Geemarc CL7310 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
CL7310
VD
Escucha digital de TV
Spanish
1
Introducción
El dispositivo de escucha digital de TV Geemarc Digital TV Listener es un
sistema de amplificación de audio diseñado específicamente para personas con
dificultades auditivas.
Se puede utilizar con todo tipo de audio, sistemas de televisión, adecuados para
los individuos o grupos sin ninguna interferencia.
La salida de audio de un dispositivo de televisión o audio se codifica y se
transmite por la base, el auricular inalámbrico recibe la señal y la decodifica al
sonido de audio original.
Una base se puede aparear hasta con 4 auriculares.
Consejos de seguridad y cuidado
Para hacer un mejor uso de éste producto y utilizarlo de forma segura, lea estas
instrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas.
Advertencia: Este producto puede tener volumen muy alto. Tenga cuidado y
evite que otras personas utilicen este producto, si no tienen el mismo nivel de
pérdida auditiva. La presión excesiva de los auriculares puede causar pérdida de
la audición.
Precaución: Descarga eléctrica. NO inserte tomas no conectadas de
auriculares en tomas de corriente de red. Las clavijas de los auriculares DEBEN
conectarse al adaptador de corriente.
Conexión eléctrica: La unidad ha sido diseñada para operar a partir de un
suministro de 100-240VAC - 50/60Hz. (Clasificación de "tensión peligrosa" según
la norma EN 60650).
El aparato no incorpora un interrupor integral de corriente. Para desconectar la
corriente, bien sea desconecte todas las tomas de corriente o desenchufe el
adaptador de corriente alterna AC. Al instalar la unidad, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
Precaución: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo
incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Mantenga la unidad lejos de fuentes de calor.
NO exponga la unidad a la luz directa del sol.
Limpie los auriculares y las almohadillas para los oídos con regularidad.
NO modifique la unidad de ninguna manera.
La batería no debe exponerse a un calor excesivo como el sol, fuego, etc.
Cuando se utilice la toma principal como dispositivo de desconexión, el mismo
deberá poder ser operado de manera rápida.
Tenga en cuenta que: La unidad puede estar sujeta a interferencias de otros
aparatos que generen fuertes campos eléctricos o magnéticos, por ejemplo,
microondas, teléfonos móviles, transformadores de iluminación, etc.
2
Contenido
Contenido del empaque 2
Auriculares adicionales de
emparejamiento 11
Baterías nuevas recargables 3-4
Limpieza y Mantenimiento 12
Conexión a un televisor,
quipo de música y otros
dispositivos de audio 5-7
Repuestos/partes de recambio 12
Uso del auricular 7
Soporte al cliente 12
Ajustes del auricular 8-9
Información general 13-14
Estado de la batería y recarga 10
1. Auricular
2. Almohadillas alternativas
3. Base
4. Adaptador de corriente con el cable
(Reino Unido, la Unión Europea y los
Estados Unidos)
5. Herramienta de control deslizante
6. Baterías
7. Cable de 3,5 mm a 3,5 mm (1,5 m)
8. Adaptador de 3,5 mm a 6,3 mm
9. Cable de 3,5 mm a RCA de 2 pines
(25 cm)
10. Adaptador de euroconector RCA de
2 pines
11. Micrófono
Contenido del empaque
3
Primer uso / carga de baterías
Importante: El dispositivo Geemarc Digital TV Listener se suministra con dos
baterías. Antes de su uso, las baterías DEBERÁN estar completamente
cargadas, la carga completa toma alrededor de 2-3 horas cuando la batería está
vacía.
Precaución: Si la batería ya está completamente cargada, el LED rojo
permanecerá apagado.
Una vez cargado completamente el dispositivo de escucha de la TV, el mismo
tiene un tiempo de funcionamiento aproximado de hasta 3 horas (por batería, con
auriculares en un volumen medio).
Las baterías no pueden sobrecargarse, pero para ahorrar energía la base debe
estar desconectado de la fuente de alimentación cuando no esté en uso.
Advertencias relacionadas con la Batería:
NO intente desarmar las baterías.
NO arroje las baterías al fuego.
NO las trague.
Mantenga alejado de los niños.
Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
NO produzca cortocircuito en los terminales de los contactos de la
batería.
Las baterías agotadas deben ser extraidas del producto.
Sólo utilice baterías Li-Po Geemarc suministradas
Precaución: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye de
forma incorrecta o si se utiliza un tipo incorrecto de batería. Deseche
las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Inserte el adaptador de alimentación a
la red de corriente eléctrica. Inserte el
conector de alimentación (7) en el
zócalo "DC IN 5V en la parte posterior
de la base.
4
Introduzca las pilas (6) en el auricular y
en la base.
Coloque el receptor de cabeza en la
base.
Precaución: Por favor asegúrese de
insertar la batería correctamente (véase
más arriba).
Conectar la alimentación a la red y en
la base.
Las luces rojas se mostrarán en la
base y el auricular para indicar que las
baterías se están cargando.
Después de 2-3 horas, cuando es
completamente cargado las luces rojas
se apagarán.
5
Conexión a un televisor, equipo de música y a otros
dispositivos de audio
Hay un número de métodos alternativos de conexión a la unidad dependiendo de
la marca de TV, equipos de alta fidelidad.
Importante: La base DEBERÁ conectarse a tomas de "salida" en el
televisor, equipo de alta fidelidad (nunca utilizar las tomas de ENTRADA).
Importante: Si está utilizando TV por cable, satélite, Internet u otros servicios
junto con el televisor o el dispositivo de sonido por favor asegúrese de que
conecta el CL7310 a un acceso de salida de audio del televisor y no en su caja
anexa. Si no está seguro o no puede identificar la conexión correcta o la
definición de entrada / salida, consulte el manual de usuario del televisor. Una
conexión de la CL7310 a su caja anexa en lugar de a la salida de la TV podría
dar como resultado que algunos canales se vean sin sonido.
Tenga en cuenta que: En caso de tener dificultades con las conexiones, por
favor llame a la Línea de Ayuda al Cliente: 01707 384438
El uso del cable de 3,5 mm a 3,5 mm:
Inserte un conector de 3,5 mm (8) en el
enchufe 'audio' en la base, coloque el
otro elemento conector de 3,5 mm en la
toma de los auriculares del televisor,
equipo de alta fidelidad. Si es necesario
utilice el adaptador de toma de 3,5 mm
a 6,3 mm (9).
Utilizando el cable de 3,5 mm a
RCA: Inserte conector de 3,5 mm (8)
en el cable RCA de 3,5 mm (10).
Conecte los conectores RCA (10) a las
tomas correspondientes rojas y
blancas de "salida" en el televisor, o
equipo de alta fidelidad.
6
Utilizando el adaptador del
euroconector: Inserte el cable de 3,5
mm (8) dentro del cable 3,5 mm RCA
(10). Inserte el adaptador de
euroconector (11) en una toma de
euroconector compatible con el
televisor, equipo de alta fidelidad.
Conéctese a las tomas
correspondientes rojo y blanco RCA
(10) del adaptador de euroconector (no
utilice la toma amarilla).
Nota:
Algunos televisores y
dispositivos de audio tienen un nivel de
salida de audio SCART superior al
estándar de 300 mV. Esto puede
causar alguna distorsión o bien un alto
nivel acústico, incluso con el volumen
fijado en Bajo. Si esto ocurre, póngase
en contacto con el departamento de
Servicio al Cliente de Geemarc. Ellos
serán capaces de ofrecerle una
solución para atenuar la sensibilidad de
su CL7310.
Conexión del micrófono: Sólo use el
micrófono suministrado Geemarc.
Enchufe el conector del micrófono (12)
en el enchufe 'MIC' en la base y colocar
el micrófono cerca de la fuente que
desea escuchar.
Nota: Los niveles de volumen serán
menores y el ruido de fondo puede ser
captado cuando se utiliza el micrófono.
7
El ajuste del volumen:
Hágalo en el centro de los botones para
aumentar o disminuir el volumen.
Pulsar el botón "+" para aumentar el
volumen y el botón '-' para disminuir el
volumen.
El Auricular emite un sonido cuando el
volumen alcanza el máximo o mínimo.
la función del micrófono del
auricular:
Cuando el auricular está encendido,
presione y mantenga pulsado el
volumen "+" durante 3 segundos para
entrar en el modo de Entrada al MIC del
auricular, la fuente de sonido cambia de
la LÍNEA DE ENTRADA de la base a
ENTRADA DE MICRÓFONO en los
auriculares para un sonido y
amolificación del entorno. El LED verde
parpadea 3 veces cada 2 segundos.
Pulse y mantenga pulsado el botón de
volumen durante 3 segundos para
volver al modo de línea de base.
Al cerrar y abrir los brazos una vez se
restablecer también el MIC IN hasta
LÍNEA de ENTRADA en la base.
8
Ajustes del auricular
Los ajustes de volumen, balance, tono y mono/estéreo están preestablecidos a
sus ajustes intermedios, éstos serán adecuados para la mayoría de los usuarios.
Asegúrese de probar el auricular antes de ajustar los ajustes predefinidos.
Si se requieren ajustes utilice la “herramienta de control deslizante” para ajustar
la configuración.
Importante: Una vez que todos los ajustes se hayan completado, asegúrese
de que el control deslizante de los auriculares se encuentre fijado en el
volumen como se describe en el paso 11.
Utilice la herramienta de control
deslizante (5) para ajustar el volumen,
balance, tono o cambiar de mono a
estéreo. Abra el panel posterior del
auricular. 3 'interruptores deslizantes'
estarán presentes.
11
9
El ajuste del volumen:
Establecer control deslizante 'BAL
VOL” a " VOL".
Fijar el control deslizante 'T <>- B/V ‘ en
'B/V'
Pulsar el botón "+" para aumentar el
volumen y el botón '-' para disminuir el
volumen.
El Auricular emite un sonido cuando el
volumen alcanza el máximo o mínimo.
Ajuste del balance:
Fije el deslizador de ‘BAL VOL’ en
‘BAL’
Fije ‘T <-> el deslizador B/V’ a ‘B/V’
Pulse el botón '-' para disminuir el
sonido del lado derecho. Pulse el botón
"+" para disminuir el sonido en el lado
izquierdo.
Auricular emite un pitido cuando el
blanceo alzanza el máximo, medio o
mínimo.
Ajuste del tono:
Fije el deslizador de ‘BAL VOL’ en
‘VOL’
Fije deslizador ‘T <-> B/V’en ‘T
Pulsar el botón "+" para aumentar los
agudos y disminuir los graves. Pulse el
botón '-' para aumentar los bajos y
disminuir los agudos.
El auricular emite un pitido cuando se
alcanza el ajuste de tono máximo,
medio o mínimo.
Ajuste Mono / Estéreo:
Ajuste el deslizador 'MS' a 'S', los
auriculares estarán en 'Estéreo'.
Ajuste el deslizador "MS" a "M", los
auriculares estarán en 'Mono'.
12
13
14
15
10
Indicador de estatus y recarga de la batería: Cuando la
batería está baja, la luz verde del auricular destellará y un "bip" bajo se
escuchará a través de auriculares.
Carga de la batería en la base:
Inserte la batería en la base del
compartimento de carga y encienda el
interruptor de potencia. Durante la
carga, la luz roja permanecerá
encendida que la batería es
completamente cargada.
Carga de la batería en el auricular:
Inserte la batería en el auricular,
coloque el auricular en la base.
Durante la carga, la luz roja del
auricular permanecerá encendida
hasta que la batería esté
completamente cargada.
15
16
17
11
Emparejar auriculares adicionales
Importante: El emparejamiento debe ser completada mientras las luces de la
base estén parpadeando. Si las luces dejan de parpadear antes de que se
complete el proceso, debe repetir el mismo.
Para emparejar la base y el auricular debe asegurarse que las baterías están
completamente cargadas y la base está conectada a la red eléctrica. Proceda de
la siguiente manera:
Base: Desconecte la alimentación en
la base.
Pulse y mantenga pulsado el botón
'CH', vuelva a encender el interruptor
y continue pulsando el botón 'CH'
hasta que ambas luces en el frente
comiencen a parpadear.
La base está lista para el
emparejamiento.
Auricular: Pulse y mantenga pulsado el
botón ''-'' (menos)..
Mientras mantiene pulsado el botón, abra
los brazos y el indicador verde se deberá
encender. Cuando comience a parpadear
la luz el emparejamiento se ha
completado.
18
19
12
Limpieza y Mantenimiento
Nota: NO use alcohol, productos
químicos ni agentes de limpieza a base
de trementina mineral.
Limpie la base y el auricular con un paño
húmedo.
Saque con regularidad y limpie las
almohadillas del oído con agua tibia y
jabón.
Se suministran dos tipos de almohadillas
para el oído, seleccione la más
adecuada.
Repuestos/partes de
recambio
Los repuestos están disponibles, bien
sea del lugar de compra original o
llamando a la Línea de Ayuda al
Cliente Teléfono:
01707 384438
1. Batería (x2)
2. Auriculares adicionales
3. almohadillas de los auriculares
(ambos tipos x 2)
Soporte al cliente
Para obtener soporte y ayuda, visite
nuestri sitio enwww.geemarc.com
Para contactar nuestra Línea de Ayuda al
Cliente llame al
01707 384438
Fax: 01707 832529
20
13
Información General
Especificaciones
La transmisión digital de 2,4 GHz AFHSS (Adaptive Frequency Hopping) -
¡calidad de sonido de CD!
79 canales (20 canales de salto)
la amplificación de recepción: hasta 125dBspl.
Respuesta a la frecuencia 45 15000Hz
tiempo de uso continuo: hasta 3 horas (por batería).
Cárguela cuando lo necesite - El auricular se recarga a sí mismo cuando se
coloca de nuevo en la unidad base.
La unidad base tiene un puerto de carga para la batería adicional.
3,5 mm de entrada al acceso de conexión de audio estéreo en la unidad base.
2.5mm acceso de conexión de entrada del micrófono en la unidad base.
Peso: 50g
Garantía
Desde el momento que su producto Geemarc es adquirido, Geemarc le brinda
garantía por un año. Durante éste tiempo, todas las reparaciones o sustituciones
(a nuestro criterio) son totalmente gratuitas. En caso de tener algún problema
contacte nuestra línea de ayuda o visite nuestro sitio de Internet
www.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencia ni roturas de cualesquiera de los
componentes.
El producto no puede haber sido manipulado ni desarmado por personas que no
sean representantes autorizados Geemarc
La garantía Geemarc no limita en ningún aspecto sus derechos legales.
Importante: SU RECIBO ES PARTE DE SU GARANTÍA Y DEBERÁ
GUARDARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO DE GARANTÍA.
Tenga en cuenta que: La garantía se aplica al Reino Unido solamente.
14
Declaración CEE:
Geemarc Telecom SA declara por la presente, que éste producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas de
Equipos Terminales de Radio y Telecommunications 1999/5/EEC y en particular
la sección 1a, 1b y la sección 2 del artículo 3.
La declaración de conformidad puede consultarse en www.geemarc.com
Información para la eliminación correcta de los desechos
Los desechos de equipos eléctricos y electrónicos (aplicable en
la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto
no puede ser tratado como residuos domésticos. En su lugar, debe
ser entregado al punto de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal local, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde se adquirió el producto.
15
UGCL7310_Sp_v1.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Geemarc CL7310 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario