézardé es Tiempo de
tratamiento
Resistencia de
montaje
Tiempo de fraguado Tiempo de rugosidad
fr Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas
para armado
Hormigón no surado Hormigón surado fr Temps de
manipulation
Stabilité du montage Temps de
durcissement
Temps de
rugosication
pt Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de armadura Betão não ssurado Betão ssurado pt Tempo de trabalho Resistência de
montagem
Tempo de cura total Tempo de
rugosidade
Hilti HIT-RE 500 V3
7
en Dry concrete Water saturated
concrete
Waterlled borehole
in concrete
Submerged borehole
in concrete
en Hammer drilling Diamond coring Hollow drill bit Roughening tool
es Hormigón seco Hormigón saturado
de agua
Taladro lleno de agua
en hormigón
Taladro sumergido
en hormigón
es Taladrado con
martillo
Taladrado con
diamante
Taladro con broca
hueca y aspiración
Útil de rugosidad
fr Béton sec Béton saturé d'eau Trou dans le béton
rempli d’eau
Trou dans le béton
immergé
fr Perçage avec
percussion
Forage au diamant Foret creux Outil de rugosication
pt Betão seco Betão saturado de
água
Furo em betão cheio
de água
Furo debaixo de
água em betão
pt Perfurar de martelo Perfurar com equipa-
mento diamantado
Broca de coroa
oca
Ferramenta de
rugosidade
t
work
t
cure, ini
t
cure, full
t
roughen
en Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar Uncracked concrete Cracked concrete en Working time Initial curing time Curing time Roughening time
es Tige letée
Douille letée
Armature métallique Béton non lézardé Béton lézardé es Tiempo de
tratamiento
Resistencia de
montaje
Tiempo de fraguado Tiempo de rugosidad
fr Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas
para armado
Hormigón no surado Hormigón surado fr Temps de
manipulation
Stabilité du montage Temps de
durcissement
Temps de
rugosication
pt Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de armadura Betão não ssurado Betão ssurado pt Tempo de trabalho Resistência de
montagem
Tempo de cura total Tempo de
rugosidade
Hilti HIT-RE 500 V3
8
d
0
h
ef
dd
f
T
max
HAS-U, -HDG, -A4, -HCR / HIT-V, -F, -R / HAS / HAS-E
Ø d [mm]
Ø d
0
[mm]
h
ef
[mm]
Ø d
f
[mm]
T
max
[Nm]
M8 10 60
160 9 10
M10 12 60
200 12 20
M12 14 70
240 14 40
M16 18 80
320 18 80
M20 22 90
400 22 150
M24 28 100
480 26 200
M27 30 110
540 30 270
M30 35 120
600 33 300
Ø d [inch]
Ø d
0
[inch]
h
ef
[inch]
Ø d
f
[inch]
T
max
[ft-lb]
T
max
[Nm]
3
8
7
16
2 
3
8
 … 7 
1
2
7
16
15 20
1
2
9
16
2 
3
4
 … 10
9
16
30 41
5
8
3
4
3 
1
8
 … 12 
1
2
11
16
60 81
3
4
7
8
3 
1
2
 … 15
13
16
100 136
7
8
1
3 
1
2
 … 17 
1
2
15
16
125 169
1
1 
1
8
4 … 20
1 
1
8
150 203
1 
1
4
1 
3
8
5 … 25
1 
3
8
200 271
1 inch = 25,4 mm
HAS / HIT-V
HIT-V
Hilti HIT-RE 500 V3
9
T
max
HIS (-N, -RN)
d
0
h
ef
d
d
f
h
s
Ø d [mm]
Ø d
0
[mm]
h
ef
[mm]
Ø d
f
[mm]
h
s
[mm]
T
max
[Nm]
M8 14 90 9 8…20 10
M10 18 110 12 10…25 20
M12 22 125 14 12…30 40
M16 28 170 18 16…40 80
M20 32 205 22 20…50 150
Ø d [inch]
Ø d
0
[inch]
h
ef
[inch]
Ø d
f
[inch]
h
s
[inch]
T
max
[ft-lb]
T
max
[Nm]
3
8
11
16
4 
3
8
7
16
3
8
15
16
15 20
1
2
7
8
5
9
16
1
2
…1 
3
16
30 41
5
8
1 
1
8
6 
3
4
11
16
5
8
…1 
1
2
60 81
3
4
1 
1
4
8 
1
8
13
16
3
4
…1 
7
8
100 136
Hilti HIT-RE 500 V3
10
d
0
h
ef
d
Rebar
d
Ø d
0
[inch]
h
ef
[inch]
# 3
1
2
2 
3
8
…22 
1
2
# 4
5
8
2 
3
4
…30
# 5
3
4
3 
1
8
…37 
1
2
# 6
7
8
3 
1
2
…15
1 15...45
# 7
1
3 
1
2
…17 
1
2
1 
1
8
17 
1
2
…52 
1
2
# 8
1 
1
8
4…20
1 
1
4
20...60
# 9
1 
3
8
4 
1
2
…67 
1
2
# 10
1 
1
2
5…75
# 11
1 
3
4
5 
1
2
…82 
1
2
US Rebar
d
Ø d
0
[inch]
h
ef
[mm]
10 M
9
16
70…678
15 M
3
4
80…960
20 M 1 90…1170
25 M
1 
1
4
(32 mm)
101…1512
30 M
1 
1
2
120…1794
CA Rebar
1 inch = 25,4 mm
Hilti HIT-RE 500 V3
11
Ø d [mm]
Ø d
0
[mm] h
ef
[mm]
8 12 60...480
10 14 60...600
12 16 70...720
14 18 75...840
16 20 80...960
18 22 85...1080
20 25 90...1200
22 28 95...1320
24 32 96...1440
25 32 100...1500
26 35 104...1560
28 35 112...1680
30 37 120...1800
32 40 128...1920
EU Rebar
d
0
h
ef
d
Rebar
Hilti HIT-RE 500 V3
12
Ø Ø HAS-U
HIT-V
HIS-N Rebar
HIT-RB
HIT-SZ
HIT-DL
TE-YRT
d
0
[inch]
d [inch] [inch] [inch] [inch] [inch]
7
16
3
8
7
16
1
2
#3
1
2
1
2
1
2
9
16
9
16
1
2
10M
9
16
9
16
9
16
5
8
5
8
#4
5
8
5
8
9
16
11
16
11
16
3
8
11
16
11
16
11
16
3
4
3
4
5
8
15M #5
3
4
3
4
3
4
3
4
7
8
7
8
3
4
1
2
#6
7
8
7
8
7
8
7
8
1 1
7
8
20M #6 #7 1 1 1 1
1 
1
8
1 
1
8
1
5
8
#7 #8 1 
1
8
1 
1
8
1 1 
1
8
1 
1
4
3
4
25M #8 1 
1
4
1 
1
4
1
1 
3
8
1 
1
4
#9 1 
3
8
1 
3
8
1 
3
8
1 
3
8
1 
1
2
30M #10 1 
1
2
1 
1
2
1 
3
8
1 
3
4
#11 1 
3
4
1 
3
4
1 
3
8
Ø
h
ef
d
0
[inch]
[inch]
Art. No. 381215
7
16
1 
1
8
2 
3
8
 52
1
2
≥ 6 bar/90 psi @ 6 m³/h
1 
1
4
1 
1
2
4”
 75” ≥ 140 m³/h / ≥ 82 
CFM
Hilti VC 150/300
+
HIT-RE-M HIT-OHW
Art. No. Art. No.
min. 61 l/s 337111
HDM 330
HDM 500
HDE 500-A18
387550
HIT-DL: h
ef
> 10” HIT-RB: h
ef
> 20 x d
Hilti HIT-RE 500 V3
13
Ø Ø HAS-U
HIT-V
HIS-N Rebar
HIT-RB
HIT-SZ
HIT-DL
TE-YRT
d
0
[mm]
d [mm] [mm] [mm] [mm]
10 8 10
12 10 8 12 12 12
14 14 12 8 10 14 14 14
16 16 12 16 16 16
18 18 16 10 14 18 18 18 18
20 20 16 20 20 20 20
22 22 20 12 18 22 22 20 22
25 25 20 25 25 25 25
28 28 24 16 22 28 28 25 28
30 30 27 30 30 25 30
32 32 20 24/25 32 32 32 32
35 30 26/28 35 35 32 35
37 30 37 37 32
40 32 40 40 32
Ø
h
ef
d
0
[mm]
[mm]
Art. No. 381215
10...32 60...1500 ≥ 6 bar/90 psi
35...40 100...1920 ≥ 140 m³/h
Hilti VC 150/300
+
HIT-RE-M HIT-OHW
Art. No. Art. No.
min. 61 l/s 337111
HDM 330 / 500
HDE 500-A18
387550
HIT-DL: h
ef
> 250 mm HIT-RB: h
ef
> 20 x d
Hilti HIT-RE 500 V3
14
[°F] [°C]
t
work
t
cure, ini
t
cure, full
23 -5 2 h 48 h 168 h
32 0 2 h 24 h 36 h
40 4 2 h 16 h 24 h
50 10 1.5 h 12 h 16 h
60 16 1 h 8 h 16 h
72 22 25 min 4 h 6.5 h
85 29 15 min 2.5 h 5 h
95 35 12 min 2 h 4.5 h
105 41 10 min 2 h 4 h
t
roughen
h
ef
[inch] h
ef
[mm]
t
roughen
0 ... 4 0 ... 100 10 sec
4.01 ...8 101 ... 200 20 sec
8.01 ...12 201 ... 300 30 sec
12.01 ... 16 301 ... 400 40 sec
16.01 ... 20 401 ... 500 50 sec
20.01 ... 25 501 ... 600 60 sec
≥ +5 °C / 41 °F
= 2x t
cure
t
roughen
= h
ef
[inch] * 2.5 t
roughen
= h
ef
[mm] / 10
Hilti HIT-RE 500 V3
15
Rebar - h
ef
≥ 20d
h
ef
HDM, HDE,
HIT-P 8000D
≤ US #5
12
1
2
... 37
1
2
[inch]
23 °F ... 104 °F
-5 °C ... 40 °C
41 °F ... 104 °F
5 °C ... 40 °C
≤ EU 16mm 320 ... 960 [mm]
≤ CAN 15M 320 ... 960 [mm]
HDE,
HIT-P 8000D
≤ US #7
17
1
2
...52
1
2
[inch]
23 °F ... 104 °F
-5 °C ... 40 °C
41 °F ... 104 °F
5 °C ... 40 °C
≤ EU 20mm 400 ... 1200 [mm]
≤ CAN 20M 390 ... 1170 [mm]
HIT-P 8000D
≤ US #10 25 ... 75 [inch]
23 °F ... 104 °F
-5 °C ... 40 °C
41 °F ... 104 °F
5 °C ... 40 °C
≤ EU 32mm 640 ... 1920 [mm]
≤ CAN 30M 598 ... 1794 [mm]
h
ef
HDM, HDE,
HIT-P 8000D
≤ US #5
12
1
2
... 37
1
2
[inch]
23 °F ... 104 °F
-5 °C ... 40 °C
41 °F ... 104 °F
5 °C ... 40 °C
≤ EU 16mm 320 ... 960 [mm]
≤ CAN 15M 320 ... 960 [mm]
HDE,
HIT-P 8000D
≤ US #7
17
1
2
... 39
3
8
[inch]
23 °F ... 104 °F
-5 °C ... 40 °C
41 °F ... 104 °F
5 °C ... 40 °C
≤ EU 20mm 400 ... 1000 [mm]
≤ CAN 20M 390 ... 1000 [mm]
16
6 bar /
90 psi
6 bar /
90 psi
d
0
h
ef
2x
2x
2x
2 3 4
HDM 330/500
HDE 500-A18
5
1
~ 
2
3
330 ml / 11.1 . oz:  3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
8
6
7
1
d
0
:
7
16
1 
3
4
10
40 mm
h
ef
:
2 
3
8
10”
60
250 mm
12 13
8 ...11
Hilti HIT-RE 500 V3
17
10
11
12
10
11
9 9
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
18
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
6 bar /
90 psi
6 bar /
90 psi
d
0
h
ef
6 bar /
90 psi
2x 2x 2x
2 3 4
1
7
12 13
12 13
12 13
2
3
8
2
d
0
:
7
16
1 
3
4
10
40 mm
h
ef
:
2 
3
8
75”
60
1920 mm
HDM 330/500
HDE 500-A18
5
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
6
8...11
Hilti HIT-RE 500 V3
19
10
11
12
10
11
9 9
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
20
6 bar /
90 psi
6 bar /
90 psi
6 bar /
90 psi
2x
2x
2x
7 8
d
0
h
ef
1
2 3 4
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OHW
d d
109
2
3
11
HDM 330/500
HDE 500-A18
5
330 ml / 11.1 . oz:  3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
6
3
d
0
: h
ef
:
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
75”
60
1920 mm
12 13
12 13
12 13
8...11
Hilti HIT-RE 500 V3
21
12
13
14
15
12
13
14
8 9
T
max
14
t
cure, full
14
t
cure, full
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
22
6 bar /
90 psi
2 3 4
1
7
1
6 bar /
90 psi
≥2x
6 bar /
90 psi
2x
2x
5 6
2x 2x
≥2x
4
d
0
:
7
16
1 
3
4
10
40 mm
h
ef
:
2 
3
8
10”
60
250 mm
13
12 13
12 13
8...11
HDM 330/500
HDE 500-A18
8
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
9
Hilti HIT-RE 500 V3
23
~ 
2
3
13
14
15
13
14
12 12
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
1110
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
24
5
d
0
:
7
16
1 
3
4
10
40 mm
h
ef
:
2 
3
8
75”
60
1920 mm
14
6 bar /
90 psi
2 3 4
1
7
1
6 bar /
90 psi
≥2x
2x
2x
5 6
2x 2x
≥2x
12 13
12 13
8...11
HDM 330/500
HDE 500-A18
8
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
9
Hilti HIT-RE 500 V3
25
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
10
12 13
2
3
11
13
14
15
13
14
12 12
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
26
d
0
h
ef
2x
2x
2x
2 3 4
1
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
7
12 13
100 %
8
12 13
5
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
6
8...11
6
d
0
: h
ef
:
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
25”
60
640 mm
HDM 330/500
Hilti HIT-RE 500 V3
27
10
11
12
10
11
9 9
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
28
HDM 330/500
HDE 500-A18
2
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
3
7
d
0
: h
ef
:
9
16
... 1
1
8
14...32 mm
2
3
8
“... 10
60...250 mm
d
0
h
ef
TE-CD
TE-YD
...
12 13
1
~ 
2
3
54
Hilti HIT-RE 500 V3
29
7
8
9
7
8
6 6
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
30
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
4
2
3
5
12...13
HDM 330/500
HDE 500-A18
2
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
3
8
d
0
: h
ef
:
9
16
“...1
1
8“
14...32 mm
2
3
8
“...39
3
8
60...1000 mm
d
0
h
ef
TE-CD
TE-YD
...
12 13
1
Hilti HIT-RE 500 V3
31
7
8
9
7
8
6 6
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
32
9
d
0
: h
ef
:
9
16
“...1
1
8“
14...32 mm
2
3
8
“...39
3
8
60...1000 mm
1
4 5
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OHW
d d
76
2
3
8
HDM 330/500
HDE 500-A18
2
330 ml / 11.1 . oz:  3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
3
12 13
d
0
h
ef
TE-CD
TE-YD
12 13
1
Hilti HIT-RE 500 V3
33
9
10
11
12
9
10
11
8 9
T
max
14
t
cure, full
14
t
cure, full
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
34
10
3
4
1 
3
8
18
35 mm
3
1
8
10”
80
250 mm
HDM 330/500
HDE 500-A18
5
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
6
d
0
h
ef
t
roughen
1
2
3
≥2x
2x
8...11
6 bar /
90 psi
12 13
4
14
TE-YRT
Hilti HIT-RE 500 V3
35
~ 
2
3
10
11
12
10
11
9 9
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
7 8
36
11
3
4
1 
3
8
18
35 mm
3
1
8
25”
80
635 mm
HDM 330/500
HDE 500-A18
5
330 ml / 11.1 . oz: 3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
6
d
0
h
ef
t
roughen
1
2
8...11
14
TE-YRT
3
≥2x
2x
6 bar /
90 psi
12 13
4
Hilti HIT-RE 500 V3
37
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OH
HIT-SZ
HIT-RE-M
7
12 13
2
3
8
10
11
12
10
11
9 9
14
t
cure, full
14
t
cure, full
T
max
8 9
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
38
d
0
h
ef
t
roughen
1
2
HDM 330/500
HDE 500-A18
5
330 ml / 11.1 . oz:  3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
6
7 8
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OHW
2
3
8...11
12 13
12
d
0
: h
ef
:
3
4
1 
3
8
18
35 mm
3
1
8
25”
80
635 mm
14
TE-YRT
3
≥2x
2x
6 bar /
90 psi
12 13
4
Hilti HIT-RE 500 V3
39
12
13
14
15
12
13
14
d d
109 11
8 9
T
max
14
t
cure, full
14
t
cure, full
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
40
d
0
h
ef
1
6 bar /
90 psi
2 3 4
7
6 bar /
90 psi
≥2x
6 bar /
90 psi
2x
2x
5 6
2x 2x
12 13
12 13
HDM 330/500
HDE 500-A18
8
330 ml / 11.1 . oz:  3x
500 ml / 16.9 . oz: 4x
9
10 11
HIT-SZ
HIT-RE-M
HIT-OHC
HIT-OHW
2
3
≥2x
8...11
12 13
15
d
0
: h
ef
:
7
16
1 
3
4
10
40 mm
2 
3
8
25”
60
640 mm
Hilti HIT-RE 500 V3
41
15
16
17
18
15
16
17
d d
1312 14
8 9
T
max
14
t
cure, full
14
t
cure, full
t
work
14
t
work
14
t
cure, ini
14
Hilti HIT-RE 500 V3
42
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete
Prior to use of product, follow the instructions for use and the legally obligated safety precautions.
See the Safety Data Sheet for this product.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contains: 2,2‘-[(1-methylethylidene)bis(4,1- phenyleneoxymethylene)]bisoxirane (A); Trimethylolpropane triglycidylether (A);
2-methyl-1,5-pentanediamine (B); m-Xylylenediamine (B);
(A,B) (A,B) (A)
(A)
Danger
H314 Causes severe skin burns and eye damage.(A,B)
H317 May cause an allergic skin reaction.(A,B)
H335 May cause respiratory irritation (B)
H341 Suspected of causing genetic defects (A)
H360 May damage fertility or the unborn child (A)
H411 Toxic to aquatic life with long lasting effects.(A,B)
P280 Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
P262 Do not get in eyes, on skin, or on clothing.
P302+P352 IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
P305+P351+P338 IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present
and easy to do. Continue rinsing.
P333+P313 If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.
P337+P313 If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
Recommended protective equipment:
Eye protection: Tightly sealed safety glasses e.g.: #02065449 Safety glasses PP EY-CA NCH clear;
#02065591 Goggles PP EY-HA R HC/AF clear;
Protective gloves: EN 374 ; Material of gloves: Nitrile rubber, NBR
Avoid direct contact with the chemical/ the product/ the preparation by organizational measures.
Final selection of appropriate protective equipment is in the responsibility of the user
Disposal considerations
Empty packs:
Leave the Mixer attached and dispose of via the local Green Dot collecting system
or EAK waste material code 15 01 02 plastic packaging.
Full or partially emptied packs:
dispose of as special waste in accordance with ofcial regulations.
EAK waste material code: 20 01 27* paint, inks, adhesives and resins containing dangerous substances.
or waste material code: EAK 08 04 09* waste adhesives and sealants containing organic solvents or other dangerous
substances.
Content: 330 ml / 11.1 .oz 500 ml / 16.9 .oz
Weight: 465 g / 16.4 oz 705 g / 24.9 oz
Hilti HIT-RE 500 V3
43
Warranty: Refer to standard Hilti terms and conditions of sale for warranty information.
Failure to observe these installation instructions, use of non-Hilti anchors, poor or questionable concrete conditions,
or unique applications may affect the reliability or performance of the fastenings.
Product Information
Always keep this instruction for use together with the product.
Ensure that the instruction for use is with the product when it is given to other persons.
Safety Data Sheet: Review the DS before use.
Check expiration date: See expiration date imprint on foilpack manifold (month/year). Do not use expired product.
Foil pack temperature during usage: +5°C to 40°C / 41°F to 104°F.
Conditions for transport and storage: Keep in a cool, dry and dark place between +5°C to 25°C /
41°F to 77°F.
For any application not covered by this document / beyond values specied, please contact Hilti.
Partly used foil packs must be used up within 4 weeks. Leave the mixer attached on the foil pack manifold and store
under the recommended storage conditions. If reused, attach a new mixer and discard the initial quantity of anchor
adhesive.
WARNING
Improper handling may cause mortar splashes. Eye contact with mortar may cause irreversible eye damage!
Always wear tightly sealed safety glasses, gloves and protective clothes before handling the mortar!
Never start dispensing without a mixer properly screwed on.
When using an extension hose: Discard of initial mortar ow must be done through supplied mixer only (not through
the extension hose).
Attach a new mixer prior to dispensing a new foil pack (snug t).
Caution! Never remove the mixer while the foil pack system is under pressure. Press the release button of the
dispenser to avoid mortar splashing.
Use only the type of mixer supplied with the adhesive. Do not modify the mixer in any way.
Never use damaged foil packs and/or damaged or unclean foil pack holders.
Poor load values / potential failure of fastening points due to inadequate borehole cleaning. The boreholes must be dry
and free of debris, dust, water, ice, oil, grease and other contaminants prior to adhesive injection.
Hilti hollow drill bits TE-CD, TE-YD must be used in conjunction with a properly maintained Hilti vacuum cleaner with
model and suction capacity (volumetric ow rate) as specied in the accessory table.
For blowing out the borehole - blow out with oil free air until return air stream is free of noticeable dust.
For ushing the borehole - ush with water line pressure until water runs clear.
Important! Remove all water from the borehole and blow out with oil free compressed air until borehole is completely
dried before mortar injection (not applicable to hammer drilled hole in underwater application).
Ensure that boreholes are lled from the back of the boreholes without forming air voids.
If necessary, use the accessories / extensions to reach the back of the borehole.
For overhead applications use the overhead accessories HIT-SZ / IP and take special care when inserting the faste-
ning element. Excess adhesive may be forced out of the borehole. Make sure that no mortar drips onto the installer.
If a new mixer is installed onto a previously-opened foil pack, the rst trigger pulls must be discarded.
A new mixer must be used for each new foil pack.
Not adhering to these setting instructions can result in failure of fastening points.
en
es
fr
Hilti HIT-RE 500 V3
44
Resina de inyección para la jación de anclajes y tacos en hormigón
Lea estas instrucciones de uso y observe las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Consulte con las Hoja de datos de seguridad para este producto.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contiene: producto de reacción: 2,2-B¡s(4-hidroxifenil)propano bis{2,3- epoxipropil) éter (A); Trimethylolpropane triglycidyle-
ther (A); 2-methyl-1,5-pentanediamine (B); 1,3-Bencenodimetanamina (B);
(A,B) (A,B) (A)
(A)
Peligro
H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.(A,B)
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.(A,B)
H335 Peut irriter les voies respiratoires (B)
H341 Se sospecha que provoca defectos genéticos. (A)
H360 Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto (A)
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.(A,B)
P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios
minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.
P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
Equipo de protección recomendado:
Protección de ojos: gafas de protección herméticas p. ej. gafas de seguridad PP EY-CA NCH claras, código #02065449; gafas
protectoras PP EY-HA R HC/AF claras, código#02065591.
Protección de manos: EN 374; material de los guantes: caucho nitrílico (NBR). Tome las medidas oportunas para evitar el
contacto directo con la sustancia química/el producto/el preparado.
El usuario es el responsable nal de la elección de un equipo de protección apropiado.
Indicaciones de reciclaje
Cartuchos vacíos:
Deseche el mezclador enroscado a través los sistemas de recogida nacionales identicados con el Punto Verde
o el código de residuo LER: 15 01 02 embalajes de plastic.
Cartuchos llenos o parcialmente vacíos:
Deberán eliminarse como residuos especiales de acuerdo con las normativas ociales.
Código de residuo LER: 20 01 27* Pinturas, tintas, adhesivos y resinas que contienen sustancias peligrosas.
o el código de residuo LER: 08 04 09* Residuos de adhesivos y sellantes que contienen disolventes orgánicos u otras
sustancias peligrosas.
Contenido: 330 ml / 11.1 .oz 500 ml / 16.9 .oz
Peso: 465 g / 16.4 oz 705 g / 24.9 oz
Hilti HIT-RE 500 V3
45
Garantia Para información sobre la garantia, consultar las condiciones de venta estándard de Hilti.
La inobservancia de las instrucciones de instalación, el uso de anclajes que no sean Hilti, malas o dudosas condi-
ciones del hormigón y/o aplicaciones inadecuadas pueden afectar la abilidad y respuesta de las jaciones.
Información de producto
Guarde siempre estas instrucciones de uso junto con el producto.
En caso de entregar el producto a terceros, deben incluirse siempre las instrucciones de uso.
Hoja de datos de seguridad: consulte la hoja de datos de seguridad antes de utilizar el producto.
Fecha de caducidad: compruebe la fecha de caducidad (mes/año) de la pieza de conexión del cartucho. El producto no
debe utilizarse después de la fecha de caducidad.
Temperatura del cartucho durante la utilización: de +5°C a 40°C / de 41°F a 104°F.
Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura de +5°C a 25°C /
de 41°F a 77°F.
Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan en la especicación,
póngase en contacto con Hilti.
Los cartuchos que no estén completamente vacíos deberán utilizarse antes de cuatro semanas. Para ello deberán guar-
darse con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo,
enroscar un nuevo mezclador y desechar la resina inicial.
ADVERTENCIA
La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente. El contacto de la resina con los ojos puede
causar daños oculares permanentes.
Lleve gafas protectoras herméticas, guantes de protección y ropa de trabajo durante el trabajo.
No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador.
Cuando utilice la manguera de extensión: El descarte inicial de la resina se debe hacer a través del mezclador suministrado ( y
no a través de la manguera de extensión).
Enrosque un mezclador nuevo antes de exprimir un cartucho nuevo. Asegúrese de que el asiento sea rme.
¡Precaución! No desatornille nunca el mezclador cuando el sistema se encuentre bajo presión. Presione de antemano la tecla
de desbloqueo en el aparato para evitar que siga saliendo resina.
Utilice exclusivamente el modelo de mezclador suministrado con la resina. No modique el mezclador en ningún caso.
No utilice cartuchos en mal estado ni portacartuchos dañados o sucios.
Valores de sujeción decientes/fallo de la jación debido a limpieza insuciente del taladro. Antes de inyectar la resina, los taladros
deben estar secos y libres de restos de perforación, polvo, agua, hielo, aceite, grasa o cualquier otro agente contaminante.
Las brocas huecas TE-CD, TE-YD de Hilti deben utilizarse con una aspiradora de Hilti en buen estado de funcionamiento del
modelo y la capacidad de succión (tasa de ujo volumétrico) que se especican en la tabla de accesorios.
Soplado a presión del taladro: limpie el taladro con aire a presión sin aceite hasta que el aire de retorno esté libre de polvo.
Lavado del taladro: lave con una manguera de agua con la presión normal de la red hasta que salga agua limpia.
¡Atención! Antes de añadir la resina es necesario extraer el agua del taladro y limpiar el taladro con aire a presión sin aceite
hasta que quede completamente seco (no aplica para agujeros realizados con taladros de percusión en aplicaciones sumer-
gidas en agua).
Vericar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro para que no se formen burbujas de aire.
Si es necesario, utilice las prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro.
En aplicaciones por encima de la cabeza, utilice el accesorio HIT-SZ/IP y preste especial atención al introducir el elemento de
jación. Puede salir resina sobrante del taladro. Asegúrese de que la resina no gotee sobre el usuario.
Si se enrosca un nuevo mezclador en un cartucho ya abierto, las primeras aplicaciones deben también desecharse.
Utilice un nuevo mezclador para cada cartucho nuevo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar a una jación incorrecta.
en
es
fr
Hilti HIT-RE 500 V3
46
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d'armatures dans le béton
Avant toute utilisation, bien lire le présent mode d'emploi ainsi que les directives de sécurité qui y sont mentionnées.
Se reporter à la Fiche de données de sécurité.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contient: produit de réaction: 2,2-bis[p-(2,3-époxypropoxy)phényl]propane (A); Trimethylolpropane triglycidylether (A);
2-methyl-1,5-pentanediamine (B); 1,3-Benzènediméthanamine (B);
(A,B)
(A,B) (A)
(A)
Danger
H314 Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves.(A,B)
H317 Peut provoquer une allergie cutanée.(A,B)
H335 Puede irritar las vías respiratorias (B)
H341 Susceptible d‘induire des anomalies génétiques. (A)
H360 Peut nuire à la fertilité ou au foetus (A)
H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.(A,B)
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des
yeux/du visage.
P262 Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
P302+P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
P305+P351+P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l‘eau pendant plusieurs
minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement
enlevées.Continuer à rincer.
P333+P313 En cas d‘irritation ou d‘éruption cutanée: consulter un médecin.
P337+P313 Si l‘irritation oculaire persiste: consulter un médecin.
Équipement de protection recommandé :
Protection des yeux : Lunettes de protection hermétiques p. ex. : réf. 02065449 Lunettes de sécurité PP EY-CA NCH claires ;
réf. 02065591 Masque de protection PP EY-HA R HC/AF clair ;
Protection des mains : EN 374 Éviter un contact direct avec le produit chimique / le produit / la préparation à l‘aide de mesures
d‘organisation.
Le choix nal de l‘équipement de protection adéquat relève de la seule responsabilité de l‘utilisateur.
Indications de recyclage
Emballages vides
Laisser la buse mélangeuse vissée et procéder à l‘élimination par le biais du système de collecte national Point Vert.
ou code déchets EAK: 15 01 02 Emballages en plastique.
Emballages pleins/à moitié vides:
Les apporter à un centre de collecte des matières dangereuses conformément aux dispositions administratives.
Code déchets EAK: 20 01 27* Peintures, encres d‘impression, colles et résines articielles, contenant des substances
dangereuses.
ou code déchets EAK: 08 04 09* Résidus de colles et composants pour joints, contenant des solvants organiques ou
d‘autres substances dangereuses.
Contenu: 330ml / 11.1 .oz 500ml / 16.9 .oz
Poids: 465 g / 16.4 oz 705 g / 24.9 oz
Hilti HIT-RE 500 V3
47
Garantie: pour tous détails concernant la garantie, consulter les conditions de vente Hilti.
Le non respect de ces instructions de pose, l’utilisation de chevilles autres qu’Hilti, la pose dans un béton faible ou
matériau ou des applications particulières peuvent avoir un impact sur la sécurité et la performance de la xation.
Information produit
Le présent mode d‘emploi doit toujours être conservé avec le produit.
Ne pas donner le produit à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d‘emploi.
Fiche de données de sécurité: Avant toute utilisation, prendre connaissance des informations de sur les matériaux.
Date de péremption: Contrôler la date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne plus
utiliser un produit dont la date de péremption est dépassée.
Température des recharges en cours d‘utilisation: de +5 °C à 40 °C / 41 °F à 104 °F.
Conditions de transport et de stockage: dans un endroit frais, sec et à l‘abri de la lumière à une température de +5°C à
25°C / 41°F à 77°F.
En cas d‘applications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d‘emploi ou hors plage de valeurs spéciées,
s‘adresser à Hilti.
Les cartouches souples entamées doivent être réutilisées dans les quatre semaines. Laisser la buse mélangeuse vissée
sur la recharge entamée et stocker la recharge conformément à la réglementation. Avant réutilisation, visser une
nouvelle buse mélangeuse et jeter le mortier extrudé lors des premières pressions.
AVERTISSEMENT
En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier. Tout contact des yeux avec
le mortier peut entraîner des lésions irréversibles!
Lors du travail, porter une protection des yeux étanche, des gants et des vêtements de protection!
Ne jamais commencer l’extrusion si la buse mélangeuse n’est pas vissée!
Lorsque vous utilisez le tube prolongateur: la première décharge de la résine doit se faire à partir du mélangeur ( et non pas du
tube prolongateur exible).
Avant de commencer l’extrusion d’une nouvelle cartouche souple, visser une nouvelle buse mélangeuse. Vérier qu’elle est
bien en place.
Attention! Ne jamais dévisser la buse mélangeuse lorsque le système est sous pression. Actionner préalablement la touche de
déverrouillage sur le pistolet à injecter pour éviter des éclaboussures inopinées de mortier.
Utiliser exclusivement le type de mélangeur fourni avec le mortier. Ne modier la buse mélangeuse en aucun cas.
Ne jamais utiliser de cartouches souples endommagées ni de porte-cartouches endommagés/très encrassés.
Mauvaise xation/défaillance du chevillage à cause d’un nettoyage insufsant du trou foré. Avant de procéder à l’injection, s’assurer
que le trou foré est exempt de déblais de perçage, poussières, eau, glace, huile, graisse ou autres contaminants.
Les mèches creusesHilti TE-CD, TE-YD doivent être associées à un modèle d’aspirateur Hilti bien entretenu d’une capacité
d’aspiration (débit volumétrique) conforme à la spécication du tableau des accessoires.
Soufage du trou foré – soufer avec de l’air comprimé exempt d’huile, jusqu’à ce que l’air sortant soit exempt de toute
poussière.
Rinçage du trou foré – rincer le trou à l’eau à pression de conduite normale jusqu’à ce que de l’eau propre ressorte.
Important! Avant de remplir de mortier, évacuer l’eau du trou foré et le soufer avec de l’air comprimé exempt d’huile jusqu’à ce
qu’il soit entièrement sec (Ne convient pas au trous forés au perforateur à percussion lors d’applications subaquatiques).
Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou foré pour éviter la formation de bulles d’air.
Si nécessaire, utiliser des prolongateurs pour atteindre le fond du trou.
En cas d’applications au plafond, utiliser l’accessoire HIT-SZ/IP et faire particulièrement attention lors de l’introduction de l’élé-
ment de xation. L’excédent de mortier peut ressortir du trou foré. Veiller alors à ce que celui-ci ne goutte pas sur l’opérateur.
Si une nouvelle buse mélangeuse est utilisée avec une cartouche déjà entamée, jeter également les premières pressions de
mortier extrudé.
Utiliser une nouvelle buse mélangeuse pour chaque cartouche souple neuve.
Le non-respect des instructions peut entraîner une défaillance du chevillage!
en
es
fr
Hilti HIT-RE 500 V3
48
Sistema de ancoragem química para a xação de ferros de armadura e ancoragens em betão
Antes de utilizar este produto, siga as instruções de utilização e as precauções de segurança obrigatórias por lei.
Consulte a Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos para este produto.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contém: produto de reacção: 2,2-Bis(4-hidroxifenil)propano bis(2,3-epoxipropil) éter (A); Trimethylolpropane triglycidylether
(A); 2-methyl-1,5-pentanediamine (B); 1,3-Benzenodimetanamina (B);
(A,B)
(A,B) (A)
(A)
Perigo
H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.(A,B)
H317 Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.(A,B)
H335 Pode provocar irritação das vias respiratórias (B)
H341 Suspeito de provocar anomalias genéticas. (A)
H360 Pode afectar a fertilidade ou o nascituro (A)
H411 Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.(A,B)
P280 Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial.
P262 Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa.
P302+P352 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com sabonete e água abundantes.
P305+P351+P338 SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante
vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a
enxaguar.
P333+P313 Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.
P337+P313 Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.
Equipamento de protecção recomendado:
Protecção dos olhos: óculos de protecção por ex.: #02065449 Óculos de segurança PP EY-CA NCH claro; #02065591 Goggles
PP EY-HA R HC/AF claro;
Protecção das maos: EN 374 ; Deve-se evitar o contacto directo com o químico / o produto / o preparado através de medidas
organizadas.
A escolha nal dos equipamentos de protecção apropriados é da responsabilidade do utilizador
Nota sobre reciclagem
Cartuchos vazios
Deixar o misturador enroscado e remover através dos sistemas de recolha nacionais, Ponto Verde
ou Código CER: 150102 Embalagens de plastic.
Cartuchos semiusados/novos:
Remover de acordo com as normas e regulamentações legais sobre resíduos especiais.
Código CER: 20 01 27* Tintas, produtos adesivos, colas e resinas, contendo substâncias perigosas.
ou Código CER: 08 04 09* Resíduos de colas ou vedantes, contendo solventes orgânicos ou outras substâncias
perigosas.
Conteúdo: 330 ml / 11.1 .oz 500 ml / 16.9 .oz
Peso: 465 g / 16.4 oz 705 g / 24.9 oz
Hilti HIT-RE 500 V3
49
Garantia: Para informações sobre a garantia, consulte os termos e condições de venda padrão da Hilti.
O não cumprimento destas instruções de colocação, a utilização de ancoragens que não sejam da Hilti, as condições
fracas ou duvidosas do betão, ou aplicações fora do comum podem afectar a segurança ou a ecácia das xações.
Dados informativos sobre o produto
Guarde estas instruções de utilização sempre em conjunto com o produto.
Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com as instruções de utilização.
Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos: antes de iniciar os trabalhos, tenha em consideração a Ficha
de Informação de Segurança de Produtos Químicos“
Prazo de validade: veja o prazo de validade (mês/ano) na peça de junção do cartucho. Não utilize produtos cujo prazo
de validade se encontre ultrapassado.
Temperatura do cartucho durante a utilização: entre +5°C e 40°C / 41°F e 104°F.
Condições de transporte e armazenamento: em lugar fresco, seco e ao abrigo da luz, entre +5°C e 25°C / 41°F e 77°F.
Em caso de aplicações que não se encontrem descritas nas presentes instruções de utilização ou estejam fora das
especicações, é favor dirigir-se à Hilti.
As sobras de cartuchos parcialmente usados devem ser utilizadas num prazo de quatro semanas. Deixe o misturador
enroscado e armazene-o juntamente com o cartucho, de acordo com as condições de armazenagem preconizadas.
Quando/se reutilizados, utilize um misturador novo e não utilize novamente a resina inicial.
AVISO
No caso de manuseamento incorrecto, é possível que seja injectada resina. O contacto da resina com
os olhos pode provocar lesões oculares permanentes!
Durante a realização de trabalhos, use óculos de protecção que quem bem justos, luvas de protecção e roupa de trabalho!
Nunca comece a aplicação sem que o misturador esteja enroscado!
Quando utilizar a mangueira de extensão: O descarte inicial de resina deve ser feito através do misturador fornecido (e não
através da mangueira de extensão).
Antes da aplicação de um novo cartucho, enrosque um misturador novo. Certique-se de que está bem apertado.
Cuidado! Nunca desenrosque o misturador quando o sistema está sob pressão. Pressione previamente a alavanca de liber-
tação na ferramenta para evitar projecções de resina.
Utilize apenas o tipo de misturador fornecido com a resina. Não modique o misturador de forma alguma.
Nunca utilize cartuchos danicados e/ou suportes danicados ou sujos.
Valores de retenção decientes/falha da xação devido a limpeza insuciente do furo. Os furos devem estar secos e livres de
material de perfuração, pó, água, gelo, óleo, gordura ou outras impurezas antes de efectuar a injecção.
A brocas de perfuração ocas Hilti TE-CD e TE-YD têm de ser usadas em conjunto com um aspirador Hilti em boas condições
de funcionamento e com o modelo e capacidade de aspiração (débito volumétrico) especicados na tabela dos acessórios.
Limpar o furo por sopro – limpe o furo por sopro com ar isento de óleo, até que o ar saia sem pó.
Lavar o furo – lave com uma mangueira com pressão normal, até sair água limpa.
Importante! Antes de preencher com resina, retire a água do furo e sopre com ar isento de óleo até estar totalmente seco (Não
utilizável em furos subaquáticos executados com percussão).
Certique-se de que o enchimento do furo é efectuado a partir do fundo, para que não se formem bolhas de ar.
Se necessário, utilize os prolongadores para alcançar o fundo do furo.
No caso de aplicações em suspensão, utilize o acessório HIT-SZ/IP e preste especial atenção ao inserir o elemento de xação.
Pode sair resina em excesso do furo. Certique-se de que não pinga resina sobre o utilizador.
Se for enroscado um misturador novo num cartucho já aberto, também não utilize o produto das primeiras bombadas.
Para cada cartucho novo deverá utilizar-se um misturador novo.
A não observação das instruções pode conduzir à falha da xação!
en
es
fr
pt
Hilti HIT-RE 500 V3
50
Hilti HIT-RE 500 V3
51
Hilti HIT-RE 500 V3
52
Hilti HIT-RE 500 V3
53
Hilti HIT-RE 500 V3
54
Hilti HIT-RE 500 V3
55
Hilti HIT-RE 500 V3
56
Hilti HIT-RE 500 V3
57
Hilti HIT-RE 500 V3
58
Hilti HIT-RE 500 V3
59
Hilti HIT-RE 500 V3
60
Hilti HIT-RE 500 V3
61
Hilti HIT-RE 500 V3
62
Hilti HIT-RE 500 V3
63
AR Hilti Argentina S.R.L.
Profesor Manuel García 4760
B1605 BIB - Munro
AR-Buenos Aires
Tel +54 11 4721 4400 
Fax +54 11 4721 4410
BR Hilti do Brasil Comercial Ltda.
Al. Rio Negro, 500 -Torre A,
9º andar
06454-000 Barueri, SP
Tel +55 11 4134 9000 
Fax +55 11 4134 9072
CA Hilti (Canada) Corp.
2360 Meadowpine Boulevard
Mississauga, Ontario L5N 6S2
Tel +1 905 813 9200
Fax +1 905 813 9009
CL Hilti Chile Ltda.
Av. Apoquindo 4501, piso 13
Las Condes 7550000
Santiago
Tel +562 655 3000
Fax +562 426 1974
MX Hilti Mexicana, S.A. de C.V.
Jaime Balmes 8, Ocina 102,
1er Piso
Col. Los Morales Polanco
Del. Miguel Hidalgo
MEX-Mexico City 11510
Tel +5255 5387-1600
Fax +5255 5281 1419
PE Hilti Perú S.A.
Av. Javier Prado Este Nro. 499
Int. 1103
Golf los Inkas
PE- Santiago de Surco 15023
Tel +51 (0) 800 44 584 
PR Hilti Caribe, LLC
The Palmas Village #3,
Carr. 869 KM 2, Palmas
Industrial Park
Cataño, PR 00962
Tel +1-787 936-7060 
Fax +1 787 936-7065
US Hilti Inc.
Legacy Tower, Suite 1000
7250 Dallas Parkway
US-Plano, TX 75024
Tel +1 9724035800
Fax +1 918 254 0522
VE Hilti Venezuela, S.A.
Calle Pascuale Giorgio, 3era.
Transversal, Edf. Segre,
2do Piso, Ala Norte, Los Ruices
VE-Caracas 1071
Tel +58 212 232 42 43
Fax +58 212 203 4310
*414865*
414865
KWWST
UKLOWLFRP
U
,QIRĂ_Ă6KRS
www.hilti.group Made in Germany
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
© 2020
Right of technical changes reserved S.E. & O,
414865 V09-07.2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-RE 500 V3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario