Geemarc LH10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Amplified hearing assistant
Amplificateur portatif
Tragbarer Hörverstäker
Amplificator portatil
Deutsch S30
Français P16
English P1
Español P44
1
2
Please refer to our website:
www.geemarc.com for an up to date user
guide, as there may be important updates and
changes you need to be aware of.
CONTENTS .............................................................. 2
INTRODUCTION ...................................................... 3
Unpacking the LoopHEARTM10 ................................. 4
DESCRIPTION ......................................................... 5
General Description .................................................. 5
INSTALLATION ....................................................... 8
Setting Up ................................................................. 8
USING THE LoopHEARTM10 ................................... 9
Turning the LoopHEARTM10 On and Off ................... 9
Tone and Balance Setting ....................................... 10
TROUBLESHOOTING ........................................... 11
SAFETY INFORMATION ....................................... 12
GUARANTEE ......................................................... 13
FCC STATEMENT ................................................. 14
RECYCLING DIRECTIVES .................................... 15
CONTENTS
3
Congratulations on purchasing your Geemarc
LoopHEARTM10. The LoopHEARTM10 is a rechargeable
assistive listening device. It amplifies speech together
with sounds from a variety of sources like TV, radio and
telephone.
The LoopHEARTM10 can be used as an alternative to
Hearing Aids when using headphones.
It is important that you read the instructions below in
order to use your Geemarc LoopHEARTM10 to their full
potential. Keep this user guide in a safe place for future
reference.
INTRODUCTION
Note: users of digital hearing aids must make
sure their aids have been programmed for use
with the ‘T’ setting.
4
Unpacking the LoopHEARTM10
When unpacking the LoopHEARTM10, you should find
the following in the box:
LoopHEARTM10 Conversation Piece
Headset with rubber ear cushions
3.7V Li-po Rechargeable Battery
USB type C / USB A cable for recharging
Lanyard (option)
A microphone with "holder" and 3m lead (option)
A belt clip
1 User Guide
For product support and help visit our website at
www.geemarc.com
E-mail: help@geemarc.com
Telephone: 01707 387602
lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59760 Grande-Synthe,
France
This product is made in China To Geemarc Telecom
INTRODUCTION
5
General Description
DESCRIPTION
On/Off
Volume
control wheel.
Charge and
On LED
Microphone
Port
Mode Switch
(MIC or T)
LH10
Conversation
Piece
Headset port
Internal
Microphone
6
DESCRIPTION
Battery
Compartment
Cover
Belt Clip
7
DESCRIPTION
Space for
Battery-pack
or batteries
Tone &
Balance
Setting
Clip for
lanyard
(option)
Plug for the battery pack
8
Setting Up
Open the battery compartment. Connect the supplied
rechargeable battery (3.7V) into the battery compartment
located on the rear of the LH10 Conversation Piece.
Or insert 2 single batteries (1.5V AAA non
rechargeable) instead of the set battery supplied.
With AAA battery mode, if the 'On' LED turns red when
in use, the LH10 needs to have new batteries (No Red
LED indication when using the rechargeable battery).
To charge the battery, connect the supplied USB cable
to the USB type C socket on the left hand side of the
unit and then into the USB socket to PC or standard
power supply 5V DC. The power supply LED turns red.
Headset
Insert the headset lead into the headset port found on
the base of the Communication Piece.
INSTALLATION
9
Turning the LoopHEARTM10 On and Off
Switch the headset on. Ensure the mode switch is set
to (MIC). Roll the On/Off Volume control wheel
upwards. The (On) LED will display Green. Adjust
the Volume to a comfortable level by rolling the On/Off
Volume control wheel.
To turn the LH10 off, roll the On/Off Volume control
wheel downwards. The Green LED will switch off and
OFF will be showing on the On/Off Volume control
wheel
The LH10 can be used in rooms especially equipped
with a magnetic loop (conference …etc) due to its "built
in T coil". Simply by setting the mode switch to T, the
LH10 will receive the emitted magnetic waves then
amplify them to your headset. You will receive all the
benefits of the "built in T coil".
USING THE LH10
10
An external microphone (option) can be connected in
the socket "Mic", then set the switch to "Mic"
position , in this case the "built in T coil" is disabled.
Microphone
The LH10 is built with an internal microphone which
enables you to hear all the surrounding sounds.
Tone and Balance Setting
The tone ( ) and Balance ( ) can be
adjusted by using the controls found within the
battery compartment.
USING THE LH10
11
The 'On' LED is Red
Charge the battery if the battery pack is used or
replace with new batteries if standard AAA batteries
are installed.
The LH10 appears not to be working
Make sure that the headset is securely plugged in.
Make sure that the volume is correctly adjusted.
Make sure that the battery is fully charged or use
good batteries.
Make sure the mode switch is set to MIC if using
headset/earpiece or T if using an induction loop.
The LH10 is not charging
Make sure that the power supply cord is plugged in
correctly i.e. into a working wall socket and into the
LH10 Conversation Piece.
Make sure that the battery is inserted correctly and is
of the recommended type.
TROUBLESHOOTING
12
General
Do not open the unit. Contact the helpline for all
repairs.
Cleaning
Clean the LH10 with a soft cloth. Never use polishes or
cleaning agents - they could damage the finish or the
electrics inside.
Environmental
Do not expose to direct sunlight.
Always ensure there is a free flow of air over the
surfaces of the LH10.
Do not place any part of your product in water and do
not use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms.
Do not expose your product to fire or other hazardous
conditions.
Avoid touching the LH10 Conversation Piece with
clothing or hands, as this can create excessive noise.
SAFETY INFORMATION
13
From the moment your Geemarc LoopHEARTM10 is
purchased, Geemarc guarantee it for the period of 2
years. During this time, all repairs or replacements (at
our discretion) are free of charge. Should you experience
a problem then contact our help line or visit our website
at www.geemarc.com. The guarantee does not cover
accidents, negligence or breakages to any parts. The
product must not be tampered with or taken apart by
anyone who is not an authorised Geemarc representative.
The Geemarc guarantee in no way limits your legal
rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY
CLAIM.
DECLARATION: Geemarc Telecom SA hereby declares
that this LoopHEARTM10 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity may be consulted at
www.geemarc.com
Radio Frequency (RF) power : <250 mW
GUARANTEE
14
FCC CLASS B
NOTE : This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Re-orient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV
technician for help.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this devise must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC STATEMENT
15
The WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) has been put in place for the products at
the end of their useful life are recycled in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in
your domestic waste bin.
Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate
WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE
skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase
a new one, they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human
health and environmental protection.
All electrical and electronic products including batteries
should be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed
by the government or the local authorities.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RECYCLING DIRECTIVES
16
Voir sur notre site internet si une version plus
récente de cette notice d’utilisation est
disponible.
www.geemarc.com
SOMMAIRE ............................................................ 16
INTRODUCTION .................................................... 17
Contenu du LoopHEARTM10 .................................. 18
DESCRIPTION ....................................................... 19
Général ................................................................... 19
INSTALLATION ..................................................... 22
Batteries ................................................................. 22
UTILISATION ......................................................... 23
Marche/Arrêt Volume ........................................... 23
Ajustement tonalité balance .................................. 24
EN CAS DE PROBLEME ....................................... 25
SECURITE ............................................................. 26
GARANTIE ............................................................. 27
Déclaration de conformité de la FCC .................. 28
REGLES DE RECYCLAGE .................................... 29
SOMMAIRE
17
Félicitations pour l’achat du Geemarc LoopHEARTM10.
Le LoopHEARTM10 est un appareil rechargeable d’aide
à l’écoute. Il amplifie les conversations ou toute autre
source sonore comme la TV, radio ou téléphone.
Il peut aussi être utili avec un appareil auditif. Si vous
utilisez une boucle magnétique à la place du casque,
la caractéristique "bobine- T " du LH10 permet d’être
complémentaire à votre appareil.
Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le
Geemarc LH10. Gardez-la soigneusement pour un
usage futur.
Note: Assurez vous que votre appareil auditif
possède bien la position "T"
INTRODUCTION
18
Contenu du LoopHEARTM10
Au déballage du LH10, vous devez trouver :
1 unité LH10
1 écouteur stéréo
1 Batterie 3.7V Li po rechargeable
1 cable USB type C / USB A
1 Tour de cou (option)
1 clip de ceinture
1 Micro avec attache + cordon 3m (option)
1 Notice d’utilisation
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice
taillée ou des informations et de l'aide sur nos
produits : www.geemarc.com
Email: sav@geemarc.fr
Téléphone: 03 28 58 75 99
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galie, 59760 Grande-Synthe,
France
Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom
INTRODUCTION
19
Général
DESCRIPTION
Molette
Marche/Arrêt
- Volume
Témoins de
charge et
Marche
/Arrêt
Prise
Microphone
extérieur
Position
(MIC ou T)
Unité LH10
Prise casque
Microphone
interne
20
DESCRIPTION
Compartiment
Batterie
Clip ceinture
21
DESCRIPTION
Emplacement
batterie ou
piles
Réglage
Balance
Tonalité
Emplacement
pour tour de
cou (option)
Connecteur bloc batterie
22
Batteries
Ouvrez le compartiment batterie situé à l’arrière du
LH10, connecter le bloc batterie 3.7V dans le
connecteur et refermez.
Vous pouvez aussi utiliser 2 piles standard 1.5V AAA
non rechargeables (non fournies) à la place du bloc
batterie. Inrez les dans le compartiment en respectant
les polarités comme indiqué dans le fond.
En mode Pile, si la LED est rouge en utilisation, veuillez
remplacer les piles non rechargeable du LH10 (pas
d’indication de voyant rouge si on utilise la batterie)
Pour recharger la batterie, connectez le câble au
connecteur USB type C du produit et à l’alimentation
USB (PC ou autre).
Casque
Connectez le casque dans la prise casque du LH10.
INSTALLATION
23
Marche/Arrêt ; Volume
LH10: Assurez-vous de la position du commutateur sur
MIC ( ).
Utilisez la molette latérale pour mettre en marche/
arrêter l'appareil. En fonctionnement le témoin "ON( )"
doit être vert ; à l'arrêt, ce témoin est éteint. Ajuster le
volume (1 à 6) en tournant la molette.
Le LH10 peut aussi être utilisé dans des salles
spécialisées équipées de boucles magnétiques (salles
de conférence par exemple). Grâce à son système
interne "bobine-T", le LH10 recevra les ondes de la
pièce qui seront amplifes et émises vers le casque.
Basculez simplement le commutateur du LH10 sur la
position "T".
UTILISATION DU LH10
24
Microphone
Le LH10 est équid'un microphone interne pouvant
capter le son ambiant d'une sale.
On peut ajouter en option sur le LH10 un micro externe
muni d'unble de 3m pouvant se connecter dans la prise
"Mic", ne pas oublier de positionner le commutateur sur
Mic", la fonction "bobine- T " est alors désactivée.
Réglage Tonalité / Balance
Ces réglages peuvent être effectués à l'aide d'un fin
tournevis.
Ouvrez le compartiment batterie, ajustez le ou les
potentiomètres (en bleu) " Balance", "
Tonalité".
UTILISATION DU LH10
25
Le témoin Marche/Arrêt est rouge
Rechargez la batterie, ou remplacer les piles si
utilisées.
Vous n'entendez rien
Verifiez les connections.
Augmentez le volume.
les batteries sont peut-être faibles > rechargez.
Vérifiez la position du commutateur MIC / T suivant
ce que vous utilisez.
Pas de charge
Vérifier la bonne connection du chargeur.
Essayez avec une autre prise de courant.
Vérifiez la position de la batterie (polarité).
EN CAS DE PROBLEME
26
Général
Ne pas ouvrir l’appareil. Contactez votre point de vente
en cas de problème.
Evitez de laisser tomber l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans un feu ou dans une poubelle,
ramenez-les dans un centre de collecte.
Entretien
Si vous désirez nettoyer votre LH10, utilisez un chiffon
doux. Les différents produits de nettoyage sont
conseillés, ils risquent d’endommager l’intérieur de
l’appareil et ainsi entraîner une défaillance de votre
LH10.
Environnement
Ne pas exposer aux rayons directs du soleil.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit à forte
humidité. (Salle de bains, évier, piscine ... etc.), ni dans
un endroit trop chaud (feu).
Respecter les conditions normales de température à
savoir entre 5 OC et 45 OC.
En cas d’inutilisation prolongée, il est conseillé de retirer
les piles ou la batterie de l’appareil.
SECURITE - ENTRETIEN
27
Votre Geemarc LoopHEARTM10 est garanti pendant 2
ans, suivant la date d’achat. Au cours de cette période,
toutes les réparations ou tous les remplacements (à notre
seule discrétion) seront effectués sans frais. En cas de
problème, contactez notre service d'assistance ou
rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com.
La garantie ne couvre pas les accidents, la gligence
ou les ruptures de pièces. Le produit ne doit pas être
altéré ou démonté par quiconque n'étant pas un
représentant agé de Geemarc.
La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos
droits légaux.
IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE
VOTRE GARANTIE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉE ET
PRODUITE LORS D'UNE CLAMATION SOUS
GARANTIE.
Remarque : la garantie est applicable en France
uniquement.
Directives CE: Geemarc Telecom SA déclare par la
présente que ce LoopHEARTM10 est conforme aux
exigences essentielles ainsi qu'à d'autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE concernant les
équipements hertziens.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le
site : www.geemarc.com
Puissance de la fréquence radio : <250 mW
GARANTIE
28
FCC CLASSE B
NOTE: Cet appareil a é teset déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de la classe B,
en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection suffisante contre
les interrences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet appareil génère, utilise et peut dégager de l'énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du fabricant, provoquer
un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un appareil particulier
ne sera pas victime du brouillage. Si cet appareil entraîne
un brouillage préjudiciable à la ception des émissions
radio ou de télévision, identifiable en mettant le terminal
hors puis sous tension, il est recommanà l'utilisateur
de tenter de résoudre ce problème au moyen d'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Orienter l'antenne réceptrice différemment ou la changer
de place.
Augmenter la distance séparant l'équipement du
cepteur.
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit difrent
de celui sur lequel est branché le récepteur.
Obtenir de l'aide aups du revendeur ou d'un technicien
radio / TV expérimenté.
ATTENTION: Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) Il doit accepter
tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entrner
un mauvais fonctionnement.
Déclaration de conformité de la FCC
29
Recommandations pour le recyclage :
La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et
Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer
la collecte sélective en vue de la valorisation,
réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie.
Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas
dans votre poubelle ménagère.
Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous :
- Déposez les batteries et votre ancien appareil dans un
lieu de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil au magasin ou vous
achèterez le nouveau. Il devra l'accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un
geste pour l'environnement et vous contribuez à la
préservation des ressources naturelles et à la protection
de la santé humaine.
Tous les produits électriques et électroniques incluant
des batteries doivent être jetés sépament, dans le flux
de déchets municipaux par l'interdiaire des installations
de collecte désignés par le gouvernement ou les autoris
locales.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
RECYCLAGE
30
Prüfen Sie auf unserer Webseite, ob eine
neuere Version dieser Bedienungsanleitung
verfügbar ist.
www.geemarc.com
INHALTSÜBERSICHT ........................................... 30
EINLEITUNG .......................................................... 31
Auspacken des LoopHEARTM10 ............................. 32
BESCHREIBUNG ................................................... 33
Allgemeine Beschreibung ....................................... 33
INSTALLATION ..................................................... 36
Einrichtung .............................................................. 36
GEBRAUCH DES LH10 ......................................... 37
An-und Ausschalten des LH10 ................................ 37
Einstellung von Klang und Balance ......................... 38
FEHLERSUCHE ..................................................... 39
SICHERHEITSINFORMATIONEN .......................... 40
GARANTIE ............................................................. 41
FCC-ERKLÄRUNG ................................................. 42
RECYCLING-RICHTLINIE ..................................... 43
INHALTSÜBERSICHT
31
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geemarc
LH10. Der LH10 ist ein Akku-Hörverstärker. Er verstärkt
Sprache und Klang aus einer Vielfalt von Quellen, wie
zum Beispiel TV, Rundfunk und Telefon.
Der LH10 kann als eine Alternative zu rgeräten
benutzt werden, indem man den Kopfrer benutzt.
Wenn Sie ein induktives Halsband, anstatt den Kopfhörer
verwenden, ermöglicht die im LH10 eingebaute T-
Magnetspule wie ein Zusatz zu Ihrem Hörgerät zu
funktionieren.
Es ist wichtig, dass Sie die folgende
Bedienungsanweisung gründlich durchlesen, um das
volle Potential Ihres Geemarc LH10 zu nutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf, um
später darauf zurückgreifen zu können.
Hinweis: NutzerInnen von digitalen Hörhilfen sollten
sich unbedingt vergewissern, dass Ihre Hörhilfen für
die Nutzung der Einstellung T’ programmiert
wurden.
EINLEITUNG
32
Auspacken des LH10
Wenn Sie den LH10 auspacken, sollten Sie folgendes in
der Verpackung finden:
Hörverstärker LH10
Kopfhörer mit Gummiohrpolster
Wiederaufladbarer Akku mit 3.7V Li po
USB Typ C / USB A Ladekabel
Umhängeband (optional)
Mikrofon mit einem Kabel von 3 m Länge
(optional)
Gürtel-Clip
Bedienungsanleitung
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer
Webseite unter www.geemarc.com/de
E-mail: kundend[email protected]m
Telefon: +49(0)30 209 95 789
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59760 Grande-Synthe,
France
Von Geemarc Telecom in China hergestellt
EINLEITUNG
33
Allgemeine Beschreibung
BESCHREIBUNG
An/Aus-
Volumenregler
LED für
Lade- und
Betriebs-
anzeige
USB
Anschluss
Typ C
(5.0V DC)
Mikrofonbuchse
Modus-
schalter
(MIC oder T)
LH10
Hörverstärker
Steckdose
Kopfhörer
Internes
Mikrofon
34
BESCHREIBUNG
Batteriefachabde-
ckung
Gürtel-Clip
35
BESCHREIBUNG
Akkufach
Batterien
(wieder-
aufladbar)
Regler für
Klang &
Balance
Halsschleife
(optional)
Akkuanschluss
36
Einrichtung
Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie den mitgelieferten
wiederaufladbaren Akku (3.7V) in das sich auf der
Rückseite des LH10 befindliche Batteriefach ein.
Sie können auch zwei Batterien (nicht wiederaufladbar)
1,5V AAA anstatt einen Akku benutzen. Legen Sie die
Batterien mit der richtigen Polarität in das Batteriefach
ein.
Schließen Sie den passenden Stecker an das Ladeget
an. Schließen Sie das Ladeget an die Stromversorgung
an und stecken Sie das andere Ende der Leitung in die
Ladebuchse auf der linken Seite des LH10.
Wenn die 'On' LED hrend des Betriebs auf rot
schaltet, müssen die Batterien gewechselt werden.
Die LED leuchtet nur, wenn Sie nicht-aufladbare
Batterien benutzen.
INSTALLATION
37
An- und Ausschalten des LH10
Setzen Sie den Kopfhörer auf. Vergewissern Sie sich,
dass der Modusschalter auf (MIC) gestellt wurde.
Drehen Sie den An/Aus-Lautstärkeregler auf. Die
LED muss jetzt grün leuchten. Stellen Sie durch
Drehen des An/Aus-Lautstärkereglers die Lautstärke
auf einen für Sie angenehmen Pegel.
Um den LH10 auszuschalten, drehen Sie den An/Aus-
Lautstärkeregler hinunter. Die grüne LED erlischt und
der An/Aus-Lautstärkeregler zeigt "OFF“.
Der LH10 kann auch in Räumen benutzt werden, die
mit einer Induktionsschleife ausgestattet sind (z. B.
Konferenzraum, Kino, Theater). Dank seiner T-Spule
empngt der LH10 die Magnetfelder und gibt diese als
Audiosignal an das Headset weiter. Schalten Sie dafür
den Schalter auf T.
GEBRAUCH DES LH10
38
Mikrophon
Der LH10 ist mit einem internen Mikrophon ausgestattet,
das die Umgebungsgeräusche aufnimmt.
Der LH10 kann mit einem externen Mikrophon mit
einem 3 m Kabel genutzt werden (Option). Das Kabel
wird an die Mikrofonbuchse angeschlossen. Dann
muss der LH10 auf „MIC“ gestellt werden.
In diesem Fall ist die integrierte Induktionsschlaufe
deaktiviert.
Einstellung von Klang und Balance
Sie können Klang ( ) und Balance ( )
regulieren, indem Sie den Regler benutzen, der sich
unter dem Batteriefach befindet.
GEBRAUCH DES LH10
39
Die 'On' LED ist rot
Laden Sie die Batterie auf, wenn Sie eine
wiederaufladbare Batterie verwenden oder ersetzen
Sie die Batterien, wenn Sie Standard AAA Batterien
benutzen.
Das LH10 scheint nicht zu funktionieren
Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer fest
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke richtig
eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Akkus vollständig
aufgeladen sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Modusschalter auf
MIC’ gestellt ist, wenn Sie einen Kopfhörer
verwenden
oder auf
T
, wenn Sie eine
Induktionsschleife verwenden.
Das LH10 lädt nicht
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel
zwischen Steckdose und LH10 korrekt
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt
und vom vorgeschriebenen Typus ist.
FEHLERSUCHE
40
Allgemein
Bitte niemals das Gerät öffnen. Setzen Sie sich für alle
Reparaturen mit dem Kundenservice in Verbindung.
Reinigung
Reinigen Sie den LH10 mit einem weichen Tuch.
Benutzen Sie niemals Scheuer- oder Reinigungsmittel
- diese können das Außenmaterial oder die Elektronik
beschädigen.
Umweltbedingungen
Nicht direkt dem Sonnenlicht aussetzen.
Stellen Sie stets sicher, dass die Oberflächen des LH10
nicht abgedeckt sind und die Luft herum frei
zirkulieren kann.
Tauchen Sie Ihr Produkt bzw. Teile dessen niemals in
Wasser und verwenden Sie es nicht in feuchter oder
dampfender Umgebung, wie zum Beispiel in
Badezimmern.
Setzen Sie Ihr Produkt niemals offenem Feuer oder
anderen Gefährdungen aus.
Vermeiden Sie, den LH10 mit
Kleidung in
Berührung kommen zu lassen oder mit
Händen
anzufassen, weil dies störende Geräusche
verursachen kann.
FEHLERSUCHE
41
Die von Geemarc Telecom Ltd gewährleistete Garantie
für Ihren Geemarc LoopHEARTM10 gilt für zwei Jahren
ab Kaufdatum. Während dieses Zeitraums erfolgen
alle Reparaturen oder ein Ersatz (nach Ermessen
Geemarcs) kostenlos. Sollten Sie ein Problem haben,
setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung oder
besuchen unsere Website unter www.geemarc.com.
Die Garantie schlit Unfälle und Schäden durch
Fahrlässigkeit oder Beschädigung von Teilen aus.
Das Produkt darf nur von autorisierten Geemarc
Vertretern geöffnet bzw. repariert werden. Die
Geemarc Telecom Ltd Garantie schränkt Ihre
gesetzlichen Rechtsansprüche in keiner Weise ein.
WICHTIG: IHR KAUFBELEG IST TEIL DER GARANTIE
UND MUSS IM GARANTIEFALL VORGELEGT
WERDEN.
KONFORMITSERKLÄRUNG: Geemarc Telecom SA
erklärt hiermit, dass dieses Produkt LoopHEARTM10
die grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie
2014/53/EU erfüllt.
Die Konformitätserkrung kann unter folgender Adresse
eingesehen werden: www.geemarc.com
Strahlungsleistung: < 250 mW
GARANTIE
42
FCC Klasse B
Hinweis: Das vorliegende Gerät erllt die
Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B
gem. Teil 15 der FCC-Regeln zur Funksrung. Ziel
dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Getes
innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen
Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und
kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den
hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt,
kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören.
Es ist jedoch trotz Befolgen der Anweisungenglich, dass
bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten durch
das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang
auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschaltung des Geräts
gepft werden kann, versuchen Sie, diese durch folgende
Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und
Empnger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem
anderen Kreislauf an, als dem, an dem der
Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen
erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe.
Hinweis:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen
verursachen.(2) Das Gerät darf nicht anllig gegenüber
FCC-Erklärung
43
beliebigen empfangenen Störungen sein, einschlilich
solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Kommunale Geteentsorgungsdienste wurden
weitgehend flächendeckend eingerichtet, damit
Produkte
am Ende ihrer Nutzungsdauer auf beste
Weise recycelt werden können.
Geben Sie dieses Produkt nach Ende der Nutzungsdauer
bitte nicht in Ihren Hausmüll.
Bitte verwenden Sie eine der folgenden
Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Batterien und geben Sie diese bei
einer geeigneten Batteriesammelstelle ab.
- Geben Sie das Produkt bei einer geeigneten
Geräteentsorgungsstelle ab.
- Andernfalls geben Sie das alte Produkt dem Händler
zurück. Wenn Sie ein neues kaufen, sollte dieser es
entgegennehmen.
Wenn Sie diese Empfehlungen berücksichtigen, tragen
Sie zum Schutz von Gesundheit und Umwelt bei.
Alle Elektro- und Electronikgeräte einschlilich
Batterien
sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll
über dafür
staatlich vorgesehene Stellen zu
entsorgen.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RECYCLING-RICHTLINIE
44
Ya está disponible en nuestra web la guía de
usuario actualizadaf.
www.geemarc.com
ÍNDICE .................................................................... 44
INTRODUCCIÓN ..................................................... 45
Contenido del LoopHEARTM10 ................................. 46
DESCRIPCIÓN ........................................................ 47
Descripción general ................................................. 47
INSTALACIÓN ........................................................ 50
Configuración .......................................................... 50
CÓMO SE USA EL LoopHEARTM10 ....................... 51
Encendido y apagado del LoopHEARTM10 ............... 51
Configuración del tono y del balance ....................... 51
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ................................. 53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........................... 54
GARANTÍA .............................................................. 55
Declaración de la FCC ........................................... 56
DIRECTIVAS DE RECICLAJE ................................ 57
ÍNDICE
45
Enhorabuena por haber comprado un tefono Geemarc
LH10. El LH10 es un dispositivo recargable de asistencia
a la escucha. Amplifica la voz junto con sonidos
procedentes de una variedad de fuentes, como la TV,
la radio y el teléfono.
El LH10 puede utilizarse como opción a los audífonos
cuando se utilicen auriculares de cabeza (cascos).
Es importante que lea las siguientes instrucciones para
saber aprovechar todo el potencial de su LH10 de
Geemarc. Guarde las siguientes instrucciones de
funcionamiento en un lugar seguro por si deseara
consultarlas en un futuro.
INTRODUCCIÓN
Nota : los que utilicen audífonos digitales deberán
asegurarse de que éstos han sido programados
para su empleo con el ajuste en ‘T.
46
Contenido del LoopHEARTM10
En el interior del embalaje del LH10 deberá encontrar lo
siguiente :
Elemento de conversación LoopHEARTM10
Auriculares de cabeza con acolchados de goma en
las orejas
Batería recargable de 3.7V
Cable USB type C / USB A para la recarga
Acollador (option)
Un micrófono junto con un cable de 3 m (option)
Una pinza para el cinturón
1 instrucciones de funcionamiento
Para obtener soporte y ayuda acerca del producto,
visite nuestro sitio web: www.geemarc.com
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59760 Grande-Synthe,
France
Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom
INTRODUCCIÓN
47
Descripción general
DESCRIPCIÓN
Ruleta de control
de volumen
conexión /
desconexión
LED de carga y
de encendido
Puerto para
recargar
(5V DC)
Puerto del
micrófono
Interruptor
de modo
(MIC o T)
Elemento de
comunicación
LH10
Puerto del
auricular
Puerto de
micrófono
48
DESCRIPCIÓN
Tapa del
compartimento
para la batería
Clip de
cinturón
49
DESCRIPCIÓN
Espacio para
baterías
Ajuste de
tono y
balance
Clip para el
cordón de
soporte
(opcional)
Enchufe para la batería
50
Configuración
Abra el compartimento para la batea. Inserte la batea
recargable que se suministra (3.7 V) en el interior del
compartimento para la batería que se encuentra en la
parte posterior del elemento de comunicación LH10.
En r inserte 2 baterías (1.5V AAA no recargables) en
vez del conjunto de baterías t suministradas.
En el modo de batería AAA, si el LED indicador se
enciende en rojo cuando se utilice. El LH10 necesita
nuevas baterías. (no hay indicación LED roja al utilizar
baterías recargables.
Para cargar la batería, conecte el cable USB suministrado
a la toma USB type C del lado izquierdo de la unidad y
luego a la USB de la PC o toma de potencia estándar
de 5V DC.
El LED del suministro de potencia se encenderá en
rojo.
Auricular
Introduzca el cable de los auriculares de cabeza en su
puerto correspondiente, el que se encuentra en la base
INSTALACIÓN
51
del elemento de comunicación.
Encendido y apagado del LH10
Póngase los auriculares de cabeza. Asegúrese de que
el interruptor de modo se encuentre en la posición
MIC (LH10). Gire la rueda de control de volumen On/Off
(encendido / apagado) hacia arriba. Se pondrá verde el
LED de encendido. Ajuste el volumen a un nivel cómodo
girando la rueda de control de volumen On/Off (encendido
/ apagado).
Para apagar el LH10-. gire hacia abajo la rueda de control
de volumen On/Off. Se apagael LED verde y en la
ruleta de control de volumen On/Off podrá leerse OFF
(apagado).
Sólo con el LH10
El LH10 puede utilizarse para mejorar y complementar
su audífono por su estructura de aparato auditivo (bobina
en T). Pasando el interruptor de modo a T y enchufando
un bucle de induccn en la toma de conexn de los
CÓMO SE USA EL LH10
52
auriculares de cabeza, recibirá todos los beneficios de
la bobina en T integrada.
Se puede conectar un micrófono externo (opcional) a la
toma Mic y luego configurar el interriptor a la posición
Mic, en este caso la bobina T integrada se desactuva.
Micrófono
El LH10 posee un micfono interno que le permite
escuchar los sonidos del entorno.
Configuración del tono y del balance
Pueden ajustarse el tono ( ) y el balance
( ) utilizando los controles que se encuentran
dentro del compartimento para la batería.
CÓMO SE USA EL LH10
53
El LED o piloto rojo está intermitente
Cargue la batería si se utiliza un paquete de baterías
con nuevas baterías si se instalan baterías AAA
estándar.
Parece que no funciona el LH10
Aserese de que esn bien enchufados los auriculares
de cabeza.
Asegúrese de que el volumen esté correctamente
ajustado.
Asegúrese de que las pilas están bien cargadas.
Asegúrese de que el interruptor de modo haya sido
fijado en MIC si utiliza unos auriculares de cabeza/de
oído o una T si se utiliza un bucle de inducción LH10.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
54
El LH10 no se está cargando
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico
está bien enchufado, es decir, en un enchufe de
alimentación que funcione correctamente y en el
elemento de comunicación LH10.
Asegúrese de que la batería está bien introducida, y
que es del tipo que se recomienda.
Aspectos generales
No abra el equipo. Llame al servicio cnico para
cualquier reparacn.
Limpieza
Limpie el LH10 con un paño suave. No utilice nunca
productos de limpieza ni abrillantadores, ya que podan
dañar el exterior o los componentes eléctricos
internos.
Medio ambiente
No exponer directamente a la radiación solar.
Asegúrese de que siempre circula aire por las
superficies del LH10.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
55
No introduzca ninguna pieza del producto en agua, y
no lo utilice en condiciones de humedad media o alta,
como cuartos de baño.
No exponga el producto directamente a una llama ni a
condiciones peligrosas.
No debe tocar el elemento de comunicación LH10 con
textiles o con las manos, ya que podría originar un ruido
excesivo.
Geemarc concederá una garantía de un año a partir de
momento de adquisición del LoopHEARTM10 Geemarc.
Durante este período de tiempo, todas las reparaciones
o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán
sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier
problema, póngase en contacto con el teléfono de
asistencia o visite nuestro sitio de internet en
www.geemarc.com. La garantía no cubre
accidentes, negligencias o roturas de ninguna de
las piezas. El producto no deberá ser modificado ni
inferido por nadie que no sea el representante
autorizado de Geemarc. La garantía Geemarc no
supone en ningún caso límite alguno para sus
derechos legales.
IMPORTANTE : SU FACTURA DE COMPRA FORMA
PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE
GARANTÍA
56
Y MOSTRARSE CUANDO SE HICIERA UNA
RECLAMACN DE GARANTÍA.
DECLARACIÓN : Geemarc Telecom SA declara por
la presente, que este LoopHEARTM10 cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de las Directivas de Equipos de Radio 2014/53/UE.
La declaracn de conformidad podrá ser consultada
en www.geemarc.com
Poder radiante: <250mW
FCC Clase B
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garana de que no se producin
interferencias en una instalación particular. Si este equipo
causara interferencias perjudiciales en la recepcn de radio
o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir
Declaración de la FCC
57
la interferencia realizando una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión
para obtener ayuda.
NOTA : Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment-Residuos de equipamiento eléctrico
y electrónico) para que los productos, al final de su vida
útil, sean reciclados correctamente.
Cuando termine la vida de su producto, no lo tire a su
cubo de basura doméstica.
Puede elegir entre las siguientes opciones de eliminación
:
- Quite las pilas y deposítelas en un punto de recogida
de residuos adecuado. Deposite el producto igualmente
en el lugar adecuado para dicho residuo.
DIRECTIVAS DE RECICLAJE
58
- También puede entregar el producto antiguo en el lugar
donde lo compró. Si va a comprar uno nuevo, lo correcto
es que le acepten el viejo.
Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo
la salud humana y el medio ambiente.
Todos los productos ectricos y electrónicos, incluyendo
las baterías deberán eliminarse de forma separada del
resto de los residuos urbanos utilizando puntos de
recogida designados por el gobierno o por las autoridades
locales.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
DIRECTIVAS DE RECICLAJE
59
UGCLA9(T)_V2.0
UGLoopHEAR10v2_EnFrGeSp_V1.71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Geemarc LH10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario