Electrolux ERT1662AOW2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ERT1662AOW2
ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
LT ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 46
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. KASUTAMINE.................................................................................................... 5
4. ESIMENE KASUTAMINE................................................................................... 6
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 6
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................................................................................7
7. PUHASTUS JA HOOLDUS................................................................................ 8
8. VEAOTSING.......................................................................................................9
9. PAIGALDAMINE...............................................................................................11
10. HELID............................................................................................................. 14
11. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 15
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.electrolux.com2
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult
tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 3
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel
ettevaatlik, sest see on raske.
Kasutage alati kaitsekindaid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist
oodake vähemalt 4 tundi. See on
vajalik selleks, et õli saaks
kompressorisse tagasi valguda.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Seadme tagakülg tuleb paigutada
vastu seina.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või külma kohta, näiteks
soojustamata ruumi, garaaži või
keldrisse.
Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
www.electrolux.com4
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik külmutusagensi
süsteemiga – see on õrn.
Külmutusagens sisaldab isobutaani
(R600a), mis on suhteliselt
keskkonnaohutu gaas. Siiski on see
tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
2.4 Sisevalgusti
Selle seadme valgusti tüüp ei sobi
eluruumide valgustamiseks.
2.5 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
3. KASUTAMINE
3.1 Sisselülitamine
Pange toitepistik pistikupessa.
Keerake temperatuuriregulaator
päripäeva keskmisse asendisse.
3.2 Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake
temperatuuriregulaator asendisse "O".
3.3 Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse
automaatselt.
Seadme töölerakendamiseks toimige
järgmiselt.
keerake temperatuuriregulaatorit
madalama seade suunas, et valida
minimaalne külmutustase.
EESTI 5
keerake temperatuuriregulaatorit
kõrgema seade suunas, et valida
maksimaalne külmutustase.
Kõige sobivam on tavaliselt
keskmine säte.
Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks
pidada meeles, et seadme
sisetemperatuur sõltub:
ruumi temperatuurist;
kaane avamise sagedusest;
säilitatava toidu kogusest;
seadme asukohast.
Kui ümbritseva keskkonna
temperatuur on kõrge või kui
seade on täis ja temperatuur
on seatud madalaimale
tasemele, võib külmik
pidevalt töötada,
põhjustades härmatise
tekkimist tagaseinal. Sellisel
juhul tuleb valikunupp seada
kõrgemale temperatuurile, et
võimaldada automaatset
sulatamist ja vähendada
seeläbi energia tarbimist.
4. ESIMENE KASUTAMINE
4.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist
peske leige vee ja neutraalse seebiga
üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud,
et eemaldada uuele tootele omane lõhn,
seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid
või abrasiivpulbreid, mis
võivad seadme viimistluskihti
kahjustada.
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
5.1 Liigutatavad riiulid
Külmiku seintel on mitu siini, mille abil
saab riiuleid paigaldada nii, nagu teile
meeldib.
5.2 Ukseriiulite paigutamine
Erineva suurusega toidupakendite
hoiustamiseks saab ukseriiuleid
paigutada erinevatele kõrgustele.
1. Tõmmake riiulit järk-järgult nooltega
näidatud suunas, kuni see lahti tuleb.
2. Paigutage soovikohaselt ümber.
www.electrolux.com6
1
2
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
6.1 Normaalsed töötamise ajal
kostuvad helid
Järgmised helid on töötamise ajal
normaalsed:
Nõrk vulisemise ja mulisemise heli
süsteemist, kui külmutusagensi
pumbatakse.
Vihisev ja tuksuv heli kompressorist,
kui külmutusagensi pumbatakse.
Järsk praksuv heli seadme seest,
mida põhjustab soojuspaisumine
(loomulik ja ohutu füüsikaline nähtus).
Nõrk klõpsuv heli temperatuuri
regulaatorist, kui kompressor lülitub
sisse või välja.
6.2 Näpunäiteid energia
säästmiseks
Ärge avage sügavkülmiku ust sageli
ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui
hädavajalik.
Kui ruumi temperatuur on kõrge või
kui seade on täis ja
temperatuuriregulaator on seatud
madalale tasemele, võib kompressor
pidevalt töötada, põhjustades
härmatise või jää tekkimist aurustil.
Sellisel juhul seadke
temperatuuriregulaator soojemale
tasemele, et võimaldada automaatset
sulatamist ja vähendada seeläbi
energia tarbimist.
6.3 Soovitusi värske toidu
säilitamiseks külmikus
Parima tööjõudluse tagamiseks:
ärge pange külmikusse sooja toitu või
auravaid vedelikke,
katke toiduained kinni või mähkige
sisse, eriti juhul, kui toiduaine on
tugeva lõhnaga,
pange toidud külmikusse nii, et õhk
saaks nende ümber liikuda.
6.4 Näpunäiteid toidu
säilitamiseks külmikus
Näpunäited:
Liha (igasugune): mähkige
polüetüleenkilesse ja pange
juurviljasahtli kohal olevale
klaasriiulile.
Sel viisil säilitage liha ainult üks või
kaks päeva, mitte rohkem.
EESTI 7
Küpsetatud toidud, külmad road jms:
tuleks kinni katta; paigutada võib neid
igale riiulile.
Puu- ja köögiviljad: puhastada
korralikult ja panna vastava(te)sse
sahtli(te)sse.
Või ja juust: hoida sobivas
hermeetilises pakendis või mähkida
alumiiniumfooliumisse või
polüetüleenkilesse, et õhk toiduainest
eemal hoida.
Pudelid: keerake peale kork ja
paigutage ukse küljes olevale
pudeliriiulile või pudelirestile (kui see
on olemas).
Pakkimata banaane, kartuleid,
sibulaid, küüslauku ei tohi külmikus
hoida.
7. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Üldised hoiatused
ETTEVAATUST!
Eemaldage seade
vooluvõrgust enne
igasuguste hooldustööde
tegemist.
Seadme jahutussüsteem
sisaldab süsivesinikke;
süsteemi võivad hooldada ja
täita ainult volitatud
tehnikud.
Seadme tarvikuid ega osi ei
tohi pesta
nõudepesumasinas.
7.2 Regulaarne puhastamine
ETTEVAATUST!
Ärge tõmmake, teisaldage
ega vigastage torusid ja/või
kaableid, mis paiknevad
korpuses.
ETTEVAATUST!
Olge ettevaatlik, et vältida
jahutussüsteemi vigastamist.
ETTEVAATUST!
Seadme teisaldamisel tõstke
seda esiservast, et vältida
põranda kriimustamist.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
1. Puhastage seadme sisemus ja
tarvikud sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
2. Kontrollige regulaarselt
uksetihendeid ja pühkige need
puhtaks, eemaldades mustuse ja
prahi.
3. Loputage ja kuivatage põhjalikult.
4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat
kondensaatorit ja kompressorit
harjaga.
See parandab seadme jõudlust ja
vähendab elektritarbimist.
7.3 Külmiku sulatamine
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse
härmatis külmiku aurusti küljest
automaatselt iga kord, kui kompressor
seiskub. Sulamisvesi nõrgub mööda
renni spetsiaalsesse seadme tagaküljel
kompressori kohal asuvasse anumasse,
kus see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees
keskel olevat äravooluava auku, et ära
hoida vee kogunemist ja külmikus
olevatesse toiduainetesse imbumist.
www.electrolux.com8
7.4 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei
kasutata, siis rakendage järgmisi
ohutusmeetmeid:
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Puhastage seade ja kõik tarvikud.
4. Jätke uks/uksed lahti, et vältida
ebameeldivate lõhnade tekkimist.
HOIATUS!
Kui seade jääb sisse, siis
paluge kellelgi seda aeg-
ajalt kontrollida, et vältida
säilitatava toidu riknemist
elektrikatkestuse korral.
8. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
8.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korra‐
likult pistikupessa.
Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa
mõni muu elektriseade.
Võtke ühendust kvalifit‐
seeritud elektrikuga.
Seade teeb liiga valju
müra.
Seade ei ole paigutatud ta‐
sapinnaliselt.
Kontrollige, kas seade pai‐
kneb stabiilselt.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vaheta‐
mine".
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur on valesti va‐
litud.
Vt jaotist "Kasutamine".
Külmutamiseks paigutati
seadmesse korraga liiga
palju toiduaineid.
Oodake paar tundi, seejär‐
el kontrollige uuesti tem‐
peratuuri.
Toa temperatuur on liiga
kõrge.
Kontrollige andmesildil ole‐
vat kliimaklassi.
Seadmesse paigutatud toit
oli liiga soe.
Enne toidu hoiustamist
laske sel jahtuda toatem‐
peratuurini.
Uks ei ole korralikult sule‐
tud.
Vt jaotist "Ukse sulge‐
mine".
EESTI 9
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Vesi voolab mööda külmu‐
tuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulamisprot‐
sessi ajal sulab tagapa‐
neelil olev härmatis.
Viga ei ole.
Vesi voolab külmutuskap‐
pi.
Vee väljavooluava on um‐
mistunud.
Puhastage vee väljavoo‐
luava.
Toiduained takistavad vee
voolamist veekogumis‐
nõusse.
Veenduge, et toiduained ei
puutuks tagapaneeli.
Põrandal on vett. Sulamisvee väljavooluava
ei ole ühendatud kompres‐
sori kohal asuva aurustu‐
misrenniga.
Kinnitage sulamisvee väl‐
javoolujuhik aurustumis‐
renni.
Uks ei ole õiges asendis
või on vastu ventilatsiooni‐
võret.
Seade on loodist väljas. Vt jaotist "Loodimine".
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam
temperatuur.
Uks ei ole korralikult sule‐
tud.
Vt jaotist "Ukse sulge‐
mine".
Toidu temperatuur on liiga
kõrge.
Laske toiduainetel jahtuda
toatemperatuurini, enne
kui need külmikusse ase‐
tate.
Hoiustasite korraga liiga
palju toiduaineid.
Ärge pange külmikusse
korraga liiga palju toitu.
Ust on avatud liiga tihti. Avage uks ainult vajadu‐
sel.
Seadmes ei ole külma õhu
ringlust.
Veenduge, et seadmes on
tagatud külma õhu ringlus.
Kui neist nõuannetest abi ei
ole, helistage lähimasse
vastava kaubamärgiga
seotud teenindusse.
8.2 Lambi asendamine
Eemaldage toitepistik pistikupesast.
1. Eemaldage kruvi lambi katte küljest.
2. Eemaldage lambikate (vt joonist).
3. Asendage lamp uue, sama võimsa ja
spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette
www.electrolux.com10
nähtud lambiga (maksimaalne
võimsus on märgitud lambi kattele).
4. Paigaldage lambi kate.
5. Keerake lambi kate kruviga kinni.
6. Ühendage toitepistik pistikupessa.
7. Avage uks.
Kontrollige, kas lamp läheb põlema.
8.3 Ukse sulgemine
1. Puhastage uksetihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist
"Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage katkised
uksetihendid uutega. Pöörduge
müügijärgse teeninduse poole.
9. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Paigaldamine
Selle seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev
temperatuur jääb seadme andmesildil
olevasse kliimaklassi vahemikku:
Kliima‐
klass
Ümbritseva õhu tempera‐
tuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Kui temperatuur jääb sellest
vahemikust väljapoole,
võivad mõne mudeli töös
tekkida probleemid. Õige töö
on tagatud ainult ette nähtud
temperatuurivahemikus. Kui
te pole kindel, kuhu seade
paigaldada, siis pöörduge
müüja, klienditeeninduse või
lähima teeninduskeskuse
poole.
9.2 Tagumised vahepuksid
Dokumentide kotist leiate ka kaks
vahepuksi, mis tuleb kinnitada nii, nagu
joonisel näidatud.
1. Paigaldage vahepuksid aukudesse.
Jälgige, et nool (A) oleks suunatud
nii, nagu joonisel näha.
45°
45°
A
1
2
2
2. Keerake vahepukse 45° vastupäeva,
kuni nad oma kohale lukustuvad.
9.3 Loodimine
Seadme paigaldamisel jälgige, et see
oleks loodis. Seadme paikaloodimiseks
kasutage kahte reguleeritavat jalga
seadme all esiküljel.
9.4 Asukoht
Seadet peab saama
pistikupesast lahti
ühendada; seetõttu tuleb
pärast seadme paigaldamist
tagada takistamatu
juurdepääs toitepistikule.
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele
sellistest kütteallikatest nagu radiaatorid,
EESTI 11
boilerid, otsene päikesevalgus jne.
Veenduge, et seadme tagaküljel on
tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on
paigutatud eenduva seinamooduli alla,
peab parima jõudluse tagamiseks
minimaalne kaugus seadme ülemise osa
ja seinamooduli vahel olema vähemalt
100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleks
seadet eenduvate seinamoodulite alla
paigutada. Seadet saate loodida seadme
all paikneva ühe või enama reguleeritava
jala keeramise teel.
100 mm
15 mm 15 mm
9.5 Ukse avamissuuna
muutmine
HOIATUS!
Enne mis tahes toiminguid
eemaldage toitepistik
pistikupesast.
ETTEVAATUST!
Järgnevate toimingute
läbiviimiseks on soovitatav,
et seda teeksid kaks inimest,
kellest üks saaks uksi
toimingute ajal kindlalt kinni
hoida.
1. Keerake lahti mõlemad kruvid
tagaküljel.
2.
Lükake ülaosa tahapoole ja tõstke
üles.
3. Keerake lahti vasakpoolne tugijalg.
4. Keerake lahti alumise uksehinge
kruvid. Eemaldage uksehing.
Asetage see üle poldi noole suunas.
5. Keerake kruvi lahti ja paigaldage see
vastasküljele.
6. Paigaldage uksehing vastasküljele.
7. Keerake kinni parempoolne tugijalg.
8. Keerake lahti ülemise uksehinge
kruvid.
www.electrolux.com12
3
1
2
9. Eemaldage uksehing. Asetage see
üle poldi noole suunas. Paigaldage
uksehing vastasküljele.
10. Pinguldage uksehing.
11. Pange ülaosa oma kohale.
12. Lükake ülaosa eestpoolt.
13. Keerake kinni mõlemad kruvid
tagaküljel.
14. Eemaldage käepide ja paigaldage
see vastasküljele.
1
2
3
ETTEVAATUST!
Paigutage seade oma
kohale, loodige see, oodake
vähemalt neli tundi ja
seejärel ühendage toitepistik
pistikupesaga.
Lõpuks kontrollige kõik üle,
veendumaks, et:
Kõik kruvid on kinni
keeratud.
Magnettihend on tihedalt
seadme küljes.
Uks avaneb ja sulgub
õigesti.
Kui ümbritsev temperatuur
on madal (nt talvel), ei
pruugi tihend korralikult
korpuse vastu kinnituda. Sel
juhul oodake, kuni tihend
loomulikul teel kinnitub. Kui
te ei soovi ülalkirjeldatud
toiminguid ise teha,
pöörduge lähimasse
müügijärgsesse
teenindusse. Müügijärgse
teeninduse spetsialist
muudab uste avamissuuna
ise teie kulul.
9.6 Elektriühendus
Enne vooluvõrguga ühendamist
veenduge, et andmesildil olevad
elektriandmed vastavad teie
kohalikule vooluvõrgule.
Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks
vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole
maandatud, konsulteerige pädeva
elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab
kehtivatele normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EÜ direktiividele.
EESTI 13
10. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com14
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TEHNILISED ANDMED
11.1 Tehnilised andmed
Kõrgus mm 850
Laius mm 595
Sügavus mm 635
Pinge Volti 230 - 240
Sagedus Hz 50
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme sise- või
välisküljel, ja energiasildil.
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid
saatke ringlusse. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 15
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................17
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................18
3. LIETOŠANA......................................................................................................19
4. PIRMĀ IESLĒGŠANA.......................................................................................20
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 20
6. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................................................. 21
7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA.................................................................................22
8. PROBLĒMRISINĀŠANA.................................................................................. 23
9. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................25
10. TROKŠŅI........................................................................................................28
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............................................................................ 29
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu
novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par vides aizsardzību
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.electrolux.com16
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana
vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces
tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās
Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos
nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu
neparedz ražotājs.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
LATVIEŠU 17
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai
neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet
abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā
aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa
pārstāvim vai kvalificētam speciālistam.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot
ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet
aizsargcimdus.
Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē
gaiss.
Nogaidiet vismaz četras stundas,
pirms pieslēdzat ierīci pie elektrības
padeves. Tas nepieciešams, lai ļautu
eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā.
Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem,
plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts
virsmām.
Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto
pret sienu.
Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
Neuzstādiet ierīci vietās, kas ir pārāk
mitras vai pārāk aukstas, piemēram,
piebūvēs, garāžās vai vīna pagrabos.
Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz
priekšējās malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
2.2 Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Ierīce jābūt iezemētai.
Elektrības padeves pieslēgšana jāveic
sertificētam elektriķim.
Pārliecinieties, ka informācija uz
tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu
elektrosistēmas parametriem. Ja
neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
elektriskās detaļas (piem.,
kontaktspraudni, kabeli, kompresoru).
Sazinieties ar servisa daļu vai
elektriķi, lai nomainītu elektriskās
detaļas.
Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par
spraudkontaktu.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
2.3 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,
saldējuma pagatavošanas ierīci)
ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis,
ka to var darīt.
www.electrolux.com18
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu
(R600a), dabasgāzi, kas ir videi
praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.
Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,
pārliecinieties, ka telpā nav liesmas
vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet
telpu.
Neļaujiet karstiem priekšmetiem
saskarties ar ierīces plastmasas
daļām.
Neuzglabājiet ierīcē viegli
uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
Nepieskarieties kompresoram vai
kondensatoram. Tie ir karsti.
2.4 Iekšējais apgaismojums
Šajā ierīcē esošā lampa nav
paredzēta telpu apgaismojumam
mājsaimniecībā.
2.5 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir
ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta
atkārtotas uzpildes darbus var veikt
tikai kvalificētas personas.
Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes
atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to.
Ja izplūdes sistēma nosprostota,
atkausētais ūdens sakrāsies ierīces
apakšējā daļā.
2.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
Izņemiet durvis, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Šīs ierīces dzesētāja shēma un
izolācijas materiāli nekaitē ozona
slānim.
Izolācijas slānis satur viegli
uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar
vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā
pareizi atbrīvoties no ierīces.
Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu,
kas atrodas blakus siltummainim.
3. LIETOŠANA
3.1 Ierīces ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
Pagrieziet temperatūras regulatoru
pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz
vidējam iestatījumam.
3.2 Ierīces izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras
regulatoru pozīcijā "O"
3.3 Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēta automātiski.
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
lai iegūtu minimālu aukstumu,
pagrieziet temperatūras regulatoru
līdz zemākajam iestatījumam.
lai iegūtu maksimālu aukstumu,
pagrieziet temperatūras regulatoru
līdz augstākajam iestatījumam.
Vidējais iestatījums parasti ir
vispiemērotākais.
Taču, izvēloties iestatījumu, atcerieties,
ka temperatūra ierīces iekšpusē atkarīga
no:
telpas temperatūras;
no tā, cik bieži tiek atvērts vāks;
uzglabāto produktu daudzuma;
ierīces atrašanās vietas.
LATVIEŠU 19
Ja vides temperatūra ir
augsta vai arī ierīcē ir
ievietots maksimāls produktu
daudzums un ir iestatīta
viszemākā temperatūra, tas
var radīt saldētavas
aizmugurējās sienas
apsarmojumu. Šādā
gadījumā, lai aktivizētu
automātisko atkausēšanu un
tādējādi samazinātu
elektroenerģijas patēriņu,
pagrieziet temperatūras
regulatora skalu līdz
augstākai temperatūrai.
4. PIRMĀ IESLĒGŠANA
4.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma
aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas
reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos
piederumus ar remdenu ziepjūdeni un
pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
UZMANĪBU!
Nelietojiet mazgāšanas
līdzekļus vai abrazīvus
pulverus, jo tie sabojās
apdari.
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas
ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu
izvietošanai dažādos līmeņos.
5.2 Durvju plauktu novietošana
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus
iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot
dažādā augstumā.
1. Pakāpeniski bīdiet plauktu bultiņu
virzienā, līdz tas atbrīvojas.
2. Novietojiet to nepieciešamajā
stāvoklī.
www.electrolux.com20
1
2
6. PADOMI UN IETEIKUMI
6.1 Skaņas normālas darbības
laikā
Darbības laikā ir normālas šādas skaņas:
Viegla burbuļojoša skaņa atskan no
spirālēm, kad tiek sūknēts
dzesēšanas šķidrums;
Viegla dūcoša un pulsējoša skaņa
atskan no kompresora, kad tiek
sūknēts dzesēšanas šķidrums;
Pēkšņa rīboša skaņa no ierīces
iekšpuses, kuru izraisa termiskā
izplešanās (dabisks fizisks fenomens,
kas nav bīstams);
Viegla klikšķinoša skaņa no
temperatūras regulatora, kad
kompresors ieslēdzas un izslēdzas.
6.2 Ieteikumi elektroenerģijas
ietaupīšanā
Neatveriet vai neatstājiet ierīces
durvis atvērtas ilgāk nekā tas
nepieciešams.
Ja vides temperatūra ir augsta,
temperatūras regulators ir iestatīts
augstākajā stāvoklī un ierīcē ir
ievietots maksimāls produktu
daudzums, kompresors, iespējams,
darbosies nepārtrauktā darbības
režīmā, veidojot uz iztvaikotāja
apsarmojumu. Ja tas tā notiek,
iestatiet temperatūras regulatoru līdz
augstākiem iestatījumiem, tādējādi
ietaupot elektroenerģiju.
6.3 Ieteikumi svaigu produktu
uzglabāšanai ledusskapī
Lai iegūtu vislabāko rezultātu:
neuzglabājiet ledusskapī siltus
produktus vai gaistošus šķidrumus;
pārklājiet vai iesaiņojiet produktus,
īpaši tos, kuriem piemīt stiprs
aromāts;
novietojiet produktus tā, lai ap tiem
varētu brīvi cirkulēt gaiss.
6.4 Ieteikumi uzglabāšanai
ledusskapī
Noderīgi ieteikumi:
Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna
maisiņos un novietojiet uz stikla
plaukta virs dārzeņu atvilktnes.
Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet
produktus šādā veidā tikai vienu vai
divas dienas.
LATVIEŠU 21
Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni u.c.:
tie jāapsedz un tos var novietot
jebkurā plauktā.
Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un
jānovieto īpašās dārzeņu atvilktnē(s).
Sviests un siers: jāievieto īpašos
gaisu necaurlaidīgos traukos vai
jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī
polietilēna maisiņos, lai tiem
nepiekļūtu gaiss.
Pudeles: tām vajadzīgs vāciņš un
jāuzglabā durvju pudeļu plauktā vai
(ja tāds ir) pudeļu plauktā.
Ledusskapī nedrīkst uzglabāt
banānus, kartupeļus, sīpolus un
ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti).
7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
7.1 Vispārīgie brīdinājumi
UZMANĪBU!
Pirms apkopes veikšanas
atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
Šīs ierīces dzesēšanas bloks
satur ogļūdeņradi, tādēļ
apkopi un uzlādi var veikt
tikai kvalificēti speciālisti.
Ierīces papildpiederumus un
detaļas trauku mazgājamā
mašīnā mazgāt nedrīkst.
7.2 Periodiska tīrīšana
UZMANĪBU!
Neraujiet, nepārvietojiet vai
nesabojājiet ledusskapja
caurules un/vai kabeļus.
UZMANĪBU!
Rīkojieties uzmanīgi, lai
nesabojātu dzesēšanas
sistēmu.
UZMANĪBU!
Pārvietojot ledusskapi,
paceliet to aiz priekšējās
malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
Ierīce regulāri jātīra:
1. Tīriet iekšpusi un piederumus ar
remdenu ūdeni un neitrālām ziepēm.
2. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu
un notīriet to, lai uz tā nebūtu
netīrumu.
3. Noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet.
4. Ja tiem var piekļūt, tīriet ierīces
aizmugurē esošo kondensatoru un
kompresoru ar suku.
Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju
un samazinās elektroenerģijas
patēriņu.
7.3 Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi
apstājoties kompresora motora darbībai,
tiek automātiski likvidēts apsarmojums,
kas veidojas uz ledusskapja nodalījumā
esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas
atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā
tvertnē, kas atrodas ierīces aizmugurē
virs kompresora motora, un tur iztvaiko.
Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu
un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi
periodiski iztīrīt arī ledusskapja
nodalījuma vidusdaļā esošo atkausētā
ūdens aizplūdes atveri.
www.electrolux.com22
7.4 Ierīces ilgstoša
neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet
šādus piesardzības pasākumus:
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2. Izņemiet produktus.
3. Iztīriet ierīci un visus piederumus.
4. Atstājiet durvis pusvirus, lai
nepieļautu nepatīkama aromāta
veidošanos.
BRĪDINĀJUMS!
Ja ierīce tomēr paliek
ieslēgta, palūdziet, lai kāds
pārbauda saldētavu, neļaujot
produktiem sabojāties
elektroenerģijas padeves
pārtraukuma gadījumā.
8. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
8.1 Ko darīt, ja...
Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi
Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.
Kontaktdakša nav pareizi
pievienota elektrotīkla kon‐
taktligzdai.
Pareizi ievietojiet kontakt‐
dakšu kontaktligzdā.
Elektrotīklā nav strāvas. Pievienojiet elektrotīkla
kontaktligzdai citu elek‐
troierīci. Sazinieties ar kva‐
lificētu elektriķi.
Ierīce darbojoties rada
troksni.
Ierīce nav pareizi atbalstī‐
ta.
Pārbaudiet, vai ierīce stāv
stabili.
Lampa nedeg. Lampa darbojas gaidīša‐
nas režīmā.
Aizveriet un atveriet durvis.
Lampa ir bojāta. Skatiet sadaļu "Lampas
nomainīšana".
Kompresors nepārtraukti
darbojas.
Temperatūra ir iestatīta ne‐
pareizi.
Skatiet sadaļu "Lietošana".
Vienlaikus sasaldēšanai ie‐
vietots liels sasaldējamo
produktu daudzums.
Pagaidiet dažas stundas
un pēc tam vēlreiz pārbau‐
diet temperatūru.
Istabas temperatūra ir pār‐
āk augsta.
Skatiet klimata klases tab‐
ulu uz datu plāksnītes.
Saldētavā ievietotie pro‐
dukti ir par siltu.
Pirms produktu uzglabāša‐
nas ļaujiet tiem atdzist līdz
istabas temperatūrai.
LATVIEŠU 23
Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi
Durvis nav pareizi aizvēr‐
tas.
Skatiet sadaļu "Durvju aiz‐
vēršana".
Pa ledusskapja aizmug‐
ures sienu plūst ūdens.
Automātiskās atkausēša‐
nas laikā izkusušais ūdens
plūst pa aizmugurējo sieni‐
ņu.
Tas ir normāli.
Ūdens notek ledusskapī. Ūdens notece aizsērējusi. Iztīriet ūdens noteci.
Pārtikas produkti traucē
ūdens plūsmai ūdens ko‐
lektorā.
Pārliecinieties, ka pārtikas
produkti neskaras pie aiz‐
mugures paneļa.
Ūdens plūst uz grīdas. Kušanas ūdeņu tekne nav
pievienota tvaikošanas pa‐
plātei virs kompresora.
Pievienojiet kušanas ūde‐
ņu tekni tvaikošanas pa‐
plātei.
Durvis nav pareizi izlīdzinā‐
tas vai traucē ventilatora
restēm.
Ierīce nav nolīmeņota. Skatiet sadaļu „Līmeņoša‐
na”.
Temperatūra ierīcē ir pārāk
zema/augsta.
Temperatūras regulators
nav pareizi iestatīts.
Iestatiet augstāku/zemāku
temperatūru.
Durvis nav pareizi aizvēr‐
tas.
Skatiet sadaļu "Durvju aiz‐
vēršana".
Pārtikas produktu tempera‐
tūra ir pārāk augsta.
Pirms ievietošanas ļaujiet
pārtikas produktiem atdzist
līdz istabas temperatūrai.
Vienlaicīgi tiek uzglabāts
pārāk daudz pārtikas pro‐
duktu.
Glabājiet mazāk pārtikas
produktu vienlaicīgi.
Durvis tika atvērtas pārāk
bieži.
Atveriet durvis tikai tad, ja
tas ir nepieciešams.
Ierīcē necirkulē aukstais
gaiss.
Pārliecinieties, vai ierīcē
notiek aukstā gaisa cirkulā‐
cija.
Ja šī informācija nepalīdz
novērst problēmu,
sazinieties ar tuvāko klientu
apkalpošanas centru.
8.2 Lampas maiņa
Atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
1. Izskrūvējiet skrūvi no lampas
pārsega.
2. Noņemiet lampas pārsegu (kā
parādīts attēlā).
3. Nomainiet veco spuldzi ar jaunu
tādas pašas jaudas spuldzi, kas
www.electrolux.com24
paredzēta mājsaimniecībā
(maksimālā jauda norādīta uz
spuldzes pārsega).
4. Uzlieciet spuldzes pārsegu.
5. Pievelciet skrūvi lampas pārsegā.
6. Pievienojiet kontaktdakšu
elektrotīklam.
7. Atveriet durvis.
Pārliecinieties, ka spuldze ieslēdzas.
8.3 Durvju aizvēršana
1. Durvju blīvējuma tīrīšana.
2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis.
Skatiet sadaļu "Uzstādīšana".
3. Ja nepieciešams, nomainiet durvju
blīvējumu. Sazinieties ar servisa
centru.
9. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
9.1 Novietošana
Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā
telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces
tehnisko datu plāksnītē norādītajai
klimatiskajai klasei:
Klima‐
tiskā
klase
Temperatūras atbilstība
SN no +10 °C līdz 32 °C
N no +16 °C līdz 32 °C
ST no +16 °C līdz 38 °C
T no +16 °C līdz 43 °C
Ierīces izmantošana ārpus
noteiktā temperatūras
diapazona var radīt darbības
problēmas dažiem
modeļiem. Pareizu ierīces
darbību var garantēt,
izmantojot to tikai noteiktajā
temperatūras diapazonā. Ja
jums ir kādas šaubas par
ierīces uzstādīšanas vietu,
lūdzu, sazinieties ar
pārdevēju, mūsu klientu
apkalpošanas centru vai
tuvāko servisa centru.
9.2 Aizmugurējās starplikas
Maisiņā, kurā atrodas dokumentācija,
atrodas arī divas starplikas, kas
jāuzstāda attēlā parādītajā veidā.
1. Ievietojiet starplikas atverēs.
Pārliecinieties, vai bultiņa (A) ir
vērsta tā, kā parādīts attēlā.
45°
45°
A
1
2
2
2. Grieziet starplikas pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam par 45°, līdz tās
nofiksējas.
9.3 Līmeņošana
Uzstādot ierīci, raugieties, lai tā būtu
pareizi nolīmeņota. To var izdarīt ar
divām regulējamām kājiņām, kas atrodas
zem tās priekšpusē.
LATVIEŠU 25
9.4 Izvietojums
Jābūt nodrošinātai iespējai
atvienot ierīci no elektrotīkla;
pēc ierīces uzstādīšanas
jābūt iespējai ērti piekļūt
kontaktdakšai.
Ierīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no
siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem,
boileriem, tiešiem saules stariem utt.
Parūpējieties, lai korpusa aizmugurē
varētu brīvi cirkulēt gaiss. Ja ierīce
uzstādīta zem plaukta, kas piestiprināts
pie sienas, tad, lai nodrošinātu vislabāko
sniegumu, minimālajam attālumam starp
ierīces augšpusi un plauktu jābūt vismaz
100 mm. Tomēr vislabāk būtu ierīci
neuzstādīt zem plauktiem, kas
piestiprināti pie sienas. Precīzu
līmeņojumu var nodrošināt, noregulējot
vienu vai vairākas kājiņas ierīces
apakšpusē.
100 mm
15 mm 15 mm
9.5 Durtiņu vēršanās virziena
maiņa
BRĪDINĀJUMS!
Pirms veikt jebkādas
darbības atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
UZMANĪBU!
Lai veiktu turpmāk minētās
darbības, ieteicams izmantot
otra cilvēka palīdzību, kurš
varēs stingri pieturēt ierīces
durvis.
1. Izskrūvējiet abas aizmugurējās
skrūves.
2. Piespiediet augšdaļu uz aizmuguri un
noņemiet to.
3. Atskrūvējiet kreiso kājiņu.
4. Izskrūvējiet durvju apakšējās eņģes
skrūves. Noņemiet eņģes. Novietojiet
asi bultiņas norādītajā virzienā.
www.electrolux.com26
5. Izskrūvējiet un ievietojiet skrūvi
pretējā pusē.
6. Uzstādiet eņģes pretējā pusē.
7. Pieskrūvējiet labo kājiņu.
8. Izskrūvējiet durvju augšējo eņģu
skrūves.
3
1
2
9. Noņemiet eņģes. Novietojiet asi
bultiņas norādītajā virzienā. Uzstādiet
eņģes pretējā pusē.
10. Pievelciet eņģes.
11. Novietojiet augšpusi paredzētajā
vietā.
12. Piespiediet augšdaļu uz priekšu.
13. Ieskrūvējiet abas aizmugurējās
skrūves.
14. Izskrūvējiet un ievietojiet rokturi
pretējā pusē.
1
2
3
UZMANĪBU!
Novietojiet nepieciešamajā
stāvoklī, izlīmeņojiet ierīci,
pagaidiet vismaz četras
stundas, tad pieslēdziet to
elektrotīklam.
LATVIEŠU 27
Pārbaudiet vēlreiz, lai
pārliecinātos, vai:
Visas skrūves ir
pievilktas.
Magnētiskais blīvējums
cieši saskaras ar ierīces
korpusu.
Durvis atveras un
aizveras pareizi.
Ja gaisa temperatūra ir
zema (piemēram, ziemā),
iespējams, ka blīvējums cieši
nesaskarsies ar korpusu.
Šādā gadījumā uzgaidiet,
līdz blīvgumija ieņem
vajadzīgo stāvokli. Ja
nevēlaties veikt iepriekš
minētās darbības, sazinieties
ar tuvāko servisa centru.
Servisa centra speciālisti par
papildu samaksu veiks
durvju vēršanās virziena
maiņu.
9.6 Elektrības padeves
pieslēgšana
Pirms ierīces pieslēgšanas
elektrotīklam pārbaudiet, vai tehnisko
datu plāksnītē minētie sprieguma un
frekvences parametri atbilst mājas
elektrotīkla parametriem.
Ierīcei jābūt iezemētai. Lai
nodrošinātu zemējumu, strāvas
kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar
papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla
kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
sazinoties ar kvalificētu speciālistu,
pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā
esošiem noteikumiem atbilstošu
zemējumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par
sekām, kas būs radušās, neievērojot
iepriekš minētos norādījumus.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām. Direktīvas.
10. TROKŠŅI
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta
cirkulācijas).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
www.electrolux.com28
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
11.1 Tehniskie dati
Augstums mm 850
Platums mm 595
Dziļums mm 635
Spriegums Volti 230 - 240
Frekvence Hz 50
Tehniskā informācija atrodas ierīces
ārpusē vai iekšpusē izvietotajā
elektroenerģijas datu plāksnītē.
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
LATVIEŠU 29
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
www.electrolux.com30
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 32
2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................33
3. NAUDOJIMAS.................................................................................................. 34
4. NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ.......................................................................... 35
5. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 35
6. PATARIMAI...................................................................................................... 36
7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 37
8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS....................................................................................... 38
9. ĮRENGIMAS......................................................................................................40
10. TRIUKŠMAS...................................................................................................43
11. TECHNINĖ INFORMACIJA............................................................................ 44
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkome gaminį, kuris
pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir
stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.electrolux.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:
Modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ
31
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją
šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių
arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo,
jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo
aplinkoje;
viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose vietose
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje
konstrukcijoje.
Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite
jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus
gamintojo rekomenduojamas.
Nepažeiskite šaldymo grandinės.
Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų
laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos
rekomenduoja gamintojas.
www.electrolux.com32
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite
šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba
metalinių grandyklių.
Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų,
pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis
varančiosiomis dujomis.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui
arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti
pavojus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJA
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami,
visada būkite atsargūs. Visuomet
mūvėkite apsaugines pirštines.
Prietaisą statykite taip, kad aplink jį
galėtų cirkuliuoti oras.
Palaukite bent 4 valandas prieš
jungdami prietaisą į elektros tinklą.
Per tą laiką alyva sutekės atgal į
kompresorių.
Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių,
viryklių, orkaičių arba kaitlenčių.
Šio prietaiso galinė pusė privalo būti
atremta į sieną.
Neįrenkite prietaiso tiesioginiais
saulės spinduliais apšviestoje vietoje.
Neįrenkite šio prietaiso ten, kur yra
daug drėgmės arba šalta, pavyzdžiui,
priestatuose, garažuose ar vyno
rūsiuose.
Kai prietaisą perkeliate, jį kelkite už
priekinio krašto, kad
nesubraižytumėte grindų.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Visus elektros prijungimus turi įvesti
kvalifikuotas elektrikas.
Patikrinkite, ar elektros duomenys,
nurodyti techninių duomenų lentelėje,
atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
Visada naudokite taisyklingai įrengtą
įžemintą elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų,
jungiklių ir ilginimo laidų.
Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektrinių dalių
(pvz., elektros kištuko, maitinimo
kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite
techninio aptarnavimo centro atstovą
arba elektriką, kad pakeistų elektrines
dalis.
Maitinimo kabelis privalo būti žemiau
elektros kištuko lygio.
Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
LIETUVIŲ 33
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti,
gauti elektros smūgį arba
sukelti gaisrą.
Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų
(pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent
gamintojas būtų nurodęs, kad juos
naudoti prietaise galima.
Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte
šaltnešio grandinės. Joje yra
izobutano (R600a) – tai gamtinės
dujos, kurios visiškai nedaro žalos
aplinkai. Šios dujos lengvai
užsiliepsnoja.
Jeigu šaltnešio grandinė būtų
pažeista, patalpoje nedekite liepsnos
ir saugokite prietaisą nuo uždegimo
šaltinių. Gerai išvėdinkite patalpą.
Prie plastikinių prietaiso dalių neturi
liestis jokie įkaitę daiktai.
Prietaise nelaikykite degių dujų ir
skysčių.
Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
Nelieskite kompresoriaus arba
kondensatoriaus. Jie būna karšti.
2.4 Vidinė apšvietimo lemputė
Šiame prietaise naudojamas lemputės
tipas netinka namų patalpų
apšvietimui
2.5 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
Prieš atlikdami priežiūros darbus,
išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros
tinklo lizdo.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio. Prietaiso techninės
priežiūros ir užpildymo darbus
privaloma atlikti tik kvalifikuotas
asmuo.
Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens
išleidimo kanalą ir, jeigu reikia,
išvalykite jį. Jei išleidimo kanalas
užsikimš, tirpsmo vanduo kaupsis
prietaiso apačioje.
2.6 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite
jį.
Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai
neužsidarytų prietaiso viduje.
Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir
izoliacinės medžiagos neardo ozono
sluoksnio.
Izoliaciniame porolone yra degių dujų.
Norėdami sužinoti, kaip tinkamai
išmesti seną prietaisą, susisiekite su
atitinkama savivaldybės įstaiga.
Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio
šalia šilumokaičio.
3. NAUDOJIMAS
3.1 Įjungimas
Elektros kištuką įkiškite į sieninį lizdą.
Temperatūros reguliatorių pasukite pagal
laikrodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos.
3.2 Išjungimas
Prietaisą išjungsite temperatūros
reguliatorių pasukę į padėtį „O“.
3.3 Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai.
Norėdami naudoti prietaisą, atlikite šiuos
veiksmus:
temperatūros reguliatorių nustatykite
ties mažiausia nuostata, kad šaldoma
būtų minimaliai.
www.electrolux.com34
temperatūros reguliatorių nustatykite
ties didžiausia nuostata, kad šaldoma
būtų maksimaliai.
Daugeliu atvejų parankiausia
pasirinkti vidutinę nuostatą.
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų
pasirinkti atsižvelgiant į tai, kad
temperatūra prietaiso viduje priklauso
nuo šių veiksnių:
patalpos temperatūros;
kaip dažnai atidaromas dangtis;
laikomo maisto produktų kiekio;
prietaiso pastatymo vietos.
Jei aplinkos temperatūra
aukšta arba prietaisas pilnas
produktų ir nustatyta, kad
prietaise būtų mažiausia
temperatūra, ant galinės
sienelės gali nuolat
formuotis šerkšnas. Tokiu
atveju reguliavimo rankenėlę
reikia nustatyti ties
aukštesne temperatūra –
tada automatiškai vyks
atitirpdymas ir bus mažiau
sunaudojama elektros
energijos.
4. NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
4.1 Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą,
drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu
neutralaus muilo nuplaukite prietaiso
vidų ir visas vidines dalis – taip
pašalinsite naujam prietaisui būdingą
kvapą; paskui gerai nusausinkite.
PERSPĖJIMAS!
Nenaudokite valomųjų
priemonių ar šveičiamųjų
miltelių, nes jie pažeis
dangą.
5. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
5.1 Išimamos lentynos
Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai,
todėl lentynas galima įstatyti į norimas
vietas.
5.2 Durelių lentynų išdėstymas
Norint šaldytuve laikyti įvairių dydžių
maisto pakuotes, durelių lentynas galima
išdėstyti skirtingame aukštyje.
1. Pamažu traukite lentyną rodyklių
kryptimi, kol ji atsilaisvins.
2. Tada įstatykite į norimą vietą.
LIETUVIŲ 35
1
2
6. PATARIMAI
6.1 Normalaus veikimo garsai
Šie garsai girdėti yra normalu prietaisui
veikiant:
silpnas gurguliavimas ir burbuliavimas
iš gyvatukų, kai pumpuojamas
šaltnešis.
Dūzgimas ir pulsuojantis garsas iš
kompresoriaus, kai pumpuojamas
šaltnešis.
Staigus traškesys prietaiso viduje dėl
terminio plėtimosi (natūralus ir
nepavojingas fizikinis reiškinys).
Silpnas spragsėjimas iš temperatūros
reguliatoriaus, kai įsijungia ar
išsijungia kompresorius.
6.2 Patarimai, kaip taupyti
energiją
Neatidarinėkite dažnai durelių,
nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra
būtina.
Jei aplinkos temperatūra aukšta, o
temperatūros reguliatoriumi nustatyta
žema temperatūra ir prietaisas pilnas
produktų, kompresorius gali veikti
nepertraukiamai, todėl ant garintuvo
gali susiformuoti šerkšno arba ledo.
Jei taip nutinka, temperatūros
reguliatoriumi nustatykite aukštesnę
temperatūrą, kad galėtų vykti
automatinis atšildymas – tada bus
taupoma elektros energija.
6.3 Šviežių maisto produktų
šaldymo patarimai
Šaldytuvas geriausiai veiks, jeigu:
nelaikysite šiltų maisto produktų arba
garuojančių skysčių;
maisto produktus uždengsite arba
įvyniosite, ypač jeigu jie skleidžia
stiprų kvapą;
maisto produktus išdėstysite taip, kad
aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti
oras;
6.4 Šaldymo patarimai
Naudingi patarimai
Mėsa (visų rūšių): įvyniokite į
polietileno maišelius ir sudėkite ant
stiklinės lentynos virš daržovių
stalčiaus.
Kad nesugestų, mėsos produktus
tokiu būdu laikykite vieną arba,
ilgiausiai, dvi dienas.
www.electrolux.com36
Paruoštus produktus, šaltus
patiekalus ir pan. reikia uždengti ir
padėti ant bet kurios lentynos.
Vaisiai ir daržovės: reikia gerai
nuvalyti ir sudėti į specialų (-ius)
stalčių (-ius).
Sviestas ir sūris: reikia sudėti į
specialius, sandarius indus arba
įvynioti į aliuminio foliją ar polietileno
maišelius, kad patektų kuo mažiau
oro.
Buteliai: reikia uždėti kamštelius ir
laikyti durelėse esančioje butelių
lentynoje arba (jeigu yra) butelių
lentynoje.
Nesupakuotų bananų, bulvių,
svogūnų ir česnakų šaldytuve laikyti
negalima.
7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Bendri įspėjimai
PERSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami techninę
priežiūrą, ištraukite prietaiso
kištuką.
Šio prietaiso šaldymo bloke
yra angliavandenilių, todėl
techninės priežiūros ir
pakartotinio užpildymo
darbus privalo atlikti tik
įgaliotieji specialistai.
Prietaiso priedų ir dalių
negalima plauti indaplovėje.
7.2 Reguliarus valymas
PERSPĖJIMAS!
Netraukite, nejudinkite ir
nepažeiskite jokių korpuso
viduje esančių vamzdelių ir
(arba) kabelių.
PERSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, kad
nepažeistumėte aušinimo
sistemos.
PERSPĖJIMAS!
Kai šaldytuvą perkeliate, jį
kelkite už priekinio krašto,
kad nesubraižytumėte
grindų.
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
1. Vidų ir priedus valykite šilto vandens
ir neutralaus muilo tirpalu.
2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklius
ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs
ir be jokių nešvarumų.
3. Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
4. Jeigu pasiekiama, prietaiso gale
esantį kondensatorių ir kompresorių
valykite šepetėliu.
Tokiu būdu pagerinsite prietaiso
veikimą, bus mažiau sunaudojama
elektros energijos.
7.3 Šaldytuvo atitirpdymas
Įprasto prietaiso naudojimo metu, kai
nustoja veikti variklio kompresorius, nuo
šaldytuvo skyriaus garintuvo
automatiškai pašalinamas šerkšnas.
Atitirpęs vanduo lataku nuteka į specialų
indą, esantį prietaiso galinėje dalyje, virš
variklio kompresoriaus; ten vanduo
išgaruoja.
Labai svarbu periodiškai išvalyti
atitirpusio vandens nutekėjimo angą, kuri
yra šaldytuvo skyriaus kanalo viduryje –
tada vanduo neišsilies ir nelašės ant
viduje esančių maisto produktų.
LIETUVIŲ 37
7.4 Laikotarpiai, kai prietaisas
nenaudojamas
Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus
naudojamas, atlikite tokius veiksmus:
1. Prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo.
2. Išimkite visus maisto produktus.
3. Prietaisą ir visus priedus nuvalykite.
4. Dureles palikite atidarytas, kad
nesikauptų nemalonūs kvapai.
ĮSPĖJIMAS!
Jeigu šaldytuvą paliksite
įjungtą, ko nors paprašykite,
kad kartkartėmis patikrintų,
ar dėl elektros maitinimo
pertrūkio negenda jame
laikomi maisto produktai.
8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
8.1 Ką daryti, jeigu..
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas
netinkamai įjungtas į elek‐
tros tinklo lizdą.
Tinkamai įkiškite kištuką į
maitinimo tinklo lizdą.
Maitinimo tinklo lizde nėra
įtampos.
Įjunkite į maitinimo tinklo
lizdą kitą elektros prietaisą.
Kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką.
Prietaisas veikia triukšmin‐
gai.
Prietaisas netinkamai pas‐
tatytas.
Patikrinkite, ar prietaisas
stabiliai stovi.
Lemputė nešviečia. Lemputė veikia parengties
režimu.
Uždarykite ir atidarykite du‐
reles.
Lemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keiti‐
mas“.
Kompresorius veikia be
perstojo.
Netinkamai nustatyta tem‐
peratūra.
Skaitykite skyrių „Naudoji‐
mas“.
Vienu metu įdėta pernelyg
daug maisto produktų, kur‐
iuos reikia užšaldyti.
Palaukite kelias valandas ir
dar kartą patikrinkite tem‐
peratūrą.
Per aukšta patalpos tem‐
peratūra.
Žr. klimato klasių schemą
techninių duomenų plok‐
štelėje.
Į prietaisą įdėti maisto pro‐
duktai pernelyg šilti.
Prieš dėdami maisto pro‐
duktus į prietaisą, palau‐
kite, kol jie atvės iki kam‐
bario temperatūros.
www.electrolux.com38
Problema Galima priežastis Sprendimas
Netinkamai uždarytos du‐
relės.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Šaldytuvo galine sienele
teka vanduo.
Automatinio atitirpinimo
proceso metu atitirpo ant
galinės plokštelės susifor‐
mavęs šerkšnas.
Tai normalu.
Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išleidi‐
mo anga.
Išvalykite vandens išleidi‐
mo angą.
Maisto produktai neleidžia
vandeniui nutekėti į van‐
dens rinktuvą.
Patikrinkite, ar maisto pro‐
duktai neliečia galinės
plokštelės.
Ant grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nutekė‐
jimo anga veda ne į garini‐
mo dėklą virš kompresor‐
iaus.
Pritvirtinkite atitirpusio van‐
dens nutekėjimo angą prie
garinimo dėklo.
Durelės netinkamai suly‐
giuotos arba trukdo venti‐
liacijos grotelėms.
Prietaisas netinkamai išly‐
gintas.
Skaitykite skyrių „Išlygini‐
mas“.
Temperatūra prietaise per
žema / per aukšta.
Nustatyta netinkama tem‐
peratūra.
Nustatykite aukštesnę arba
žemesnę temperatūrą.
Netinkamai uždarytos du‐
relės.
Žr. skyrių „Durelių uždary‐
mas“.
Maisto produktų tempera‐
tūra per aukšta.
Prieš sudėdami maisto
produktus, juos atvėsinkite
iki kambario temperatūros.
Vienu metu laikoma daug
maisto produktų.
Vienu metu sudėkite ma‐
žiau maisto produktų.
Dažnai atidarinėjamos du‐
relės.
Dureles atidarykite tik jei
reikia.
Prietaise nevyksta šalto
oro cirkuliacija.
Pasirūpinkite, kad prietaise
vyktų šalto oro cirkuliacija.
Jei problemos išspręsti
nepavyko, pagalbos
kreipkitės į artimiausią šios
firmos prietaisų techninės
priežiūros skyrių
8.2 Lemputės keitimas
Ištraukite kištuką iš elektros tinklo.
1. Nuo lemputės gaubto išsukite varžtą.
2. Nuimkite lemputės gaubtą (žr.
paveikslėlį).
3. Seną lemputę pakeiskite nauja, to
paties galingumo ir specialiai buitinei
LIETUVIŲ 39
technikai skirta lempute (didžiausias
galingumas nurodytas ant lemputės
gaubto).
4. Uždėkite lemputės gaubtą.
5. Lemputės gaubte prisukite varžtą.
6. Įjunkite kištuką į elektros tinklo lizdą.
7. Atidarykite dureles.
Patikrinkite, ar lemputė šviečia.
8.3 Durelių uždarymas
1. Nuvalykite durelių sandarinimo
tarpiklius.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles.
Skaitykite „Įrengimas“.
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus
durelių tarpiklius. Kreipkitės į
techninės priežiūros centrą.
9. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
9.1 Padėties parinkimas
Prietaisą įrenkite sausoje, gerai
vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos
temperatūra atitiktų klimato klasę,
nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
Aplinkos oro temperatūra
SN 10–32 °C
N 16–32 °C
ST 16–38 °C
T 16–43 °C
Viršijus nustatytas ribas, kai
kurių rūšių modeliuose gali
būti veikimo sutrikimų.
Tinkamas veikimas
garantuojamas tik tuo atveju,
jeigu nebus viršytos
nustatytos temperatūros
ribos. Kilus kokių nors
abejonių dėl to, kur įrengti
prietaisą, kreipkitės į
pardavėją, mūsų klientų
aptarnavimo tarnybą arba
artimiausią techninės
priežiūros centrą
9.2 Galinės dalies tarpikliai
Dokumentų krepšyje rasite du kaiščius,
kuriuos reikia užkišti taip, kaip parodyta
paveikslėlyje.
1. Į angas įstatykite tarpiklius.
Patikrinkite, ar rodyklė (A) yra
nukreipta kaip parodyta paveikslėlyje.
45°
45°
A
1
2
2
2. Tarpiklius pasukite 45° kampu prieš
laikrodžio rodyklę, kad jie
užsifiksuotų savo vietoje.
9.3 Išlyginimas
Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti
galima pareguliavus dvi priekinėje dugno
dalyje esančias reguliuojamo aukščio
kojeles.
www.electrolux.com40
9.4 Kur statyti prietaisą
Prietaisas turi būti pastatytas
taip, kad jį būtų galima
išjungti iš maitinimo tinklo;
pastačius prietaisą, jo
kištukas turi būti lengvai
pasiekiamas.
Prietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo
šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir
tiesioginių saulės spindulių. Palikite
pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti
aplink prietaiso galinę pusę. Norėdami,
kad po pakabinama spintele esantis
prietaisas tinkamai veiktų, atstumas tarp
prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis
nei 100 mm. Tačiau būtų geriausia, jei
prietaisas nebūtų statomas po
pakabinamomis, prie sienos
tvirtinamomis spintelėmis. Prietaisas
išlyginamas naudojant ties jo pagrindu
esančias reguliuojamas kojeles.
100 mm
15 mm 15 mm
9.5 Durelių atidarymo krypties
keitimas
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami bet kuriuos
veiksmus, ištraukite kištuką
iš elektros tinklo lizdo.
PERSPĖJIMAS!
Norint atlikti toliau aprašytus
veiksmus, patariame
pasitelkti dar vieną asmenį,
kuris atliekant darbus galėtų
tvirtai laikyti prietaiso
dureles.
1. Atsukite abu varžtus, esančius kitoje
pusėje.
2. Viršų pastumkite atgal ir pakelkite.
3. Atsukite kairiąją kojelę.
4. Atsukite apatinio durelių lanksto
varžtus. Išimkite lankstą. Uždėkite
ant kaiščio rodyklės kryptimi.
LIETUVIŲ 41
5. Atsukite ir įsukite varžtą priešingoje
pusėje.
6. Įstatykite lankstą priešingoje pusėje.
7. Prisukite dešiniąją kojelę.
8. Atsukite viršutinio durelių lanksto
varžtus.
3
1
2
9. Išimkite lankstą. Uždėkite ant kaiščio
rodyklės kryptimi. Įstatykite lankstą
priešingoje pusėje.
10. Priveržkite vyrį.
11. Viršutinę dalį grąžinkite į vietą.
12. Pastumkite viršų į priekį.
13. Prisukite abu varžtus, esančius kitoje
pusėje.
14. Išimkite ir įdėkite rankeną priešingoje
pusėje.
1
2
3
PERSPĖJIMAS!
Pakoreguokite prietaiso
padėtį, kad jis stovėtų
nepasviręs, tuomet palaukite
bent keturias valandas ir
įjunkite kištuką į elektros
tinklo lizdą.
www.electrolux.com42
Baigdami patikrinkite, ar:
visi varžtai priveržti.
magnetinė izoliacinė
juosta prisitvirtinusi prie
korpuso.
durelės tinkamai atsidaro
ir užsidaro.
Jeigu aplinkos temperatūra
yra žema (pvz., žiemą),
tarpiklis gali nevisiškai tikti
korpusui. Tokiu atveju
palaukite, kol tarpiklis
prisitaikys. Jeigu nenorite
patys atlikti nurodytų
veiksmų, kreipkitės į
artimiausią klientų
aptarnavimo centrą. Klientų
aptarnavimo centro
specialistas už tam tikrą
mokestį pakeis durelių
atidarymo kryptį.
9.6 Elektros prijungimas
Prieš prijungdami prietaisą prie
elektros tinklo, patikrinkite, ar
duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir
dažnis atitinka maitinimo tinkle
esančią įtampą ir dažnį.
Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam
tikslui elektros maitinimo kabelio
kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų
elektros tinklo lizdas neįžemintas,
prietaisą prijunkite prie atskiro
įžeminimo – paisykite galiojančių
reglamentų ir pasitarkite su
kvalifikuotu elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų
saugos nurodymų, gamintojas
neprisiima jokios atsakomybės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
10. TRIUKŠMAS
Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo,
šaldomosios medžiagos cirkuliavimo).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
LIETUVIŲ 43
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TECHNINĖ INFORMACIJA
11.1 Techniniai duomenys
Aukštis mm 850
Plotis mm 595
Ilgis mm 635
Įtampa Voltai 230–240
Dažnis Hz 50
Techninė informacija pateikta duomenų
lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar
vidinės pusės, ir energijos plokštelėje.
12. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas ženklu . Išmeskite pakuotę
į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį,
kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti
aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei
perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų
atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį
gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą
www.electrolux.com44
arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl
papildomos informacijos.
LIETUVIŲ 45
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................47
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 48
3. FUNCIONAMIENTO...........................................................................................49
4. PRIMER USO.................................................................................................... 50
5. USO DIARIO......................................................................................................50
6. CONSEJOS.......................................................................................................51
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..........................................................................52
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 53
9. INSTALACIÓN................................................................................................... 55
10. RUIDOS...........................................................................................................58
11. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................60
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com46
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura
empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
ESPAÑOL
47
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor flamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio técnico
para cambiar un cable dañado.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
www.electrolux.com48
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya
autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural con
alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en
la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Luz interna
El tipo de bombilla de este aparato no
es apto para iluminar la casa.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea, el
agua descongelada se acumulará en la
base del aparato.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Encendido
Introduzca el enchufe eléctrico en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la
derecha, a un ajuste intermedio.
3.2 Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador
de temperatura hasta la posición "O".
ESPAÑOL
49
3.3 Regulación de la
temperatura
La temperatura se regula
automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda como se
indica:
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío
mínimo.
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío
máximo.
Lo más idóneo es ajustar la
temperatura en una posición
intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe
elegirse teniendo en cuenta que la
temperatura interior del aparato depende
de:
temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la tapa
la cantidad de alimentos guardados
ubicación del aparato.
Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está
totalmente lleno y se ha
ajustado a las temperaturas
más bajas, puede
mantenerse en marcha de
manera continua provocando
la formación de escarcha en
la pared posterior En tal
caso, el mando debe
colocarse a temperatura más
elevada para permitir la
descongelación automática y
reducir así el consumo
energético.
4. PRIMER USO
4.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe lavar su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor de
los productos nuevos. A continuación
seque bien todo.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que
podrían dañar el acabado.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
5.2 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante en la
dirección de las flechas hasta que se
desenganche.
2. Vuelva a colocarlo según sea
necesario.
www.electrolux.com50
1
2
6. CONSEJOS
6.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se
bombea el refrigerante.
Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
6.2 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
Si la temperatura ambiente es alta, se
ha ajustado un valor de temperatura
alto y el aparato está totalmente lleno,
el compresor podría funcionar sin
detenerse y generar escarcha o hielo
en el evaporador. En tal caso, gire el
regulador de temperatura hasta valores
más bajos para facilitar la
descongelación automática y ahorrar
en el consumo eléctrico.
6.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos
6.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en
bolsas de plástico y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras.
Por razones de seguridad, no la
guarde más de uno o dos días.
ESPAÑOL
51
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier
estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a
fondo, guárdelas en los cajones
especiales suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice recipientes
herméticos especiales, papel de
aluminio o bolsas de plástico para
excluir tanto aire como sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en
el estante para botellas de la puerta de
la puerta o en el botellero (si dispone
de él).
No guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y
ajos, a menos que estén
empaquetados.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben lavarse
en el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del
interior del armario.
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no dañar
el sistema de refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico,
levántelo por el borde frontal
para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
7.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
www.electrolux.com52
7.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el electrodoméstico y todos
sus accesorios
4. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan olores
desagradables.
ADVERTENCIA!
Si el armario va a mantenerse
abierto, procure que alguien
lo vigile de vez en cuando
para que los alimentos de su
interior no se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correcta-
mente enchufado a la toma
de corriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de cor-
riente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctri-
co diferente a la toma de
corriente. Llame a un elec-
tricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopo-
rtes del aparato descansan
sobre una superficie esta-
ble.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
ESPAÑOL
53
Problema Posible causa Solución
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam-
bio de la bombilla".
El compresor funciona con-
tinuamente.
La temperatura está ajusta-
da incorrectamente.
Consulte el capítulo de fun-
cionamiento.
Se han introducido numero-
sos alimentos para congelar
al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva
a comprobar la tempera-
tura.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Consulte la tabla de clase
climática en la placa de da-
tos técnicos.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de-
masiado calientes.
Deje que los alimentos se
enfríen a temperatura ambi-
ente antes de almacenarlos.
La puerta no está bien cer-
rada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de de-
scongelación automática, la
escarcha se derrite en la
placa posterior.
Es correcto.
El agua fluye al interior del
frigorífico.
La salida de agua está ob-
struida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los ali-
mentos no entran en con-
tacto con la placa posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación situada
sobre el compresor.
Fije la salida de agua de de-
scongelación a la bandeja
de evaporación.
La puerta está mal alineada
o interfiere con la rejilla de
ventilación.
El aparato no está nivelado. Consulte la sección “Nivela-
ción”.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura
no se ha ajustado correcta-
mente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien cer-
rada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro-
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlo.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
www.electrolux.com54
Problema Posible causa Solución
La puerta se ha abierto con
frecuencia.
Si es necesario, cierre la
puerta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico más cercano.
8.2 Cambio de la bombilla
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
1. Retire el tornillo de la tapa de la
bombilla.
2. Extraiga la tapa de la bombilla
(consulte la ilustración).
3. Cambie la bombilla por una nueva de
la misma potencia y específicamente
diseñada para electrodomésticos (la
potencia máxima se indica en la tapa
de la bombilla).
4. Instale la tapa de la bombilla.
5. Apriete el tornillo de la tapa de la
bombilla.
6. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
7. Abra la puerta.
Compruebe que la bombilla se enciende.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio posventa.
9. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de características del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
ESPAÑOL
55
Se puede producir algún
problema de funcionamiento
en algunos modelos cuando
se usan fuera de ese rango.
Sólo se puede garantizar el
correcto funcionamiento
dentro del rango de
temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda respecto
al lugar de instalación del
aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio
de atención al cliente o al
servicio técnico más cercano.
9.2 Separadores traseros
En la bolsa de la documentación hay dos
separadores que deben colocarse como
se indica en la figura.
1. Coloque los separadores en los
orificios. Cerciórese de situar la flecha
(A) en la posición que se muestra en la
figura.
45°
45°
A
1
2
2
2. Gire los separadores 45° a la
izquierda, hasta que encajen en su
posición.
9.3 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Esto se puede conseguir
utilizando las dos patas ajustables de la
parte inferior delantera.
9.4 Ubicación
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente; por lo
tanto, el enchufe debe ser
fácilmente accesible tras la
instalación del aparato.
Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese también de que el
aire pueda circular sin obstáculos por la
parte trasera del aparato. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato se
coloca debajo de un mueble de cocina
colgado en la pared, deje una distancia
mínima de 100 mm entre la parte superior
del aparato y el mueble de pared . Sin
embargo, no conviene colocar el aparato
debajo de muebles de pared. La base del
aparato está provista de una o varias
patas ajustables para garantizar un
nivelado correcto del mismo.
100 mm
15 mm 15 mm
www.electrolux.com56
9.5 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el
aparato antes de llevar a
cabo cualquier operación.
PRECAUCIÓN!
Los procedimientos que se
indican a continuación
requieren la ayuda de otra
persona que sujete bien las
puertas del aparato durante
todo el proceso.
1. Desatornille los dos tornillos del lado
trasero.
2. Empuje la parte superior hacia atrás y
levántela.
3. Desatornille la pata izquierda.
4. Desatornille los tornillos de la
articulación inferior de la puerta. Retire
la bisagra. Coloque el pasador en el
sentido que indique la flecha.
5. Desatornille e instale el tornillo en el
lado contrario.
6. Instale la bisagra en el lado contrario.
7. Atornille la pata derecha.
8. Desatornille los tornillos de la bisagra
superior de la puerta.
3
1
2
9. Retire la bisagra. Coloque el pasador
en el sentido que indique la flecha.
Instale la bisagra en el lado contrario.
ESPAÑOL
57
10. Apriete la bisagra.
11. Coloque la parte superior en su
posición.
12. Empuje la parte superior hacia
delante.
13. Atornille los dos tornillos en el lado
trasero.
14. Retire e instale el tirador en el lado
contrario.
1
2
3
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato en su
lugar, nivélelo y espere al
menos cuatro horas antes de
enchufarlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están
apretados.
La junta magnética se
adhiere al mueble.
La puerta abre y cierra
correctamente.
Es posible que la junta no
encaje a la perfección en el
mueble si la temperatura
ambiente es baja (es decir, en
invierno). En tal caso, espere
hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural. Si
prefiere no realizar los
procedimientos anteriores,
póngase en contacto con el
centro de servicio técnico
más próximo. El personal del
centro de servicio técnico
cambiará el sentido de
apertura de las puertas con
gastos a su cargo.
9.6 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin.
Si la toma de red de la vivienda carece
de conexión a tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar
a un electricista profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
10. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
www.electrolux.com58
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
ESPAÑOL
59
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
11.1 Datos técnicos
Alto mm 850
Ancho mm 595
Fondo mm 635
Tensión Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el lado
exterior o interior del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com60
ESPAÑOL
61
www.electrolux.com62
ESPAÑOL
63
www.electrolux.com/shop
212000741-A-152014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux ERT1662AOW2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas