Tyco BlazeMaster Installation Handbook

Tipo
Installation Handbook
www.Tyco-Fire.com
Instrucciones de instalación
y manual técnico
IH-1900_ES
ENERO 2013
Copyright © 2013 Tyco Fire Products, LP. Todos los derechos reservados.
Nota
Este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita
a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no
angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción.
En caso de duda sobre la precisión del texto traducido, consulte, por favor, la versión
inglesa del documento IH-1900, que es la oficial. Cualquier discrepancia o diferencia
surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de
cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito.
2
ÍNdice
DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................4
INTRODUCCIÓN ...........................................4
Ventajas ..................................................5
Capacitación y demostración ................................5
HOMOLOGACIONES/APROBACIONES (DÓNDE SE UTILIZA) . . . . . . . .7
Underwriters Laboratories Inc. (UL) y Underwriters
Laboratories Inc. (C-UL) apto para Canadá .....................7
Instalaciones ocultas (UL) .................................7
Instalaciones ocultas (C-UL) ...............................8
Instalación expuesta - General (UL y C-UL) ...................8
Techos lisos, planos, horizontales, fijos -
Instalaciones expuestas (UL y C-UL) ........................8
Sótanos sin terminar - Instalaciones expuestas ..............10
Sistemas residenciales de tubería seca (UL) .................16
Cámaras distribuidoras de aire (UL) ........................17
Instalaciones en garajes (UL) ..............................17
Tuberías ascendentes del sistema (UL) .....................18
Servicio de presión de agua subterránea (UL y C-UL) .........20
Instalaciones de exterior .................................23
Instalaciones ocultas (FM) ................................24
Instalaciones expuestas - Techos lisos, planos,
horizontales (FM) ........................................24
Tuberías ascendentes del sistema (FM) .....................25
Aprobaciones adicionales ..................................27
Instalaciones de riesgo moderado ...........................27
DATOS TÉCNICOS ..........................................29
Especificaciones de los productos de CPVC de TYCO ..........29
Tubería ................................................29
Accesorios .............................................29
Cemento solvente .......................................29
Condiciones de trabajo y capacidades del producto ............32
Proximidad a fuentes de calor .............................32
Valores de presión ......................................33
Pérdida por fricción .....................................33
Expansión térmica – unidades estadounidenses ..............34
Expansión térmica – unidades métricas .....................36
Propiedades físicas y térmicas .............................47
Deflexiones de curvatura permitidas .......................47
Requisitos para soportes y suspensores ......................52
Refuerzo para tubería con suspensor de correa estándar ......53
Separación entre suspensores/soportes ....................53
Sujeción vertical ........................................54
Compatibilidad química ....................................56
Pintura ..................................................56
Manipulación y almacenamiento de la tubería de CPVC TYCO ...58
3
ÍNdice
Manipulación - Tubería y accesorios .......................58
Almacenamiento - Tubería y accesorios ....................58
Manipulación - Cementos solventes ........................59
Almacenamiento - Cementos solventes .....................59
Solvente - Derrames de cemento ..........................59
Unión de tubería y accesorios de CPVC con cemento
solvente de un solo paso ...................................60
Cálculo de cemento requerido .............................60
Desbarbado y biselado ...................................61
Aplicación de cemento solvente ...........................61
Colocación .............................................63
Tiempos de fraguado y curado ............................63
Prueba de aceptación del sistema
(prueba de presión hidrostática) ...........................65
Unión de tubería y accesorios bajo condiciones adversas .......66
En climas fríos ..........................................66
Transición a otros materiales ...............................67
Conexiones roscadas ....................................68
Conexiones con adaptador de acoplamiento ranurado ........68
Penetración de paredes y medianeras a prueba de incendio .....69
Protección contra el congelamiento .........................70
Uso de rociadores tipo seco ..............................70
Uso y precauciones de uso para el anticongelante
de glicerina ............................................70
Requisitos y sugerencias para el aislamiento de guata ........72
Recomendaciones para la instalación del
aislamiento de guata .....................................72
VISITE WWW.TYCO-FIRE.COM ................................75
APÉNDICE A - ACCESORIOS PARA TUBERÍAS ...................76
APÉNDICE B - ACCIONES PERMITIDAS Y NO PERMITIDAS . . . . . . . .90
INFORMACIÓN IMPORTANTE .................................92
Información importante respecto del sistema de
rociadores contra incendios de CPVC de TYCO ................92
Notificación para los sectores de la construcción
en el sitio de trabajo .......................................93
4
deScRiPciÓN GeNeRaL
INTRODUCCIÓN
Este manual de instalación se refiere a la tubería y a los accesorios de CPVC
de TYCO fabricados por TYCO Fire Protection Products (TFPP). La tubería y
los accesorios de CPVC de TYCO se fabrican con el compuesto de cloruro de
polivinilo clorado (CPVC) BlazeMaster. Cuando en este manual de instalación se
hace referencia a las Normas de la NFPA, se utiliza la edición actual del código
respectivo.
Este manual de instalación contiene los criterios de instalación
(incluido el diseño, la manipulación y el almacenamiento) de los sistemas
de tuberías de CPVC BlazeMaster de conformidad con los organismos
de homologación/aprobación correspondientes. Asimismo, este manual
contiene prácticas generales de instalación de tuberías y otras sugerencias
de instalación cuyo cumplimiento quizá no sea exigido por los organismos de
homologación/aprobación correspondientes. Con el objetivo de diferenciar entre
un requisito y una sugerencia, utilice las siguientes definiciones:
DEBE El uso de la palabra “debe” indica que se trata de un requisito
obligatorio de los organismos de homologación/aprobación.
DEBERÍA ,
PUEDE/PODRÍA
o ES POSIBLE – El uso de las palabras “debería”, “puede/podría” o “es posible”
indica que se trata de una recomendación que se aconseja con
insistencia, pero no constituye un requisito para cumplir con
las disposiciones de homologación/aprobación.
Este manual complementa el conocimiento básico y fundamental sobre instalación y
reparación de sistemas de CPVC de rociadores contra incendios. Antes de iniciar la
instalación, el usuario debe comprender este manual de instalación y confirmar las
normas aplicables de la National Fire Protection Association (NFPA) y del National
Building Code of Canada (según corresponda), y los requisitos de aprobación e
instalación locales para los sistemas de CPVC de rociadores contra incendios.
Aviso
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO aquí descritos deben instalarse y
mantenerse como se indica en este manual de instalación, y de conformidad con
las normas aplicables de la National Fire Protection Association y las de cualquier
otra autoridad competente. El incumplimiento de este requisito puede afectar el
funcionamiento de la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO.
El propietario es responsable de mantener su sistema de protección contra
incendios y sus dispositivos en buen estado de funcionamiento. En caso de duda,
póngase en contacto con el instalador o fabricante del rociador.
Es responsabilidad del diseñador seleccionar los productos apropiados para el
servicio deseado y garantizar que no se excedan los valores de presión y los datos
de rendimiento. Se debe verificar que el material seleccionado sea compatible con
la aplicación específica. Los diseñadores e instaladores deben leer y comprender
las instrucciones de instalación de este manual.
Nunca quite un componente del sistema de tuberías o modifique las deficiencias
del sistema de tuberías sin antes despresurizar y drenar el sistema.
Nunca utilice aire o gas comprimido para la prueba de aceptación del siste-
ma (prueba de presión hidrostática). Cuando se utiliza aire o gas comprimi-
do para la prueba de aceptación de presión y el sistema falla, pueden pro-
ducirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
5
deScRiPciÓN GeNeRaL
VENTAJAS
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO están diseñados específicamente
para los sistemas de rociadores contra incendios y ofrecen las siguientes ventajas
sobre los sistemas de tuberías de rociadores tradicionales:
• Mayores capacidades hidráulicas (factor C =150)
• No requieren corte previo ni fabricación costosa
Homologados por NSF-pw para utilizarse en sistemas de tuberías de agua
potable de presión nominal
• Se pueden conectar fácilmente a otros sistemas de tuberías de rociadores
• El sistema de tuberías es exible, lo cual permite una instalación más sencilla
• Son resistentes a la acumulación de contaminantes extraños, escamas y óxido
• No se requieren herramientas costosas para la instalación
• Se raparan o modican fácilmente en el lugar de trabajo
• Se transportan y manipulan fácilmente
• Resisten la exudación y la condensación
CAPACITACIÓN Y DEMOSTRACIÓN
TYCO Fire Protection Products (TFPP) recomienda que los instaladores reciban una
demostración práctica de los procedimientos adecuados para la instalación de los
sistemas de rociadores contra incendios BlazeMaster. TFPP ofrece demostraciones
en el lugar de trabajo sobre la preparación correcta de las tuberías, el cementado
solvente, la manipulación adecuada del CPVC e instrucciones de instalación
sin cargo. Al finalizar el programa de demostración de TYCO, TFPP entrega un
certificado de asistencia a las personas que hayan terminado con éxito la materia
respectiva. Al trabajar con los sistemas de CPVC de TYCO, se debe contar con
este certificado. Para obtener más información sobre las demostraciones en el
lugar de trabajo, comuníquese con el Centro de distribución de TFPP o con un
representante de ventas de TFPP.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
6
deScRiPciÓN GeNeRaL
TYCO ...................marca registrada de Tyco Fire Protection Products
HEAD SET ................marca registrada de Tyco Fire Protection Products
BlazeMaster
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .marca registrada de The Lubrizol Corporation
Caulk and Walk
. . . . . . . . . . . . . .marca registrada de The Lubrizol Corporation
SOFFI-STEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . marca registrada de Grice Engineering
TEFLON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .marca registrada de Dupont
OATEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . marca registrada de Oatey
GREAT WHITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .marca registrada de Oatey
CRISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . marca registrada de J.M. Smucker Co.
FBC
Programa de sistemas compatibles . . . . . . . . . . . . . . marca registrada de
The Lubrizol Corporation
7
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
HomoLoGacioNeS/aPRobacioNeS (dÓNde Se UtiLiZa)
Para verificar las homologaciones y las aprobaciones, consulte el Directorio
de equipos de protección contra incendios de UL, el Directorio de productos
certificados para Canadá de C-UL, la Guía de aprobación de Factory Mutual
Research o la Guía de productos y servicios de seguridad contra incendios
aprobados de LPCB.
TYCO Fire Protection Products fabrica tuberías y accesorios de CPVC con el
compuesto BlazeMaster
®
de Lubrizol en carácter de licenciatario de The Lubrizol
Corporation.
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. (UL) Y UNDERWRITERS
LABORATORIES INC. (C-UL) APTO PARA CANADÁ
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO cuentan con homologación de
UL y C-UL para su uso en:
Edicios residenciales y de bajo riesgo de conformidad con la norma para la
instalación de sistemas de rociadores, NFPA 13.
Edicios residenciales de conformidad con la norma para la instalación de
sistemas de rociadores en edificios residenciales de hasta cuatro pisos de altura
inclusive, NFPA 13R.
Edicios residenciales de conformidad con la norma para la instalación de
sistemas de rociadores en viviendas unifamiliares y bifamiliares y casas
prefabricadas, NFPA 13D.
Cámaras distribuidoras de aire de conformidad con la norma para la instalación
de sistemas de aire acondicionado y ventilación, NFPA 90A.
• Servicio de presión de agua subterránea, NFPA 24.
Tuberías ascendentes del sistema de conformidad con las normas NFPA 13,
13R y 13D.
Consulte el Directorio de equipos de protección contra incendios de UL,
categorías VIWT y HFYH.
Consulte el Directorio de productos certicados para Canadá de C-UL, categorías
VIWT7 y HFYH7.
Los sistemas de rociadores contra incendios de TYCO deben emplearse solamente
en sistemas de tubería húmeda. (Un sistema de tubería húmeda contiene agua o
agua y glicerina [solución anticongelante] y se conecta a un suministro de agua
de manera tal que el agua o el agua y la glicerina se descarguen de inmediato
cuando se abre un rociador).
Para los requisitos de diseño e instalación, se deben consultar y cumplir las normas
13, 13R, 13D y 24 de la National Fire Protection Association y las de cualquier
otra autoridad competente, así como también, las de este manual de instalación.
Instalaciones ocultas (UL)
De acuerdo con la homologación de UL, se debe brindar protección para la tubería
y los accesorios de CPVC de TYCO. La protección mínima debe ser una capa de
placa de yeso de 3/8 pulgadas (9,5 mm) de espesor, sotos de madera terciada
de 1/2 pulgada (12,7 mm), o bien un techo de membrana suspendido con paneles
o tejas para techos suspendidos con un peso de 0,35 libras por pie cuadrado
(1,7 kg por metro cuadrado) cuando se instalan con estructuras metálicas. Para
edificios residenciales definidos en las normas NFPA 13D y 13R, la protección
mínima puede ser una capa de madera terciada de 1/2 pulgada (12,7 mm).
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
8
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Se pueden utilizar rociadores con una temperatura nominal máxima de 225 °F
(107 °C), con cobertura estándar o ampliada, homologados para respuesta rápida
o rociadores de temperatura nominal máxima de 225 °F (107 °C) homologados
como residenciales ubicados de acuerdo con su homologación.
Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
Instalaciones ocultas (C-UL)
De acuerdo con la homologación de C-UL, se debe brindar protección para la
tubería y los accesorios de CPVC de TYCO. La protección mínima debe ser una
capa de placa de yeso de 9,5 mm de espesor, una capa de madera terciada de 13
mm, o bien un techo de membrana suspendido con paneles o tejas para techos
suspendidos clasificados según las características ignífugas de la superficie con
una masa no inferior a 1,7 kg/m
2
cuando se instalan con estructuras metálicas. La
eficacia de esta protección podría verse afectada si existieran grandes aberturas,
tales como rejillas de ventilación, con excepción de los extractores conectados a
conductos metálicos que se utilizan en los baños. Cuando hay grandes aberturas,
las aberturas individuales que superen los 0,03 m
2
, pero no superen los 0,71 m
2
de superficie, deben ubicarse de forma tal que la distancia desde el extremo de
la abertura hasta el rociador más cercano no supere los 300 mm.
En estos casos, se puede utilizar cualquier rociador con una temperatura nominal
máxima de 107 °C de respuesta rápida o estándar o cualquier rociador de
temperatura nominal máxima de 107 °C homologado como residencial ubicado
de acuerdo con su homologación. La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO
no deben emplearse cuando tales aberturas superan los 0,71 m
2
de superficie.
Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
Instalación expuesta - General (UL y C-UL)
Según las homologaciones de UL y C-UL, la tubería y los accesorios de CPVC
de TYCO pueden instalarse sin protección (expuestos), sujeto a las siguientes
restricciones:
Nota: Las normas de la NFPA permiten la omisión de rociadores automáticos
en áreas tales como gabinetes y baños. Siempre que no se requieran
rociadores y que la autoridad competente lo autorice, se pueden instalar los
productos BlazeMaster
®
expuestos en dichas áreas.
Nota: Cuando el sistema de tuberías debe ser instalado directamente sobre
el techo o la pared, se permite el uso de suspensores homologados para
los sistemas de tuberías con rociadores termoplásticos que se instalan di-
rectamente sobre el techo o la pared. Se acepta el espacio libre resultante
entre la tubería y el techo o la pared como una función del uso del suspensor
homologado.
Techos lisos, planos, horizontales, fijos - Instalaciones expuestas
(UL y C-UL)
• Rociadores de cobertura estándar
- Los rociadores colgantes deben contar con homologación, respuesta rápida, una
temperatura nominal máxima de 170 °F (77 °C); los rociadores con deectores
deben instalarse dentro de las 8 pulgadas (203,2 mm) del techo. La distancia
máxima entre los rociadores no debe superar los 15 pies (4,6 m). El sistema
de tuberías debe instalarse directamente sobre el techo.
9
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
- Los rociadores montantes deben contar con homologación, respuesta rápida,
una temperatura nominal máxima de 155 °F (68 °C); deben instalarse dentro de
las 4 pulgadas (101,6 mm) del techo. La distancia máxima entre los rociadores
no debe superar los 15 pies (4,6 m). La distancia máxima desde el techo hasta
la línea central del tramo principal de la tubería no debe superar las 7-1/2
pulgadas (190,5 mm). La distancia desde la línea central del rociador hasta el
suspensor más cercano debe ser de 3 pulgadas (76,2 mm).
- Los rociadores de pared horizontal deben contar con homologación, respuesta
rápida, una temperatura nominal máxima de 200 °F (93 °C); los rociadores con
deectores deben instalarse dentro de las 12 pulgadas (305,0 mm) del techo y
6 pulgadas (152,4 mm) de la pared. La distancia máxima entre los rociadores
no debe superar los 14 pies (4,3 m). El sistema de tuberías debe instalarse
directamente sobre la pared.
- Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
• Rociadores de cobertura ampliada
- Los rociadores colgantes deben contar con homologación, respuesta rápida, una
temperatura nominal máxima de 155 °F (68 °C); los rociadores con deectores
deben instalarse dentro de las 8 pulgadas (203,2 mm) del techo. La distancia
máxima entre los rociadores no debe superar los 20 pies (6,1 m) con una
densidad de aplicación de 0,1 gpm/pie cuadrado (4,1 mm/min). El sistema de
tuberías debe instalarse directamente sobre el techo.
- Los rociadores de pared horizontal deben contar con homologación, respuesta
rápida, una temperatura nominal máxima de 165 °F (74 °C); los rociadores con
deectores deben instalarse dentro de las 12 pulgadas (305,0 mm) del techo
y 6 pulgadas (152,4 mm) de la pared. La distancia lateral máxima entre los
rociadores no debe superar los 18 pies (5,5 m) con una densidad de aplicación
de 0,1 gpm/pie cuadrado (4,1 mm/min). El sistema de tuberías debe instalarse
directamente sobre la pared.
- Los rociadores de pared horizontal deben contar con homologación, respuesta
rápida, una temperatura nominal máxima de 175 °F (79 °C); los rociadores con
deectores deben instalarse dentro de las 12 pulgadas (305,0 mm) del techo
y 6 pulgadas (152,4 mm) de la pared. La distancia lateral máxima entre los
rociadores no debe superar los 16 pies (4,9 m) con una densidad de aplicación
de 0,1 gpm/pie cuadrado (4,1 mm/min). El sistema de tuberías debe instalarse
directamente sobre la pared.
- Cuando se utilizan accesorios de 1-1/2 pulgada (DN40) o más grandes, solo
se pueden utilizar los accesorios de cédula 80.
- Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
• Rociadores residenciales
- Rociadores colgantes cuya distancia lateral máxima entre rociadores es de 15
pies (4,6 m) o menos. Los rociadores deben contar con homologación, una
temperatura nominal máxima de 170 °F (77 °C); los rociadores con deectores
deben ubicarse según su homologación y no deben superar las 8 pulgadas
(203,2 mm) desde el techo. La demanda para los rociadores debe ser la
magnitud de ujo mínima que se indica en la homologación individual. El sistema
de tuberías debe instalarse directamente sobre el techo.
- Rociadores colgantes cuya distancia lateral máxima entre rociadores supera
los 15 pies (4,6 m) pero no los 20 pies (6,1 mm). Los rociadores deben contar
con homologación, una temperatura nominal máxima de 155 °F (68° C); los
rociadores con deectores deben ubicarse según su homologación y no
deben superar las 8 pulgadas (203,2 mm) desde el techo. La demanda para
los rociadores debe ser la mayor de la magnitud de ujo mínima que se indica
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
10
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
en la homologación individual o la que se calcula según la provisión mínima
de 0,1 gpm/pie cuadrado (4,1 mm/min) sobre el área del diseño según las
disposiciones de la NFPA 13:(2007), sección 11.3.1.2. El sistema de tuberías
debe instalarse directamente sobre el techo.
- Rociadores de pared horizontal cuya distancia lateral máxima entre rociadores es
de 14 pies (4,3 m) o menos. Los rociadores deben contar con homologación, una
temperatura nominal máxima de 200 °F (93 °C); los rociadores con deectores
deben ubicarse según su homologación. La demanda para los rociadores debe
ser la magnitud de ujo mínima que se indica en la homologación individual. El
sistema de tuberías debe instalarse directamente sobre la pared.
- Rociadores de pared horizontal cuya distancia lateral máxima entre rociadores
supera los 14 pies (4,3 m) pero no los 18 pies (5,5 m). - Los rociadores deben
contar con homologación, una temperatura nominal máxima de 165 °F (74
°C); los rociadores con deectores deben instalarse dentro de las 12 pulgadas
(305,0 mm) del techo y 6 pulgadas (152,4 mm) de la pared. La demanda para
los rociadores debe ser la mayor de la magnitud de ujo mínima que se indica
en la homologación individual o la que se calcula según la provisión mínima
de 0,1 gpm/pie cuadrado (4,1 mm/min) sobre el área del diseño según las
disposiciones de la NFPA 13:(2007), sección 11.3.1.2. El área de cobertura
máxima de un rociador no debe superar los 18 x 18 pies (5,5 m x 5,5 m). El
sistema de tuberías debe instalarse directamente sobre la pared.
- Cuando se aplican los criterios, y hay una provisión mínima de 0,1 gpm/pie
cuadrado (4,1 mm/min), se deben utilizar accesorios de cédula 80 para tamaños
de 1-1/2 pulgada (DN40) y más.
- Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
Sótanos sin terminar - Instalaciones expuestas
Vigas de madera maciza (UL y C-UL)
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO pueden instalarse sin protección
(expuestos) en sótanos sin terminar según la norma NFPA 13D, sujeto a las
siguientes restricciones adicionales:
El techo debe ser horizontal y estar construido con vigas de madera maciza de 2” x 10”
(50 x 250) nominal sobre centros de 16 pulgadas (406,4 mm).
o
El techo debe ser horizontal y estar construido con vigas de madera maciza de 2” x 12”
(50 x 300) nominal sobre centros de 16 pulgadas (406,4 mm). Al
instalar la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO junto con vigas
de madera maciza de 2” x 12” (50 x 300), la presión máxima de
trabajo del sistema en condiciones de flujo no debe superar los 100
psi (6,9 bar) y la presión máxima del sistema en condiciones estáticas
(no uyentes) no debe superar los 175 psi (12,1 bar).
La distancia entre el piso y la parte inferior de las vigas de madera maciza debe
estar entre 7 y 8 pies (2,1 m y 2,4 m).
Para este tipo de instalación, se deben utilizar los rociadores colgantes
homologados como residenciales con una temperatura nominal máxima de
155 °F (68 °C) y un factor K mínimo de 3,0. La separación máxima entre los
rociadores no debe superar los 12 pies (3,7 m). El sistema se debe diseñar según
los ujos homologados para el rociador seleccionado, excepto que el ujo para
un rociador individual o para múltiples rociadores en funcionamiento no deba ser
inferior a 11 gpm (41,6 lpm) por rociador. Los rociadores se deben instalar con
los deectores a una distancia máxima de 1-3/4 pulgadas (44,5 mm) debajo de
la parte inferior de las vigas de madera maciza previendo la instalación futura de
un techo terminado. (Consulte la NFPA 13D:[2007], sección 8.2.4.)
11
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Las tuberías principales del sistema deben correr de manera perpendicular a las
vigas. • Las tuberías secundarias deben correr de manera paralela a las vigas.
Para las instalaciones que incluyen vigas de madera maciza de 2” x 10” (50 x
250) o 2” x 12” (50 x 300), todas las uniones con cemento solvente deberían
realizarse con el cemento solvente de un solo paso TFP-500.
Cuando el área total protegida supera los 1,000 pies cuadrados (9,3 metros
cuadrados), se deben utilizar bloques a fin de dividir el área en compartimentos
individuales que no superen los 1,000 pies cuadrados (9,3 metros cuadrados).
La longitud máxima de la viga no debe superar los 32 pies (9,8 m). Cuando la
longitud supera los 32 pies (9,8 m), se deben utilizar bloques. El bloque debe
construirse con madera terciada de 1/2 pulgada (12,7 mm) como mínimo y la
profundidad debe ser equivalente a la de las vigas de madera.
Cuando se instalan tuberías y accesorios de CPVC de TYCO de forma
perpendicular a las vigas de madera maciza, se deben utilizar dispositivos de
soporte homologados para el sistema de tuberías de rociadores termoplásticos u
otros dispositivos de soporte homologados a fin de instalar el sistema de tuberías
directamente en la parte inferior de las vigas de madera maciza. En vez de instalar
la tubería y los accesorios debajo de las vigas de madera maciza, también se
podrían hacer orificios en las vigas de madera maciza en o debajo del centro de la
profundidad de la viga de madera maciza a fin de brindarle soporte. Los orificios
deberían ser de mayor tamaño que el especificado para permitir el movimiento y
estar ubicados de manera tal de no afectar la integridad estructural de las vigas.
Aviso
Al perforar los orificios en las vigas de madera maciza, se debe mantener
la integridad estructural. Consulte a la autoridad competente o el código
de edificación para verificar los requisitos.
Cuando se instalan tuberías y accesorios de CPVC de TYCO de forma paralela
(tuberías secundarias) a las vigas de madera maciza, la tubería y los accesorios
se deben instalar en la cavidad ubicada debajo de la parte inferior del techo y
sobre la parte inferior de la viga. Las tuberías secundarias deben ubicarse en
o debajo del centro de la profundidad de la viga de madera maciza. La tubería
debe instalarse utilizando dispositivos de soporte homologados para el sistema
de tuberías de rociadores termoplásticos u otros dispositivos de soporte
homologados que permitan instalar el sistema de tuberías directamente en la
viga de madera maciza nominal de 2 pulgadas (50,8 mm) o en los dispositivos de
soporte homologados para el sistema de tuberías de rociadores termoplásticos
que desvían la tubería una distancia nominal de 1-1/2 pulgada (38,1 mm) de las
vigas de madera maciza.
Las instrucciones aquí descritas para los sótanos sin terminar con vigas de madera
maciza expuestas requieren el uso de accesorios de cédula 80 para tamaños de
1-1/2 pulgada (DN40) y más.
El uso de la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO se limita a sótanos en
los cuales la cantidad y la combustibilidad de su contenido es baja y cuyo índice
de liberación de calor esperado en caso de incendio es relativamente bajo.
Vigas doble T de madera sintética (UL)
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO pueden instalarse sin protección
(expuestos) en sótanos sin terminar según la norma NFPA 13D, sujeto a las
siguientes restricciones:
El techo debe ser horizontal y estar construido con vigas doble T de madera
sintética y una profundidad nominal de 12 pulgadas (304,8 mm) o menos en
centros de 24 pulgadas (609,6 mm) como máximo.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
12
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
6'-0"
(1,8 m)
HASTA PARED
O BLOQUE
(9,8 m) MÁX.
HASTA CENTRO
DE TUBERÍA
ASCENDENTE
(304,8 mm)
HASTA
SOPORTE
DE TUBERÍA
(609,6 mm)
DESDE PARED
HASTA EXTREMO
DE TUBERÍA
ASCENDENTE
(38,1 mm)
TUBERÍA
ASCENDENTE
1" MÍN. A
2" MÁX.
TUBERÍA
SECUNDARIA
TUBERÍA PRINCIPAL
(44,5 mm)
MÁX.
o
2x12
2x10
MÁX.
12'-0"
(3,7 m)
MÁX.
12'-0"
(3,7 m)
MÁX.
6'-0"
(1,8 m)
MÁX.
1-3/4"
12" MÁX.
2'-0" MÁX.
1-1/2" MÁX.
32'-0"
16"
(406,4 mm)
CENTROS
Figura 1 - Sótano sin terminar, vigas de madera maciza, tubería ascendente
en pared central con tubería principal en centro del cuarto
TUBERÍA
PRINCIPAL
6'-0"
(1,8 m)
TUBERÍA
SECUNDARIA
MÁX.
12'-0"
(3,7 m)
MÁX.
12'-0"
(3,7 m)
MÁX.
6'-0"
(1,8 m)
MÁX.
(44,5 mm)
MÁX.
1-3/4"
(38,1 mm)
DESDE PARED
HASTA EXTREMO
DE TUBERÍA
ASCENDENTE
1-1/2" MÁX.
16"
(406,4 mm)
CENTROS
1" MÍN. A
2" MÁX.
TUBERÍA
ASCENDENTE
MÁX. HASTA
PARED O
BLOQUE
(9,8 m) MÁX.
32'-0"
12" (304,8 mm) MÁX.
HASTA CENTRO
DE TUBERÍA
ASCENDENTE
o
2x12
2x10
HASTA
SOPORTE
DE TUBERÍA
(609,6 mm)
2'-0" MÁX.
Figura 2 - Sótano sin terminar, vigas de madera maciza, tubería ascendente
en pared central con tubería principal en la pared
13
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Tuberías
secundarias
sostenidas
con bloques
Tuberías
secundarias
sostenidas
con suspensores
PROFUNDIDAD
MÁX. VIGA 1/2
PROFUNDIDAD
MÁX. VIGA 1/2
1-3/4"
MÁX.
1-3/4"
MÁX.
Figura 5 - Sótano sin terminar, soporte de tubería secundaria
TUBERÍA
PRINCIPAL
1-1/2" (38,1 mm) MÁX.
DESDE PARED HASTA
EXTREMO DE TUBERÍA
ASCENDENTE
TUBERÍA
ASCENDENTE
1" MÍN. A
2" MÁX.
TUBERÍA
SECUNDARIA
12'-0"
(3,7 m)
MÁX.
12'-0"
(3,7 m)
MÁX.
6'-0"
(1,8 m)
MÁX.
(44,5 mm)
MÁX.
1-3/4"
16"
(406,4 mm)
CENTROS
o
2x12
2x10
6'-0"
(1,8 m)
MÁX.
12" (304,8 mm)
MÁX. HASTA
CENTRO DE
TUBERÍA
ASCENDENTE
32'-0" (9,8 m)
MÁX. HASTA
PARED O
BLOQUE
MÁX. HASTA
SOPORTE DE
TUBERÍA
2'-0" (609,6 mm)
Figura 3 - Sótano sin terminar, vigas de madera maciza, tubería ascendente en un extremo
CENTROS
16"
VIGA
TECHO
BLOQUE
BLOQUE CON
PROFUNDIDAD
EQUIVALENTE
A LA VIGA
Figura 4 - Sótano sin terminar, vigas de madera maciza, bloques
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
14
La distancia entre el piso y la parte inferior de las vigas doble T de madera sintética
debe estar entre 7 y 10 pies (2,1 m y 3,0 m).
Para este tipo de instalación, se deben utilizar los rociadores colgantes
homologados como residenciales con una temperatura nominal máxima de
155 °F (68 °C) y un factor K mínimo de 4,9. La separación máxima entre los
rociadores no debe superar los 16 pies (4,9 m). El área de cobertura máxima de
un rociador debe ser de 16 pies (4,9 m) por 14 pies (4,3 m) con una separación
de 16 pies (4,9 m) a lo largo de las vigas y de 14 pies a lo ancho de las vigas.
También se permiten áreas más pequeñas. El sistema se debe diseñar según los
ujos homologados para el rociador seleccionado, excepto que el ujo para un
rociador individual o para múltiples rociadores en funcionamiento no deba ser
inferior a 13 gpm (49,2 lpm) por rociador. Los rociadores se deben instalar con
los deectores a una distancia máxima de 1-3/4 pulgadas (44,5 mm) debajo de
la parte inferior de las vigas doble T de madera sintética previendo la instalación
futura de un techo terminado. (Consulte la NFPA 13D:[2010], sección 8.2.4.)
Las tuberías principales del sistema deben correr de manera perpendicular a
las vigas. Las tuberías secundarias deben correr de manera paralela a las
vigas. Se deben utilizar accesorios de cédula 80 para tamaños de 1-1/2 pulgada
(DN40) y más.
Todas las uniones con cemento solvente deberían realizarse con el cemento
solvente de un solo paso TFP-500.
Cuando el área total protegida supera los 1,000 pies cuadrados (9,3 metros
cuadrados), se deben utilizar bloques a fin de dividir el área en compartimentos
individuales que no superen los 1,000 pies cuadrados (9,3 metros cuadrados).
La longitud máxima de la viga no debe superar los 32 pies (9,8 m). Cuando la
longitud supera los 32 pies (9,8 m), se deben utilizar bloques. El bloque debe
construirse con madera terciada de 1/2 pulgada (12,7 mm) como mínimo, una
placa de yeso de 3/8 pulgadas como mínimo, o bien, un aislamiento de guata de
3-1/2 pulgadas de espesor. La profundidad de estos bloques debe ser equivalente
a la de las vigas. Cuando se utiliza el aislamiento de guata a modo de bloque,
debe ser de una sola pieza. El aislamiento se debe fijar con un enrejado de
alambre metálico que debe recubrir el aislamiento en ambos lados expuestos.
El enrejado de alambre metálico es necesario para mantener el aislamiento en su
lugar y evitar que se desplace o reubique con el tiempo. Elementos tales como
sistemas de tuberías, alambres, conductos, etc., pueden penetrar el bloque. Se
debería minimizar el espacio entre el elemento que penetra el bloque y el bloque.
Para instalaciones en las que el espacio supere 1/4 pulgada, el espacio deberá
rellenarse con aislamiento, calafateo o algún otro material adecuado.
Cuando se instalan tuberías y accesorios de CPVC de TYCO de forma
perpendicular a las vigas doble T de madera sintética, se deben utilizar
dispositivos de soporte homologados para el sistema de tuberías de rociadores
termoplásticos u otros dispositivos de soporte homologados a fin de instalar
el sistema de tuberías directamente en la parte inferior de las vigas doble T de
madera sintética. En vez de instalar la tubería y los accesorios debajo de las vigas
doble T de madera sintética, también se podrían hacer orificios en las vigas doble
T de madera sintética en o debajo del centro de la profundidad de la viga doble
T de madera sintética a fin de brindarle soporte. Los orificios deberían ser de
mayor tamaño que el especificado para permitir el movimiento y estar ubicados
de manera tal de no afectar la integridad estructural de las vigas.
aviso
Al perforar los orificios en las vigas doble T de madera sintética, se debe
mantener la integridad estructural. Consulte a la autoridad competente o el
código de edificación para verificar los requisitos.
Cuando se instalan tuberías y accesorios de CPVC de TYCO de forma paralela
(tuberías secundarias) a las vigas doble T de madera sintética, la tubería y los
15
accesorios se deben instalar en la cavidad ubicada debajo de la parte inferior del
techo y sobre la parte inferior de la viga. Las tuberías secundarias deben ubicarse
en o debajo del centro de la profundidad de la viga doble T de madera sintética.
La tubería debe instalarse utilizando dispositivos de soporte homologados para el
sistema de tuberías de rociadores termoplásticos u otros dispositivos de soporte
homologados que permitan instalar el sistema de tuberías directamente en el
bloque de madera nominal de 2 pulgadas (50,8 mm) o en los dispositivos de
soporte homologados para el sistema de tuberías de rociadores termoplásticos
que desvían la tubería una distancia nominal de 1-1/2 pulgada (38,1 mm) de las
vigas doble T de madera sintética.
El uso de la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO se limita a sótanos en los
cuales la cantidad y la combustibilidad de su contenido es baja y cuyo índice de
liberación de calor esperado en caso de incendio es relativamente bajo.
Espacios ocultos combustibles (UL)
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO no cuentan con aprobación para
su instalación en espacios ocultos combustibles que requieren rociadores, según
lo estipula la NFPA 13, a menos que cuenten con la protección de los rociadores
específicamente homologados para esta aplicación. Si bien las normas NFPA
13R y 13D permiten la omisión de rociadores en espacios ocultos combustibles,
cuando se protegen edificios residenciales según estas normas, es posible instalar
la tubería y los accesorios de CPVC de Tyco en estas áreas.
En caso de instalaciones donde las tuberías de los rociadores se extienden por
un ático que requiere rociadores según la NFPA, el sistema de tubería de CPVC
se debe proteger a fin de cumplir con los requisitos de las homologaciones de UL
y C-UL. Asimismo, antes de realizar cualquier instalación de CPVC en áticos que
requieren rociadores, se debe consultar a la autoridad competente. Los métodos
y requisitos de protección pueden variar según la jurisdicción y están sujetos a
interpretación.
Rociadores de uso especial: Rociadores de aplicación especíca en áticos de
Tyco Fire & Building Products
- Descripción del producto: De conformidad con la homologación de UL, los
rociadores de aplicación específica para la protección de áticos de Tyco Fire
& Building Products están diseñados con el objetivo de proteger áticos de bajo
riesgo específicos, tanto combustibles como no combustibles, que requieren la
protección mediante rociadores. Los rociadores de aplicación específica para la
protección de áticos permiten el uso de la tubería y los accesorios de CPVC de
Tyco en áticos para abastecer a los rociadores del sistema de tubería húmeda
debajo del techo, siempre que el ático esté protegido por los rociadores de
aplicación específica para la protección de áticos.
- Requisitos de instalación: Consulte la hoja de datos TFP610 cuando utilice
rociadores de aplicación específica para la protección de áticos.
Rociadores de uso especial: Rociadores para espacios ocultos combustibles
de aplicación específica modelos CC1 y CC2 de Tyco Fire & Building Products
- Descripción del producto: De conformidad con la homologación de UL, los
rociadores para espacios ocultos combustibles de aplicación específica
modelos CC1 y CC2 de Tyco Fire & Building Products son rociadores de
aplicación específica diseñados con el objetivo de proteger espacios ocultos
de bajo riesgo específicos, tanto combustibles como no combustibles, que
requieren la protección mediante rociadores. En algunos casos, los rociadores
modelos CC1 y CC2 permiten el uso de la tubería y los accesorios de CPVC de
Tyco en espacios ocultos que requieren protección con rociadores automáticos.
- Requisitos de instalación: Consulte las hojas de datos TFP630 y TFP632 cuando
utilice los rociadores modelos CC1 o CC2 respectivamente.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
16
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Sistemas residenciales de tubería seca (UL)
De conformidad con la homologación de Underwriters Laboratories Inc. (UL),
la tubería y los accesorios para rociadores contra incendios de CPVC de TYCO
fabricados con el compuesto BlazeMaster
®
se pueden instalar en sistemas de
tubería seca en edificios residenciales, siempre que cumplan con las restricciones
adicionales descritas en esta sección.
A continuación se denen los edicios residenciales aceptables:
- Instalaciones ocultas (protegidas) en sistemas de rociadores residenciales para
viviendas unifamiliares y bifamiliares y casas prefabricadas según la norma
NFPA 13D.
- Sistemas de rociadores residenciales para edificios residenciales de hasta
cuatro pisos de altura inclusive según la norma NFPA 13R.
- Partes residenciales de cualquier edificio, según la norma NFPA 13, donde
los cálculos para el suministro de agua al sistema de tubería seca se basan
en el riesgo que se indica en la Tabla 1 mediante un programa de cálculo
homologado por un laboratorio reconocido a escala nacional o se obtienen
de la especificación del diseño del sistema respecto del suministro de agua
a la conexión de prueba del sistema que no debe superar los 15 segundos
en edificios residenciales, comenzando con una presión de aire normal en el
sistema.
Los rociadores residenciales utilizados en combinación con las tuberías y los
accesorios para rociadores contra incendios de CPVC de TYCO en sistemas de
tubería seca deben contar con la homologación específica para tal uso.
El adaptador en T de cabezal de rociador de CPVC de TYCO (P/N 80259) se
debe utilizar con rociadores colgantes residenciales tipo seco en instalaciones
de sistema de tubería seca.
Los sistemas de tubería seca en áreas pasibles de congelamiento deben inclinarse
como mínimo 1/4 o 1/2 pulgada cada 10 pies (2 mm/m) según la norma NFPA
correspondiente en ejecución.
Una vez nalizada la colocación y el curado, el sistema debe someterse a pruebas
hidrostáticas de acuerdo con los procedimientos descritos en el manual de
instalación de CPVC (IH-1900).
La tubería y los accesorios para rociadores contra incendios de CPVC de TYCO
utilizados en sistemas de tubería seca no pueden emplearse en combinación
con otros sistemas de tuberías termoplásticas a menos que se encuentren
específicamente homologados para usarse en sistemas de tubería seca. Se
permite la combinación de sistemas de tubería de cobre o acero, cuando
corresponda.
La tubería y los accesorios deben protegerse (ocultarse) de acuerdo con las
especificaciones descritas en el manual de instalación de CPVC (IH-1900).
No se han evaluado las tuberías y los accesorios expuestos.
La temperatura de uso mínima debe ser de -20 °F (-29 °C).
Las tuberías y los accesorios de 3/4 a 3 pulgadas cuentan con homologación
para estas aplicaciones y deben colocarse con el cemento solvente de un solo
paso TFP-500.
La presión de aire del sistema en servicio debe mantenerse en 15 psi (1 bar)
como máximo.
La pérdida por fricción de la tubería debe calcularse según la ecuación de Hazen-
Williams con un valor C de 150.
El suministro de aire a las tuberías y los accesorios de CPVC de TYCO debe estar
libre de aceite y vapor de aceite. Los compresores de aire automáticos no deben
tener aceite o el aire debe tratarse de manera tal de garantizar que el aceite o el
vapor de aceite no ingresen a la tubería.
17
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Riesgo Residencial
Cantidad de rociadores más
remotos abiertos al inicio
1
Tiempo máximo para
suministro de agua
15 segundos
Tabla A
Suministro de agua al sistema de tubería
seca residencial
Cámaras distribuidoras de aire (UL)
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO cuentan con homologación de
UL para su uso en cámaras distribuidoras de aire. La tubería y los accesorios de
CPVC de TYCO cumplen con los requisitos de UL1887 respecto de las tuberías
de rociadores termoplásticos de conformidad con la norma para la instalación de
sistemas de aire acondicionado y ventilación, NFPA 90A, y los códigos mecánicos
para distintos modelos. La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO se pueden
instalar en la cámara distribuidora de aire junto a, pero no sobre, una abertura
en el techo, tal como una rejilla de ventilación. Las instalaciones con cámaras
de retorno solo se pueden realizar con tuberías y accesorios deCPVC de TYCO
homologados por UL y requieren accesorios de cédula 80 para tamaños de 1-1/2
pulgada (DN40) y más.
Instalaciones en garajes (UL)
Las especificaciones de instalación en garajes solo se deben aplicar para la
instalación de tuberías y accesorios de CPVC de TYCO en garajes que requieren
protección con rociadores, según las normas NFPA 13D y NFPA 13R. Estas normas
se definen en los códigos de la NFPA, concretamente en “Viviendas unifamiliares
y bifamiliares y casas rodantes” y en “Edificios residenciales de hasta cuatro
pisos de altura inclusive”. Según lo estipula la NFPA 13D:(2007), sección 8.6.4:
“No se requieren rociadores en garajes, porches anexos descubiertos, cocheras
o estructuras similares”. La instalación de la tubería y los accesorios de CPVC de
TYCO en garajes que requieren protección con rociadores, según la norma NFPA
13R, solo se aplica a la homologación de UL de este producto.
Este manual de instalación abarca los requisitos de tuberías, accesorios, sistemas
de cemento solvente, diseño del sistema, instalación, protección contra el
congelamiento y penetración de paredes y medianeras a prueba de incendio. Lea
atentamente estas secciones antes de realizar el diseño o la instalación de la tubería
y los accesorios de CPVC de TYCO en instalaciones de garaje.
• Requisitos de instalación:
- Protección: La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO deben instalarse
en forma oculta detrás de la protección, la cual debe consistir en una capa de
placa de yeso de 3/8 pulgadas (9,5 mm) de espesor o de madera terciada de
1/2 pulgada (13 mm) de espesor como mínimo.
- Requisitos del rociador: Se deben utilizar rociadores colgantes o de pared
homologados por UL, de respuesta rápida y cobertura estándar, con una
temperatura nominal máxima de 225 °F (107 °C). Todos los rociadores se
deben instalar de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.
- Norma de instalación: La homologación para instalaciones en garajes debe
referirse a los edificios definidos en la norma NFPA 13R.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
18
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Tuberías ascendentes del sistema (UL)
Según la homologación de UL, la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO se
pueden utilizar como tuberías ascendentes del sistema de conformidad con las
normas NFPA 13, 13D y 13R, siempre que cumplan con las siguientes restricciones
adicionales:
1. Cuando se instalan con protección (ocultos) de conformidad con las normas
NFPA 13, 13D y 13R, la protección mínima debe ser una capa de placa de yeso
de 3/8 pulgadas (9,5 mm) de espesor o de madera terciada de 1/2 pulgada
(12,7 mm) de espesor.
2. Cuando se instalan sin protección (expuestos) de conformidad con las normas
NFPA 13D y 13R, se aplican las siguientes restricciones:
- La tubería ascendente se debe instalar debajo de la construcción de un techo
liso, plano y horizontal. Se debe instalar un rociador colgante homologado
como residencial y la distancia entre el deector y el techo debe ser la
especificada en la homologación del rociador.
o
La tubería ascendente se debe instalar debajo del techo
de un sótano sin terminar horizontal (de conformidad con la norma
NFPA 13D) construido con vigas de madera expuestas de 2” x 10”
(50 x 250) nominal sobre centros de 16 pulgadas (406,4 mm)
como máximo; vigas de madera maciza expuestas de 2” x 10”
(50 x 250) nominal sobre centros de 16 pulgadas (406,4 mm); o vigas doble
T de madera sintética y una profundidad nominal de 12 pulgadas (304,8 mm)
en centros de 24 pulgadas (609,6 mm) como máximo. El rociador colgante
homologado como residencial se debe instalar con el deector a una distancia
máxima de 1-3/4 pulgadas (44,5 mm) debajo de la parte inferior de la viga de
madera maciza previendo la instalación futura de un techo terminado.
Al instalar la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO junto con
vigas de madera maciza de 2” x 12” (50 x 300), la presión máxima de
trabajo del sistema en condiciones de flujo no debe superar los 100
psi (6,9 bar) y la presión máxima del sistema en condiciones estáticas
(no uyentes) no debe superar los 175 psi (12,1 bar).
- La temperatura nominal máxima del rociador colgante homologado como
residencial debe ser de 155 °F (68 °C), con un factor K mínimo de 3,0, y se
debe instalar a una distancia horizontal máxima de 12 pulgadas (305,0 mm)
desde la línea central de la tubería ascendente. El sistema se debe diseñar
según los ujos homologados para el rociador seleccionado, excepto que el
ujo para un rociador individual o para múltiples rociadores no deba ser inferior
a 11 gpm (41,6 lpm) por rociador.
- La tubería ascendente debe contar con un soporte vertical dentro de los 2
pies (610 mm) desde el techo o la parte inferior de la viga.
- El diámetro mínimo de la tubería ascendente debe ser de 1 pulgada (DN25) y
el diámetro máximo de 2 pulgadas (DN50).
- La distancia máxima entre la pared y la superficie externa de la tubería
ascendente debe ser de 1-1/2 pulgada (38,1 mm).
- Todas las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento
solvente de un solo paso TFP-500.
Las instrucciones aquí descritas para las tuberías ascendentes expuestas del
sistema requieren el uso de accesorios de cédula 80 para tamaños de tubería
ascendente de 1-1/2 pulgada (DN40) y más.
3. El sistema se debe instalar de conformidad con los requisitos de la norma NFPA
13:(2010), sección 9.2.5, Soporte de tuberías ascendentes.
19
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
4. La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO se deben instalar de acuerdo con
las instrucciones de instalación del fabricante y el manual técnico.
5. Las tuberías ascendentes se deben jar con grapas para tuberías o suspensores
en la conexión horizontal más cercana a la tubería ascendente. Solo se deben
utilizar suspensores y grapas homologados.
6. Las tuberías verticales se deben jar a intervalos, como se indica en los párrafos
9 y 10, para evitar colocar una carga excesiva sobre un accesorio en el extremo
inferior. Haga esto con grapas para tuberías ascendentes o grapas para tuberías
con perno doble homologadas para este servicio. Las grapas no deben ejercer
esfuerzos de compresión sobre la tubería. En la medida de lo posible, las grapas
deben ubicarse justo debajo del accesorio de manera tal que el reborde del
accesorio descanse sobre la grapa. De ser necesario, se puede modificar un
acoplamiento y adherir a la tubería a modo de soporte de apoyo (aro para tubería
ascendente modificado) de manera tal que el reborde del accesorio descanse
sobre la grapa (Consulte la Figura 6). Siga los tiempos de curado que se indican
en las Tablas V, W y X en la página 64.
Nota: El aro para tubería ascendente modificado solo debe usarse para
brindar soporte a la tubería ascendente y no para unir dos partes de la
tubería.
7. No utilice grapas para tuberías ascendentes que compriman la tubería y
dependan de la compresión de la tubería para soportar el peso.
8. Los suspensores y las correas no deben comprimir, distorsionar, cortar o
desgastar la tubería por rozamiento y deben permitir el libre movimiento de la
tubería a fin de dejar lugar para la expansión y la contracción térmica. La tubería
se puede dañar y la compresión aumenta la probabilidad del resquebrajamiento
por esfuerzo.
9. Mantenga el sistema de tubería vertical en alineación lineal con soportes a cada
nivel del suelo, o a intervalos de 10 pies (3,1 m), el que sea menor.
. Las tuberías ascendentes de CPVC de TYCO en pozos verticales o edificios con
techos superiores a los 25 pies (7,6 m) deben alinearse linealmente y contar con
soportes a cada nivel del suelo, o a intervalos de 10 pies (3,1 m), el que sea menor.
10
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
20
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Figura 6 - Aro para tubería ascendente
Cortar arriba y
paralelamente a la
supercie de apoyo
Supercie de apoyo
Desechar
esta parte
Reborde del aro
descansa sobre
el soporte
Aro adherido
a la tubería
Soporte ajustado
pero no demasiado
en la tubería
Soporte
Retener parte del
acoplamiento sin
supercie de apoyo
como aro
Pipe
Aro
Modicar
acoplamiento
Servicio de presión de agua subterránea (UL y C-UL)
Tubería: La tubería de CPVC de TYCOcumple con los requisitos de ASTM F442
y la relación diámetro espesor (SDR) 13,5. La tubería de TYCO cuenta con
homologación de UL y C-UL para una presión nominal de 175 psi (12,1 bar)
para servicio subterráneo.
Accesorios: Los accesorios de CPVC de TYCO cumplen con los requisitos de
ASTM F438 (conector de cédula 40), ASTM F439 (conector de cédula 80) y ASTM
F1970 (accesorios de transición).
Cemento solvente: Todas las juntas esféricas deben realizarse de acuerdo con
las instrucciones de instalación de TFPP con el cemento solvente de un solo
paso TFP-500.
Nota: Cuando se utilizan las tuberías y los accesorios de CPVC de TYCO,
las tuberías y los accesorios se deben instalar de conformidad con ASTM
D2774, la práctica estándar recomendada para la instalación subterránea
de sistemas de tuberías de presión termoplásticas, y con ASTM F645, la
guía estándar para la selección, el diseño y la instalación de sistemas de
tuberías de presión termoplásticas y con todas las instrucciones de insta-
lación de TFPP incluidas en este manual de instalación.
Diseño del sistema: El sistema subterráneo de CPVC de TYCO debe so-
meterse a cálculos hidráulicos con un factor C de 150 de Hazen-Williams,
y debe diseñarse e instalarse de conformidad con la norma para la “Insta-
lación de sistemas de rociadores”, NFPA 13, edición 2007, y la norma para
la “Instalación de las tuberías principales y sus accesorios para servicios
privados contra incendios”, NFPA 24.
Procedimientos de instalación: Los procedimientos de instalación aquí detallados
aplican a la tubería de CPVC de TYCO que posee uniones con cemento solvente
en tamaños que oscilan entre 3/4 y 3 pulgadas (DN20 y DN80).
Inspección: Antes realizar la instalación, la tubería y los accesorios de CPVC de
TYCO deben inspeccionarse bien para verificar que no haya cortes, rayaduras,
ranuras o extremos partidos. Deseche las tuberías dañadas.
Apertura de zanja: El ancho de la zanja debería permitir la fácil instalación y, a su
vez, ser lo más angosta posible. Se pueden emplear anchos de zanja mínimos
uniendo la tubería fuera de la zanja y bajándola a la zanja luego de haber
conseguido que la unión tenga la resistencia adecuada.
21
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Nota: Consulte las instrucciones de TFPP para conocer los tiempos de
fraguado y curado recomendados para las uniones con cemento solvente,
según se indica en las Tablas V, W y X en la página 64 de este manual de
instalación. En los casos en que la tubería se une en la zanja, o en que la
expansión y contracción térmica actúan como factores, es posible que
sea necesario ensanchar la zanja. Para obtener más detalles sobre ex-
pansión y contracción, consulte las características de expansión térmica
en las Tablas H1 y H2 de las páginas 38 y 39. La Tabla B de la página 22
muestra el ancho de la zanja y el mínimo recubrimiento de tierra requerido
para una instalación subterránea.
Toda tubería de CPVC de TYCO llena de agua debería enterrarse a 12
pulgadas (304,8 mm) como mínimo debajo del nivel máximo de penetración de
congelamiento esperado. Se recomienda que el sistema de tuberías de TYCO
se extienda dentro de un revestimiento metálico o de concreto cuando se instala
debajo de superficies de tránsito constante o pesado, tales como autopistas y
vías férreas.
La parte inferior de la zanja debería ser continua, relativamente lisa y sin rocas.
Si se encuentran retallos, capas endurecidas o piedras, la parte inferior de la
zanja debe rellenarse con 4 pulgadas (102,0 mm) de tierra o arena apisonada
como mínimo debajo de la tubería a modo de amortiguación, con el objetivo de
proteger la tubería de daños. Se debe mantener un recubrimiento suficiente de
manera tal de que los niveles de resistencia externa permanezcan debajo de
la resistencia máxima del diseño. La fiabilidad y la seguridad de servicio son
fundamentales al momento de determinar el recubrimiento mínimo. También
pueden regir los códigos locales, estatales o nacionales.
Mantenimiento: El mantenimiento de la tubería y los accesorios de CPVC de
TYCO para servicio de agua subterránea debe cumplir con la norma para la
inspección, prueba y mantenimiento de los sistemas de extinción de incendios
a base de agua según la norma NFPA 25.
Serpenteo de la tubería: Luego de soldar la tubería de CPVC de TYCO con
cemento solvente, se recomienda serpentear la tubería fuera de la zanja
durante el tiempo de secado requerido según las siguientes recomendaciones.
TENGA ESPECIAL CUIDADO DE NO SOMETER A LA UNIÓN QUE AÚN NO
HA SECADO A NINGÚN ESFUERZO. Es necesario serpentear la tubería a fin
de anticipar la contracción térmica que ocurrirá en la tubería recién unida. Esto
es particularmente necesario en los tramos de tubería que se han soldado con
cemento solvente durante las horas de la tarde de un día de verano caluroso dado
que el tiempo de secado se prolongará hasta la noche, cuando la contracción
térmica de la tubería causada por el descenso de temperatura podría sobrecargar
las uniones hasta hacerlas separar. Asimismo, también es especialmente
necesario en el caso de tuberías colocadas en zanjas (que requerirían zanjas
más anchas que las recomendadas) rellenadas con tierra fresca antes de que
las uniones se hayan secado bien. Las Tablas C1 y C2 de la página 22 muestran
el serpenteo de la tubería y las dimensiones de la desviación de la curva para
compensar la contracción.
Rellenado: Idealmente, cuando hace calor, el rellenado debería hacerse solo
temprano en la mañana cuando la tubería está totalmente contraída de manera
tal que no haya posibilidad de que las uniones que aún no se han secado por
completo sean sometidas a esfuerzos de contracción.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
22
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Tabla C1 - Unidades estadounidenses
Variación de temperatura máxima en °F
entre tiempo de soldadura con solvente y uso final
2 LONGITUDES DE CURVA
LONGITUD DE CURVA
DESVIACIÓN
DESVIACIÓN
TUBERÍA DESVIADA
Longitud
de la
curva
en pies
Variación de la temperatura en °F
10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 100°
Desviación en pulgadas
20
3 4 5 5 6 6 7 7 8 8
50
7 9 11 13 14 16 17 18 19 20
100
18 18 22 26 29 32 35 37 40 42
Tabla C2 - Unidades métricas
Variación de temperatura máxima en °C
entre tiempo de soldadura con solvente y uso final
2 LONGITUDES DE CURVA
LONGITUD DE CURVA
DESVIACIÓN
DESVIACIÓN
TUBERÍA DESVIADA
Longitud
de la
curva en
metros
Variación de la temperatura en °C
10° 15° 20° 25° 30° 35° 40° 45° 50°
Desviación en milímetros
5
65 83 95 105 114 123 133 143 154 164
15
164 219 266 307 343 377 409 440 469 498
30
314 424 522 609 687 758 823 884 943 999
Tabla B - Recubrimiento de tierra
Tamaño nominal
de la tubería
Pulgadas ANSI/DN
Ancho de la zanja
Pulgadas
(mm)
Mínimo recubrimiento de tierra
en pulgadas (mm)
Tránsito liviano Tránsito pesado
3
DN80
y menos
8
(203,2)
12 - 18
(305,0 - 457,2)
30 - 36
(762,0 - 914,4)
23
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
La tubería debe estar sostenida de manera uniforme y continua por un material
firme y estable en toda su extensión. No se deberían usar bloques para cambiar la
inclinación de la tubería ni para brindar soporte a la tubería de manera intermitente
a lo ancho de áreas excavadas. La tubería se instala en una gran variedad de
subsuelos. Estos suelos no solo deberían ser estables, sino que también deberían
proteger físicamente la tubería de daños. Se debe prestar especial atención a la
experiencia con el tendido local de tuberías que puede indicar algún problema
particular con el lecho de apoyo.
Se debe emplear 1/2 pulgada (12,7 mm) o menos de material de relleno que no
contenga rocas para rodear la tubería con un recubrimiento de 6 a 8 pulgadas
(de 152,4 mm a 203,2 mm). El material de relleno debería colocarse en capas.
Durante la operación de rellenado, cada capa del suelo debe compactarse lo
suficientemente como para desarrollar fuerzas del suelo pasivas lateralmente.
Asimismo, puede ser aconsejable mantener la presión hidráulica de la tubería
entre 15 y 25 psi (1,0 bar y 1,7 bar) durante la operación.
Cuando se compacta arena o grava, es preferible utilizar métodos vibratorios.
Los mejores resultados se obtienen cuando los suelos están prácticamente
saturados. Cuando se compacta mediante inundación con agua, el relleno
inicial debería alcanzar para garantizar la cobertura completa de la tubería. No
debería añadirse material adicional hasta que el relleno inundado con agua esté
lo suficientemente firme como para caminar sobre él. Se debe prestar especial
atención a n de evitar que la tubería ote.
En caso de que la arena o la grava contuvieran una cantidad considerable de
material de grano fino, tal como cieno y arcilla, estas deberían compactarse
manualmente o, preferentemente, con una compactadora mecánica. El resto del
relleno debería colocarse y esparcirse en capas uniformes de manera tal de llenar
la zanja por completo para que no queden espacios sin llenar debajo o entre las
rocas o trozos de tierra en el relleno. Las rocas puntiagudas o grandes, los terrones
congelados y otros escombros cuyos diámetros superen las 3 pulgadas (76,2
mm) deben ser retirados. Los equipos rodantes o las compactadoras pesadas
solo deberían emplearse para consolidar el relleno final.
Instalaciones de exterior
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO no cuentan con homologación para
aplicaciones de exterior que no sean subterráneas.
FACTORY MUTUAL (FM)
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO cuentan con la aprobación de FM
para su uso en:
Instalaciones no manufactureras misceláneas según se describen en la hoja
de datos sobre Prevención de pérdidas de FM 3-26, “Suministro de agua
requerido para la protección contra incendios en inmuebles no destinados a
almacenamiento con rociadores”, Tabla 2, sección L.
Edicios residenciales según se describen en la hoja de datos sobre Prevención
de pérdidas de FM 3-26, “Instalación de sistemas de rociadores”.
Los sistemas de rociadores contra incendios de TYCO deben emplearse solamente
en sistemas de tubería húmeda. (Un sistema de tubería húmeda contiene agua o
agua y glicerina [solución anticongelante] y se conecta a un suministro de agua
de manera tal que el agua o el agua y la glicerina se descarguen de inmediato
cuando se abre un rociador).
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
24
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Instalaciones ocultas (FM)
De acuerdo con la aprobación de FM, se debe brindar protección para la tubería
y los accesorios de CPVC de TYCO de la siguiente manera:
La protección mínima debe ser una barrera no combustible instalada de forma
permanente en cualquier área protegida por el sistema.
Nota: Una barrera cuya instalación es permanente no puede retirarse sin
causar un daño superficial importante. A los efectos de esta definición, las
tejas para techos desmontables, como las que se utilizan en los techos
suspendidos, no se consideran instaladas de forma permanente. Por no
combustible se entiende una clasificación de resistencia al fuego del ma-
terial de acabado mínima de 15 minutos al someterse a la prueba ASTM
E119.
Como alternativa a la protección que brinda una barrera no combustible instalada
de forma permanente, FM ha aprobado el uso de la tubería de CPVC de TYCO
con el sistema de cobertura SOFFI-STEEL
TM
fabricado por Grice Engineering.
Se pueden utilizar rociadores con cobertura estándar o ampliada y de respuesta
rápida aprobados por FM o rociadores residenciales aprobados por FM instalados
según sus restricciones de aprobación.
Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
Instalaciones expuestas - Techos lisos, planos, horizontales (FM)
Según la aprobación de FM, la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO pueden
instalarse sin protección (expuestos), sujeto a las siguientes restricciones:
Nota: Cuando la tubería se instala sobre las tejas para techos desmontables,
la tubería se considera expuesta.
El techo puede ser combustible o no estar instalado de forma permanente.
• Rociadores de cobertura estándar
- Los rociadores colgantes deben contar con la aprobación de FM; los rociadores
de respuesta rápida con deectores deben instalarse dentro de las 8 pulgadas
(203,2 mm) del techo. La distancia máxima entre los rociadores no debe
superar los 15 pies (4,6 m). La altura máxima del techo no debe superar los
10 pies (3,0 m).
- Los rociadores montantes deben contar con la aprobación de FM; los rociadores
de respuesta rápida con deectores deben instalarse dentro de las 4 pulgadas
(101,6 mm) del techo. La distancia máxima entre los rociadores no debe superar
los 15 pies (4,6 m). La distancia máxima desde el techo hasta la línea central
del recorrido principal de la tubería no debe superar las 7-1/2 pulgadas (191
mm). La distancia desde la línea central del rociador hasta el suspensor más
cercano debe ser de 3 pulgadas (76,2 mm). La altura máxima del techo no debe
superar los 10 pies (3,0 m).
- Los rociadores de pared horizontal deben contar con la aprobación de FM;
los rociadores de respuesta rápida con deectores deben instalarse dentro de
las 12 pulgadas (304,8 mm) del techo y 6 pulgadas (152,4 mm) de la pared. La
distancia máxima entre los rociadores no debe superar los 14 pies (4,3 m). La
altura máxima del techo no debe superar los 10 pies (3,0 m).
- Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
25
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
• Rociadores de cobertura ampliada
- Los rociadores colgantes deben contar con la aprobación de FM; los rociadores
de respuesta rápida con deectores deben instalarse dentro de las 8 pulgadas
(203,2 mm) del techo. La distancia máxima entre los rociadores no debe superar
los 20 pies (6,1 m). Cuando los rociadores no se encuentran en supercies
cuadradas, el ujo del rociador debería basarse en la densidad aplicada sobre
la superficie cuadrada calculada para la dimensión más grande de separación
entre rociadores. La altura máxima del techo no debe superar los 10 pies (3,0 m).
- Los rociadores de pared horizontal deben contar con la aprobación de FM;
los rociadores de respuesta rápida con deectores deben instalarse dentro de
las 12 pulgadas (304,8 mm) del techo y 6 pulgadas (152,4 mm) de la pared. La
distancia lateral máxima entre los rociadores no debe superar los 16 pies (4,9
m). La altura máxima del techo no debe superar los 10 pies (3,0 m).
- La presión o el ujo mínimo establecido para los sistemas de cobertura ampliada
deben coincidir con los estipulados en la hoja de datos sobre Prevención de
pérdidas de FM 2-0 y 3-26.
- Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
• Rociadores residenciales
- Los rociadores colgantes deben contar con la aprobación de FM; los rociadores
residenciales con deectores deben instalarse dentro de las 8 pulgadas (203,2
mm) del techo. La distancia máxima entre los rociadores no debe superar los
20 pies (6,1 m). La descarga mínima requerida para cada rociador debe ser la
magnitud de ujo aprobada, aplicada sobre la supercie cuadrada calculada
para la dimensión más grande de separación entre rociadores o una descarga
mínima de 0,1 gpm/pie cuadrado (4,1 mm/min) sobre la supercie real (S x L)
cubierta por el rociador, la que sea mayor. La altura máxima del techo no debe
superar los 10 pies (3,0 m).
- Los rociadores de pared horizontal deben contar con la aprobación de FM;
los rociadores de respuesta rápida con deectores deben instalarse dentro de
las 12 pulgadas (304,8 mm) del techo y 6 pulgadas (152,4 mm) de la pared. La
distancia lateral máxima entre los rociadores no debe superar los 16 pies (4,9
m). La descarga mínima requerida para cada rociador debe ser la magnitud
de ujo aprobada, aplicada sobre la supercie cuadrada calculada para la
dimensión más grande de separación entre rociadores o una descarga mínima
de 0,1 gpm/pie cuadrado (4,1 mm/min) sobre la supercie real (S x L) cubierta
por el rociador, la que sea mayor. La altura máxima del techo no debe superar
los 10 pies (3,0 m).
- La presión o el ujo mínimo establecido para los sistemas de rociadores
residenciales deben coincidir con los estipulados en la hoja de datos sobre
Prevención de pérdidas de FM 2-0 y 3-26.
- Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
Tuberías ascendentes del sistema (FM)
Según la aprobación de FM, la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO pueden
instalarse sin protección (expuestos) como tuberías ascendentes verticales, sujeto
a las siguientes restricciones adicionales:
Se debe ubicar un rociador automático (del mismo tipo que el empleado en el área
que se protege) junto a la tubería ascendente y a no más de 1 pie (0,3 m) de esta.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
26
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
Al determinar los criterios de protección del área del suelo, no se debe tener
en cuenta al rociador automático que protege la tubería ascendente. El ujo del
diseño para el rociador que protege la tubería ascendente debe ser equivalente
al del resto de los rociadores y debe añadirse al cálculo hidráulico.
Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500.
EL CONSEJO DE PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS (LPCB)
Uso de los sistemas de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO de
conformidad con las normas “Lista de productos y servicios aprobados”, parte 5,
“Sistemas de rociadores automáticos, pulverización de agua y diluvio”, sección
21.1, “Tuberías y accesorios de plástico” del Consejo de Prevención de Pérdidas
(LPCB) y sección 5 de BS 5306: parte 2.
La homologación del Consejo de Certificación de Prevención de Pérdidas
establece lo siguiente:
1. El comprador, la autoridad competente y la aseguradora deben determinar el
"alcance de uso" de la tubería de plástico.
2. El uso de la tubería y los accesorios de plástico está sujeto a aceptación por
parte de la autoridad competente para el territorio correspondiente.
3. Los rociadores de respuesta rápida aprobados por LPCB deben utilizarse con
tuberías y accesorios de plástico expuestos (es decir, expuestos al fuego).
4. Las tuberías y los accesorios de plástico solo se pueden utilizar en sistemas
de tubería húmeda.
5. Antes de la presurización, es necesario ser cuidadoso para asegurarse de que
las uniones se curen adecuadamente según las instrucciones de instalación
del fabricante.
6. La tubería y los accesorios de plástico no deben instalarse en el exterior.
7. Cuando la tubería y los accesorios de plástico están expuestos (expuestos al
fuego), el sistema debe instalarse cerca de una construcción con techo plano.
8. En la medida de lo posible, los sistemas de rociadores con tuberías y accesorios
de plástico deben estar diseñados para garantizar que no haya secciones “sin
ujo” en la tubería en caso de activación de un rociador.
La homologación del Consejo de Certificación de Prevención de Pérdidas se aplica
a clasicaciones de bajo riesgo BS 5306: parte 2, sección 5.2 comprendidas por
las normas NFPA 13, 13R y 13D.
Asimismo, los sistemas de rociadores contra incendios de TYCO pueden instalarse
en algunas clasicaciones de riesgo moderado (BS 5306: parte 2, sección 5.3)
tales como oficinas, comercios de venta al público y tiendas de departamentos
cuando se instalan de conformidad con la sección 22 de la “Lista de productos y
servicios aprobados” de LPCB.
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO no deben emplearse en aplicaciones
de riesgo alto (BS 5306: parte 2, sección 5.4) y moderado cuya carga de
combustible o índice de liberación de calor sea elevado, por ejemplo, en salas de
calderas, cocinas, áreas de fabricación y aplicaciones de depósito específicas.
Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento
solvente de un solo paso TFP-500.
27
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
APROBACIONES ADICIONALES
(MEA, NSF y Ciudad de Los Ángeles)
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO están homologados por MEA
en edificios residenciales según las normas NFPA 13D y 13R. El número de
homologación de MEA es 434-88-M, Vol. 2.
NSF ha sometido la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO a pruebas de
extracción química según la norma 61 y les ha asignado la homologación NSF-pw.
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO cuentan con la aprobación de la
Ciudad de Los Ángeles para su uso en edificios de riesgo bajo y residenciales.
Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente de
un solo paso TFP-500.
INSTALACIONES DE RIESGO MODERADO
La NFPA 13:(2007) sección 6.3.6.2 permite que las tuberías o los tubos homologados
para edificios de bajo riesgo sean instalados en cuartos de riesgo moderado en
edicios de riesgo leve en las que el cuarto no supere los 400 pies cuadrados
(37 metros cuadrados). La tubería y los accesorios de CPVC para rociadores de
TYCO pueden instalarse de conformidad con las instrucciones de instalación del
fabricante y el manual técnico. En caso de requerir más información respecto
de una situación específica, se debe consultar a la autoridad local competente.
Las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente de
un solo paso TFP-500.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
28
HomoLoGacioNeS y aPRobacioNeS
29
datoS técNicoS
datoS técNicoS
ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS DE CPVC DE TYCO
Tubería
La tubería del rociador de CPVC de TYCO cumple con los requisitos de ASTM
F442 y se fabrica conforme a SDR 13,5. SDR (Relación diámetro espesor) es la
relación del diámetro externo de la tubería respecto del espesor de la pared de la
tubería. La tubería cuenta con la marca NSF International (NSF-pw) que habilita
su uso en sistemas de agua potable. Consulte las Tablas D1 y D2 de la página 30
para ver las dimensiones de la tubería.
Accesorios
Los accesorios del rociador de CPVC de TYCO cumplen con los requisitos de
ASTM F438 (dimensiones de cédula 40 de 3/4 a 1-1/2 pulgadas, de DN20 a DN32),
ASTM F439 (dimensiones de cédula 80 de 1-1/2 a 3 pulgadas, de DN40 a DN80) y
ASTM F1970 (accesorios de transición). Los adaptadores roscados hembra para
las conexiones de rociadores contienen piezas de latón. Los accesorios cuentan
con la marca NSF International (NSF-pw) que habilita su uso en sistemas de agua
potable. Consulte las Tablas E1 y E2 de la página 31 para ver las dimensiones
de los conectores para accesorios y consulte el Apéndice A para ver los tipos y
tamaños disponibles.
Cemento solvente
Las conexiones de los conectores de CPVC de TYCO deben unirse con el
cemento solvente de un solo paso TFP-500 como se establece en la sección
“Homologaciones y aprobaciones”. El cemento solvente de un solo paso TFP-500
cumple con los requisitos de ASTM F493 y NSF. Antes de realizar la instalación,
repase las instrucciones sobre cómo hacer el cementado solvente en este manual.
El uso de otros imprimadores o cementos con los productos BlazeMaster
®
anulará
la garantía del fabricante y las homologaciones/aprobaciones del producto por
tratarse de agentes no aprobados.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
30
datoS técNicoS
Tabla D1 - Unidades estadounidenses
Dimensiones de tuberías de CPVC de TYCO
Tamaño
nominal de la
tubería
ANSI
en pulgadas
Diámetro
exterior
nominal
en pulgadas
Diámetro
interior
nominal
en pulgadas
Peso en vacío Peso con agua
Libras/pies Libras/pies
3/4 1,050 0,874 0,168 0,428
1 1,315 1,101 0,262 0,675
1-1/4 1,660 1,394 0,418 1,079
1-1/2 1,900 1,598 0,548 1,417
2 2,375 2,003 0,859 2,224
2-1/2 2,875 2,423 1,257 3,255
3 3,500 2,950 1,867 4,829
Tabla D2 - Unidades métricas
Dimensiones de tuberías de CPVC de TYCO
Tamaño
nominal de la
tubería
DN
Diámetro
exterior
nominal
en milímetros
Diámetro
interior
nominal
en milímetros
Peso en vacío Peso con agua
Kilogramos/
metro
Kilogramos/
metro
DN20 26,7 22,0 0,250 0,637
DN25 33,4 28,0 0,390 0,100
DN32 42,4 35,4 0,622 1,606
DN40 48,3 40,6 0,816 2,109
DN50 60,3 50,9 1,278 3,310
DN65 73,0 61,5 1,871 4,844
DN80 88,9 75,0 2,778 7,186
31
datoS técNicoS
Tabla E1 - Unidades estadounidenses Dimensiones de los conectores
para accesorios de CPVC según ASTM
C
F
E
ABD
Tamaño
nominal de
la tubería
ANSI
en pulgadas
Pulgadas nominales
A
Diámetro
de entrada
del
conector
B
Diámetro
de fondo
del
conector
C
Profundidad
mínima del
conector
D
Diámetro
interior
mínimo
Espesor de la
pared mínimo
E F
3/4 1,058 1,046 0,719 0,740 0,113 0,141
1 1,325 1,310 0,875 0,990 0,133 0,166
1-1/4 1,670 1,655 0,938 1,335 0,140 0,175
1-1/2 1,912 1,894 1,375 1,446 0,220 0,250
2 2,387 2,369 1,500 1,881 0,218 0,275
2-1/2 2,889 2,868 1,750 2,250 0,276 0,345
3 3,516 3,492 1,875 2,820 0,300 0,375
Tabla E2- Unidades métricas Dimensiones de los conectores para
accesorios de CPVC según ASTM
C
F
E
ABD
Tamaño
nominal de
la tubería
DN
Milímetros nominales
A
Diámetro
de entrada
del
conector
B
Diámetro
de fondo
del
conector
C
Profundidad
mínima del
conector
D
Diámetro
interior
mínimo
Espesor de la
pared mínimo
E F
DN20 26,88 26,60 18,30 18,80 2,90 3,60
DN25 33,70 33,30 22,23 25,15 3,40 4,22
DN32 42,42 42,04 23,82 33,91 3,60 4,50
DN40 48,60 48,11 34,93 36,73 5,60 6,40
DN50 60,63 60,20 38,10 47,80 5,54 7,00
DN65 73,40 72,90 44,45 57,20 7,00 8,80
DN80 89,31 88,70 47,63 71,63 7,62 9,53
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
32
datoS técNicoS
Tabla F
Proximidad a fuentes de calor
Fuentes de calor
Distancia mínima
desde el borde de la
fuente en pulgadas
(mm)
Lateral de hogar abierto o embutido 12 (305)
Frente de hogar embutido 36 (914)
Calentador a carbón o a leña 12 (305)
Cocina económica 9 (229)
Horno de pared 9 (229)
Salidas de aire caliente 9 (229)
Conductos térmicos sin aislamiento 9 (229)
Tuberías de agua caliente sin aislamiento 6 (152)
Lateral de difusores de aire caliente montados
en el techo o la pared
12 (305)
Frente de difusores de aire caliente montados
en la pared
18 (457)
Calentador u horno de agua caliente 3 (76)
Accesorio de iluminación:
0 W - 250 W 3 (76)
250 W - 499 W 6 (152)
CONDICIONES DE TRABAJO Y CAPACIDADES DEL PRODUCTO
Proximidad a fuentes de calor
Antes de penetrar paredes y medianeras a prueba de incendio, consulte los
códigos de edificación y a las autoridades competentes en su área. El diseño y
la instalación de los sistemas TYCO deberían impedir que las tuberías queden
expuestas a temperaturas excesivas provenientes de fuentes productoras de calor
específicas, tales como accesorios de iluminación, balastos y tuberías de vapor.
La tubería no debe colocarse directamente sobre rejillas de ventilación abiertas.
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO deben instalarse en áreas donde
la temperatura ambiente no supere los 150 °F (65 °C).
No existe una distancia mínima exacta de instalación entre la tubería y los
accesorios de CPVC de TYCO y las fuentes de calor; no obstante, se puede
emplear la Tabla F (utilizada para ubicar los rociadores lejos de fuentes de calor de
150 °F [65 °C] y extraída de las normas NFPA 13, 13D y 13R) a modo de guía. Las
distancias mínimas son una función de la fuente productora de calor especificada,
la temperatura ambiente máxima, el blindaje térmico, si lo hubiere, y la proximidad
de la tubería de CPVC a lo anterior.
33
datoS técNicoS
Tabla G1
Tolerancia de pérdida por fricción en accesorios***
Tamaño del accesorio
ANSI en pulgadas
3/4 1 1-1/4 1-1/2 2 2-1/2 3
Derivación en T
en pies
3 5 6 8 10 12 15
Codo 90°* en pies
4 5 6 7 9 12 13
Codo 45° en pies
1 1 2 2 2 3 4
Acoplamiento en
pies
1 1 1 1 1 2 2
T lateral** en pies
1 1 1 1 1 2 2
Tabla G2
Tolerancia de pérdida por fricción en accesorios***
Tamaño del
accesorio DN
DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80
Derivación en T
en metros
0,9 1,5 1,8 2,4 3,1 3,7 4,6
Codo 90°* en
metros
1,2 1,5 1,8 2,1 2,7 3,7 4,0
Codo 45° en
metros
0,3 0,3 0,6 0,6 0,6 0,9 1,2
Acoplamiento en
metros
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,6 0,6
T lateral** en
metros
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,6 0,6
* Los valores de pérdida por fricción establecidos anteriormente son para accesorios
de TYCO solamente. En caso de utilizar otros codos de 90° de CPVC de TYCO
homologados con los productos BlazeMaster
®
, consulte los manuales de diseño
e instalación del fabricante del accesorio.
** La necesidad de pérdida por fricción para una T lateral solo es mencionada en
la norma NFPA 13D.
*** De acuerdo con la prueba del fabricante.
Valores de presión
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO cuentan con homologación/
aprobación para una presión nominal de 175 bar (12,1 psi) y una temperatura
ambiente máxima de 150 °F (65 °C).
Pérdida por fricción
La tubería de CPVC de TYCO posee un valor C de Hazen-Williams de 150. Los
cálculos de pérdida por fricción de la tubería deben realizarse según las normas NFPA.
Las Tablas G1 y G2 indican la tolerancia de pérdida por fricción para los accesorios,
expresados en pies de tubería equivalentes.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
34
datoS técNicoS
Expansión térmica – unidades estadounidenses
La tubería de CPVC de TYCO, al igual que todos los materiales de los sistemas de
tuberías, se expanden y contraen con los cambios de temperatura. El coeficiente de
expansión lineal de la tubería de CPVC de TYCO es: 0,000034 pulgada/pulgada/°F.
El coeficiente de expansión lineal de la tubería de CPVC de TYCO es igual para
todos los tamaños de tuberías.
Utilice los siguientes criterios a fin de determinar la expansión lineal de la tubería
debido a los cambios de temperatura:
∆L=12eL(∆T)
Donde:
e=0,000034pulgada/pulgada/°F(coeficientedeexpansiónlineal)
L=Longituddeltramoenpies
∆T=Cambiodetemperaturaen°F
∆L=Pulgadas
Ejemplo: ¿Cuál será el aumento en longitud (o expansión) de un tramo de 40
pies de tubería de CPVC de TYCO de 3/4 pulgada si la temperatura
ambiente esperada oscila entre 35 °F y 85 °F? Los cambios de longitud
debido a los accesorios son insignificantes en relación con la tubería.
∆L=12eL(∆T)
∆L=12(0,000034)x40x50
∆L=0,82pulgadasoaproximadamente13/16pulgadas
La tubería de CPVC de TYCO presenta un coeficiente de expansión térmica
relativamente elevado. Al momento de diseñar los sistemas de rociadores de TYCO,
es necesario considerar la expansión de tramos extensos si han de registrarse
variaciones de temperatura (cambios extremos de verano a invierno). Los métodos
de compensación para la expansión térmica son las curvas de expansión, las
desviaciones y los cambios de dirección del tramo de tubería como se indica en
la Figura 7 de la página 46.
Las longitudes de curva “L” para su uso en la Figura 7 se muestran en las Tablas
J1, K1 y L1 de las páginas 40 a 45. Si el cambio de temperatura y la temperatura
de trabajo máxima son inferiores a las utilizadas para derivar las tablas, los números
serán de naturaleza conservadora. Por ejemplo, para un cambio de temperatura
de 60 °F a 125 °F, utilice la Tabla K1 dado que la temperatura máxima es superior
a las utilizadas en las Tablas H1 y J1.
Para condiciones no abarcadas en las Tablas de longitud de curva, utilice la
siguiente fórmula:
Donde:
L=Longituddecurva,desviaciónocambiodedirecciónenpulgadas
E=Coeficientedeelasticidadatemperaturamáxima(TablaM1)enpsi
D=Diámetroexteriornominaldelatubería(TablaD1)enpulgadas
∆L=Cambiodelongituddelatuberíadebidoacambiosdetemperatura
enpulgadas
S=Esfuerzoefectivoatemperaturamáxima(TablaM1)enpsi
35
datoS técNicoS
Ejemplo: ¿Cuánta expansión se prevé para un tramo de 240 pies de tubería
de CPVC de TYCO de 2 pulgadas instalado en 40 °F dado un
cambio de temperatura máximo que alcanza 100 °F? Asimismo,
¿cuánto deberá medir la curva de expansión para compensar esta
expansión?
Paso 1.Halleelcambiodetemperaturaexpresadocomo∆T.
∆T=100°F–40°F
∆T=60°F
Paso 2.Calculeelcambiodelongitudexpresadocomo∆L.
∆L=12eL(∆T)
∆L=12(0,000034)x240x60
∆L= 5,88pulgadas
Paso 3.Hallelalongituddelacurvadeexpansiónodeladesviaciónen
pulgadas.
L=Longituddecurva,desviaciónocambiodedirecciónen
pulgadas
E=Coeficientedeelasticidadatemperaturamáxima(TablaM1)
enpsi
D=Diámetroexteriornominaldelatubería(TablaD1)enpulgadas
S=Esfuerzoefectivoatemperaturamáxima(TablaM1)enpsi
∆L=Cambiodelongituddelatuberíadebidoacambiosde
temperaturaenelPaso2enpulgadas
L=71,90pulgadas
Paso 4.ConsultelaFigura7.
a-Paralongituddecurva: 1/5L=1⁄5x71,90=14,38pulgadas
2⁄5L=2⁄5x71,90=28,76pulgadas
b-Paralongituddedesviación:1⁄4L=1⁄4x71,90=17,98pulgadas
1⁄2L=1⁄2x71,90=35,95pulgadas
c- Paralongituddecambiodedirección:L=71,90pulgadas
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
36
datoS técNicoS
Expansión térmica – unidades métricas
La tubería de CPVC de TYCO, al igual que todos los materiales de los sistemas de
tuberías, se expanden y contraen con los cambios de temperatura. El coeficiente
de expansión lineal de la tubería de CPVC de TYCO es: 0,062 mm/m/°C. El
coeficiente de expansión lineal de la tubería de CPVC de TYCO es igual para todos
los tamaños de tuberías.
Utilice los siguientes criterios a fin de determinar la expansión lineal de la tubería
debido a los cambios de temperatura:
∆L=eL(∆T)
Donde:
e=0,061 mm/m C°(coeficientedeexpansiónlineal)
L=Longituddeltramoenmetros
∆T=Cambiodetemperaturaen°C
Ejemplo: ¿Cuál será el aumento en longitud (o expansión) de un tramo de 12
m de tubería de CPVC de TYCO de DN20 si la temperatura ambiente
esperada oscila entre 2 °C y 32 °C? Los cambios de longitud debido
a los accesorios son insignificantes en relación con la tubería.
∆L=eL(∆T)
∆L=(0,061)x12x30
∆L=22,0mm
La tubería de CPVC de TYCO presenta un coeficiente de expansión térmica
relativamente elevado (consulte la Tabla H2). Al momento de diseñar los sistemas
de rociadores de TYCO, es necesario considerar la expansión de tramos extensos
si han de registrarse variaciones de temperatura (cambios extremos de verano a
invierno). Los métodos de compensación para la expansión térmica son las curvas
de expansión, las desviaciones y los cambios de dirección del tramo de tubería
como se indica en la Figura 7 de la página 46.
Las longitudes de curva “L” para su uso en la Figura 7 se muestran en las Tablas
J2, K2 y L2 de las páginas 40 a 45. Si el cambio de temperatura y la temperatura
de trabajo máxima son inferiores a las utilizadas para derivar las tablas, los números
serán de naturaleza conservadora. Por ejemplo, para un cambio de temperatura
de 16 °C a 52 °C, utilice la Tabla K2 dado que la temperatura máxima es superior
a las utilizadas en las Tablas H2 y J2.
Para condiciones no abarcadas en las Tablas de longitud de curva, utilice la
siguiente fórmula:
Donde:
L=Longituddecurva,desviaciónocambiodedirecciónenmilímetros
E=Coeficientedeelasticidadatemperaturamáxima(TablaM2)enbar
D=Diámetroexteriornominaldelatubería(TablaD2)enmilímetros
∆L=Cambiodelongituddelatuberíadebidoacambiosdetemperatura
enmilímetros
S=Esfuerzoefectivoatemperaturamáxima(TablaM2)enbar
37
datoS técNicoS
Ejemplo: ¿Cuánta expansión se prevé para un tramo de 73 m de tubería de CPVC
de TYCO de DN50 instalado en 4 °C dado un cambio de temperatura
máximo que alcanza 38 °C? Asimismo, ¿cuánto deberá medir la curva
de expansión para compensar esta expansión?
Paso 1.Halleelcambiodetemperaturaexpresadocomo∆T.
∆T=38°C–4°C
∆T=34°C
Paso 2.Calculeelcambiodelongitudexpresadocomo∆L.
∆L= eL(∆T)
∆L= 0,061x73x34
∆L= 151,4mm
Paso 3.Hallelalongituddelacurvadeexpansiónodeladesviaciónen
milímetros.
L=Longituddecurva,desviaciónocambiodedirecciónen
milímetros
E=Coeficientedeelasticidadatemperaturamáxima(TablaM2)
enbar
D=Diámetroexteriorpromediodelatubería(TablaD2)en
milímetros
S=Esfuerzoefectivoatemperaturamáxima(TablaM2)enbar
∆L=Cambiodelongituddelatuberíadebidoacambiosde
temperaturaenelPaso2enmilímetros
L=1838mm
Paso 4.ConsultelaFigura7.
a-Paralongituddecurva: 1/5L=1⁄5x1838mm=368mm
2⁄5L=2⁄5x1838mm=735mm
b-Paralongituddedesviación:1⁄4L=1⁄4x1838mm=460mm
1⁄2L=1⁄2x1838mm=919mm
c-Paralongituddecambiodedirección:L=1838mm
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
38
datoS técNicoS
Tabla H1 - Expansión térmica – unidades estadounidenses
Longitud
del tramo
en
pies
Cambio de temperatura ∆T °F
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Expansión térmica, ∆L en pulgadas
5 0,04 0,06 0,08 0,10 0,12 0,14 0,16 0,18 0,20
10 0,08 0,12 0,16 0,20 0,24 0,29 0,33 0,37 0,41
15 0,12 0,18 0,24 0,31 0,37 0,43 0,49 0,55 0,61
20 0,16 0,24 0,33 0,41 0,49 0,57 0,65 0,73 0,82
25 0,20 0,31 0,41 0,51 0,61 0,71 0,82 0,92 1,02
30 0,24 0,37 0,49 0,61 0,73 0,86 0,98 1,10 1,22
35 0,29 0,43 0,57 0,71 0,86 1,00 1,14 1,29 1,43
40 0,33 0,49 0,65 0,82 0,98 1,14 1,31 1,47 1,63
45 0,37 0,55 0,73 0,92 1,10 1,29 1,47 1,65 1,84
50 0,41 0,61 0,82 1,02 1,22 1,43 1,63 1,84 2,04
70 0,57 0,86 1,14 1,43 1,71 2,00 2,28 2,57 2,86
90 0,73 1,10 1,47 1,84 2,20 2,57 2,94 3,30 3,67
120 0,98 1,47 1,96 2,45 2,94 3,43 3,92 4,41 4,90
160 1,31 1,96 2,61 3,26 3,92 4,57 5,22 5,88 6,53
39
datoS técNicoS
Tabla H2 - Expansión térmica – unidades métricas
Longitud
del tramo
en
metros
Cambio de temperatura ∆T °C
10 15 20 25 30 35 40 50 55
Expansión térmica, ∆L en milímetros
1 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 3,1 3,4
2 1,2 1,8 2,4 3,1 3,7 4,3 4,9 6,1 6,7
3 1,8 2,7 3,7 4,6 5,5 6,4 7,3 9,2 10,1
4 2,4 3,7 4,9 6,1 7,3 8,5 9,8 12,2 13,4
5 3,1 4,6 6,1 7,6 9,2 10,7 12,2 15,3 16,8
7 4,3 6,4 8,5 10,7 12,8 14,9 17,1 21,4 23,5
9 5,5 8,2 11,0 13,7 16,5 19,2 22,0 27,5 30,2
12 7,3 11,0 14,6 18,3 22,0 25,6 29,3 36,6 40,3
15 9,2 13,7 18,3 22,9 27,5 32,0 36,6 45,8 50,3
20 12,2 18,3 24,4 30,5 36,6 42,7 48,8 61,0 67,1
25 15,3 22,9 30,5 38,1 45,8 53,4 61,0 76,3 83,9
30 18,3 27,5 36,6 45,8 54,9 64,1 73,2 91,5 100,7
40 24,4 36,6 48,8 61,0 73,2 85,4 97,6 122,0 134,2
50 30,5 45,8 61,0 76,3 91,5 106,8 122,0 152,5 167,8
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
40
datoS técNicoS
Tabla J1 - Unidades estadounidenses
Longitud de curva (de 30 °F a 100 °F) ∆T = 70 °F
Longitud
del tramo
en
pies
Tamaño nominal de la tubería Diámetro exterior y ANSI en pulgadas
3/4
1,050
1
1,315
1-1/4
1,660
1-1/2
1,900
2
2,375
2-1/2
2,875
3
3,500
Longitud de curva en pulgadas
10
11 12 13 14 16 18 19
20
15 17 19 20 22 25 27
30
18 20 23 25 27 30 33
40
21 24 26 28 32 35 38
50
24 26 30 32 35 39 43
60
26 29 32 35 39 43 47
70
28 31 35 38 42 46 51
80
30 33 37 40 45 49 54
90
32 35 40 43 48 52 58
100
33 37 42 45 50 55 61
120
37 41 46 49 55 60 67
140
39 44 50 53 59 65 72
160
42 47 53 57 63 70 77
Nota:Tablabasadaenesfuerzoycoeficientedeelasticidada100°F.
ConsultelaTablaL1delapágina44.
∆T=70°F,S=1560psi,E=3,85x10
5
psi
41
datoS técNicoS
Tabla J2 - Unidades métricas
Longitud de curva (de 0 °C a 40 °C) ∆T = 40 °C
Longitud
del tramo
en
metros
Tamaño nominal de la tubería Diámetro exterior y DN en mm
DN20
26,7
DN25
33,4
DN32
42,2
DN40
48,3
DN50
60,3
DN65
73,0
DN80
88,9
Longitud de curva en metros
3
0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5
5
0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6
10
0,5 0,5 0,6 0,7 0,7 0,8 0,9
15
0,6 0,7 0,8 0,8 0,9 1,0 1,1
20
0,7 0,8 0,9 0,9 1,0 1,1 1,3
25
0,8 0,9 1,0 1,0 1,2 1,3 1,4
30
0,9 1,0 1,1 1,1 1,3 1,4 1,6
35
0,9 1,0 1,2 1,2 1,4 1,5 1,7
40
1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 1,6 1,8
45
1,0 1,2 1,3 1,4 1,6 1,7 1,9
50
1,1 1,2 1,4 1,5 1,6 1,8 2,0
55
1,2 1,3 1,5 1,5 1,7 1,9 2,1
60
1,2 1,3 1,5 1,6 1,8 2,0 2,2
Nota:Tablabasadaenesfuerzoycoeficientedeelasticidada40°C.
ConsultelaTablaL2delapágina45.
∆T=38,9°C,S=107,6bar,E=26546bar
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
42
datoS técNicoS
Tabla K1 - Unidades estadounidenses
Longitud de curva (de 60 °F a 120 °F) ∆T = 60 °F
Longitud
del tramo
en
pies
Tamaño nominal de la tubería Diámetro exterior y ANSI en pulgadas
3/4
1,050
1
1,315
1-1/4
1,660
1-1/2
1,900
2
2,375
2-1/2
2,875
3
3,500
Longitud de curva en pulgadas
10
10 12 13 14 16 17 19
20
15 16 18 20 22 24 27
30
18 20 22 25 27 30 33
40
21 23 26 28 31 34 38
50
23 26 29 31 35 38 42
60
25 28 32 34 38 42 46
70
27 31 34 37 41 45 50
80
29 33 37 39 44 48 54
90
31 35 39 42 47 51 57
100
33 37 41 44 49 54 60
120
36 40 45 48 54 59 66
140
39 43 49 52 58 64 71
160
41 46 52 56 62 69 76
Nota:Tablabasadaenesfuerzoycoeficientedeelasticidada120°F.
ConsultelaTablaL1delapágina44.
∆T=60°F,S=1275psi,E=3,55x10
5
psi
43
datoS técNicoS
Tabla K2 - Unidades métricas
Longitud de curva (de 15 °C a 50 °C) ∆T = 35 °C
Longitud
del tramo
en
metros
Tamaño nominal de la tubería Diámetro exterior y DN en mm
DN20
26,7
DN25
33,4
DN32
42,2
DN40
48,3
DN50
60,3
DN65
73,0
DN80
88,9
Longitud de curva en metros
3
0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5
5
0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6
10
0,5 0,5 0,6 0,7 0,7 0,8 0,9
15
0,6 0,7 0,8 0,8 0,9 1,0 1,1
20
0,7 0,8 0,9 0,9 1,0 1,1 1,3
25
0,8 0,9 1,0 1,0 1,2 1,3 1,4
30
0,8 0,9 1,1 1,1 1,3 1,4 1,5
35
0,9 1,0 1,2 1,2 1,4 1,5 1,7
40
1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 1,6 1,8
45
1,0 1,2 1,3 1,4 1,6 1,7 1,9
50
1,1 1,2 1,4 1,5 1,6 1,8 2,0
55
1,1 1,3 1,4 1,5 1,7 1,9 2,1
60
1,2 1,3 1,5 1,6 1,8 2,0 2,2
Nota:Tablabasadaenesfuerzoycoeficientedeelasticidada50°C.
ConsultelaTablaL2delapágina45.
∆T=33,4°C,S=87,9bar,E=24477bar
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
44
datoS técNicoS
Tabla K1 - Unidades estadounidenses
Longitud de curva (de 70 °F a 150 °F) ∆T = 80 °F
Longitud
del tramo
en
pies
Tamaño nominal de la tubería Diámetro exterior y ANSI en pulgadas
3/4
1,050
1
1,315
1-1/4
1,660
1-1/2
1,900
2
2,375
2-1/2
2,875
3
3,500
Longitud de curva en pulgadas
10
14 15 17 18 20 22 25
20
19 21 24 26 29 31 35
30
23 26 29 31 35 39 43
40
27 30 34 36 41 45 49
50
30 34 38 40 45 50 55
60
33 37 41 44 50 55 60
70
36 40 45 48 53 59 65
80
38 43 48 51 57 63 69
90
40 45 51 54 61 67 74
100
43 48 53 57 64 70 78
120
47 52 59 63 70 77 85
140
50 56 63 68 76 83 92
160
54 60 68 72 81 89 98
Nota:Tablabasadaenesfuerzoycoeficientedeelasticidada150°F.
ConsultelaTablaL1delapágina44.
∆T=80°F,S=875psi,E=3,08x10
5
psi
45
datoS técNicoS
Tabla K2 - Unidades métricas
Longitud de curva (de 20 °C a 65 °C) ∆T = 45 °C
Longitud
del tramo
en
metros
Tamaño nominal de la tubería Diámetro exterior y DN en mm
DN20
26,7
DN25
33,4
DN32
42,2
DN40
48,3
DN50
60,3
DN65
73,0
DN80
88,9
Longitud de curva en metros
3
0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6
5
0,4 0,5 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8
10
0,6 0,7 0,8 0,8 0,9 1,0 1,1
15
0,8 0,9 1,0 1,0 1,1 1,3 1,4
20
0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 1,6
25
1,0 1,1 1,2 1,3 1,5 1,6 1,8
30
1,1 1,2 1,4 1,4 1,6 1,8 2,0
35
1,2 1,3 1,5 1,6 1,7 1,9 2,1
40
1,2 1,4 1,6 1,7 1,9 2,1 2,3
45
1,3 1,5 1,7 1,8 2,0 2,2 2,4
50
1,4 1,6 1,8 1,9 2,1 2,3 2,5
55
1,5 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,7
60
1,5 1,7 1,9 2,1 2,3 2,5 2,8
Nota:Tablabasadaenesfuerzoycoeficientedeelasticidada65°C.
ConsultelaTablaL2delapágina45.
∆T=44,5°C,S=60,3bar,E=21237bar
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
46
datoS técNicoS
Tabla M1
Coeficiente de elasticidad y esfuerzo vs Temperatura - Unidades estadounidenses
Temperatura
en °F
73° 80° 90° 100° 110° 120° 140° 150°
Coeficiente de
elasticidad
“E” x 10
5
(psi)
4,23 4,14 3,99 3,85 3,70 3,55 3,23 3,08
Esfuerzo
efectivo
“S” (psi)
2,000 1,875 1,715 1,560 1,415 1,275 1,000 875
Tabla M2
Coeficiente de elasticidad y esfuerzo vs Temperatura - Unidades métricas
Temperatura
en °C
25° 30° 35° 40° 45° 50° 60° 65°
Coeficiente de
elasticidad
(bar)
29166 28545 27511 26546 25512 24477 22271 21237
Esfuerzo
efectivo
“S” (bar)
137,9 129,3 118,2 107,6 97,6 87,9 69,0 60,3
Figura 7
Curva
Desviación
Cambio de
dirección
Configuraciones de curva de expansión y desviaciones
6" Mín.
(150 mm)
2/5 L
L
1/2 L
L
Tramo extenso
de tubería
L
6" Mín.
(150 mm)
1/4 L 1/4 L
Sujeción*Suspensor o guía* Expansión
1/5 L
* Los suspensores solo deben colocarse en la curva, desviación o
cambio de dirección como se indica. Los soportes de la tubería
deberían limitar el movimiento lateral y dirigir el movimiento axial hacia
la curva de expansión.
47
datoS técNicoS
PROPIEDADES FÍSICAS Y TÉRMICAS
Deflexiones de curvatura permitidas
Si bien el sistema de tuberías de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO
ha sido clasificado como un material para tuberías rígido, se trata de un material
intrínsecamente exible. Esta exibilidad permite que el sistema de tubería se
curve dentro de límites permitidos alrededor de objetos o lejos de estos durante
la instalación.
Las deexiones máximas permitidas para el sistema de tuberías de CPVC de TYCO
se pueden encontrar en las Tablas P1 y P2 de las páginas 48 y 49 y en las Tablas
Q1 y Q2 de las páginas 50 y 51.
Tabla N - Propiedades físicas y térmicas
Propiedad CPVC ASTM
Gravedad específica
“Sp.Gr.” 1,53 D792
Resistencia al choque IZOD (pie libra/pulgada,
en probeta entallada)
3,0 D256A
Coeciente de elasticidad, @73 °F, psi
“E” 4,23 x 10
5
D638
Resistencia máxima a la tracción, psi
8,000 D638
Resistencia a la rotura por compresión, psi
“o” 9,600 D695
Coeficiente de Poisson
“n”
,35 -,38
Esfuerzo efectivo @ 73 °F, psi
“S” 2,000 D1598
Factor “C” de Hazen Williams
“C” 150
coeficiente de expansión lineal pulgada/
(pulgada °F)
“e” 3,4 x 10
-5
D696
Conductividad térmica BTU/h/pie
2
/°F/
pulgada
“k” 0,95 C177
Temperatura de ignición e inamabilidad
°F 900 D1929
Índice límite de oxígeno
“LOI” 60% D2863
Conductividad eléctrica
No conductor
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
L = ft.
D = in.
DEFLECTED PIPE
48
datoS técNicoS
Tabla P1 - Unidades estadounidenses (1 de 2)
Deflexiones de curvatura permitidas SDR 13,5 a 73 °F
“Curvatura” (sujeción en un extremo)
(L)
Longitud
del tramo
en
pies
Tamaño nominal de la tubería – ANSI en pulgadas
3/4 1 1-1/4 1-1/2 2 2-1/2 3
(D) Deflexión en pulgadas
2
1,3 1,0 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4
5
7,8 6,3 5,0 4,3 3,5 2,9 2,4
7
15,4 12,3 9,7 8,5 6,8 5,6 4,6
10
31,3 25,0 19,8 17,3 13,9 11,4 9,4
12
45,1 36,0 28,5 24,9 20,0 16,5 13,5
15
70,5 56,3 44,6 39,0 31,2 25,8 21,2
17
90,6 72,3 57,3 50,1 40,0 33,1 27,2
20
125,4 100,1 79,3 69,3 55,4 45,8 37,6
25
195,9 156,4 123,9 108,2 86,6 71,5 58,8
30
282,1 225,2 178,4 155,9 124,7 103,0 84,6
35
383,9 306,6 242,8 212,2 169,7 140,2 115,2
40
- 400,4 317,2 277,1 221,7 183,1 150,4
45
- - 401,4 350,7 280,6 231,8 190,4
50
- - - 433,0 346,4 286,2 235,1
TUBERÍA DESVIADA
L = m
D = mm
DEFLECTED PIPE
49
datoS técNicoS
Tabla P2 - Unidades métricas (1 de 2)
Deflexiones de curvatura permitidas SDR 13,5 a 23 °C
“Curvatura” (sujeción en un extremo)
(L)
Longitud
del tramo
en
metros
Tamaño nominal de la tubería – DN
DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80
(D) Deflexión en metros
0,5
0,02 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01
1
0,09 0,07 0,05 0,05 0,04 0,03 0,03
2
0,34 0,27 0,22 0,19 0,15 0,13 0,10
3
0,77 0,62 0,49 0,43 0,34 0,28 0,23
4
1,37 1,10 0,87 0,76 0,61 0,50 0,41
5
2,15 1,71 1,36 1,19 0,95 0,78 0,64
6
3,09 2,47 1,96 1,71 1,37 1,13 0,93
7
4,21 3,36 2,66 2,33 1,86 1,54 1,26
8
5,50 4,39 3,48 3,04 2,43 2,01 1,65
9
6,96 5,55 4,40 3,84 3,08 2,54 2,09
10
8,59 6,86 5,43 4,75 3,80 3,14 2,58
11
- 8,30 6,57 5,74 4,59 3,80 3,12
13
- - 9,18 8,02 6,42 5,30 4,35
15
- - - 10,68 8,54 7,06 5,80
TUBERÍA DESVIADA
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
L = ft.
D = in.DEFLECTED PIPE
TUBERÍA DESVIADA
50
datoS técNicoS
Tabla Q1 - Unidades estadounidenses (1 de 2)
Deflexiones de curvatura permitidas SDR 13,5 a 73 °F
“Serpenteo” (sujeción en ambos extremos)
(L)
Longitud
del tramo
en
pies
Tamaño nominal de la tubería – ANSI en pulgadas
3/4 1 1-1/4 1-1/2 2 2-1/2 3
(D) Deflexión en pulgadas
2
0,3 0,3 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1
5
2,0 1,6 1,2 1,1 0,9 0,7 0,6
7
3,8 3,1 2,4 2,1 1,7 1,4 1,2
10
7,8 6,3 5,0 4,3 3,5 2,9 2,4
12
11,3 9,0 7,1 6,2 5,0 4,1 3,4
15
17,6 14,1 11,2 9,7 7,8 6,4 5,3
17
22,6 18,1 14,3 12,5 10,0 8,3 6,8
20
31,3 25,0 19,8 17,3 13,9 11,4 9,4
25
49,0 39,1 31,0 27,1 21,6 17,9 14,7
30
70,5 56,3 44,6 39,0 31,2 25,8 21,2
35
96,0 76,6 60,7 53,0 42,4 35,1 28,2
40
125,4 100,1 79,3 69,3 55,4 45,8 37,6
45
158,7 126,7 100,4 87,7 70,1 57,9 47,6
50
195,9 156,4 123,9 108,2 86,6 71,5 58,8
L = m
D = mmDEFLECTED PIPE
51
datoS técNicoS
Tabla Q2 - Unidades métricas
Deflexiones de curvatura permitidas SDR 13,5 a 23 °C
“Serpenteo” (sujeción en ambos extremos)
(L)
Longitud
del tramo
en
metros
Tamaño nominal de la tubería – DN
DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80
(D) Deflexión en metros
0,61
0,008 0,006 0,005 0,004 0,004 0,003 0,002
1
0,022 0,017 0,014 0,012 0,010 0,008 0,006
2
0,086 0,069 0,054 0,048 0,038 0,031 0,026
3
0,194 0,155 0,122 0,107 0,086 0,071 0,058
4
0,344 0,275 0,218 0,190 0,152 0,126 0,103
5
0,538 0,429 0,340 0,297 0,238 0,196 0,161
6
0,774 0,618 0,490 0,428 0,342 0,283 0,232
7
1,054 0,842 0,667 0,582 0,466 0,385 0,316
8
1,377 1,099 0,871 0,761 0,609 0,503 0,413
9
1,742 1,391 1,102 0,963 0,770 0,636 0,523
10
2,151 1,718 1,361 1,189 0,951 0,786 0,645
11
- 2,078 1,646 1,438 1,151 0,951 0,781
13
- - 2,299 2,009 1,607 1,328 1,091
15
- - - 2,675 2,140 1,768 1,452
TUBERÍA DESVIADA
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
52
datoS técNicoS
REQUISITOS PARA SOPORTES Y SUSPENSORES
Es necesario prestar especial atención a la elección del método de soporte o
suspensión adecuado para los sistemas de rociadores contra incendios de CPVC
de TYCO.
Los sistemas de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO se pueden sostener
de la siguiente manera:
Usando los mismos suspensores que se utilizan con los sistemas de tuberías
metálicos que cumplen con los requisitos de esta sección.
Usando suspensores especialmente homologados para sistemas de tuberías
de rociadores termoplásticos.
Usando cualquier método de soporte aceptado por la autoridad local competente.
Cuando utilice suspensores o dispositivos de sujeción, asegúrese de que los
suspensores estén limpios y no contengan rebabas ni aceites superficiales.
Cualquier sustancia extraña en el suspensor, debe ser eliminada.
En caso de que la autoridad competente permita el uso de cintas de teón o
ganchos en forma de J, por ejemplo, las aplicaciones de la NFPA 13D, será
necesario proteger los bordes ásperos.
Evite el uso de suspensores del tamaño incorrecto para la tubería que se ajusta/
cuelga ya que el suspensor puede apretar, aplastar o dañar el sistema de tuberías
provocando pérdidas o rajaduras bajo presión. Es posible que las pérdidas no
aparezcan hasta después de poner la tubería en servicio.
El tamaño de tubería del suspensor debe ser del mismo tamaño que la tubería que
se sostiene, y el suspensor debe colocarse en la tubería (no en los accesorios).
Los tramos del sistema de tubería deben reforzarse de manera tal de no someter
a los accesorios o a las uniones a sobrecargas (provocadas por la curvatura o
serpenteo de la tubería). En jurisdicciones en las cuales no se permite el contacto
entre plástico y metal, se deben emplear manguitos plásticos rígidos para aislar
los materiales. Atar la tubería de manera muy ajustada a un miembro estructural
puede dañar la tubería al presurizarla. El suspensor debe sostener bien la tubería,
pero no debe apretarla ni aplastarla de ningún modo. Los suspensores de tubería
deben cumplir con las normas NFPA 13, NFPA 13D, NFPA 13R o con la norma
reconocida por el organismo de aprobación respectivo, según corresponda.
Excepción: En instalaciones donde la tubería de CPVC de TYCO se sujeta bien a
un techo continuo con un suspensor de tipo “correa”, es posible ejercer una tensión
excesiva sobre la tubería. La dimensión externa del accesorio es mayor que la de
la tubería y esta diferencia de tamaño puede generar una deexión inaceptable
en la tubería cuando la correa se coloca directamente junto al accesorio. Solo en
este caso, y cuando el accesorio se sujeta al techo, sería aceptable utilizar un
suspensor un número más grande que el de la tubería. El uso de un suspensor
más grande evitaría la tensión sobre la tubería.
Algunos suspensores diseñados para tuberías de metal son compatibles con los
sistemas de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO. Los suspensores no
deben poseer bordes ásperos o filosos que puedan
ponerse en contacto con la tubería. La superficie de
carga de los suspensores de tubería debe ser de 1/2
pulgada (12,7 mm) de ancho como mínimo.
Existen varios tipos de suspensores que han sido
específicamente homologados como “Dispositivos
de soporte para sistemas de tuberías termoplásticas”,
por ejemplo Tolco (modelo 22, 23, 24), Afcon (No.
510, 511, 512) y Erico (No. 107, 108, 109). Consulte al
fabricante correspondiente para obtener información
sobre la aptitud de uso de estos dispositivos como
Head Set SHB1
53
datoS técNicoS
suspensores o dispositivos de sujeción verticales en tuberías y accesorios de
CPVC de TYCO.
Para ver los requisitos de instalación y ubicación completos para los suspensores
HEAD SET de TYCO, consulte la hoja de datos TFP1920. Estos están diseñados
para sujetarse directamente a la parte lateral del alma de la viga de madera
sintética estructural hecha con el tablero de fibras orientadas (OSB) o la viga de
madera estructural o equivalente de manera tal de ofrecer una ubicación exacta
para los rociadores.
Refuerzo para tubería con suspensor de correa estándar
Tolco Inc., Afcon y Erico fabrican dispositivos de sujeción/suspensores compatibles
con la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO.
Una “correa de un orificio”, como se muestra a continuación, puede funcionar como
un suspensor y como un dispositivo de sujeción. Como dispositivo de sujeción,
invierta el suspensor de manera tal que el sujetador quede hacia abajo. Así, evitará
el movimiento hacia arriba del rociador cuando se active.
Una “correa de dos orificios”, como se muestra a continuación, puede funcionar
como un suspensor y como una correa de sujeción. Los suspensores de CPVC
homologados por UL incorporan características que protegen la tubería de
los bordes filosos y facilitan la instalación. El tornillo autorroscante de cabeza
hexagonal (provisto con la mayoría de los suspensores de CPVC homologados
por UL) se instala fácilmente con un taladro eléctrico recargable y un adaptador
de 5/8 pulgadas (8,0 mm). No es necesario perforar un oricio guía previamente.
Los códigos locales son los que en última instancia estipulan qué tipos de
suspensores se pueden usar.
Separación entre suspensores/soportes
Dado que la tubería de TYCO es más rígida
que otros sistemas de tuberías de plástico, se
debe seguir la separación entre soportes que se
muestra en la Tabla R cuando se instala el sistema.
En caso de instalaciones expuestas, se deben
utilizar dispositivos de soporte homologados
que fijen la tubería directamente al techo o a la
pared, excepto cuando se emplean rociadores
montantes de conformidad con la información
de instalación de la sección Homologaciones y
aprobaciones de este manual.
Cuando se emplean vigas de madera o armaduras
para sostener la tubería colocándola directamente
sobre los miembros estructurales, la estructura
Correa de un orificio
Correa de dos orificios
Tabla R
Separación máxima entre soportes “L ” (pies) CPVC SDR 13,5
Tamaño
nominal de
la tubería en
pulgadas ANSI
(DN)
3⁄4
DN20
1
DN25
1-1⁄4
DN32
1-1⁄2
DN40
2
DN50
2-1⁄2
DN65
3
DN80
Separación
entre soportes
en pies (m)
5-1/2
(1,7)
6
(1,8)
6-1/2
(2,0)
7
(2,1)
8
(2,4)
9
(2,7)
10
(3,0)
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
54
datoS técNicoSdatoS técNicoS
ofrece el sostén, suponiendo que la separación central del miembro estructural
no supera los requisitos de la Tabla R.
Sujeción vertical
Cuando se activa un rociador, se ejerce una fuerza reactiva importante sobre la
tubería, especialmente en presiones de sistema superiores a 100 psi (6,9 bar).
Dicha fuerza hará que la tubería se levante verticalmente si no está bien sujeta,
especialmente si el niple de bajada del rociador es de una tubería de diámetro
pequeño.
Cuando el niple de bajada del
rociador es de una tubería de 3/4
(DN19) a 1-1/4 pulgada (DN32), el
suspensor debería reforzar más
de cerca la tubería para evitar el
levantamiento vertical. Se pueden
utilizar distintas técnicas para
reforzar la tubería, tal como un
suspensor de correa estándar que
coloca la varilla de apoyo roscada
1/16 pulgadas (1,6 mm) por encima
de la tubería o un anillo partido o un
suspensor envolvente para sujeción.
Nota: La varilla roscada no debe
ponerse en contacto con el CPVC durante la instalación. Se recomienda
utilizar dispositivos de sujeción vertical, tales como los fabricados por Tolco
y Afcon, que impiden que la varilla roscada tome contacto con la tubería de
CPVC (como se muestra más arriba).
Las tuberías secundarias deben reforzarse a cierta distancia de codos o
derivaciones en T para evitar que los rociadores se levanten, como se muestra en
las Tablas S o T de la página 55.
Los suspensores que se emplean para sujeción vertical también pueden servir de
suspensores para “Separación entre suspensores/soportes”.
55
datoS técNicoS
Tabla S - Un punto de sujeción
Tamaño nominal
de la tubería
en pulgadas
ANSI
DN
“N”
Menos de
100 psi
(6,9 bar)
“N”
Más de
100 psi
(6,9 bar)
3⁄4
DN20
0’-9”
(0,23 m)
0’-6”
(0,15 m)
1
DN25
1’-0”
(0,30 m)
0’-9”
(0,23 m)
1-1⁄4
DN32
1’-4”
(0,41 m)
1’-0”
(0,30 m)
1-1⁄2 - 3
DN40 - DN80
2’-0”
(0,61 m)
1’-0”
(0,30 m)
Sujeción vertical
en un punto
MÁX.
N
SUJECIÓN EN
UN PUNTO
Tabla T - Dos puntos de sujeción
Tamaño
nominal de
la tubería en
pulgadas ANSI
DN
“M”
Menos de
100 psi
(6,9 bar)
“M”
Más de
100 psi
(6,9 bar)
3⁄4
DN20
4’-0”
(1,22 m)
3’-0”
(0,91 m)
1
DN25
5’-0”
(1,52 m)
4’-0”
(1,22 m)
1-1⁄4
DN32
6’-0”
(1,83 m)
5’-0”
(1,52 m)
1-1⁄2 - 3
DN40 - DN80
7’-0”
(2,13 m)
7’-0”
(2,13 m)
MÁX.
SUJECIÓN
EN DOS
PUNTOS
CUALQUIER DISTANCIA
M
Sujeción vertical
en dos puntos
MÁX.
N
SUJECIÓN EN
UN PUNTO
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
56
datoS técNicoS
COMPATIBILIDAD QUÍMICA
Aviso
Los productos que tomen contacto con los sistemas de CPVC deben ser
compatibles químicamente. Los productos comúnmente utilizados en construcción,
incluidos los materiales auxiliares a la instalación de los sistemas de rociadores
contra incendios, pueden contener químicos incompatibles con CPVC, incluidos
aunque no de modo taxativo: hidrocarburos (por ejemplo, lubricantes para cuchillas
incompatibles con CPVC), termicidas e insecticidas, agentes tensoactivos,
aceites para cocinar, plastificantes (tales como los empleados en mangueras
o alambres exibles), calafateo para la construcción y algunas pinturas. Esta
lista no pretende ser exhaustiva. Se debería evitar el contacto entre el CPVC y
los químicos incompatibles, de lo contrario, el sistema podría dañarse o fallar.
Consulte el Programa de sistemas compatibles FBC
de The Lubrizol Corporation
en www.fbcsystemcompatible.com. Si el producto en cuestión no se encuentra
en el Programa de sistemas compatibles FBC
, Lubrizol recomienda, al igual
que TYCO, que la compatibilidad química sea confirmada con el fabricante del
respectivo producto. Como se establece en la Garantía limitada de TYCO, TYCO
no ofrece garantía para productos o componentes que se han deteriorado por
exposición a químicos/materiales incompatibles.
Aviso
PINTURA
Las Homologaciones y aprobaciones no abarcan ningún producto de rociador
contra incendios de CPVC pintado (ya sea por instalarse o existente).
La pintura preferida y recomendada para la tubería y los accesorios de CPVC
de TYCO es el látex acrílico al agua. LAS PINTURAS A BASE DE PETRÓLEO O
SOLVENTE PUEDEN SER QUÍMICAMENTE INCOMPATIBLES CON LA TUBERÍA
DE CPVC DE TYCO.
El instalador debe asumir la responsabilidad de obtener aprobación de la autoridad
competente para cubrir marcas del producto (por ejemplo, la identificación del
producto, marcas de homologaciones, etc.) cambiar el color de la tubería y de los
accesorios de su color naranja identificable. La aplicación de pinturas a base de
petróleo o solvente debe revisarse individualmente, ya que existen ciertos tipos de
pinturas y tinturas que contienen aceites de secado y no deberían utilizarse sobre
CPVC en absoluto. Comuníquese con el fabricante de la pintura para verificar la
compatibilidad de las pinturas distintas de látex acrílico al agua.
57
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
iNStaLaciÓN
Aviso
El cartel de “Notificación para los sectores de la construcción en el sitio de
trabajo” (página 91) debe colgarse de principio a fin de la instalación del sistema
de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO en una ubicación donde los
sectores de la construcción puedan advertirlo. Al finalizar la instalación del rociador
contra incendios de CPVC de TYCO, el cartel debe colgarse en un lugar bien visible
junto al suministro de agua del sistema de rociadores.
Los rociadores deben instalarse solo después de que las tuberías y los accesorios
de CPVC, incluidos los adaptadores del rociador, estén soldados con solvente a
la tubería y se hayan dejado curar 30 minutos como mínimo. Antes de instalar el
rociador, los accesorios del rociador deben inspeccionarse visualmente y explorarse
con una clavija de madera a fin de garantizar que el conducto de agua y las roscas
no contengan cemento excesivo que pueda restringir el flujo del agua. Una vez que
se completa la instalación y se cura de acuerdo con las Tablas V, W y X de la página
64, el sistema debe someterse a pruebas hidrostáticas. Instalar los rociadores en
los accesorios adaptadores para rociadores y luego realizar el cementado solvente
en el niple de bajada es una práctica inaceptable. Si la unión del accesorio del
rociador no se deja curar bien antes de instalar los rociadores, es posible que el
cemento ingrese en el conducto de agua del rociador.
La instalación y desinstalación de una conexión roscada requiere de mucho cuidado
a fin de evitar que la tubería de CPVC se tuerza (por ejemplo, al extraer un rociador
de un niple de bajada de una tubería de CPVC). Se debe emplear un dispositivo
de retención, aprobado para su uso con tuberías y accesorios de CPVC, en el
adaptador roscado para evitar dañar la tubería de CPVC.
58
iNStaLaciÓN
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE LA TUBERÍA DE CPVC TYCO
Manipulación - Tubería y accesorios
La tubería de CPVC de TYCO cuenta con un envoltorio protector y los accesorios
se embalan para su fácil manipulación y almacenamiento minimizando los posibles
daños que la manipulación en tránsito y el almacenamiento pueden causar a la tubería
y los accesorios.
Aviso
Las tuberías de CPVC poseen una menor resistencia al choque en comparación con
las tuberías de metal. Los accesorios de las tuberías, ya sean sueltos o embalados,
nunca deben sacudirse o arrojarse al piso. La tubería no se debe caer ni arrastrar por
el piso (por ejemplo, cuando se descarga de un camión) y debe permanecer en la caja
hasta su uso. Las rajaduras, grietas o rayaduras provocadas por un choque pueden
debilitar o dañar la tubería y los accesorios. No se deben arrojar objetos pesados o
filosos en o contra las tuberías o accesorios de CPVC. Al manipular la tubería de CPVC,
asegúrese de que la tubería esté bien sostenida y de que se minimice la combadura.
De lo contrario, la tubería de CPVC podría dañarse y también podrían producirse daños
materiales debido a los derrames.
El clima extremadamente frío vuelve quebradizas las tuberías y los accesorios de
plástico. Se debe tener especial cuidado durante la manipulación para evitar daños.
Siempre se deben inspeccionar las tuberías y los accesorios de CPVC de TYCO antes
de realizar la instalación para verificar que no haya daños. No deberían usarse tuberías
o accesorios con cortes, ranuras, rayaduras, grietas u otros signos de daño causados
por una manipulación o almacenamiento inadecuado. Las secciones dañadas de los
tramos de tubería pueden cortarse fácilmente con técnicas adecuadas para el corte
de tuberías de CPVC de TYCO.
Almacenamiento - Tubería y accesorios
La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO pueden almacenarse en su embalaje
original para mantenerlos limpios y reducir la posibilidad de daños. La tubería de
TYCO (desembalada) debe cubrirse con un material que no sea transparente cuando
se almacena al exterior por períodos prolongados. Es posible que la exposición breve
a la luz directa del sol en el sitio de trabajo decolore la tubería, pero no afectará sus
propiedades físicas. En cambio, si dicha exposición es prolongada, habrá una mayor
decoloración y las tuberías y accesorios pueden volverse más quebradizos. Evite la
exposición prolongada a los rayos ultravioletas o a la luz directa del sol.
Cuando se almacenan en el interior, la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO
deberían mantenerse en un área bien ventilada, lejos de tuberías de vapor u otros
tipos de fuentes de calor. La tubería y los accesorios de CPVC de TYCO deberían
almacenarse siempre en su embalaje original hasta su uso a fin de mantenerlos limpios,
sin contaminantes, impedir la decoloración y reducir la posibilidad de daños.
La tubería debería almacenarse en una superficie limpia y plana que proporcione un
soporte uniforme para la tubería en toda su extensión. Cuando la tubería se almacena
en palé, asegúrese de que los arriostramientos de madera del palé estén en contacto
pleno entre sí. La tubería suelta debería almacenarse en su embalaje original. Cuando
la tubería se almacena en bastidores, estos deberían contar con brazos de soporte
continuos o cercanos a fin de evitar que la tubería se combe. Los bastidores no
deberían contener aceite/suciedad ni bordes filosos que puedan dañar la tubería
cuando se almacena.
Los accesorios para tuberías de plástico deberían almacenarse en palés en sus
embalajes de cartón originales. A su vez, estos deberían envolverse con hojas delgadas
de plástico para evitar que la humedad arruine el embalaje. Con el objetivo de evitar la
59
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
contaminación con hidrocarburos y la falla de los accesorios de CPVC bajo presión, los
accesorios de CPVC de TYCO nunca deberían almacenarse con accesorios metálicos.
Se debe prestar especial atención para evitar contaminar la tubería y los accesorios
de CPVC de TYCO. (Consulte el Aviso ubicado en la página 56 de la sección
Compatibilidad química)
Manipulación - Cementos solventes
Antes de utilizar los cementos solventes de CPVC, repase y siga todas las precauciones
que se indican en las etiquetas del envase, la hoja de datos de seguridad del material
y la Práctica estándar para una manipulación segura ASTM F 402. De lo contrario,
podrían producirse lesiones.
Los cementos contienen solventes volátiles que se evaporan con rapidez. Evite respirar
esos vapores y mantenga el lugar ventilado. De ser necesario, utilice un ventilador para
mantener el área de trabajo libre de gases. Evite el contacto con la piel. Mantenga la
lata de cemento cerrada cuando no esté en uso. Si el cemento cambia su consistencia
original espesándose, deséchelo. No intente diluirlo con imprimador o diluyente, ya que
esto podría modificar el carácter del cemento y anular su efecto. Asimismo, es posible
que los imprimadores y diluyentes no sean compatibles con los productos de CPVC
de TYCO CPVC y podrían ocasionar fallas. (Consulte el Aviso ubicado en la página 56
de la sección Compatibilidad química)
Antes de aplicar el cemento solvente, se deben tomar las precauciones de seguridad
correspondientes. El cemento debe almacenarse entre 40 °F (4,4 °C) y 90 °F (32,2
°C) y debería mantenerse a la sombra. Elimine todas las fuentes de ignición y no
fume durante la aplicación. Se recomienda el uso de tubos de escape o ventilación
mecánica general a prueba de explosiones para mantener las concentraciones de
vapor por debajo de los límites de exposición recomendados. En espacios cerrados
o parcialmente cerrados, se recomienda el uso de respiradores con cartucho de vapor
orgánico con máscara completa aprobados por NIOSH. Los envases de cemento
solvente deben permanecer cerrados cuando no están siendo utilizados. Se recomienda
el uso de guantes de protección revestidos con PVA y delantales impermeables, así
como también de anteojos de protección química impermeables. Para obtener más
información, consulte la hoja de datos TFP1990 que presenta la MSDS (hoja de datos
de seguridad del material) para el cemento solvente TFP-500.
Nota: El período de conservación del cemento solvente de CPVC de TYCO es
de uno a dos años aproximadamente.
Almacenamiento - Cementos solventes
El cemento debe almacenarse entre 40 °F (4,4 °C) y 90 °F (32,2 °C) y debería mantenerse
a la sombra. Elimine todas las fuentes de ignición.
Solvente - Derrames de cemento
La mejor protección para los derrames accidentales de cemento es proteger el área
de trabajo con cubiertas. Si el cemento toma contacto con bañeras/duchas de fibra
de vidrio, alfombras o muebles, el exceso de cemento debe limpiarse de inmediato.
Una vez que el cemento se ha secado, es casi imposible de quitar.
El uso de solventes tales como alcohol, butanona o acetona suelen funcionar en
sumideros o pisos de azulejos, pero pueden empeorar el daño en algunos materiales
sintéticos. Se debe tener especial cuidado al intentar quitar el cemento de cualquier
superficie con solvente. Siempre proteja el área de trabajo antes de comenzar, tanto
debajo como alrededor, donde los derrames de cemento podrían causar daños
irreparables.
Cualquier método que se utilice debe ser probado en primera instancia sobre una
pequeña parte fuera de la vista, si quita el brillo o el color de la superficie, o la ablanda,
no lo utilice.
60
iNStaLaciÓNiNStaLaciÓN
UNIÓN DE TUBERÍA Y ACCESORIOS DE CPVC CON CEMENTO SOLVENTE
DE UN SOLO PASO
Aviso
Antes de realizar la instalación, lea y comprenda todas las instrucciones.
Siga todas las instrucciones. Si durante la unión y la prueba no se siguen las
instrucciones, la tubería podría fallar, los conductos de agua podrían obs-
truirse o presentar pérdidas.
El cementado solvente es el único método para unir tuberías y accesorios de CPVC
rígidos que ofrece una unión fusionada químicamente. Los procedimientos para
realizar el cementado solvente deben seguirse rigurosamente. Se ha demostrado
mediante experiencias de campo que cuando los cementados solventes no se
realizan apropiadamente, pueden surgir problemas. Siga las instrucciones que
se indican a continuación rigurosamente. No omita ningún paso y asegúrese de
comprender cabalmente todas las facetas de la instalación antes de comenzar
el trabajo. Tenga presente las instrucciones específicas y tiempos de curado del
cemento solvente de un solo paso provistas en este manual. Dichas instrucciones
y tiempos de curado deben seguirse rigurosamente. TFPP ofrece un programa de
demostración para instaladores que se describe en la página 5 de este manual.
Aviso
El uso de un producto de cemento solvente distinto del cemento solvente
de un solo paso TFP-500 anulará la garantía de TYCO para la tubería y los
accesorios de CPVC de TYCO.
Evite aplicar demasiado cemento. No deje que el cemento gotee más allá de
la parte inferior del conector para accesorio. No deje que el cemento exce-
sivo ingrese en el conjunto de tubería y accesorio. La colocación excesiva
de cemento en la tubería o accesorio puede debilitar la pared de la tubería
o accesorio y puede provocar rajaduras cuando se aplica presión. Si no se
cumple con estos requisitos, pueden producirse daños materiales por pér-
didas. Es posible que las pérdidas no aparezcan hasta después de poner la
tubería o accesorio en servicio.
Cálculo de cemento requerido
En la Tabla U se ofrecen pautas que permiten calcular las cantidades necesarias
de cemento para los productos de CPVC de TYCO.
Tabla U - Cálculo de cemento requerido
Tamaño del
accesorio en
pulgadas ANSI
DN
3/4
DN20
1
DN25
1-1/4
DN32
1-1/2
DN40
2
DN50
2-1/2
DN65
3
DN80
Cemento
solvente de un
solo paso por
cuarto
260 170 125 95 65 40 30
61
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
Corte
El CPVC se puede cortar fácilmente con una
cortadora de trinquete, una rueda cortadora de
tubos plásticos, una sierra mecánica o una sierra
de dientes finos. Las herramientas que se emplean
para cortar CPVC deben estar diseñadas para
cortar plástico y deben encontrarse en buenas
condiciones de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante de la herramienta. Es fundamental
cortar la tubería en ángulo recto. El corte recto
aporta a la superficie de la tubería un área de
unión máxima.
Aviso
Evite separar la tubería cuando utiliza cortadoras
de trinquete. De lo contrario, podrían presentarse
fallas o pérdidas en la tubería.
Solo utilice cortadoras de trinquete que
contengan cuchillas filosas (las cuchillas se
desafilan con rapidez).
Solo utilice cortadoras de trinquete a
temperaturas de 50 °F (10 °C) o más.
• Soloutilicecortadorasdetrinquetedebuena
calidad, que estén bien mantenidas y sean
capaces de cortar la tubería en ángulo recto de
manera sistemática.
Si hubiera cualquier indicio de daño o rajadura
evidente en el extremo de la tubería, realice un
corte a 2 pulgadas (50 mm) como mínimo de
cualquier rajadura visible.
Desbarbado y biselado
Tanto las rebabas como las virutas pueden
impedir que la tubería y los accesorios hagan
buen contacto durante la instalación, y es por
ello que deben quitarse de adentro y de afuera
de la tubería. Para tal fin, se pueden utilizar
herramientas de biselado/avellanado o una
escofina. Se debe colocar un pequeño bisel (a
alrededor de 10°a 15°) en el extremo de la tubería
a fin de facilitar la inserción de la tubería en el
conector. Esto también minimizará la posibilidad
de que los bordes de la tubería remuevan el
cemento solvente del conector para accesorios
durante la colocación de la tubería.
Aplicación de cemento solvente
Antes de utilizar el cemento solvente de un
solo paso TFP-500, repase y siga todas las
precauciones que se indican en las etiquetas
del envase, la hoja de datos de seguridad del
material y la Práctica estándar para una mani-
pulación segura ASTM F 402. De lo contrario,
podrían producirse lesiones.
iNStaLaciÓN
62
iNStaLaciÓN
Limpie el polvo suelto y la humedad del conector para accesorios y del extremo
de la tubería con un trapo limpio y seco. La presencia de humedad puede retrasar
el tiempo de curado y, en esta etapa de la instalación, el exceso de agua puede
reducir la resistencia de la unión.
La tubería debería introducirse fácilmente de uno a dos tercios en el conector para
accesorios. Para que la unión sea buena es fundamental el contacto entre la tubería
y el accesorio. Este contacto hace posible que el cemento solvente (que se coloca
en el siguiente paso) una eficazmente la tubería y el accesorio.
Utilice un aplicador cuyo tamaño sea adecuado para la tubería. Para una tubería
de 3/4 (DN20) y 1 pulgada (DN25), utilice un aplicador de 3/4 pulgada (19,1 mm).
Para una tubería de 1-1/4 (DN32) hasta 3 pulgadas (DN80), utilice un aplicador de
1-1/2 pulgada (12,7 mm).
Las latas de una pinta incluyen aplicadores de 3/4 pulgada (DN20). Las latas de un
cuarto incluyen aplicadores de 1-1/2 pulgada. Si desea más aplicadores, puede
solicitarlos al Servicio al cliente.
Todas las uniones con cemento solvente deben realizarse con el cemento solvente
de un solo paso TFP-500, según corresponda (consulte HOMOLOGACIONES/
APROBACIONES).
Aplique una capa gruesa y uniforme de cemento sobre la pared externa del
extremo de la tubería. Aplique una capa media en el interior del conector para
accesorios. Las tuberías cuyos tamaños sean de 1-1/4 pulgada (DN32) o más
siempre deben recibir una segunda aplicación de cemento. EN PRIMER LUGAR,
APLIQUE CEMENTO SOBRE EL EXTREMO DE LA TUBERÍA, LUEGO, EN EL
CONECTOR PARA ACCESORIOS Y, POR ÚLTIMO, SOBRE EL EXTREMO DE LA
TUBERÍA NUEVAMENTE.
Aviso
La colocación excesiva de cemento puede obstruir los conductos de agua o debilitar
la pared de la tubería o accesorio y, así, producir fallas o pérdidas en la tubería que
pueden no aparecer hasta después de poner la tubería o accesorio en servicio.
• Nodejequeelcementoexcesivoingreseenelconjuntodetuberíayaccesorio.
Para evitar este exceso, aplique una capa más ligera de cemento solvente en el
interior del conector para accesorios que en la parte externa de la tubería.
• Limpieelexcesodecementoenlaparteexternadelaunión.Lossolventesse
evaporarán, pero el cemento solvente dentro del accesorio permanecerá allí.
Es necesario prestar especial atención cuando se instalan sistemas de rociadores
contra incendios de CPVC con temperaturas inferiores a los 40 °F (4 °C). Cuando
las temperaturas son muy bajas, el cemento solvente debe dejarse fraguar y curar
por más tiempo. Se debe tener especial cuidado para evitar daños a la tubería
durante su manipulación. (Consulte el Aviso ubicado en la página 56 de la sección
Manipulación - Tubería y accesorios) Al realizar el cementado solvente entre la
tubería y los accesorios bajo temperaturas muy bajas, asegúrese de que el cemento
no esté grumoso o se haya “gelificado”. El cemento gelificado debe desecharse.
Cuando la temperatura sea superior a 80 °F (27 °C), asegúrese de que ambas
superficies de la unión estén aún húmedas con cemento durante la instalación. Las
temperaturas más elevadas y el viento aceleran la evaporación de los solventes
volátiles del cemento. Las tuberías almacenadas bajo la luz solar directa pueden
tener temperaturas superciales de entre 20 °F y 30 °F por encima de la temperatura
del aire. De ser posible, almacene la tubería y los accesorios, o por lo menos
los extremos por soldarse con solvente, fuera de la luz directa del sol antes de
realizar el cementado solvente. Los solventes penetrarán más profundamente las
superficies más calientes. En tales condiciones, es muy importante evitar colocar
cemento solvente de manera excesiva en el interior del conector para accesorios.
63
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
Colocación
Luego de aplicar el cemento, inserte la tubería en el conector para accesorios de
inmediato, mientras gira la tubería un cuarto de vuelta hasta que la tubería llegue al
fondo del tope del accesorio. Gire la tubería a medida que la inserta en el accesorio,
y no una vez que haya alcanzado el fondo del accesorio. En este momento, alinee
el accesorio para realizar la instalación. La tubería debe hacer tope. Sostenga el
conjunto durante 30 segundos para garantizar la unión inicial.
Debe observarse
una gota de cemento solvente alrededor de la unión entre la tubería y el
accesorio. Si esta gota no es continua alrededor del borde del conector,
esto puede indicar que no se aplicó el cemento suficiente.
En este caso,
se debe cortar y desechar el accesorio. La gota de cemento en exceso debería
limpiarse con un trapo limpio y seco.
Aviso
Si antes de instalar los rociadores, las uniones del accesorio del rociador no se dejan
curar bien, es posible que el cemento ingrese en el conducto de agua del rociador.
• InstalelosrociadoressolodespuésdequelatuberíaylosaccesoriosdeCPVC,
incluidos los adaptadores del rociador, estén soldados con solvente a la tubería
y se hayan dejado curar 30 minutos como mínimo.
• Noinstalelosrociadoresenlosaccesoriosantesdecementarlosaccesorios
en su lugar.
Tenga cuidado al instalar los rociadores. Deje que los accesorios para cabezales de
rociadores y los accesorios unidos previamente se curen durante 30 minutos como
mínimo antes de instalar el rociador. Cuando instale los rociadores, asegúrese de
sujetar o sostener bien el niple de bajada de la tubería para evitar girar la tubería
en conexiones cementadas previamente.
Aviso
El exceso de cemento solvente puede obstruir los conductos de agua.
• Inspeccionevisualmentelosaccesoriosdelrociadorandegarantizarqueel
conducto de agua y las roscas no contengan cemento excesivo.
• UnavezquelainstalaciónsecompletaysecuradeacuerdoconlasTablasI,II
o III, realice una prueba hidrostática al sistema.
Tiempos de fraguado y curado
Aviso
Si el curado de las uniones con cemento solvente no es el adecuado, se pueden
producir fallas o pérdidas en la tubería. Los tiempos de fraguado y curado del
cemento solvente son una función del tamaño de la tubería, la temperatura, la
humedad relativa y la estrechez del calce.
Los tiempos de curado deberían aumentarse cuando hay humedad, por ejemplo,
durante inserciones en tuberías de rociadores activos. (NOTA: Se incluye un
procedimiento específico para la realización de modificaciones o reparaciones a
tuberías de rociadores contra incendios de CPVC existentes en este manual). El
conjunto se debe dejar fraguar, sin sobrecargar la unión, de 1 a 5 minutos según el
tamaño de la tubería y la temperatura. Después del período de fraguado inicial, el
conjunto se debe manipular con cuidado,
evitando la sobrecarga de la unión.
Consulte las Tablas V, W y X de la página 64 para ver los tiempos de curado
MÍNIMOS previos a la prueba de presión.
64
iNStaLaciÓN
Tabla V
Tamaño
nominal de la
tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Tabla de tiempo de curado mínimo para prueba de presión
de hasta 100 psi (6,9 bar)
Temperatura ambiente durante período de curado
De 60 °F a 120°F
(de 16 °C a 49 °C)
De 40 °F a 59 °F
(de 4 °C a 15 °C)
De 0 °F a 39 °F
(de -18 °C a 3 °C)
3/4 / DN20 15 minutos 15 minutos 30 minutos
1 / DN25 15 minutos 30 minutos 30 minutos
1-1/4 / DN32 15 minutos 30 minutos 2 horas
Tabla W
Tamaño
nominal de la
tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Tabla de tiempo de curado mínimo para prueba de presión
de hasta 200 psi (13,8 bar)
Temperatura ambiente durante período de curado
De 60 °F a 120°F
(de 16 °C a 49 °C)
De 40 °F a 59 °F
(de 4 °C a 15 °C)
De 0 °F a 39 °F
(de -18 °C a 3 °C)
3/4 / DN20 45 minutos 1-1/2 horas 24 horas
1 / DN25 45 minutos 1-1/2 horas 24 horas
1-1/4 / DN32 1-1/2 horas 16 horas 120 horas
1-1/2 / DN40 1-1/2 horas 16 horas 120 horas
2 / DN50 6 horas 36 horas
*
2-1/2 / DN65 8 horas 72 horas
*
3 / DN80 8 horas 72 horas
*
Tabla X
Tamaño
nominal de la
tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Tabla de tiempo de curado mínimo para prueba de presión
de hasta 225 psi (15,5 bar)
Temperatura ambiente durante período de curado
De 60 °F a 120°F
(de 16 °C a 49 °C)
De 40 °F a 59 °F
(de 4 °C a 15 °C)
De 0 °F a 39 °F
(de -18 °C a 3 °C)
3/4 / DN20 1 horas 4 horas 48 horas
1 / DN25 1-1/2 horas 4 horas 48 horas
1-1/4 / DN32 3 horas 32 horas 10 días
1-1/2 / DN40 3 horas 32 horas 10 días
2 / DN50 8 horas 48 horas
*
2-1/2 / DN65 24 horas 96 horas
*
3 / DN80 24 horas 96 horas
*
* Para este tamaño de tubería y accesorio, el cemento solvente puede aplicarse a tempe-
raturas inferiores a 40 °F (4,4 °C), no obstante, la temperatura del sistema de rociadores
debe elevarse a una temperatura de 40 °F (4,4 °C) o más y el cemento debe dejarse curar
de acuerdo con los requisitos mencionados más arriba antes de la prueba de presión.
Tiempos de curado del cemento solvente TFP-500
65
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
Prueba de aceptación del sistema (prueba de presión hidrostática)
Nunca utilice aire o gas comprimido para la prueba de aceptación del sistema
(prueba de presión hidrostática). Cuando se utiliza aire o gas comprimido para
la prueba de aceptación del sistema y el sistema falla, pueden producirse daños
materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
Finalizada la instalación y curadas las uniones según las instrucciones anteriores,
el sistema debe someterse a una prueba de presión con agua a 200 psi (13,8 bar)
durante 2 horas. Consulte la Tabla W para ver las condiciones de curado a 200
psi (13,8 bar).
El sistema se debe someter a una prueba de presión con agua a 50 psi (3,4 bar)
por encima de la presión máxima cuando la presión máxima del sistema ha de
mantenerse por encima de 150 psi (10,3 bar). Consulte la Tabla W para ver las
condiciones de curado a 225 psi (15,5 bar). Este requisito cumple con los requisitos
establecidos por la norma 13 de la NFPA, sección 24.2.1 (Edición 2013).
Los sistemas de rociadores en viviendas unifamiliares y bifamiliares y casas
rodantes pueden someterse a una prueba de presión con agua a presión en la
tubería, después de seguir las condiciones de curado de la Tabla V, según los
requisitos establecidos por NFPA 13D, Sección 4.3 (Edición 2013).
Al realizar la prueba de presión, el sistema de rociadores debe llenarse con agua
lentamente y el aire debe purgarse desde los rociadores más elevados y alejados
antes de comenzar la prueba de presión. Se debe eliminar el aire del sistema
de tuberías (plásticas o metálicas) a fin de evitar que este quede encerrado
en el sistema cuando se aplique presión. El aire atrapado puede generar una
sobrepresión excesiva capaz de provocar lesiones corporales o daños materiales,
independientemente de los materiales empleados en las tuberías.
Si se halla una pérdida, la tubería o el accesorio que pierde debe ser cortado y
desechado. Se puede instalar una nueva sección de tubería mediante acoplamientos
o empalmes. Los empalmes solo deberían utilizarse en áreas accesibles.
66
iNStaLaciÓN
UNIÓN DE TUBERÍA Y ACCESORIOS BAJO CONDICIONES ADVERSAS
En climas fríos
El cemento solvente de un solo paso TFP-500 es apto para climas fríos en hasta
0 °F (-18 °C). (No se permiten temperaturas de colocación inferiores a 0 °F [-18
°C]). La unión de la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO es una función de
la temperatura y el tiempo; por consiguiente, se requiere de más tiempo para unir
la tubería y los accesorios en climas fríos. El clima muy frío hace que la tubería y
los accesorios de CPVC de TYCO se vuelvan quebradizos. Se debe tener especial
cuidado para evitar daños durante la manipulación, el corte, el desbarbado, el
biselado y la colocación.
Aviso
Asimismo, es necesario prestar especial atención cuando se utilizan cortadoras
de trinquete ya que pueden separar la tubería si su uso y mantenimiento no es el
adecuado. Consulte la sección Corte de la página 61.
Cuando se trabaja en climas fríos, es necesario tener en cuenta que los solventes
penetran y ablandan las superficies más lentamente que en los climas cálidos.
Las temperaturas más bajas requieren de tiempos de curado más prolongados
dado que la evaporación del imprimador en los cementos solventes es más lenta.
Los tiempos de curado se indican en las Tablas V, W y X en la página 64. Cuando
el cementado se realiza en climas fríos, se deben seguir los siguientes requisitos:
1. Lea y siga atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
2. Fabrique el sistema previamente en la máxima medida posible en un área de
trabajo calefaccionada.
3. Almacene los cementos en un área cálida cuando no estén en uso y asegúrese
de que no se espesen. No permita que el cemento se congele o se vuelva
“gelatinoso”. El cemento gelificado debe desecharse.
4. Tenga especial cuidado al eliminar la humedad, incluido el hielo y la nieve.
5. Nunca utilice un imprimador si emplea el cemento solvente de un solo paso
TFP-500.
6. Antes de utilizar el sistema, deje pasar un período de curado más prolongado.
En climas cálidos
Los cementos solventes de CPVC contienen solventes volátiles. Las temperaturas
más elevadas y el viento aceleran su evaporación. Las tuberías almacenadas bajo
la luz solar directa pueden tener temperaturas superciales de entre 20 °F y 30
°F (11 °C y 17 °C) por encima de la temperatura del aire. Los solventes atacan las
superficies calientes más profundamente, y es por ello que es muy importante evitar
colocar cemento de manera excesiva en el interior del conector para accesorios.
Asegúrese siempre de limpiar el exceso de cemento en la parte externa de la unión.
Siga las instrucciones de instalación estándar y preste especial atención a las
siguientes sugerencias y precauciones:
1. Consulte las Tablas H1 y H2 de las páginas 38 y 39 para ver la información
relacionada con la expansión y la contracción térmica.
2. Almacene solventes/cementos e imprimadores en áreas frescas o a la sombra
antes de su uso.
3. De ser posible, almacene la tubería y los accesorios, o por lo menos los extremos
por soldarse con solvente, a la sombra antes de realizar el cementado solvente.
67
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
4. Asegúrese de que ambas supercies de la unión estén aún húmedas con
cemento al momento de juntarlas. Es posible que se requiera de más personas
para completar la aplicación correctamente en caso de que la tubería sea de
un mayor tamaño.
5. Lea y siga atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
TRANSICIÓN A OTROS MATERIALES
Se deben utilizar adaptadores roscados con piezas de latón hembra y macho,
adaptadores ranurados para tuberías o bridas para conectar un sistema TYCO a
tuberías de otros materiales. Se utilizan adaptadores roscados de latón especiales
para la conexión con los rociadores.
Cuando la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO se utilizan en sistemas
combinados con tuberías de acero, se requiere el cumplimiento de las normas NFPA
13, secciones 6.3.7 y 6.4.3, 2013, y NFPA 13R, secciones 5.2.3 y 5.2.12.2, 2013.
Las instrucciones de transición con otros materiales son específicas para los
accesorios de CPVC de TYCO. En caso de utilizar otros accesorios de CPVC de
BlazeMaster homologados con los productos de CPVC de TYCO, consulte los
manuales de diseño e instalación del fabricante del accesorio.
Aviso
Se debe prestar especial atención cuando la transición se realiza a materiales
distintos. Las piezas de latón utilizadas en adaptadores de CPVC roscados y
ranurados hembra y macho pueden generar una reacción galvánica con los niples
de bajada y las tuberías de acero y hierro y las piezas fundidas en ciertas condiciones
del agua. Si no está seguro del potencial de reacción galvánica, verifique la condición
del agua y la conductividad del agua que se utiliza en el sistema de tuberías del
sistema de rociadores antes de la instalación. Se recomienda el uso de niples
roscados de latón cuando se utilizan accesorios de CPVC de TYCO roscados con
piezas de latón a fin de reducir el potencial de reacción galvánica causado por la
diferencia de metales.
Se debe prestar especial atención cuando la transición se realiza a partir de tuberías,
accesorios y bridas metálicas. Cuando la transición se realiza de un sistema
de tuberías de metal a un sistema de tuberías de CPVC de TYCO mediante un
adaptador ranurado, un adaptador roscado hembra o macho o bridas, se debe
prestar especial atención para garantizar que todos los hidrocarburos o lubricantes
para cuchillas se hayan eliminado totalmente tanto del exterior como del interior
de la tubería, los accesorios y las bridas de metal con anterioridad a la colocación
de la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO. (Consulte el Aviso ubicado en la
página 56 de la sección Compatibilidad química).
68
iNStaLaciÓN
Conexiones roscadas
Se debe utilizar un sellador de rosca al realizar conexiones roscadas. La cinta para
sellado de roscas de TEFLÓN es el sellador recomendado. Algunos selladores
de rosca distintos de la cinta de teón contienen solventes u otros materiales
que pueden ser dañinos para el CPVC. Para averiguar por otros selladores
de rosca que han sido específicamente investigados y son “Compatibles con
el sistema”, consulte el Programa de sistemas compatibles FBC
en www.
fbcsystemcompatible.com, aprobaciones de Underwriters Laboratory y FM Global.
Nota: El uso de cualquier otro sellador de rosca puede provocar daños a
la pieza de latón o CPVC de TYCO. NO utilice una combinación de cinta y
sellador de rosca en la misma unión.
Cuando se emplea la cinta de teón, TFPP recomienda un grosor de 0,003 pulgadas
(3 mm) ±0,005" y la cinta debe cumplir o exceder la especicación militar MIL-
T-27730A. La cinta debe enrollarse en el sentido de los filetes de la rosca. Por lo
general, 2 o 3 vueltas son suficientes para obtener un sello sin pérdidas.
Cuando se utiliza el sellador de rosca GREAT WHITE de OATEY, solo debe aplicarse
a las roscas macho. Asegúrese de que todas las roscas estén cubiertas y NO
obstruya el conducto de agua con exceso de sellador.
Se debe prestar especial atención para evitar aplicar una torsión excesiva; 1 o 2
vueltas más que el apriete a mano suelen ser suficientes para hacer una conexión
roscada. Para ver los requisitos de torsión de los rociadores, consulte las hojas
de datos del rociador correspondiente.
Aviso
Se debe emplear un dispositivo de retención, aprobado para su uso con
tuberías y accesorios de CPVC, al aplicar la torsión sobre el cuerpo del
adaptador del rociador. De lo contrario, el conector roscado de latón podría
dañarse y se anularía la garantía de TFPP. Asimismo, el sistema de CPVC
también puede fallar o presentar pérdidas que pueden ocasionar daños
materiales.
Conexiones con adaptador de acoplamiento ranurado
Para una adecuada colocación del adaptador de acoplamiento ranurado, se
recomiendan los siguientes procedimientos:
Inspeccione los accesorios y la tubería para garantizar que estén lo suficientemente
libres de hendiduras, proyecciones o marcas de rodillo sobre las áreas de
asentamiento de la junta del accesorio y la tubería. La tubería debería cortarse en
ángulo recto. Antes de la colocación, se debe eliminar cualquier rebaba, pintura
o suciedad suelta de la ranura y de las superficies de asentamiento.
Utilice una junta estándar grado EPDM-A (consulte al fabricante para conocer
las temperaturas nominales) apta para el servicio de rociadores contra incendios
húmedos. Con los adaptadores de acoplamiento ranurados, se debe utilizar un
acoplamiento exible tal como el acoplamiento ranurado exible Grinnell de la
Figura 705 o 707.
Aviso
Los productos que tomen contacto con los sistemas de CPVC (por ejemplo,
las juntas de acoplamiento, los lubricantes de acoplamientos, etc.) deben ser
compatibles químicamente. (Consulte el Aviso ubicado en la página 56 de la sección
Compatibilidad química).
69
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
El uso de acoplamientos de tipo rígido puede dañar al adaptador de acopla-
miento ranurado. Consulte al fabricante de acoplamientos ranurados para
obtener las instrucciones de selección e instalación correspondientes.
El uso de lubricantes a base de petróleo dañará la junta y puede dañar al
adaptador, lo que provocará la rotura por esfuerzo de la carcasa de CPVC,
lo que a su vez podría ocasionar daños materiales.
PENETRACIÓN DE PAREDES Y MEDIANERAS A PRUEBA DE INCENDIO
Antes de penetrar paredes y medianeras a prueba de incendio, consulte a la
autoridad competente y los códigos de edificación. UL ha clasificado varios
sistemas cortafuego para penetraciones que pueden utilizarse con la tubería de
CPVC. TFPP recomienda el uso de Caulk and Walk
de BlazeMaster
®
para la
tubería y los accesorios de CPVC de TYCO, ya que este producto de calafateo
contiene un intumescente a base de agua que no daña el compuesto de CPVC
según la verificación realizada por The Lubrizol Corporation. El uso de materiales
cortafuego que no son compatibles con la tubería y los accesorios de CPVC de
TYCO pueden provocar daños o fallas en el sistema de CPVC. (Consulte el Aviso
ubicado en la página 56 de la sección Compatibilidad química).
Los sistemas de tuberías de CPVC de TYCO deben diseñarse e instalarse de
manera tal que el sistema de tuberías no se ubique cerca de fuentes productoras
de calor, tales como accesorios de iluminación, balastos y tuberías de vapor. La
tubería no debe colocarse directamente sobre rejillas de ventilación abiertas. Por
último, cuando se realizan remodelaciones o reparaciones en el techo, se deberán
tomar las medidas correspondientes a fin de blindar el sistema de tuberías del
edificio protegido.
Dado que la tubería de CPVC de TYCO es mucho más exible que la tubería
metálica para rociadores, posee una mayor capacidad para soportar los daños
ocasionados por terremotos. En áreas sujetas a terremotos, los sistemas de tuberías
de CPVC de TYCO deben diseñarse y reforzarse de acuerdo con los códigos
locales y la norma NFPA 13. Para obtener más información sobre las deexiones
de curvatura y las deexiones de serpenteo para tramos especícos de tuberías
de CPVC de SDR 13,5, consulte las Tablas P1, P2, Q1 y Q2 de las páginas 48 a 51.
Sea muy cuidadoso al pasar la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO a
través de los pernos de metal ya que los bordes filosos de estos pernos pueden
marcar o perforar la tubería termoplástica. TFPP recomienda el uso de arandelas
aislantes de caucho o plástico químicamente compatibles, tales como las que se
utilizan comúnmente en plomería para proteger la tubería cuando pasa por dichos
espacios. Consulte a la autoridad local competente para obtener más información
sobre cómo proteger las tuberías termoplásticas al pasarlas por pernos de metal.
(Consulte el Aviso ubicado en la página 56 de la sección Compatibilidad química).
70
iNStaLaciÓN
PROTECCIÓN CONTRA EL CONGELAMIENTO
Uso de rociadores tipo seco
Cuando los rociadores tipo seco se conectan a un sistema de tuberías de CPVC de
TYCO lleno de agua con el objetivo de proteger las áreas sometidas a temperaturas
de congelamiento, es necesario considerar cuál será la longitud adecuada del
rociador que evitará que el agua en las tuberías de conexión se congele debido
a la conducción, así como también, la compatibilidad del accesorio al cual se
conectará el rociador tipo seco. Consulte las instrucciones de instalación de los
fabricantes para obtener orientación específica sobre las longitudes mínimas
recomendadas entre la superficie del accesorio del rociador y la superficie exterior
del área protegida, así como también los tipos de accesorios aptos para los
rociadores de tipo seco.
Uso y precauciones de uso para el anticongelante de glicerina
Siempre que sea posible, se recomienda que los sistemas de CPVC de TYCO estén
protegidos mediante un aislamiento de guata y técnicas de construcción edilicia
que garanticen una adecuada protección contra el congelamiento y bloqueo del
viento. La mayoría de las autoridades locales competentes ofrecen pautas sobre
aislamiento de guata y recomendaciones para instalaciones NFPA 13D incluidas en
el Apéndice de dicha norma. Los requisitos del código de edificación local y de las
autoridades competentes deben seguirse rigurosamente ya que un aislamiento o
un bloqueo del viento inadecuado o mal ubicado puede generar el congelamiento
localizado de las tuberías del sistema y, por consiguiente, dañar la estructura y
el sistema de tuberías. En caso de falta de aislamiento adecuado o de bloqueo
del viento, la tubería de CPVC de TYCO y otros accesorios de CPVC de TYCO
homologados pueden protegerse con soluciones anticongelantes de glicerina solo
como lo indica la norma NFPA 13 en áreas pasibles de congelamiento. Se deben
seguir las siguientes pautas al brindar protección contra el congelamiento para la
tubería y los accesorios de TYCO.
Aviso
Los productos que tomen contacto con los sistemas de CPVC (por ejemplo,
los limpiadores a base de alcohol, anticongelantes, etc.) deben ser compatibles
químicamente. (Consulte el Aviso ubicado en la página 56 de la sección
Compatibilidad química).
Se prohíbe específicamente el uso de soluciones anticongelantes a base
de glicol en los sistemas de CPVC de TYCO.
Antes de utilizar anticongelantes de glicerina, consulte a la autoridad local
competente sobre el uso de soluciones anticongelantes en aplicaciones de
rociadores contra incendios.
Antes de utilizar soluciones anticongelantes de glicerina, consulte la norma NFPA
13 para conocer las reglas y las pautas.
No someta a los sistemas de rociadores diseñados para el uso de anticongelantes
de glicerina a pruebas hidrostáticas solo con agua, antes de introducir el
anticongelante de glicerina, ya que el potencial de congelamiento en los niples
de bajada aumenta. La solución de glicerina no se mezclará completamente con
el agua retenida en los niples de bajada de los rociadores y en los puntos bajos
del sistema de rociadores.
Un sistema de rociadores con anticongelante de glicerina es más propenso a
presentar pérdidas que un sistema de rociadores de agua sola. Las características
de la glicerina aumentan la capacidad de presentar pérdidas que pueden tratarse
con éxito realizando las conexiones roscadas con cuidado, garantizando que se
aplique la torsión adecuada a las roscas macho y hembra que se acoplan. Se
debe utilizar un sellador de rosca al realizar conexiones roscadas. La cinta para
sellado de roscas de TEFLÓN es el sellador recomendado. Algunos selladores
de rosca distintos de la cinta de TEFLÓN contienen solventes u otros materiales
71
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
que pueden ser dañinos para el CPVC. Para averiguar por otros selladores
de rosca que han sido específicamente investigados y son “Compatibles con
el sistema”, consulte el Programa de sistemas compatibles FBC
en www.
fbcsystemcompatible.com.
TYCO recomienda entre 14 y 21 pies-libras (19,0 - 28,5 Nm) de torsión para
lograr un sello NPT sin pérdidas de 1/2 pulgada (DN15). No utilice accesorios o
rociadores con roscas dañadas en sistemas de glicerina, puesto que las roscas
dañadas aumentan la probabilidad de pérdidas.
Los anticongelantes de glicerina se pueden limpiar con limpiadores a base de
alcohol. Antes de utilizar cualquier limpiador sobre la superficie, asegúrese de
que sea compatible con el material de la superficie que desea limpiar. Si no está
seguro de la compatibilidad con la superficie, debería limpiar una pequeña parte
de la superficie de manera localizada antes de aplicar el limpiador de manera
generalizada.
72
iNStaLaciÓN
Requisitos y sugerencias para el aislamiento de guata
Muchas jurisdicciones recomiendan el uso del aislamiento de guata para brindar
protección contra el congelamiento en vez de las soluciones anticongelantes. Dichas
jurisdicciones suelen publicar pautas de recomendación para el aislamiento de guata
que indican el espesor mínimo del aislamiento que se utilizará. Es importante seguir
estas recomendaciones sobre el aislamiento mínimo. Los requisitos de aislamiento
pueden variar según la región geográfica debido a las condiciones climáticas. El
aislamiento de guata se emplea a fin de mantener una temperatura de agua mínima
en el sistema de tuberías de rociadores de 40 °F (4,4 °C). Las recomendaciones de
aislamiento mínimo que figuran en el Apéndice de la norma NFPA 13D se muestran
principalmente para la colocación de tuberías en techos de estructura de madera con
áticos sin calefaccionar o con tejados sin aislamiento encima. Muchas jurisdicciones
no permiten la instalación de sistemas de tuberías de rociadores llenos de agua
en paredes exteriores sin calefaccionar. Antes de instalar el aislamiento de guata,
consulte a la autoridad local competente sobre la protección contra el congelamiento
con los productos de CPVC de BlazeMaster.
Aviso
Los productos que tomen contacto con los sistemas de CPVC (por ejemplo, el
aislamiento) deben ser compatibles químicamente. (Consulte el Aviso ubicado en la
página 56 de la sección Compatibilidad química).
Recomendaciones para la instalación del aislamiento de guata
La norma NFPA 13D, edición 2007, para la instalación de sistemas de rociadores
en viviendas unifamiliares y bifamiliares y casas prefabricadas, Apéndice A.8.3.1,
recomienda las siguientes pautas sobre el aislamiento de guata:
En áreas pasibles de congelamiento, se debe tener la precaución de cubrir
con aislamiento todo el sistema de tuberías de rociadores ubicado en áticos
sin calefaccionar. La instalación debe cumplir con las pautas del fabricante del
aislamiento. (Las Figuras A.8.3.1 (a) a (e) muestran distintos métodos de instalación
que pueden considerarse).
A.8.3.1 (a) “Es esencial que el aislamiento se ajuste contra las vigas. En áreas sin
calefacción, cualquier espacio o vacío entre el aislamiento y las vigas hace que
el agua del sistema de tuberías de los rociadores contra incendios se congele”.
A.8.3.1 (b) “En áreas cuyas temperaturas son de 0 °F (-18 °C) o inferiores, es
necesario emplear un aislamiento de guata adicional que cubra la viga y el sistema
de tuberías de los rociadores contra incendios. De lo contrario, es posible que se
produzcan congelamientos localizados en el sistema de tuberías de los rociadores”.
A.8.3.1 (c) “Uno de los métodos para colocar el sistema de tuberías de los
rociadores contra incendios en el techo es mediante la perforación de orificios en
la viga. Cuando se esperan temperaturas de 0 °F (-18 °C) o inferiores, otra opción
es rellenar los orificios perforados con piezas sueltas de aislamiento alrededor del
sistema de tuberías”.
A.8.3.1 (d) (e) ”Es necesario ser cuidadoso para evitar comprimir el aislamiento. Esto
reduce su valor R. Para evitar el congelamiento potencial del sistema de tuberías
de los rociadores, el aislamiento se debe ajustar contra las vigas”.
Los requisitos del valor R de aislamiento mínimo suelen estar entre R19 y R30; no
obstante, los requisitos mínimos deben verificarse con la autoridad competente.
PROCEDIMIENTO DE INSERCIÓN PARA MODIFICACIÓN Y REPARACIÓN
DEL SISTEMA
En ocasiones es necesario realizar modificaciones a sistemas de rociadores contra
incendios de CPVC existentes. Las inserciones pueden realizarse de manera segura
si se siguen los procedimientos correspondientes. El siguiente procedimiento se ha
desarrollado a fin de garantizar que las modificaciones se realicen correctamente.
73
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
iNStaLaciÓN
Antes de realizar inserciones en los sistemas existentes, se deben repasar los
procedimientos de unión adecuados y seguir los cronogramas de curado de
inserciones (Tablas V, W y X de la página 64) para garantizar la integridad del sistema.
Se pueden utilizar distintos métodos de conexión con un sistema existente, entre
ellos, un adaptador en forma de T en combinación con empalmes, adaptadores de
acoplamiento ranurados y bridas. Independientemente del método empleado, se
deben seguir los siguientes puntos para garantizar la integridad del sistema:
Se deben utilizar las herramientas adecuadas. La inserción debe realizarse en
la sección de la tubería de diámetro más pequeño (capaz de proporcionar los
cambios al sistema adecuadamente) muy cerca de la modificación que se realiza.
Este enfoque acelerará los tiempos de curado antes de la prueba de presión.
La conexión de la inserción con el sistema existente debe hacerse en primer lugar,
antes de proseguir con el trabajo adicional.
Las tuberías existentes deben drenarse bien antes de realizar el cementado solvente.
Utilice una unidad Drain Vac para asegurarse de que toda el agua salga del sistema.
La humedad puede retrasar el tiempo de curado y reducir la resistencia de la unión.
Repase y siga atentamente los procedimientos para realizar el cementado solvente
a fin de conocer las técnicas de unión correspondientes antes de comenzar con
la inserción (la tubería se debe cortar en ángulo recto en la longitud adecuada,
desbarbar, biselar y secar para garantizar la profundidad de inserción correcta y
la integridad del sistema).
Mida y corte la tubería con cuidado en la longitud adecuada para garantizar la
completa inserción durante la colocación (primero, verifique el ajuste entre piezas
de los componentes que se unen).
Nota: Durante la colocación de la inserción en T (y otros componentes), es
fundamental dar un cuarto de vuelta al insertar la tubería en el accesorio de
acuerdo con las instrucciones de instalación. Esto puede requerir el uso de
varios componentes instalados en combinación con la inserción en T a fin
de crear un conjunto de carrete de tubería pequeño. Esto puede lograrse
con empalmes, bridas o adaptadores de acoplamiento ranurados que ga-
rantizarán que se pueda obtener un cuarto de vuelta en todas las conexio-
nes de tuberías que se unen.
Antes de aplicar el cemento solvente, utilice un trapo limpio y seco para quitar la
humedad y la suciedad del conector para accesorios y del extremo de la tubería
(la presencia de humedad en las superficies de la unión reducirá la integridad de
la unión).
Utilice una lata nueva de cemento solvente cuando realice conexiones de
inserciones (verifique las fechas de vencimiento de la lata antes de utilizarla).
Una vez nalizado todo el trabajo, las uniones de la inserción se deben dejar curar
bien antes de realizar la prueba de presión como se indica en las Tablas V, W y X
de la página 64.
Cuando el trabajo se haya completado y se haya cumplido con los tiempos de
curado de la inserción, inspeccione el trabajo para verificar que la alineación y la
ubicación del suspensor sean correctas antes de realizar la prueba de presión.
Una vez que se haya cumplido con los tiempos de curado de la inserción, el
sistema debe llenarse con agua lentamente y el aire debe purgarse desde los
rociadores más elevados y alejados antes de aplicar la presión de prueba (consulte
las instrucciones sobre la prueba de presión del sistema).
74
iNStaLaciÓNiNStaLaciÓN
Una vez que se haya cumplido con los tiempos de curado de la inserción y el
aire se haya purgado del sistema, se recomienda realizar una prueba de presión
de la parte del sistema de rociadores que contiene la inserción en T. Antes de
someter el sistema a una prueba de presión, es necesario aislarlo a su área más
pequeña mediante válvulas de piso, etc. para aislar el área insertada. Asimismo, la
presión de prueba recomendada es de 50 psi (3,4 bar) como máximo por encima
de la presión de funcionamiento del sistema. En caso de que se produzca una
pérdida, este enfoque minimizará el potencial de daño ocasionado por el agua
Cuando se realiza una conexión con un sistema de tuberías de CPVC de TYCO
que ha sido pintado con látex a base de agua, la pintura debe quitarse del extremo
de la tubería con un papel de lija de grano no de alrededor de 1/4 a 1/2 pulgada
(de 6,4 a 12,7 mm) por encima del contacto del accesorio que se agrega. Se debe
tener especial cuidado para garantizar que el material sea eliminado de manera
uniforme de la circunferencia completa de la tubería. El diámetro exterior de la
tubería debería medirse y compararse con las Tablas D1 y D2 de la página 30.
Si se quita demasiado material en un lugar alrededor de la circunferencia, quizá
aparezca una pérdida cuando el accesorio se suelde con solvente a la tubería.
Se debe prestar especial atención al seleccionar el accesorio que se conectará
con la tubería limpiada recientemente. Verifique el ajuste seco de la tubería
y el accesorio. La tubería debería introducirse fácilmente de un cuarto a tres
cuarto en el conector para accesorios. Si la tubería llega al fondo del accesorio
con poca interferencia, seleccione otro accesorio. Se deben cumplir todos los
demás criterios establecidos en “Procedimiento de inserción para modificación y
reparación del sistema” de la página 73 para garantizar la integridad del sistema.
75
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
ViSite WWW.tyco-FiRe.com
Para más información sobre:
productos de CPVC de BlazeMaster
®
y otros productos/servicios de TYCO; y
los términos y condiciones de venta, incluida la garantía limitada por diez años
de BlazeMaster
®
,
visite el sitio web de TYCO Fire Products en http://www.Tyco-re.com.
GARANTÍA
LIMITADA POR
10
AÑOS
Los términos de la
garantía total pueden
encontrarse en
www.tyco-fire.com
76
aPéNdice a - acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
PIEZA EN T
T/O T/O
T/O
Tamaño nominal
de la tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de
la tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
0,625
(15,9)
40
0,11
(0,05)
80000
1
DN25
0,687
(17,4)
40
0,19
(0,09)
80001
1-1/4
DN32
0,875
(22,2)
40
0,26
(0,11)
80002
1-1/2
DN40
1,062
(27,0)
80
0,51
(0,23)
80003
2
DN50
1,375
(34,9)
80
0,90
(0,41)
80004
2-1/2
DN65
1,562
(39,7)
80
1,59
(0,72)
80005
3
DN80
1,812
(46,0)
80
2,41
(1,09)
80006
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
77
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
T REDUCTORA 1 de 2
T/O T/O
T/O
Z
X
Y
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación nominal
admitida entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y Z X Y Z
3/4
DN20
3/4
DN20
1
DN25
0,750
(19,0)
0,750
(19,0)
0,625
(15,9)
40
0,14
(0,06)
80132
1
DN25
3/4
DN20
3/4
DN20
0,562
(14,3)
0,562
(14,3)
0,750
(19,0)
40
0,14
(0,06)
80133
1
DN25
3/4
DN20
1
DN25
0,750
(19,0)
0,687
(17,4)
0,750
(19,0)
40
0,17
(0,07)
80134
1
DN25
1
DN25
3/4
DN20
0,625
(15,9)
0,625
(15,9)
0,812
(20,6)
40
0,16
(0,07)
80260
1-1/4
DN32
1
DN25
3/4
DN20
0,625
(15,9)
0,625
(15,9)
0,937
(23,8)
40
0,21
(0,09)
80135
1-1/4
DN32
1
DN25
1
DN25
0,750
(19,0)
0,750
(19,0)
0,937
(23,8)
40
0,22
(0,09)
80136
1-1/4
DN32
1
DN25
1-1/4
DN32
0,937
(23,8)
0,937
(23,8)
0,875
(22,2)
40
0,26
(0,11)
80137
1-1/4
DN32
1-1/4
DN32
3/4
DN20
0,625
(15,9)
0,625
(15,9)
0,875
(22,2)
40
0,23
(0,10)
80261
1-1/4
DN32
1-1/4
DN32
1
DN25
0,750
(19,0)
0,750
(19,0)
0,875
(22,2)
40
0,26
(0,11)
80262
1-1/4
DN32
1-1/4
DN32
1-1/2
DN40
1,000
(25,4)
1,000
(25,4)
1,000
(25,4)
80
0,43
(0,19)
80138
1-1/2
DN40
1-1/4
DN32
3/4
DN20
0,562
(14,3)
0,562
(14,3)
1,000
(25,4)
80
0,36
(0,16)
80140
1-1/2
DN40
1-1/4
DN32
1
DN25
0,562
(14,3)
0,562
(14,3)
1,062
(27,0)
80
0,38
(0,17)
80141
1-1/2
DN40
1-1/2
DN40
3/4
DN20
0,562
(14,3)
0,562
(14,3)
1,000
(25,4)
80
0,36
(0,16)
80263
1-1/2
DN40
1-1/2
DN40
1
DN25
0,562
(14,3)
0,562
(14,3)
1,062
(27,0)
80
0,38
(0,17)
80264
1-1/2
DN40
1-1/2
DN40
1-1/4
DN32
0,875
(22,2)
0,875
(22,2)
1,000
(25,4)
80
0,45
(0,20)
80275
2
DN50
2
DN50
3/4
DN2
0,750
(19,0)
0,750
(19,0)
1,375
(34,9)
80
0,61
(0,28)
80265
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
78
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
T REDUCTORA 2 de 2
T/O T/O
T/O
Z
X
Y
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación nominal
admitida entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y Z X Y Z
2
DN50
2
DN50
1
DN25
0,875
(22,2)
0,875
(22,2)
1,375
(34,9)
80
0,66
(0,30)
80266
2
DN50
2
DN50
1-1/4
DN32
1,125
(28,6)
1,125
(28,6)
1,375
(34,9)
80
0,74
(0,33)
80274
2
DN50
2
DN50
1-1/2
DN40
0,750
(19,0)
0,687
(17,4)
0,750
(19,0)
80
0,78
(0,35)
80267
2-1/2
DN65
2-1/2
DN65
1
DN25
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
80
1,43
(0,65)
80271
2-1/2
DN65
2-1/2
DN65
1-1/4
DN32
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
80
1,46
(0,66)
80272
2-1/2
DN65
2-1/2
DN65
1-1/2
DN40
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
80
1,48
(0,67)
80273
2-1/2
DN65
2-1/2
DN65
2
DN50
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
1,562
(39,7)
80
1,50
(0,68)
80276
3
DN80
3
DN80
1-1/2
DN40
1,812
(46,0)
1,812
(46,0)
1,812
(46,0)
80
2,28
(1,03)
80270
3
DN80
3
DN80
2
DN50
1,812
(46,0)
1,812
(46,0)
1,750
(44,4)
80
2,25
(1,02)
80268
3
DN80
3
DN80
2-1/2
DN65
1,812
(46,0)
1,812
(46,0)
1,812
(46,0)
80
2,44
(1,11)
80269
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
79
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
CRUZ Y CRUZ REDUCTORA
Cruz
Tamaño
nominal de la
tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de la
tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
0,562
(14,3)
40
0,13
(0,06)
80009
1
DN25
0,687
(17,4)
40
0,23
(0,10)
80010
1-1/4
DN32
0,937
(23,8)
40
0,34
(0,15)
80011
1-1/2
DN40
1,062
(27,0)
80
0,67
(0,30)
80012
2
DN50
1,312
(33,3)
80
1,00
(0,45)
80013
2-1/2
DN65
1,562
(39,7)
80
1,91
(0,87)
80014
3
DN80
1,812
(46,0)
80
2,89
(1,31)
80008
T/O T/O
T/O
T/O
Cruz reductora
Tamaño nominal de
la tubería en pulgadas
ANSI
DN
Separación nominal
admitida entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
1
DN25
1
DN25
3/4
DN20
3/4
DN20
0,875
(22,2)
0,875
(22,2)
0,875
(22,2)
0,875
(22,2)
40
0,28
(0,13)
80015
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
80
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
CODO DE 90° Y CODO REDUCTOR
T/O
T/O
Codo
Tamaño
nominal de la
tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de la
tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
0,625
(15,9)
40
0,09
(0,04)
80025
1
DN25
0,750
(19,0)
40
0,14
(0,06)
80026
1-1/4
DN32
1,000
(25,4)
40
0,21
(0,09)
80027
1-1/2
DN40
1,062
(27,0)
80
0,40
(0,18)
80028
2
DN50
1,312
(33,3)
80
0,79
(0,36)
80029
2-1/2
DN65
1,562
(39,7)
80
1,14
(0,52)
80030
3
DN80
1,812
(46,0)
80
1,82
(0,82)
80031
Codo reductor
Tamaño nominal de
la tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal admitida
entre tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de
la tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y X Y
1
DN25
3/4
DN20
0,687
(17,4)
1,812
(46,0)
40
0,16
(0,07)
80032
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
81
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
CODO DE 45°
T/O
T/O
Tamaño nominal
de la tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Separación
nominal
admitida
entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula de la
tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
0,375
(09,5)
40
0,08
(0,04)
80050
1
DN25
0,375
(09,5)
40
0,11
(0,05)
80051
1-1/4
DN32
0,750
(19,0)
40
0,20
(0,09)
80052
1-1/2
DN40
0,500
(12,7)
80
0,31
(0,14)
80053
2
DN50
0,750
(19,0)
80
0,56
(0,25)
80054
2-1/2
DN65
1,812
(46,0)
80
0,89
(0,40)
80055
3
DN80
1,000
(25,4)
80
1,19
(0,54)
80056
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
82
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
Acoplamiento reductor
Tamaño nominal de
la tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal admitida
entre tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de
la tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y X Y
1
DN25
3/4
DN20
0,125
(03,2)
0,125
(03,2)
40
0,08
(0,04)
80220
ACOPLAMIENTO Y ACOPLAMIENTO REDUCTOR
T/O
Acoplamiento
Tamaño
nominal de la
tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de la
tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
0,125
(03,2)
40
0,08
(0,04)
80050
1
DN25
0,125
(03,2)
40
0,11
(0,05)
80051
1-1/4
DN32
0,187
(04,7)
40
0,20
(0,09)
80052
1-1/2
DN40
0,500
(12,7)
80
0,31
(0,14)
80053
2
DN50
0,750
(19,0)
80
0,56
(0,25)
80054
2-1/2
DN65
0,812
(20,6)
80
0,89
(0,40)
80055
3
DN80
1,000
(25,4)
80
1,19
(0,54)
80056
SEPARACIÓN
83
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
MANGUITO REDUCTOR
T/OY
X
Tamaño nominal de
la tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal
admitida
entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula de la
tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y
1
DN25
3/4
DN20
0,437
(11,1)
40
0,04
(0,06)
80200
1-1/4
DN32
3/4
DN20
0,500
(12,7)
40
0,11
(0,05)
80201
1-1/4
DN32
1
DN25
0,312
(07,9)
40
0,12
(0,05)
80202
1-1/2
DN40
3/4
DN20
0,625
(15,9)
80
0,16
(0,07)
80203
1-1/2
DN40
1
DN25
0,500
(12,7)
80
0,14
(0,06)
80204
1-1/2
DN40
1-1/4
DN32
0,375
(09,5)
80
0,17
(0,08)
80205
2
DN50
3/4
DN20
0,812
(20,6)
80
0,27
(0,12)
80206
2
DN50
1
DN25
0,687
(17,4)
80
0,26
(0,12)
80207
2
DN50
1-1/4
DN32
0,562
(14,3)
80
0,24
(0,11)
80208
2
DN50
1-1/2
DN40
0,437
(11,1)
80
0,19
(0,11)
80209
2-1/2
DN65
1
DN25
0,937
(23,8)
80
0,42
(0,19)
80215
2-1/2
DN65
1-1/4
DN32
0,812
(20,6)
80
0,45
(0,20)
80214
2-1/2
DN65
1-1/2
DN40
0,687
(17,4)
80
0,46
(0,21)
80213
2-1/2
DN65
2
DN50
0,625
(15,9)
80
0,29
(0,13)
80211
3
DN80
2
DN50
0,750
(19,0)
80
0,72
(0,33)
80210
3
DN80
2-1/2
DN65
0,500
(12,7)
80
0,47
(0,21)
80212
SEPARACIÓN
84
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
TAPA
T/O
Tamaño nominal
de la tubería
en pulgadas
ANSI
DN
Separación
nominal
admitida
entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula de la
tubería
Peso aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
0,312
(07,9)
40
0,04
(0,02)
80100
1
DN25
0,375
(09,5)
40
0,06
(0,03)
80011
1-1/4
DN32
0,437
(11,1)
40
0,10
(0,04)
80102
1-1/2
DN40
0,687
(17,4)
80
0,20
(0,09)
80103
2
DN50
0,687
(17,4)
80
0,31
(0,14)
80104
2-1/2
DN65
0,875
(22,2)
80
0,58
(0,26)
80105
3
DN80
1,000
(25,4)
80
0,88
(0,40)
80106
CODO ADAPTADOR PARA ROCIADOR DE 90°
T/O
Y
X
T/O
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación nominal
admitida entre
tuberías en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox. en lb
(kg)
P/N
X Z X Y
3/4
DN20
1/2 NPT
0,562
(14,3)
1,000
(25,4)
40
0,20
(0,09)
80199
1
DN25
1/2 NPT
0,750
(19,0)
1,250
(31,7)
40
0,26
(0,12)
80198
1
DN25
3/4 NPT
1,062
(27,0)
1,437
(36,5)
40
0,26
(0,12)
80196
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
85
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
ADAPTADOR DE ACOPLAMIENTO RANURADO
O.D.
PIPE
T/O
Tamaño nominal de
la tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación nominal
admitida entre tuberías
y diámetro exterior de
la tubería en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
Separa-
ción
Diámetro
exterior
1-1/4
DN32
Ranura
1-1/4
0,875
(22,2)
1-1/4
1,660 (42,4)
40
0,78
(0,35)
80160
1-1/2
DN40
Ranura
1-1/2
1,125
(28,6)
1-1/2
1,900 (48,3)
80
0,95
(0,43)
80161
2
DN50
Ranura
2
0,750
(19,0)
2
2,375 (60,3)
80
1,42
(0,64)
80162
2-1/2
DN65
Ranura
2-1/2
1,562
(39,7)
2-1/2
2,875 (73,0)
80
2,28
(1,03)
80163
2-1/2
DN65
Ranura
76,1mm
1,562
(39,7)
76,1mm
3,000
80
2,28
(1,03)
80169
3
DN80
Ranura
3
1,562
(39,7)
3
3,500 (88,9)
80
3,00
(1,36)
80164
SEPARACIÓN
DIÁMETRO
EXTERIOR
DE TUBERÍA
86
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
ADAPTADOR PARA ROCIADOR
T/O
T/O
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de
la tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
1/2 NPT
0,437
(11,1)
80
0,20
(0,09)
80175E
1
DN25
1/2 NPT
0,437
(11,1)
80
0,22
(0,10)
80176E
3/4
DN20
1/2 NPT
0,437
(11,1)
40
0,16
(0,07)
80175WL
1
DN25
3/4 NPT
0,812
(20,6)
40
0,43
(0,19)
80179
3/4
DN20
1/2 NPT
0,500
(12,7)
40
0,19
(0,09)
80175W
1
DN25
1/2 NPT
0,500
(12,7)
40
0,18
(0,08)
80176W
ADAPTADOR PARA ROCIADOR (ESPIGA)
T/O
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de
la tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
1/2 NPT
0,500
(12,7)
40
0,16
(0,07)
80177L
1
DN25
1/2 NPT
0,562
(14,3)
40
0,20
(0,09)
80178
1
DN25
3/4 NPT
0,875
(22,2)
40
0,40
(0,18)
80180
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
87
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
ADAPTADOR HEMBRA
T/O
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de
la tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
3/4 NPT
0,812
(20,6)
80
0,41
(0,19)
80142
1
DN25
1 NPT
0,875
(22,2)
80
0,63
(0,28)
80145
1-1/4
DN32
1-1/4 NPT
1,125
(28,6)
40
1,03
(0,47)
80146
1-1/2
DN40
1-1/2 NPT
1,375
(34,9)
80
1,42
(0,64)
80147
2
DN50
2 NPT
1,687
(42,8)
80
2,66
(1,18)
80148
ADAPTADOR MACHO
T/O
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal
admitida entre
tuberías en
pulgadas
(mm)
Cédula de
la tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
3/4
DN20
3/4 NPT
1,312
(33,3)
40
0,33
(0,15)
80157
1
DN25
1 NPT
1,375
(34,9)
40
0,56
(0,25)
80158
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
88
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
ADAPTADOR EN T PARA ROCIADOR
T/O T/O
Z
X
Y
T/O
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación nominal
admitida entre
tuberías en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y Z X Y Z
3/4
DN20
3/4
DN20
1/2 NPT
0,562
(14,3)
0,562
(14,3)
1,000
(25,4)
40
0,22
(0,10)
80250
1
DN25
1
DN25
1/2 NPT
0,687
(17,4)
0,687
(17,4)
1,187
(30,1)
40
0,29
(0,13)
80251
1
DN25
1
DN25
1 NPT
0,937
(23,8)
0,937
(23,8)
1,562
(39,7)
40
0,73
(0,33)
80249
1-1/4
DN32
1
DN25
1/2 NPT
0,437
(11,1)
0,562
(14,3)
1,312
(33,3)
40
0,30
(0,14)
80256
1-1/4
DN32
1-1/4
DN32
1/2 NPT
0,437
(11,1)
0,437
(11,1)
1,312
(33,3)
40
0,31
(0,14)
80252
1-1/2
DN40
1-1/4
DN32
1/2 NPT
0,500
(12,7)
0,687
(17,4)
1,437
(36,5)
40
0,43
(0,19)
80257
1-1/2
DN40
1-1/2
DN40
1/2 NPT
0,500
(12,7)
0,500
(12,7)
1,437
(36,5)
80
0,46
(0,21)
80254
2
DN50
1-1/2
DN40
1/2 NPT
0,500
(12,7)
0,625
(15,9)
1,687
(42,8)
80
0,56
(0,25)
80258
2
DN50
2
DN50
1/2 NPT
0,500
(12,7)
0,500
(12,7)
1,687
(42,8)
80
0,62
(0,28)
80253
ADAPTADOR EN T PARA ROCIADOR SECO
T/O T/O
Z
Y
X
T/O
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación nominal
admitida entre
tuberías en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y Z X Y Z
1
DN25
1
DN25
1 NPT
0,90
(22,9)
0,90
(22,9)
0,86
(21,8)
40
0,71
(0,32)
80259
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
89
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
aPéNdice a -acceSoRioS PaRa tUbeRÍaS
PIEZA EN T CON DOBLE ROSCA
T/OT/O
X
Z
T/O
Y
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal admitida
entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y Z X Y Z
1
DN25
1/2 NPT 1/2 NPT
0,562
(14,3)
1,312
(33,3)
40
0,48
(0,22)
80459
1
DN25
1/2 NPT 1/2 NPT
0,687
(17,4)
1,187
(30,1)
40
0,46
(0,21)
80460
CRUZ CON DOBLE ROSCA
T/OT/O
Y
T/O
Z
W
T/O
X
Tamaño nominal de la
tubería
en pulgadas ANSI
DN
Separación
nominal admitida
entre tuberías
en pulgadas
(mm)
Cédula
de la
tubería
Peso
aprox.
en lb
(kg)
P/N
X Y Z W X Y Z W
1
DN25
1
DN25
1/2
NPT
1/2
NPT
0,625
(15,9)
1,187
(30,1)
40
0,46
(0,21)
80462
1
DN25
1
DN25
1/2
NPT
1/2
NPT
0,625
(15,9)
1,312
(33,3)
40
0,47
(0,21)
80463
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
SEPARACIÓN
90
aPéNdice b - accioNeS PeRmitidaS y No PeRmitidaS
ACCIONES PERMITIDAS
Instale la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO de acuerdo con este
manual de instalación.
• Siga las prácticas seguras de trabajo recomendadas.
Asegúrese de que los materiales que tomen contacto con la tubería y los
accesorios de CPVC de TYCO sean compatibles químicamente con los
productos de CPVC de BlazeMaster
®
. (Consulte el Aviso ubicado en la página
56 de la sección Compatibilidad química).
• Si hace falta pintura, utilice solo pinturas a base de látex.
Mantenga la tubería y los accesorios en su embalaje original hasta su uso y
alejados de las fuentes de calor.
Si se almacenan al aire libre, cubra la tubería y los accesorios con una lona
opaca.
• Siga los procedimientos de manipulación correspondientes.
Antes de realizar la instalación, inspeccione la tubería y los accesorios de
TYCO para verificar que no haya daños.
Utilice las herramientas especícamente diseñadas para la tubería y los
accesorios de CPVC.
Utilice cemento solvente de un solo paso TFP-500 y siga las instrucciones de
aplicación.
• Proteja los acabados interiores con una cubierta.
• Corte los extremos de la tubería en ángulo recto.
Antes de realizar el cementado solvente, desbarbe y bisele el extremo de la
tubería.
Al realizar el cementado solvente, gire la tubería 1/4 de vuelta cuando la
tubería llegue al fondo del conector para accesorios.
Siga las instrucciones para aplicar el cemento solvente rigurosamente. No
aplique demasiado cemento.
Evite colocar cemento solvente de manera excesiva en la tubería y los
accesorios. No permita que el cemento tapone el adaptador para rociador o el
orificio del rociador.
Siga los tiempos de curado recomendados antes de realizar la prueba de
presión.
Llene las tuberías con agua lentamente y purgue el aire del sistema en los
rociadores más alejados antes de realizar la prueba de presión.
Utilice agua para someter al sistema de CPVC a la prueba de presión. No
emplee aire o gas comprimido para realizar la prueba de presión del sistema
de CPVC.
Sostenga el rociador adecuadamente para evitar movimientos excesivos al
activar el rociador.
Instale la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO en sistemas húmedos
solamente o en sistemas secos especialmente homologados.
Utilice solo aislamientos compatibles químicamente o soluciones de agua y
glicerina para la protección contra el congelamiento.
Cuando se emplean soluciones de glicerina, es necesario suministrar una
cámara de expansión o permitir la expansión térmica de la solución.
• Permita que haya movimiento para la expansión y la contracción.
Vuelva a tomar la capacitación en instalación de tubería y accesorios de CPVC
de TYCO cada dos años.
91
aPéNdice b - accioNeS PeRmitidaS y No PeRmitidaS
ACCIONES NO PERMITIDAS
No utilice lubricantes para cuchillas que el fabricante no haya indicado como
seguros para su uso con CPVC. (Consulte el Aviso ubicado en la página 56 de
la sección Compatibilidad química).
• No utilice aceites comestibles, tales como CRISCO, para lubricar la junta.
No utilice pinturas a base de petróleo o solvente, selladores, lubricantes o
materiales cortafuego que sean químicamente incompatibles con la tubería y
los accesorios de CPVC de TYCO.
• No emplee ninguna solución a base de glicol como anticongelante.
No utilice soluciones anticongelantes a base de glicerina sin antes consultar
las reglas y las pautas establecidas en la norma NFPA 13.
• No emplee cinta de teón y selladores de rosca al mismo tiempo.
No utilice cemento solvente cuando haya caducado su período de
conservación o cuando se haya decolorado o gelificado.
• No permita que la varilla roscada esté a menos de 1⁄16 pulgadas de la tubería.
• No permita que el cemento tapone el oricio del rociador.
No conecte acoplamientos de metal rígidos a los adaptadores ranurados de
CPVC de TYCO.
• No rosque ni acanale la tubería de CPVC de TYCO.
No utilice cemento solvente cerca de fuentes de calor, llamas abiertas o
mientras fuma.
No realice pruebas de presión antes de que se hayan cumplido los tiempos de
curado recomendados.
No utilice herramientas de corte cuyas cuchillas estén desaladas o rotas para
cortar la tubería.
No utilice tuberías de CPVC de TYCO
que hayan estado almacenadas al aire
libre, sin protección y se hayan decolorado.
No instale la tubería de CPVC de TYCO en climas fríos sin antes tomar las
medidas necesarias para permitir la expansión.
No instale la tubería y los accesorios de CPVC de TYCO en sistemas secos, a
menos que su uso esté específicamente homologado.
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos técnicosInstalaciónVisite Tyco-Fire.comApéndice AApéndice B
Información
importante
92
iNFoRmaciÓN imPoRtaNte
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO DEL SISTEMA DE ROCIADORES
CONTRA INCENDIOS DE CPVC DE TYCO
FELICITACIONES, su estructura edilicia contiene un sistema de seguridad personal de
vanguardia. El sistema de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO mejorará
la protección y la seguridad de su edificio siempre que se realice el mantenimiento
correspondiente. Los productos de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO resisten
el ataque de una amplia variedad de agentes químicos corrosivos para las tuberías de metal.
No obstante, al igual que sucede con cualquier material para tuberías, algunos agentes
químicos pueden ser nocivos para el CPVC. A veces, algunos de estos agentes químicos
pueden hallarse en algunos productos para la construcción, preparación del terreno y
mantenimiento edilicio. Para cuidar del sistema de rociadores contra incendios de CPVC
de TYCO y trabajar cerca de este, es necesario tener en cuenta ciertas consideraciones.
Mantenga el sistema lejos de los siguientes productos o agentes químicos a menos que
las etiquetas de los productos indiquen que los materiales son compatibles con CPVC:
Aviso
Consideraciones comunes
Servicios de mantenimiento de
propiedades
Productos de limpieza, detergentes, aceites/
lubricantes/grasas, materiales símil caucho
Fungicidas, químicos para la
eliminación de moho, termicidas/
insecticidas
Para contratistas y amateurs
Antioxidantes, anticongelantes a base de glicol,
fundente para soldadura, selladores de rosca,
cable/cableado exible
(especialmente cableado de comunicaciones)
calafateos/masillas, adhesivo,
cinta aislante/de vinilo,
aislamiento de espuma en aerosol no aprobado,
pinturas que no son a base de agua, diluyentes,
acabados/barnices para madera
También debería evitar lo siguiente:
Poner, parar, colgar, inclinar o apoyar cualquier objeto sobre la tubería, los accesorios
y los rociadores.
Conectar el cableado eléctrico a tierra a la tubería o los accesorios.
Temperatura ambiente inferior a 40 °F (4,4 °C) donde se encuentra el sistema de
rociadores contra incendios. (A menos que se instale un método de aislamiento o un
anticongelante compatible aprobado).
Trabajo en caliente alrededor de la tubería, por ejemplo, soldar con lámpara, soldar, etc.
Asegúrese de que quien trabaje en o cerca del sistema de seguridad personal de
CPVC, repase y comprenda este documento. Si tiene dudas o necesita ayuda con
la compatibilidad química de su sistema de rociadores contra incendios de CPVC
de TYCO, comuníquese con el fabricante del producto químico o no fabricado con
CPVC respectivo.
El cuidado adecuado del sistema de rociadores contra incendios de CPVC de TYCO
contribuirá a que brinde protección por muchos años.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE
TYCO FIRE PROTECTION PRODUCTS EN WWW.TYCO-FIRE.COM
93
NOTIFICACIÓN PARA LOS SECTORES DE LA CONSTRUCCIÓN EN EL
SITIO DE TRABAJO
iNFoRmaciÓN imPoRtaNte
ESTE EDIFICIO CONTIENE UN SISTEMA DE ROCIADORES CONTRA INCENDIOS DE CPVC. DICHO SISTEMA ES UN
CONJUNTO DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEBE TRATARSE CON CUIDADO. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER ACTIVIDAD
QUE PUDIERA ENTRAR EN CONTACTO CON EL SISTEMA, LEA LO SIGUIENTE:
Algunas sustancias y prácticas de construcción pueden dañar los componentes del sistema de tuberías de CPVC.
NO apile, apoye, cuelgue equipo o cables exibles, especialmente los cables de comunicaciones, u otros materiales sobre el sis-
tema de rociadores contra incendios.
SOLO materiales compatibles con el sistema deberían estar en contacto con este sistema. Para ver una lista de productos que
han sido probados y verificados como compatibles, consulte la información del Programa de sistemas compatibles
FBC
en www.
fbcsystemcompatible.com. Si el producto en cuestión no se encuentra en el Programa de sistemas compatibles, Lubrizol recomien-
da, al igual que TYCO, que la compatibilidad química sea vericada con el fabricante del respectivo producto.
NO exponga los productos de CPVC a sustancias incompatibles, tales como lubricantes para cuchillas, pinturas que no son
a base de agua, aceites para empaquetaduras, pasta y grasa para roscas de tuberías tradicionales, fungicidas, termicidas, in-
secticidas, detergentes, calafateos para la construcción, cinta adhesiva, fundente para soldadura, cable/cableado exible
(especialmente cableado de comunicaciones) y materiales de aislamiento de espuma en aerosol no aprobados.
• NO exponga los productos de CPVC a aceites comestibles, solventes, o líquidos anticongelantes a base de glicol.
• NO exponga los productos de CPVC a llamas abiertas, soldaduras y fundentes para soldadura.
• NO tire, deforme ni golpe los productos de CPVC o deje caer objetos sobre ellos.
• NO manipule productos de CPVC con guantes contaminados con aceites (hidrocarburos) u otros materiales incompatibles.
Si no se cumple con las indicaciones de este aviso, es posible que aparezcan rajaduras o roturas en los productos de CPVC
que pueden ocasionar daños materiales debido a pérdidas o inundaciones. La presencia de cualquier rajadura visible puede
requerir el reemplazo total o parcial del sistema. Para obtener más información, comuníquese con el contratista general o
con el instalador del sistema de rociadores contra incendios.
PARA MÁS INFORMACIÓN, COMUNÍQUESE CON TYCO FIRE PROTECTION PRODUCTS AL 1-800-381-9312
Revisión 3.0 21 ene, 2008_distribu1
AVISO
Descripción
general
Homologaciones/
Aprobaciones
Datos
técnicos
Instalación
Visite
Tyco-Fire.com
Apéndice AApéndice B
Información
importante
94
95
96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Tyco BlazeMaster Installation Handbook

Tipo
Installation Handbook