Geemarc CL7100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Geemarc CL7100 es un sistema de escucha personal que ofrece una excelente experiencia de audio para personas con problemas de audición o que desean una escucha amplificada. Es ideal para ver la televisión, escuchar música o realizar llamadas telefónicas. Cuenta con tecnología infrarroja (IR) de 2,3 MHz que brinda un sonido claro y sin interferencias. Además, dispone de controles de tono y balance para personalizar la configuración de audio según tus preferencias.

El Geemarc CL7100 es un sistema de escucha personal que ofrece una excelente experiencia de audio para personas con problemas de audición o que desean una escucha amplificada. Es ideal para ver la televisión, escuchar música o realizar llamadas telefónicas. Cuenta con tecnología infrarroja (IR) de 2,3 MHz que brinda un sonido claro y sin interferencias. Además, dispone de controles de tono y balance para personalizar la configuración de audio según tus preferencias.

Español
Sistema vía infrarroja para
escuchar la televisión
1
INTRODUCCIÓN
El CL7100 es un amplificador de sonido personal que
puede ser utilizado por personas con discapacidad
auditiva o por personas con una audición normal.
Se puede utilizar para escuchar la televisión u otros
equipos de audio sin molestar a otras personas.
Utiliza un sistema por infrarrojos (IR) de 2,3MHz.
ADVERTENCIAS: Éste producto puede proporcionar
unos niveles altos de presión acústica, los cuales tienen
como finalidad asistir a aquellas personas con
discapacidad auditiva. Los niveles de presión acústica
demasiado altos pueden ocasionar lesiones auditivas,
por lo que se recomienda ajustar el volumen a un nivel
más bajo y aumentarlo gradualmente hasta que alcance
un nivel adecuado.
INTRODUCCIÓN
2
CONTENIDO DEL EMBALAJE
CONTENIDO DEL EMBALAJE
3
(1) Transmisor/Cargador
Vista frontal
Vista trasera
NOTA: El transmisor/cargador puede recargar hasta dos
auriculares.
Indicador de carga
izquierdo de la base
(Rojo/Verde)
Indicador de
encendido
EMISOR DE IR EMISOR DE IR
Indicador de carga
derecho de la base
(Rojo/Verde)
Reajusta
r
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Toma de
alimentación DC
12V
Entrada de
micrófono
Entrada de audio
4
(2) Auriculares
NOTA: En función del modelo adquirido, puede que se
incluyan uno o dos auriculares en la caja.
(3) Fuente de alimentación (Adaptador de
alimentación CA-CC, 100-240V).
(4) Cable de audio RCA (rojo/blanco) de 3,5mm.
(5) Adaptadores auditivos de repuesto. Se incluyen
2 estilos de adaptadores auditivos.
(6) Batería recargable de polímero de litio (sellada
en la cincha de los auriculares). 3,7V/200mAh.
(7) Euroconector
Entrada de
micrófono / Line-In
A
juste del balance
(Utilizar )
Adaptadores auditivos de
silicona reemplazables
Control de TONO
ON/OFF / Control de
CONTENIDO DEL EMBALAJE
5
NOTA:
1. Este tipo de batería debería tener una larga vida útil, por
lo que no es necesario reemplazarla.
2. Le recomendamos cargar la batería durante 2 horas antes
de utilizar el dispositivo por primera vez.
3. Coloque el auricular en el cargador de la base de
transmisión / carga. Compruebe que el LED rojo de carga
está iluminado. Una vez recargada la batería, se
encenderá un LED verde.
4. Si el LED verde se ilumina al colocar el auricular en el
cargador, significa que el auricular tiene suficiente carga
para funcionar con normalidad y no es necesario cargarlo.
5. No es posible sobrecargar la batería. Le recomendamos
colocar los auriculares en la base de recarga cuando no
los esté utilizando.
ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA
z No intente cambiar o quitar la batería.
z No la deseche arrojándola al fuego.
z Mantenga fuera del alcance de los niños.
z No realice un cortocircuito en los bornes de carga de
la parte inferior de los auriculares.
Nota: Los serie de productos CL7100 incluye 2 variaciones de
éste modelo y unos auriculares de repuesto, que se detallan más
abajo. Éste manual de instrucciones es aplicable a todos ellos.
1) Sistema CL7100 con un juego de auriculares inalámbricos.
2) Auriculares inalámbricos adicionales.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Indicador de
carga derecho
de la base
(Rojo/Verde)
Indicador de
carga izquierdo
de la base
(Rojo/Verde)
6
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
7
(1) Conecte la fuente de alimentación como se muestra
en la ilustración.
(2) El transmisor/cargador debe conectarse a la
SALIDA de audio del televisor, dispositivo de audio,
receptor de televisión por cable o satélite, reproductor
de DVD o VCR, etc. Cuando se utilice un cable RCA,
las clavijas roja y blanca son las salidas de audio.
Remítase a la ilustración.
También se puede utilizar un adaptador de
Euroconector. Utilice solamente las clavijas roja y
blanca.
NOTA: Si el sistema está conectado a un receptor de
televisión por cable o satélite y a un reproductor de DVD
o VCR, será necesario apagar el dispositivo que no se
esté utilizando en ese momento. Cuando utilice un
reproductor de DVD o VCR, apague el receptor de
televisión por cable o satélite. Cuando esté viendo la
televisión, apague el reproductor de DVD o VCR.
(3) Conexión a un dispositivo de conversión digital-
analógica (DAC).
Conecte la salida de audio digital del televisor a un
dispositivo DAC mediante el cable apropiado (cable
óptico o coaxial). A continuación, utilice el cable RCA
suministrado para conectar las clavijas roja y blanca de
la salida de audio del dispositivo DAC a la entrada de
audio
( ) del transmisor/cargador.
INSTALACIÓN
8
NOTA: Si quiere usar el sistema para escuchar la
televisión mientras el sonido del televisor está
desactivado para no molestar a otras personas, la salida
de audio del televisor debe estar configurada como FIJA.
Consulte el manual de instrucciones de su televisor
parar configurar la salida de audio como FIJA.
POSICIONAMIENTO
La señales infrarrojas (IR) necesitan una conexión con
una línea de visibilidad directa entre el transmisor y los
auriculares. La posición del transmisor debe ser tal que
tenga una conexión de una línea de visibilidad directa
con los auriculares cuando se esté utilizando. Las
señales IR se pueden quedar bloqueadas por objetos
como paredes, puertas, muebles, periódicos, libros, etc.
Los diodos IR está encendidos durante el uso del
dispositivo.
NOTA: Cuando no llega una señal de audio al
transmisor/cargador, éste se apagará automáticamente
hasta que la señal de audio lo encienda de nuevo.
INSTALACIÓN
9
FUNCIONAMIENTO
1. Asegúrese de que el transmisor/cargador está
conectado correctamente a la fuente de alimentación
mediante el adaptador de alimentación suministrado.
2. Coloque los auriculares de manera que la parte
frontal (serigrafiada) de los auriculares estén
apuntando hacia el transmisor.
3. Encienda los auriculares con el control ON/ OFF/
VOLUME
y ajuste el volumen.
4. Utilice la ruedecilla de control tonal
para ajustar la
frecuencia tonal según sus necesidades.
5. Utilice el control del balance
para ajustar el
balance del sonido entre los auriculares derecho e
izquierdo. Éste control se encuentra en los auriculares.
6. Si fuera necesario, inserte la clavija de un micrófono
de condensador (electret) en la entrada del Mic/Line-
In
de los auriculares o conecte la salida de
audio del teléfono móvil en la misma entrada
mediante un cable con conector de 3,5mm.
7. Cuando haya terminado de usar el dispositivo,
coloque con cuidado los auriculares en la base de
recarga, asegurándose de que se ajusten bien a la
base. Compruebe que el indicador de carga esté
iluminado.
FUNCIONAMIENTO
10
SEGURIDAD, CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Este dispositivo, que está diseñado para ser
alimentado de suministro eléctrico de 100-240V, no
incorpora un interruptor de encendido/apagado. Para
apagar el dispositivo, apague desde el interruptor de la
toma de corriente o desenchufe directamente de la
fuente de alimentación (adaptador de alimentación
CA/CC).
• Limpie los auriculares y los adaptadores auditivos con
regularidad ----- Utilice un paño húmedo para limpiar
los auriculares y agua caliente con jabón para limpiar
los adaptadores auditivos (una vez que los ha retirado
de los auriculares).
• Manténgase alejado de las fuentes de calor, como
placas calientes y aparatos que generen calor.
• Manténgase alejado del agua u otros líquidos.
• Las reparaciones deben ser realizadas por personal
cualificado.
• Se recomienda conectar un protector de sobretensión
entre la toma de corriente y el adaptador de
alimentación.
SEGURIDAD, CUIDADO Y MANTENIMIENTO
11
El sonido no es claro (estática/interferencias)
The sound is not clear (static/interference)
• Compruebe que haya una conexión con una línea de
visibilidad directa.
• Asegúrese de que las luces LED estén iluminadas.
• Compruebe la ubicación del transmisor (altura
respecto al suelo).
• Mantenga el aparato alejado de las ventanas y de
dispositivos que produzcan interferencias.
• Compruebe que el cable de audio esté conectado a la
salida de audio analógica (RCA) del receptor
/decodificador de televisión por cable o satélite.
• Compruebe que el cable de audio NO esté conectado
a una salida de audio digital.
• Puede que la toma de corriente también esté siendo
utilizada por otro dispositivo.
• El cable de audio está conectado a la entrada de
audio del transmisor.
La luces LED del transmisor no se iluminan
• Compruebe la conexión con la toma de corriente.
• Compruebe la conexión a la toma de alimentación de
12V de CL7100.
Los indicadores luminosos de carga no se iluminan
cuando los auriculares están la base de recarga.
• Vuelva a colocar los auriculares en la base, moviendo
su posición.
• Asegúrese de que la base de recarga esté conectada
a la toma de corriente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO
Datos generales :
y Frecuencia nominal: 2,3MHz
y Modulación: Infrarrojos, mono
y Alcance aprox.: 55 m
2
(unos 600 ft2)
y Respuesta en frecuencia: 100-16,000 Hz
y Distorsión armónica total: < 1%
y Relación señal/ruido: 70 dB
y Encendido/apagado automático
Auriculares :
y Nivel máximo de presión acústica (SPL): 120 dB
y Requisitos de la batería: Batería recargable de
polímero de litio: 3,7V/ 200mAh
y Autonomía: 10 horas máx.
y Peso aprox.: 58–60 g
Transmisor :
y Conexión de audio: Auriculares mini/Cable RCA.
y Fuente de alimentación: Fuente de alimentación CC
de 12V, 500mA
y Peso: 171g
y Dimensiones (Alto x Largo x Ancho):
y 4,8 x 10,5 x 15,4 cm
BOTÓN DE RENICIO (Reset): Algunas veces el dispositivo
no funciona bien debido a descargas electrostáticas o a otro
tipo de perturbaciones cuando está conectada la toma de
alimentación. En estos casos, inserte un objeto fino por el
orificio de RESET (Reinicio), en la parte posterior del
transmisor
, y déjelo presionado durante un segundo.
Esto restablecerá el dispositivo, borrará su memoria y lo
devolverá a su estado normal de funcionamiento.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO
13
Información general
Garantía
Desde el momento en que se compra productos Geemarc,
Geemarc lo garantiza por un período de dos años. Durante éste
período, todas las reparaciones o reemplazos (a nuestra
discreción) serán sin cargo. Si tuviera un problema debe
contactar nuestra línea de asistencia o visitar nuestro sitio
www.geemarc.com .
La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de ninguno
de los componentes.
El producto no deberá ser manipulado ni desarmarse por una
persona que no sea representante autorizado de Geemarc.
La garantía de Geemarc no limita de ninguna manera sus
derechos legales.
Importante: SU RECIBO DE COMPRA ES PARTE DE SU
GARANTÍA Y DEBERÁ SER PRESENTADO EN CASO DE UN
RECLAMO DE LA GARANTÍA.
Favor tomar en cuenta: La garantía se aplica solamente al
Reino Unido.
Declaración EEC
Geemarc Telecom SA declara que este producto cumple los
requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la
Directiva 1999/5/EEC sobre equipo terminal de radio y
telecomunicaciones.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en
www.geemarc.com.
Información general
14
Información para la eliminación
Eliminación de equipo eléctrico y electrónico viejo (válido en
la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas
de recolección separados)
El símbolo en el producto o en su empaque indica que no se lo
puede tratar como residuo residencial. Por el contrario se los
debe entregar a los puntos de recolección correspondientes para
el reciclado de equipo eléctrico y electrónico.
Al asegurar de que este producto sea eliminado correctamente,
ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para
la salud y el medio ambiente que la manipulación inadecuada de
los residuos de este producto podría causar.
Para recibir información más detallada sobre el reciclado de este
producto, contacte a la oficina de su ayuntamiento, el servicio de
eliminación de residuos residenciales o la tienda en la que
compró el producto.
Soporte al cliente
Para soporte al cliente y ayuda visite nuestro sitio Web en
www.geemarc.com
.
Información general
15
UGCL7100_Sp_v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Geemarc CL7100 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Geemarc CL7100 es un sistema de escucha personal que ofrece una excelente experiencia de audio para personas con problemas de audición o que desean una escucha amplificada. Es ideal para ver la televisión, escuchar música o realizar llamadas telefónicas. Cuenta con tecnología infrarroja (IR) de 2,3 MHz que brinda un sonido claro y sin interferencias. Además, dispone de controles de tono y balance para personalizar la configuración de audio según tus preferencias.