Geemarc CL7400 OPTI Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Geemarc CL7400 OPTI Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2.4 GHz Wireless Digital Quality Sound
Casque sans fil 2.4 GHz Son Quali HiFi
2.4 GHz Funk-Kopfrer mit kristallklarem Stereosound
Control remoto inalámbrico de 2,4 GHz con sonido de calidad digital
Cuffia a 2.4 GHz wireless qualità del suono HiFi
2,4 GHz draadloos en digitaal kwaliteitsgeluid
2.4GHz תוינזוא ב לילצ םע תויטוחלא תוילטיגיד עמשההובג תוכיא
2,4 GHz tdlös digital ljudkvalitet
2.4 GHz-es vezek lküli technológia, migi hangzás
2,4 GHz Tdløs digital kvalitetslyd
Tdløse hodetelefoner 2,4 GHz med Hi-Fi-lydkvalitet
Bezprzewodowa cyfrowa transmisja dźwku(2.4 GHz)
3
Installation
Installation
Installation
Instalación
Installazione
Installatie
הנקתה
Installation
Üzembe helyezés
Installation
Installasjon
Instalacja
4
Installation
Installation
Installation
Instalación
Installazione
Installatie
הנקתה
Installation
11
Stereo/Mono Setting
Stéréo/Mono réglage
Stereo/Mono-Einstellung
Estéreo/Mono ajuste
Impostazione stereo/mono
Instelling stereo/mono
ונומ/ואירטס תרדגה
Stereo/Mono-inställning
Szter/Monó bllísa
Stereo/Mono indstilling
Justering av stereo/mono
Ustawienia mono/stereo
15
Wired mode
Mode câb
Kabelgebunden
Modo cable
Modalità cablata
Wired-modus
בצמ תיטוח
Kabelfunktionsläge
Vezetékes üzemmód
Med ledning
Kabelmodus
Podłączenie przez kabel
28
Consejos de seguridad y cuidados
Para lograr el mejor uso de este producto y utilizarlo en forma segura, lea todas
estas instrucciones antes de usar y manténgalas en un lugar seguro para una
referencia futura.
Advertencia: Este producto puede tener un sonido muy alto. Evite que
otras personas lo utilicen si no tienen el mismo nivel de pérdida auditiva. Una
presión de sonido excesiva por los audífonos y los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Precaución: Choque eléctrico. NO inserte cabezales de enchufes sueltos en
los tomas de corriente de la red eléctrica. Los cabezales de los enchufes DEBEN
estar fijados al adaptador de alimentación.
Conexión eléctrica: La unidad está diseñada para operar a partir de alimentacn
de 100-240 VCA 50/60 Hz. (Clasificado como “tensión peligrosa” de acuerdo
con el estándar EN62368).
La unidad no incorpora un interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) de
alimentación. Para desconectar la alimentación, cierre el toma de alimentación
de la red eléctrica o desenchufe el adaptador CA. Cuando instale la unidad
asegúrese de que el toma de alimentación en la red eléctrica sea fácilmente
accesible.
Precaución: Si se reemplaza la batería con un tipo incorrecto existe el
riesgo de explosión. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
NO cubra la ventilación.
NO remueva las almohadillas de los auriculares debido a su dificultad de colocación.
Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor.
NO exponga la unidad a luz solar directa.
Limpie el auricular y las almohadillas auditivas regularmente.
NO modifique la unidad de ninguna manera.
Tenga en cuenta que: La unidad puede sufrir interferencias de aparatos que
generan campos ectricos o magticos fuertes, por ejemplo, microondas,
tefonos móviles, transformadores de iluminacn, etc.
Advertencias relacionadas con las baterías:
NO intente desmantelarlas.
NO las elimine en el fuego.
NO las mastique. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
NO cortocircuite las terminales de alimentación.
Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.
NO utilice otro tipo de batería ni baterías no recargables para sustituir a las
baterías recargables.
Español
29
Cuando los auriculares no se utilicen o cuando las baterías estén siendo
cargadas, desconecte los auriculares para evitar dañar las baterías.
Las baterías deberán estar completamente cargadas cuando se usen por
primera vez. Se requiere una carga inicial de 5 horas.
Detección y eliminación de fallas:
NO HAY SONIDO
1. Verifique que el adaptador principal esté totalmente conectado a la toma de
corriente y que el cable esté conectado de manera correcta al conectar de
CC de 6V en el transmisor.
2. Verifique que el interruptor de Encendido/Apagado de los auriculares se
encuentre en la posición Encendida (On) y el interruptor se encuentre
iluminado en verde.
3. El nivel de carga de las baterías puede estar muy bajo. Vuelva a colocar los
auriculares en su base para recargar las baterías, hasta que la luz verde se
encienda en el auricular izquierdo, o reemplace las baterías por otras
cargadas totalmente.
4. Verifique que su componente de audio (DVD, TV, Sistema de alta fidelidad)
se encuentre encendido (On) y en un canal que emite la señal de audio.
5. Utilice el control de volúmen de los auriculares para aumentar el nivel de
sonido (solamente cuando se utilicen como auriculares inalámbricos).
6. El nivel de la señal de entrada de audio es muy bajo. Aumente el volúmen
de la fuente de audio del equipo de alta fidelidad, CD, TV, etc.
7. El equipo conectado de audio/video puede no estar en el modo de
reproduccn. Comience la reproducción en el equipo.
8. El nivel de salida de las auriculares está configurado en un nivel muy bajo.
Ajuste el volúmen a un nivel adecuado.
DISTORCIÓN
9. Reinicie el proceso de apareo. Pulse el botón “Par” (“Pair”) 3 segundos en
el transmisor y los auriculares. El proceso finaliza cuando ambas luces LED
estén en Verde.
10. El nivel de carga de las baterías puede estar muy bajo. Recargue las baterías
11. Verifique que la fijación de la perilla de volumen sea correcta.
12. Los auriculares se encuentran muy lejos del transmisor. Acérquelos.
13. El nivel de la señal de entrada de audio es muy alto. Disminuya el volumen
de la fuente de audio del equipo de alta fidelidad, CD, TV, etc.
Soporte al cliente
Para soporte al cliente y ayuda visite nuestro sitio Web en
www.geemarc.com.
E-mail : customerse[email protected]
Español
30
Información general
Características
La tecnología digital FHSS de 2.4 GHz con carácterísticas de ecualizador
para ajustes de tono y balance.
Sonido de alta calidad estereofónica virtualmente sin interferencias
La transmisión no está limitada exclusivamente a la línea visual
Sistema de apareo digital para auriculares y transmisor
Control de volúmen electrónico para los auriculares
Cargador de pin incluido en el transmisor
Auriculares con desconexión automática
Función de encendido/apagado de RF automático en el transmisor
Cable de entrada de 3.5mm para la aplicación de auriculares con cables
Distancia de operación hasta 22 metros
Especificaciones técnicas
Modo de transmisión
: Digital de 2.4GHz FHSS estereofónico
Frecuencia del portador
: 2,4GHz
Voltaje de operación
: Transmisor: 6 Volts, 600mAmp
Receptor: 3.7 Volts, 1200mAmp
(Batería recargable imbuida de Lithio)
Respuesta a la frecuencia
: De 20 Hz a 20 KHz (eléctrica).
Distorsión
: 0,5 %
Relación señal a ruido
: 75 dB
Separación de canales
: 22 metros (área abierta)
Máxima potencia de RF
: 10dBm
Banda de frecuencia
: 2.406GHz 2.472GHz
Garantía
Desde el momento que su producto Geemarc es adquirido, Geemarc le brinda
garana por dos os. Durante éste tiempo, todas las reparaciones o sustituciones
(a nuestro criterio) son totalmente gratuitas. En caso de tener algún problema
Español
31
contacte nuestra línea de ayuda o visite nuestro sitio de Internet
www.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencia ni roturas de cualesquiera de los
componentes.
El producto no puede haber sido manipulado ni desarmado por personas que
no sean representantes autorizados Geemarc
La garantía Geemarc no limita en ningún aspecto sus derechos legales.
El producto está cubierto por la garantía legal en conformidad con la ley aplicable.
Importante: SU RECIBO ES PARTE DE SU GARANTÍA DEBERÁ GUARDARSE
Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO DE GARANTÍA.
Declaración EEC:
Geemarc Telecom SA declara que este producto cumple los requisitos
esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/UE sobre
equipo de radio.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en www.geemarc.com.
Para evitar daños a la audición, EVITE escuchar a niveles de alto
volumen durante largos períodos.
Información para la eliminación
Eliminación de equipo ectrico y electrónico viejo (lido en la Unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recolección
separados).
El símbolo en el producto o en su empaque indica que no se lo puede tratar
como residuo residencial. Por el contrario se los debe entregar a los puntos de
recolección correspondientes para el reciclado de equipo eléctrico y
electrónico.
Al asegurar de que este producto sea eliminado correctamente, ayudará a
prevenir consecuencias potencialmente negativas para la salud y el medio
ambiente que la manipulación inadecuada de los residuos de este producto
podría causar.
Para recibir información más detallada sobre el reciclado de este producto,
contacte a la oficina de su ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos
residenciales o la tienda en la que compró el producto.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluyendo las baterías deberán
eliminarse de forma separada del resto de los residuos urbanos utilizando
puntos de recogida designados por el gobierno o por las autoridades locales.
Español
/