Manual de operación e instalación del calentador de agua sin tanque Rinnai 5
• Antes de operar el calentador, huela alrededor del área
donde está el aparato para ver si percibe olor a gas.
Asegúrese de oler cerca del suelo porque algunos gases
son más pesados que el aire y se asientan en el suelo.
• Mantenga el área alrededor del aparato despejada y libre
de materiales combusbles, gasolina y otros líquidos o
vapores inamables.
• La construcción combusble se reere a las paredes
adyacentes y el techo y no se debe confundir con
productos y materiales combusbles o inamables. Los
productos y materiales combusbles y/o inamables
nunca se deben almacenar cerca de este aparato o
cualquier otro que ulice gas.
• Siempre revise la temperatura del agua antes de entrar
en una regadera o na de baño.
• Para protegerse de posibles daños, siga estos pasos antes
de llevar a cabo el mantenimiento:
− Apague la fuente de alimentación eléctrica
desconectando el cable de alimentación o apagando
la corriente eléctrica en el interruptor. (El regulador
de temperatura no controla la alimentación
eléctrica).
− Apague el gas en la válvula de control de gas manual,
que por lo general se encuentra justo debajo del
calentador de agua.
− Apague el suministro de agua de entrada. Esto se
puede hacer en la válvula de aislamiento justo
debajo del calentador de agua o apagando el
suministro de agua del edicio.
− Use solamente las manos para apagar la válvula de
control de gas manual. Nunca use herramientas. Si la
válvula de control de gas no gira con la mano, no
trate de repararla. Llame a un profesional capacitado
y cercado. Una reparación forzada o intentada
puede causar un incendio o una explosión.
• No use este aparato si cualquier pieza ha estado debajo
de agua. Llame de inmediato a un profesional para
inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier pieza del
sistema de control y cualquier válvula de control de gas
manual que haya estado debajo de agua.
(N’ulisez pas cet appareil s’il a été plunge dans l’eau,
même parellement. Faites inspecter l’appareil par un
licence professionnelle et remplacez toute pare du
système de contrôle et toute commande qui ont été
plongés dans l’eau.)
• No use materiales sustutos. Use solamente las piezas
cercadas para el aparato.
• En caso de sobrecalentamiento o si el suministro de gas
no se puede cortar, cierre la válvula de control de gas
manual del aparato.
(En cas de surchaue ou si l’alimentaon en gaz ne
s’arrête pas, fermez manuellement le robinet d’arrêt de
l’admission de gaz.)
• Solamente los profesionales capacitados y cercados
enen autorización de ajustar la conguración de
parámetros..
• No use un cable de extensión ni un adaptador de enchufe
con este aparato.
• Cualquier alteración al aparato o sus controles puede ser
peligrosa y anulará la garana.
• Se requiere venlación adecuada para operar
seguramente este aparato.
• Los líquidos inamables tales como disolventes de
limpieza, aerosoles, diluyentes de pintura, adhesivos,
gasolina y propano se deben manejar y almacenar con
sumo cuidado. Estos líquidos inamables emiten vapores
inamables y cuando se exponen a una fuente de
ignición pueden ocasionar un riesgo de incendio o
explosión. Los líquidos inamables no se deben usar ni
almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato de gas.
• NO opere el calentador de agua sin haber instalado el
panel frontal. El panel frontal solamente se debe quitar
para dar servicio técnico o mantenimiento o cambiar
componentes internos.
• PELIGRO DE QUEMADURAS. Los gases de escape y ujos
de venlación calientes pueden causar quemaduras
graves. Aléjese del calentador de agua. Mantenga a niños
pequeños y animales lejos del calentador de agua.
• Las tuberías de descarga de agua caliente que salen del
calentador de agua pueden estar calientes al tacto.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores
inamables cerca de éste o cualquier otro aparato.
(Ne pas entreposer ni uliser d’essence ou ni d’autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.)
• Instale el sistema de venlación según los códigos locales
y nacionales.
• No instale este calentador de agua en lugares de
altudes mayores a 10 200 (3109 m).
• No obstruya el aire de combusón en el calentador de
agua.
• El no venlar adecuadamente este aparato puede
ocasionar la muerte, lesiones corporales y/o daños
materiales.
• Rinnai recomienda que todos los hogares tengan una
alarma de monóxido de carbono (CO) en el pasillo junto a
los dormitorios. Revise las baterías mensualmente y
cámbielas cada año.
• La ley de California exige que se proporcione la siguiente
advertencia conforme a la Ley de Agua Potable Segura y
Sustancias Tóxicas de 1986 (Proposion 65):
1.2 Precauciones de seguridad
Las siguientes precauciones son de aplicación para el instalador y el cliente. Lea y siga todas las instrucciones en esta
sección.
NO AJUSTE la válvula de gas interna. El diseño es tal que no requiere de un ajuste.
La garana se anulará si la válvula de gas interna ha sido ajustada.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerle a químicos tales
como el plomo, compuestos de plomo y disulfuro de
carbono, los cuales el estado de California reconoce
que pueden causar cáncer, anomalías congénitas u
otros daños al sistema reproducvo. Para obtener
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.