Whirlpool AMW 698/IXL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
1
ES
SU SEGURIDAD, Y LA DE LOS
DEMÁS, ES MUY IMPORTANTE
Este manual y el propio aparato
contienen importantes advertencias
de seguridad, que deberá leer
y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro,
referente a la seguridad, que
advierte a los usuarios sobre
posibles riesgos para ellos
u otras personas.
Todas las advertencias de
seguridad están precedidas
del símbolo de peligro y de
los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, provocará
lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa
que, de no evitarse, puede
provocar lesiones graves.
Todas las advertencias de
seguridad detallan el riesgo al que
se reeren e indican cómo reducir
la posibilidad de sufrir lesiones,
daños y descargas eléctricas
derivados del uso incorrecto
del aparato. Siga atentamente
estas instrucciones:
- Utilice guantes de protección
para realizar todas las
operaciones de desembalaje
e instalación.
- El aparato se deberá
desconectar de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier
trabajo de instalación.
- Las operaciones de instalación
y mantenimiento deberán ser
realizadas por un técnico
cualicado siguiendo las
instrucciones del fabricante y
de conformidad con la
normativa local. No realice
reparaciones ni sustituya
piezas del aparato que no
estén expresamente indicadas
en el manual del usuario.
- La sustitución del cable de
alimentación deberá llevarla
a cabo un electricista
profesional. Póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
Estas instruccionEs también estarán disponibles en el sitio web:
www.whirlpool.eu
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
2
ES
- La normativa exige que el
aparato cuente con toma
de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo
para permitir la conexión del
electrodoméstico, empotrado
en el mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla
la normativa sobre seguridad,
deberá utilizarse un
interruptor seccionador
multipolar con un espacio de
contacto mínimo de 3 mm.
- No utilice adaptadores de
varios enchufes si el horno está
equipado con un enchufe.
- No utilice alargadores.
- No tire del cable de alimentación.
- Una vez terminada la
instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar
accesibles al usuario.
- No toque el aparato si tiene
alguna parte del cuerpo
húmeda y no lo utilice
con los pies descalzos.
- El aparato está destinado
exclusivamente al uso
doméstico para la cocción de
alimentos. No se admite ningún
otro uso (p. ej.: para calentar
habitaciones ni para utilizarlo al
aire libre). El fabricante declina
toda responsabilidad derivada
del uso indebido o del ajuste
incorrecto de los mandos.
- Este aparato ha sido diseñado
para utilizarlo empotrado.
No lo utilice sin empotrar.
- El aparato y las partes accesibles
se calientan durante el uso.
Es necesario prestar atención
para no tocar las resistencias.
- Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados,
a menos que estén bajo
vigilancia constante.
- Tanto los niños a partir de 8
años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la
experiencia y conocimientos
necesarios pueden utilizar este
electrodoméstico si reciben la
supervisión o las instrucciones
necesarias respecto a cómo
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a que
se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los
niños sin supervisión no deben
realizar tareas de limpieza ni de
mantenimiento.
- No toque las resistencias ni
las supercies del interior del
aparato durante ni después
del uso: corre el peligro de
quemarse. Evite que el aparato
entre en contacto con paños u
otros materiales inamables
hasta que todos los
componentes del mismo se
hayan enfriado por completo.
3
ES
- Al nal de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta
del aparato y deje salir
gradualmente el aire o vapor
caliente antes de acceder
al mismo. No obstruya las
salidas de ventilación.
- Utilice guantes adecuados
para sacar los recipientes y los
accesorios, procurando no
tocar las resistencias.
- No coloque material
inamable dentro o cerca
del aparato, ya que si el
electrodoméstico se enciende
de manera accidental podría
producirse un incendio.
- No utilice el microondas
para calentar nada en
contenedores herméticos.
El aumento de la presión
puede causar daños al abrir
el recipiente e incluso
hacerlo explotar.
- No utilice el horno
microondas para secar tejidos,
papel, especias, hierbas,
madera, ores, fruta ni otros
materiales combustibles.
Podría producirse un incendio.
- No deje el aparato sin vigilancia,
especialmente cuando esté
utilizando papel, plástico u
otros materiales combustibles
en el proceso de cocción. El
papel podría quemarse o
chamuscarse, y algunos
plásticos podrían derretirse
al calentar los alimentos.
- Utilice exclusivamente
recipientes aptos para
hornos microondas.
- El líquido se puede calentar
por encima de la temperatura
de ebullición sin que
aparezcan burbujas.
Esto podría provocar un
desbordamiento repentino
de líquido caliente.
- No utilice el microondas para
freír porque la temperatura del
aceite no se puede controlar.
- Cuando caliente alimentos
infantiles en biberones o
potitos, no olvide agitarlos y
comprobar su temperatura
antes de servirlos. No olvide
retirar la tapa y la tetina antes
de calentarlos.
- Si se utilizan bebidas
alcohólicas para cocinar (p. ej.
ron, coñac, vino), recuerde
que el alcohol se evapora a
temperaturas elevadas. Por lo
tanto, existe el riesgo de que
los vapores liberados por el
alcohol ardan al entrar en
contacto con la resistencia.
- No utilice el horno
microondas para calentar o
cocer huevos enteros, con o
sin cáscara, porque podrían
estallar incluso después de
haber nalizado la cocción.
4
ES
- Si los materiales del interior o
el exterior del aparato se
incendian o si sale humo,
mantenga la puerta
cerrada y apague el aparato.
Desconecte el cable de
alimentación o corte la
corriente en el panel de
fusibles o el disruptor.
- No cocine demasiado los
alimentos. Podría
producirse un incendio.
- El único mantenimiento
necesario es la limpieza. Si no
mantiene el aparato limpio
podría deteriorarse la supercie,
lo que podría reducir la vida útil
del aparato y provocar una
situación de peligro.
- No utilice aparatos de
limpieza con vapor.
- No utilice limpiadores
abrasivos ni raspadores
metálicos con bordes alados
para limpiar el cristal de la
puerta del aparato ya que
podrían arañar la supercie, lo
que puede provocar que el
cristal se rompa.
- No use productos químicos
corrosivos o vapores en el
aparato. Este tipo de
aparato ha sido diseñado
especícamente para calentar
o cocinar alimentos. No ha
sido diseñado para uso
industrial ni de laboratorio.
- No extraiga ninguna de las
cubiertas del horno.
Las juntas de la puerta y su
entorno deben examinarse a
menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si esas
zonas están dañadas, no se
deberá utilizar el aparato
hasta que haya sido reparado
por un técnico de
mantenimiento cualicado.
- La asistencia técnica sólo debe
llevarla a cabo un técnico
cualicado. Es peligroso que
cualquier otra persona realice
operaciones y reparaciones
técnicas que impliquen la
extracción de las cubiertas
que protegen de la exposición
a la energía de microondas.
5
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EstE horno está preparado para entrar en
contacto con alimentos, cumple con la
normativa europea (
) n. 1935/2004, y ha
sido diseñado, fabricado y comercializado de
conformidad con las normas de seguridad de la
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación dEl EmbalajE
El material de embalaje es 100% reciclable y está
identicado con el símbolo de reciclado (
).
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas
del embalaje de forma responsable, respetando
siempre las normas locales sobre residuos.
consEjos para ahorrar EnErgía
- Precaliente el horno microondas sólo si así
se especica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas
oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el aparato 10/15 minutos antes del
tiempo de cocción jado. Los alimentos que
requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después de haber
apagado el aparato.
Eliminación dEl producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad
con la Directiva europea 2012/19/EU
relativa a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este
producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que
podrían derivarse de una eliminación
inadecuada del producto.
- El símbolo
que se incluye en el
producto o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede tratarse
como residuo doméstico y que deberá
entregarse en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que
sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas)
y los requisitos de protección de la directiva
“CEM” 2004/108/CE.
6
ES
ANTES DE LA CONEXIÓN
MONTAJE DEL APARATO
INSTALACIÓN
Tras desembalar el aparaTo, compruebe que no se
haya dañado durante el transporte y que la
puerta cierre correctamente.
si observa algún problema, póngase en contacto con
el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano.
siga las instruccionEs dE montajE suministradas
por separado al instalar el aparato.
compruEbE quE la tEnsión de la placa de
características coincide con la de la vivienda.
no quitE las placas de protección de entrada del
microondas situadas en la pared lateral de la
cavidad del horno microondas. Impiden que la
grasa y las partículas de alimentos entren en los
canales internos del horno.
Antes de montAr el microondAs asEgúrEsE dE quE la
cavidad dEl horno Esté vacía.
compruEbE quE El ElEctrodoméstico no Esté dañado.
Compruebe que las puertas del microondas
cierran perfectamente sobre su soporte y que
la junta interna de la puerta está en buenas
condiciones. Vacíe el microondas y limpie su
interior con un paño suave humedecido.
no usE EstE aparato si tiene el cable de
alimentación o el enchufe estropeados, si no
funciona correctamente o si ha sufrido daños
o caídas. No sumerja en agua el enchufe ni el
cable de alimentación. Mantenga el cable
alejado de supercies calientes. Pueden
producirse descargas eléctricas, incendios
u otras situaciones peligrosas.
si El cablE dE alimEntación es demasiado corto,
solicite a un electricista o a un técnico que le
instale una toma de corriente cerca del aparato.
El cablE dE alimEntación debe ser sucientemente
largo para permitir la conexión del aparato,
empotrado en el mueble, a la toma de red.
para quE la instalación cumpla la normativa
sobre seguridad, se debe utilizar un interruptor
seccionador multipolar con un espacio de
contacto mínimo de 3 mm.
DESPUÉS DE LA CONEXIÓN
El aparato sólo funciona si la puerta está
correctamente cerrada.
la puEsta a tiErra dEl aparato Es obligatoria.
El fabricante declina toda responsabilidad por
daños a personas y animales o por daños
materiales ocasionados por el incumplimiento
de este requisito.
para eviTar daños, no retire el aparato de la base de
poliestireno hasta el momento de la instalación.
los fabricantEs no se hacen responsables
de ningún daño ocasionado debido al
incumplimiento de estas instrucciones
por parte del usuario.
7
ES
Quick Heat
q
e
w
cuando sE alcancE la tEmpEratura, el horno mantendrá la temperatura
programada durante 10 minutos antes de apagarse.
dEjE quE El horno sE EnfríE a la tEmpEratura ambiEntE.
limpiE la cavidad dEl horno con un papel de cocina húmedo.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
antEs dEl primEr uso (cocinar alimEntos), Es nEcEsario calEntar
El horno al máximo (250°c).
PArA reAlizAr este Procedimiento, dEbErá sEguir Estos pasos:
q
girE El sElEctor multifunción hasta la posición de "Quick Heat" (calentamiento rápido).
w
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura en 250°C.
e
pulsE El botón inicio.
8
ES
PROTECCIÓN ANTIVUELCO
la parrilla tiene una pequeña protuberancia que
siempre debe estar mirando hacia arriba.
Se utiliza como protección antivuelco
cuando se utiliza sólo la parrilla.
asErEsE de que
la protuberancia
antivuelco siempre está
hacia arriba cuando se introduce la parrilla en el horno.
lEvantE ligEramEntE la partE dElantEra dE la parrilla
si no la puede deslizar debido a la protección
antivuelco y empuje para liberarla.
CUIDADO
consultE siEmprE un libro de cocina para microondas
para ver los detalles. Especialmente cuando cocine
o caliente alimentos que contengan alcohol.
Tras calenTar alimenTos para bebés o líquidos en
un biberón o en potitos, remueva
siempre el contenido y compruebe
la temperatura antes de servirlos.
Así se asegura la distribución homogénea del calor
y se evita el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
SELECTORES PULSADORES
los sElEctorEs dE EstE horno están
alineados con los botones del
panel en el momento de la entrega.
Los selectores salen al pulsarlos
para poder acceder a sus diversas
funciones. No hace falta dejarlos
sobresaliendo del panel durante
el funcionamiento.
Simplemente, vuelva a pulsarlos
hacia el interior del panel una vez que haya
seleccionado los ajustes y siga utilizando el horno.
GENERALES
EstE aparato sirvE para calentar alimentos
y bebidas. Secar en él alimentos o ropa,
y calentar bolsas de agua caliente, zapatillas,
esponjas, trapos húmedos y demás puede
causar heridas o incendios.
el aparaTo no debería uTilizarse sin comida en su
interior cuando se utilice la función microondas.
Es muy probable que se dañe el aparato.
si hacE pruEbas dE funcionamiEnto del horno,
coloque un vaso con agua dentro. El agua
absorberá la energía de las microondas
y el horno no se estropeará.
no utilicE la cavidad para guardar cosas.
QuiTe los cierres de alambre de las
bolsas de papel o plástico antes de
introducirlas en el horno.
LÍQUIDOS
bEbidas o agua, por EjEmplo.
El líquido se puede calentar
por encima de la temperatura
de ebullición sin que aparezcan
burbujas. Esto podría provocar
un desbordamiento repentino
de líquido caliente.
Para evitar dicha posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello
estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo
reposar unos segundos y vuelva a
remover el líquido antes de retirar el
recipiente del horno.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
9
ES
GENERALES
hay varios accesorios disponibles en el mercado.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos
para el microondas.
Antes de cocinAr, asEgúrEsE dE quE los utEnsilios quE
utiliza sean aptos para el horno
y permitan el paso de las
ondas microondas.
indicador dE potEncia
cuando sE sElEccionan algunas funcionEs, los
indicadores de potencia parpadean y luego
se quedan encendidos con luz ja. Primero,
parpadearán brevemente los niveles de potencia
que se pueden utilizar con esa función y, luego, se
encenderá con luz ja el nivel
de potencia recomendado
para dicha función. En este
ejemplo, los niveles de
potencia 1 y 3 parpadearán
brevemente y el nivel 2,
que es el recomendado, se quedará encendido.
BANDEJA DE HORNO
utilicE la bandEja dE horno
para cocinar u hornear
con el horno de convección.
no la utilicE nunca en combinación con el microondas.
BANDEJA RECOLECTORA DE CRISTAL
ponga la bandEja rEcolEctora dE cristal debajo de
la parrilla cuando utilice
el Grill o el Grill en
combinación con el
microondas. También
puede utilizarla como
utensilio de
cocina o como
bandeja de horno
cuando utilice la función
de Horno de
convección combinada
con microondas.
la bandEja rEcolEctora
dE cristal sirve para recoger los jugos y las
partículas de comida que, de lo contrario,
mancharían y ensuciarían el interior del horno.
utilicE siEmprE la bandEja rEcolEctora dE cristal
cuando utilice la función microondas. Se coloca
en la 1ª altura de bandeja. No coloque recipientes
directamente en la supercie inferior del horno.
PARRILLA
utilicE la parrilla con todos los métodos de
cocción, excepto cuando use solamente la
función Microondas. La parrilla permite que el
aire caliente circule alrededor de los alimentos.
Si coloca el alimento directamente en la parrilla,
coloque la bandeja recolectora de cristal debajo.
asEgúrEsE de que la protuberancia de la
protección antivuelco esté hacia
afuera cuando introduzca la
bandeja recolectora de cristal
en combinación con la parrilla.
la parrilla puede utilizarse con
el horno de convección.
También la puede utilizar
cuando combine estas funciones
con la de Microondas.
w
q
e
ACCESORIOS
10
ES
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
q q
q
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
la protEcción dE EncEndido sE activa un minuto
dEspués de que el horno haya vuelto al
"modo de espera".
para libErar El bloquEo dE sEguridad, es necesario
abrir y cerrar la puerta, por ejemplo al introducir
alimentos.
BLOQUEO DE LAS TECLAS
q
mantEnga pulsados a la vEz los botonEs atrás y oK hasta que se oigan dos pitidos (3 segundos).
Esta función impide que los niños utilicen el horno cuando están solos.
sE visualiza un mEnsajE dE confirmación durante
3 segundos antes de volver a la pantalla anterior.
cuando El bloquEo Está activo, todos los botones y
selectores están inhabilitados, excepto el botón de apagado.
El bloquEo dE las tEclas sE dEsactiva pulsando
el botón de apagado o abriendo la puerta.
11
ES
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please use
baking plate
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
cuando sE utilizan algunas funcionEs , el horno
puede detenerse y solicitar que se realice alguna
accióno simplemente sugerir los accesorios que
se pueden emplear.
cuando aparEzca un mEnsajE:
ɳ Abra la puerta del horno (si es necesario).
ɳ Realice la acción indicada (si es necesario).
ɳ Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para
reanudar el proceso.
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
GRADO DE COCCIÓN
nivel resultAdo
Extra sE obtiEnE la tEmpEratura final más alta
normal configuración Estándar por dEfEcto
suavE sE obtiEnE la tEmpEratura final más baja
PUNTO DE COCCIÓN SÓLO EN FUNCIONES AUTOMÁTICAS
El punto dE cocción Está disponiblE en la mayoría de
las funciones automáticas. Mediante el ajuste del
punto de cocción es posible controlar
personalmente el resultado nal. Esta función
permite establecer una temperatura nal más alta
o más baja que la de la conguración estándar.
al utilizar una de estas funciones el horno elige la
conguración estándar por defecto. Esta
conguración suele dar el mejor resultado. Pero si
los alimentos que ha calentado están demasiado
calientes para comerlos, puede regularlo fácilmente
antes de utilizar esa función la próxima vez.
PArA ello sElEccionE un nivEl dE cocción utilizando los
botones Arriba y Abajo antes de pulsar el botón
de inicio.
MENSAJES
12
ES
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
q
girE El sElEctor multifunción hasta quE aparEzca "shortcut" (accEso dirEcto).
w
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar el acceso directo que preera. Se preselecciona
la función que usa con más frecuencia.
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE / botón oK para realizar los ajustes necesarios.
t
pulsE El botón inicio.
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
q
w
e
t
r
ENFRIAMIENTO
cuando tErmina una función, el horno puede
realizar un ciclo de enfriamiento. Esto es normal.
Tras nalizar dicho ciclo el horno se apaga de
forma automática.
si la tEmpEratura Es supErior a 100°c, se mostrará
la temperatura actual del interior del horno.
Tenga cuidado de no tocar las supercies
interiores del horno al sacar la comida.
Use manoplas para horno.
si la tEmpEratura Es infErior a 50°c, se mostrará
el reloj de 24 horas.
ACCESOS DIRECTOS
para facilitar El uso, el horno recopila
automáticamente una lista de tus accesos
directos preferidos para que pueda utilizarlos.
al principio, la lista incluye 10 posiciones vacías
marcadas como "shortcut" (acceso directo).
Conforme utilice el horno, los accesos directos
de las funciones que use con más frecuencia se
incluirán automáticamente en la lista.
cuando EntrE En El mEnú dE accEsos dirEctos, la
función que haya usado más se preseleccionará
y se incluirá como acceso directo 1 (shortcut #1).
nota: El orden de aparición de las funciones en el
menú cambiará automáticamente de acuerdo
con sus hábitos de cocción.
13
ES
English
Français
Turkçe
Please select language
Language
has been set
q
pulsE El botón oK.
w
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar uno de los idiomas disponibles.
e
vuElva a pulsar El botón oK para conrmar el cambio.
para EncEndEr y apagar El aparato
pulse el botón de encendido/
apagado o simplemente gire el
selector multifunción.
cuando El aparato Está EncEndido,
todos los botones funcionan con
normalidad y el reloj con formato
de 24 horas no se visualiza.
cuando El aparato Está apagado. Se muestra
el reloj con formato de 24 horas.
nota: El horno puede comportarse de manera
distinta a lo descrito dependiendo de si la
función ECO está activada o desactivada
(para más información, consulte el modo ECO).
En las dEscripcionEs dE Estas instruccionEs se
presupone que el horno está encendido.
Settings
q
e
w
Language
Time
Eco Mode
Appliance and display settings
q
w
e
ENCENDER/APAGAR
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
q
girE El sElEctor multifunción hasta que aparezca el menú de conguraciones "Settings".
w
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar una de las conguraciones.
cuando EnchufE por primEra vEz El aparato le pedirá que seleccione
el idioma y ponga en hora el reloj con formato de 24 horas.
dEspués dE un cortE En El suministro Eléctrico el reloj parpadeará
y tendrá que volver a ponerlo en hora.
El horno dispone de varias funciones que pueden ser conguradas
según sus preferencias personales.
IDIOMA
14
ES
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
q
w
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
r
e
q
w
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
r
e
q
girE El sElEctor dE ajustE hasta que se visualice "Volume" (volumen).
w
pulsE El botón oK.
e
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar un volumen alto, medio,
bajo o sin sonido.
r
vuElva a pulsar El botón oK para conrmar el cambio.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
q
girE El sElEctor dE ajustE hasta que se visualice "Time" (hora).
w
pulsE El botón oK (los dígitos parpadean).
e
girE El sElEctor dE ajustE para poner en hora el reloj de 24 horas.
r
vuElva a pulsar El botón oK para conrmar el cambio.
El rEloj Está programado y En funcionamiEnto.
AJUSTE DEL SONIDO
15
ES
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e
e
q
w
Brightness
Eco Mode
Volume
Appliance and display settings
r
e
q
w
Eco Mode
Language
Brightness
Appliance and display settings
e
r
e
cuando El modo Eco Está activado, la pantalla se atenúa automáticamente
después de unos instantes para ahorrar energía. La pantalla se vuelve a
iluminar cuando se pulsa un botón o se abre la puerta.
cuando Está dEsactivado, la pantalla no se apaga y el reloj con formato
de 24 horas está visible en todo momento.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO
q
girE El sElEctor dE ajustE hasta que se visualice "Brightness" (brillo).
w
pulsE El botón oK.
e
girE El sElEctor dE ajustE para establecer el nivel de brillo que preera.
r
vuElva a pulsar El botón oK para conrmar la selección.
ECO
q
girE El sElEctor dE ajustE hasta que aparezca "Eco Mode" (modo Eco).
w
pulsE El botón oK.
e
girE El sElEctor dE ajustE para activar o desactivar la función ECO.
r
vuElva a pulsar El botón oK para conrmar el cambio.
16
ES
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
una vEz iniciado El procEso dE cocción:
Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar en 30 segundos el
tiempo de cocción. Cada vez que lo pulse el tiempo aumenta en 30
segundos o 1 minuto, dependiendo de la función. También puede
girar el selector de ajuste para aumentar o reducir el tiempo.
girando El sElEctor dE ajustE, puede pasar de
un parámetro a otro para seleccionar el que
desee modicar.
al pulsar El botón oK selecciona y habilita el cambio (parpadea).
Gire el selector de ajuste para cambiar la conguración.
vuElva a pulsar El botón oK para conrmar la selección. El horno
continúa automáticamente con la nueva conguración.
pulsando El botón atrás puede volver directamente al último
parámetro que ha cambiado.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
17
ES
EL INICIO RETARDADO FUNCIONA CON ESTAS FUNCIONES
convEncional
grill
turbo grill
horno dE convEcción
airE forzado
nota:
s
i no sE programa El tiEmpo dE cocción, el horno funcionará de forma
continua durante 4 horas y, luego, se apagará automáticamente.
r
w
e
t
y
INICIO DIFERIDO
utilicE Esta función si necesita que la cocción
nalice a una hora determinada. El horno
necesita saber el tiempo de cocción y la hora
del día en que debe estar lista la comida.
q
siga El procEdimiEnto dE configuración para la función que desea usar y deténgalo una vez
congurado el tiempo de cocción.
No pulse el botón de inicio.
w
pulsE El botón oK.
e
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar "End Time" (hora de nalización).
r
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
t
girE El sElEctor dE ajustE para programar la hora de nalización de la cocción.
y
pulsE El botón inicio: El inicio diferido está activado y se visualizará el tiempo que queda para
que el horno inicie la cocción.
18
ES
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
Esta función sirve para cocinar y calentar normalmente alimentos
como verduras, pescado, patatas y carne.
Microwave
r
t
e
q
w
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
q
w
r
e
TEMPORIZADOR DE COCINA
q
para apagar El horno gire el selector multifunción hasta la posición cero o pulse el
botón de encendido/apagado.
w
pulsE El botón oK.
e
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar el tiempo que desee.
r
pulsE El botón oK para iniciar la cuenta atrás del temporizador .
utilicE Esta función cuando necesite medir el tiempo
con exactitud para diferentes nes, por ejemplo, cocer
huevos o que suba una masa antes cocerla, etc.
Esta función sólo Está disponiblE cuando el horno
está apagado o en modo de espera.
cuAndo el temPorizAdor hAyA terminAdo lA cuentA Atrás se oirá
una sEñal acústica.
si pulsa El botón dE EncEndido/apagado antes de que termine la cuenta
atrás, el temporizador se apagará.
COCINAR Y CALENTAR CON MICROONDAS
q
girE El sElEctor multifunción hasta que se visualice "Microwave"
(microondas).
w
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
e
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia de microondas.
t
pulsE El botón inicio.
19
ES
utilicE siEmprE la bandEja rEcolEctora dE cristal cuando
utilice esta función.
NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
PotenciA uso recomendAdo:
850 W
calEntar bEbidas, agua, caldos, café, té u otros alimentos con un alto contenido en agua.
Si el alimento contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
750 W
cocinar vErduras, carne, etc.
650 W
cocinar pescado.
500 W
cocinar alimEntos más dElicados como salsas ricas en proteínas, platos con queso y huevo,
y para terminar de cocinar guisos.
350 W
cocinar guisos a fuEgo lEnto, fundir mantequilla y chocolate.
160 W
dEscongElar. Ablandar mantequilla, quesos.
90 W
ablandar helados.
0 W
cuando sE utiliza solamente el temporizador.
COCINAR Y CALENTAR CON MICROONDAS
20
POWER
END TIME
COOK TIME
850 w 00:30
19:00
Microwave
ES
Esta función sirvE para calentar rápidamente alimentos con alto
contenido en agua, como por ejemplo: caldos, café o té.
Esta función sólo Está disponiblE si el horno está apagado o en
Modode espera cuando el selector Multifunción está en la
posición de Microondas.
utilicE siEmprE la bandEja rEcolEctora dE cristal cuando
utilice esta función.
INICIO RÁPIDO
q
girE El sElEctor multifunción hasta que se visualice "Microwave"
(microondas).
w
pulsE El botón dE EncEndido/apagado.
e
pulsE El botón inicio para iniciar automáticamEntE con la potencia máxima del microondas y un
tiempo de cocción de 30 segundos. Cada vez que lo pulse, el tiempo aumenta en 30 segundos.
Microwave
e
q
w
21
TEMPERATURE
175°C
Quick Heat
Quick Heat
TEMPERATURE
175°C
utilicE Esta función para prEcalEntar el horno vacío.
El prEcalEntamiEnto se hace siempre con el horno vacío, como lo haría
con un horno convencional antes de asar u hornear.
no introduzca alimEntos En El horno antes de precalentarlo o durante
el precalentamiento. Se quemarán debido a la alta temperatura. Una
vez iniciado el proceso de calentamiento , el tiempo de cocción se
puede programar fácilmente con los botones arriba/abajo.
una vEz alcanzada la tEmpEratura programada, el horno la mantiene
durante 10 minutos y, luego, se apaga. Durante este tiempo, espera
a que usted introduzca los alimentos y seleccione una función de aire
forzado para empezar a cocinar.
Quick Heat
q
e
w
CALENTAMIENTO RÁPIDO
q
girE El sElEctor multifunción hasta la posición de "Quick Heat"
(calentamiento rápido).
w
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
e
pulsE El botón inicio.
ES
22
utilicE Esta función igual que utilizaría un horno tradicional para
hornear galletas, bizcochos, panecillos y merengues.
nota: Si no programa el tiempo, esta función continuará hasta que se
abra la puerta o se pulse el botón de parada. Si no se interrumpe esta
función, se desactivará a las 4 horas.
si cocina los alimEntos En fuEntEs, colóquelas en la parrilla.
utilicE la bandEja dEl horno para panecillos y pizzas.
Conventional
Conventional + MW
For baked food such as cookies, cakes and rolls
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
Conventional
y
q w
e
t
r
CONVENCIONAL
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Conventional"
(Convencional).
w
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
e
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
r
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
t
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
y
pulsE El botón inicio.
ES
23
utilicE Esta función para hornear tartas de fruta, pan de molde y comida
preparada congelada.
Conventional
o
q e
w
r
y
t
u
i
Conventional + MW
Conventional
For baked food such as fruit cakes and tin bread
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
CONVENCIONAL + MW
q
girE El sElEctor multifuncn a la posición "Conventional" (convencional).
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Conventional + MW"
(convencional + microondas).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
t
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
u
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
i
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia de microondas.
o
pulsE El botón inicio.
ES
SELECCIÓN DE LA POTENCIA Y DE LA ALTURA DE LA BANDEJA
CONVENCIONAL + MW
uso recomendAdo temPerAturA PotenciA del
microondAs
AlturA de lA
bAndejA
gratinados, pEscado.
t
Al y como se
recomiendA en
lAs recetAs.
350 W 2
asados. 160 W 1
pan. 90 W 1
dorado sólo durantE la cocción. 0 W
24
Grill
Grill + MW
Microwave
To quickly give food a brown surface
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Grill
ES
GRILL
los alimEntos como tostadas dE quEso, filEtEs y salchichas, se deben colocar
sobre la parrilla.
q
girE El sElEctor multifunción hasta que se visualice "Grill".
w
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
e
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia del Grill.
r
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
t
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
y
pulsE El botón inicio.
utilicE Esta función para dorar rápidamente la supercie de los alimentos.
asegúrese de Que los uTensilios utilizados sean resistentes al calor y aptos
para el horno antes de gratinar con ellos.
no use uTensilios de plásTico cuando utilice el grill. Se derretirían.
Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
SELECCIÓN DE LA POTENCIA Y DE LA ALTURA DE LA BANDEJA
precalienTe el grill de 3 a 5 minutos a alta potencia.
GRILL
uso recomendAdo PotenciA de grill AlturA de lA
bAndejA
tostadas dE quEso, hamburguEsas, carnE. alta 3
salchichas y brochEtas. mEdia 3
dorado dE la supErficiE dEl alimEnto. alta
Grill Functions
q
e
w
y
r
t
25
Esta función sirvE para cocinar alimentos como lasañas, pescados
y patatas gratinadas.
El nivEl máximo posiblE dE potEncia dE microondas cuando se utiliza
Grill + MW viene limitado de fábrica.
coloquE los alimEntos en la parrilla o en la bandeja recolectora de cristal.
Turbo Grill
Grill
For food such as lasagna, fish - and potatoe gratin
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL + MW
ES
SELECCIÓN DE LA POTENCIA Y DE LA ALTURA DE LA BANDEJA
GRILL + MW
uso recomendAdo PotenciA de
grill
PotenciA del
microondAs
nivel
gratinados. mEdia 500 - 650 W 2
trozos dE pollo, vErduras. mEdia 160 - 350 W 2
filEtEs dE pEscado. alta 90 W 3
dorado sólo durantE la cocción. alta 0 W
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Grill".
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Grill + MW"
(Grill + microondas).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
t
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia del Grill.
u
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
i
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia de microondas.
o
pulsE El botón inicio.
Grill Functions
q
e
w
o
r
t
y
u
i
26
ES
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
SELECCIÓN DE LA POTENCIA Y DE LA ALTURA DE LA BANDEJA
TURBO GRILL
uso recomendAdo PotenciA de grill AlturA de lA
bAndejA
filEtEs dE pollo. alta 2
tomatEs gratinados. mEdia 2
fruta gratinada. bajo 1
dorado sólo durantE la cocción. bajo
Grill Functions
u
q e
w
r
t
y
TURBO GRILL
q
girE El sElEctor multifunción hasta que se visualice "Grill".
w
girE El sElEctor dE ajustE hasta que se visualice "Turbo Grill".
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia del Grill.
t
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
u
pulsE El botón inicio.
E
sta función sirvE para cocinar alimentos como trozos de pollo,
verduras y frutas gratinadas.
coloquE los alimEntos en la parrilla.
asEgúrEsE dE quE los utEnsilios utilizados sean resistentes al calor
y aptos para el horno antes de gratinar con ellos.
no usE utEnsilios dE plástico cuando utilice el grill. Se derretirían.
Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
27
ES
Turbo Grill+MW
Grill
Turbo Grill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Turbo Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Turbo Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Turbo Grill + MW
Grill Functions
o
q e
w
r
t
y
u
i
TURBO GRILL + MW
q
girE El sElEctor multifunción hasta que se visualice "Grill".
w
girE El sElEctor dE ajustE hasta que se visualice "Turbo Grill + MW"
(Turbo Grill + microondas).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
t
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia del Grill.
u
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
i
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia de microondas.
o
pulsE El botón inicio.
E
sta función sirvE para cocinar alimentos como verduras rellenas
y trozos de pollo.
SELECCIÓN DE LA POTENCIA Y DE LA ALTURA DE LA BANDEJA
El nivEl ximo posiblE dE potEncia dE microondas cuando se utiliza
el Turbo Grill + MW viene limitado de fábrica.
coloquE los alimEntos en la parrilla.
TURBO GRILL + MW
uso recomendAdo PotenciA de
grill
PotenciA del
microondAs
AlturA de lA
bAndejA
mEdio pollo. mEdia 350 - 550 W 3
vErduras rEllEnas. mEdia 500 - 650 W 2
muslos dE pollo. alta 350 - 500 W 2
manzanas asadas. mEdia 160 - 350 W 3
pEscado al horno. alta 160 - 350 W 2
28
ES
Esta función sirvE para cocinar merengues, pasteles, bizcochos, sués,
aves y carnes asadas.
una vEz iniciado El procEso dE calEntamiEnto el tiempo de
cocción se puede ajustar fácilmente con el selector de ajuste.
Utilice el botón atrás para volver al punto en el que puede
cambiar la temperatura nal.
Forced Air
Forced Air + MW
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Forced Air
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Forced Air
Forced Air
y
q w
e
t
r
AIRE FORZADO
q
girE El sElEctor multifunción hasta que se visualice la función
"Forced Air" (aire forzado).
w
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
e
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
r
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
t
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
y
pulsE El botón inicio.
29
ES
AIRE FORZADO
coloquE siEmprE los alimEntos En la parrilla para que
el aire pueda circular bien a su alrededor.
utilicE la bandEja dE horno para cocinar productos
pequeños, como galletas o bollos.
ALIMENTOS ACCESORIOS
TEMP °C DEL
HORNO
TIEMPO DE
COCCIÓN
rosbif, al punto (1,3 - 1,5Kg) fuEntE sobre la parrilla 170 - 180 °c 40 - 60 min
asado dE cErdo (1,3 - 1,5Kg) fuEntE sobre la parrilla 160 - 170 °c 70 - 80 min
pollo EntEro (1,0 - 1,2Kg) fuEntE sobre la parrilla 210 - 220 °c 50 - 60 min
bizcocho (pesado)
moldE para bizcocho
sobre la parrilla
160 - 170 °c
50 - 60 min
bizcocho (ligero)
moldE para bizcocho
sobre la parrilla
170 - 180 °c
30 - 40 min
gallEtitas bandEja dE horno
170 - 180 °c,
horno PrecAlentAdo
10 - 12 min
barra dE pan
fuEntE dE horno sobre la
parrilla
180 - 200 °c,
horno PrecAlentAdo
30 - 35 min
bollos bandEja dE horno
210 - 220 °c,
horno PrecAlentAdo
10 - 12 min
mErEnguEs bandEja dE horno
100 - 120 °c,
horno PrecAlentAdo
40 - 50 min
30
ES
Forced Air + MW
Forced Air
To bake, roast and cook fresh and frozen...
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Forced Air + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Forced Air + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Forced Air + MW
Esta función sirvE para preparar carnes asadas, carnes de ave,
patatas rellenas, alimentos precocinados congelados, bizcochos,
pasteles, pescado y pudines.
coloquE siEmprE los alimEntos En la parrilla para que
el aire pueda circular bien a su alrededor.
El nivEl ximo dE potEncia dE microondas posiblE cuando se utiliza
Aire forzado + MW viene establecido de fábrica.
SELECCIÓN DE LA POTENCIA Y DE LA ALTURA DE LA BANDEJA
AIRE FORZADO + MW
uso recomendAdo PotenciA del microondAs AlturA de lA bAndejA
avEs, gratinadas. 350 W 3
pEscado al horno. 160 - 350 W 2
asados. 160 W 2
pan, tartas. 90 W 1
dorado sólo durantE la cocción. 0 W
Forced Air
q e
w
u
t
r
y
o
i
AIRE FORZADO + MW
q
girE El sElEctor multifunción hasta que se visualice la función
"Forced Air" (aire forzado).
w
girE El sElEctor dE ajustE hasta que aparezca "Forced Air + MW"
(aire forzado + microondas) .
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
t
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
u
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
i
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia de microondas.
o
pulsE El botón inicio.
31
ES
Esta función sirvE para hornear pasteles, panecillos, pizzas y magdalenas.
nota: Si no programa el tiempo, esta función continuará hasta que se
abra la puerta o se pulse el botón de parada. Si no se interrumpe esta
función, se desactivará a las 4 horas.
si cocina los alimEntos En fuEntEs, colóquelas en la parrilla.
utilicE la bandEja dEl horno para panecillos y pizzas.
Convection Bake
t
q e
w
r
Convection Bake
Convection Bake + MW
For food such as pies, rolls, pizzas and muffins
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Convection Bake
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
175°C 00:00
--:--
Convection Bake
SELECCIÓN DE LA ALTURA
HORNO DE CONVECCIÓN
uso recomendAdo temPerAturA AlturA de lA bAndejA
pastEl.
t
Al y como se recomiendA
en lAs recetAs.
1
pizza, magdalEnas. 2
HORNO DE CONVECCIÓN
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Convection Bake"
(horno de convección).
w
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
e
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
r
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
t
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
y
pulsE El botón inicio.
32
Esta función sirvE para cocinar pasteles de fruta, tartas y quiches congelados.
Convection Bake + MW
Convection Bake
For food such as fruit pies, cakes and frozen quiches
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
190°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Convection Bake + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
190°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Convection Bake + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
190°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Convection Bake + MW
Convection Bake
o
q e
w
r
t
yu
i
SELECCIÓN DE LA POTENCIA Y DE LA ALTURA DE LA BANDEJA
HORNO DE CONVECCIÓN + MW
uso recomendAdo temPerAturA PotenciA del
microondAs
AlturA de lA
bAndejA
tarta dE manzana
tAl y como se
recomiendA
en lAs recetAs.
350 W 1
quichE congElado 160 W 2
tartas 90 W 1
dorado sólo durantE la cocción 0 W
HORNO DE CONVECCIÓN + MW
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Convection Bake"
(horno de convección).
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Convection Bake + MW"
(horno de convección + microondas).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
t
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
u
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
i
girE El sElEctor dE ajustE para programar la potencia de microondas.
o
pulsE El botón inicio.
ES
33
Esta función sirvE para mantener la comida a la temperatura de servicio
(60°C) durante el tiempo que sea necesario.
nota: Si no programa el tiempo, esta función continuará hasta que se
abra la puerta o se pulse el botón de parada. Si no se interrumpe esta
función, se desactivará a las 4 horas.
For maintaining serving temperature
Keep Warm
Dough Proving
END TIME
COOK TIME
Keep Warm
TEMPERATURE
00:00
--:--
60°C
END TIME
COOK TIME
Keep Warm
TEMPERATURE
00:00
--:--
60°C
Special
u
q e
w
r
t
y
ESPECIAL  MANTENER CALIENTE
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Special" (especial).
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Keep Warm" (mantener caliente).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
t
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
u
pulsE El botón inicio.
ES
34
Esta función sirvE para fermentar masas. La temperatura del horno
se mantendrá a 35°C.
nota: Si no programa el tiempo, esta función continuará hasta que se
abra la puerta o se pulse el botón de parada. Si no se interrumpe esta
función, se desactivará a las 4 horas.
Special
u
q e
w
r
t
y
For proving your dough
Dough Proving
Keep Warm
END TIME
COOK TIME
Dough Proving
TEMPERATURE
00:00
--:--
35°C
END TIME
COOK TIME
Dough Proving
TEMPERATURE
00:00
--:--
35°C
ESPECIAL  FERMENTACIÓN DE MASAS
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Special" (especial).
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Dough Proving"
(fermentación de masas).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para programar el tiempo de cocción.
t
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
y
girE El sElEctor dE ajustE para programar la temperatura.
u
pulsE El botón inicio.
ES
35
ES
Esta función sirvE para recalentar alimentos precocinados congelados,
refrigerados o a temperatura ambiente.
coloquE los alimEntos en una bandeja o plato apto para microondas.
PArA obtener el mejor resultAdo con estA función, el horno dEbErá Estar a
tEmpEratura ambiEntE.
durAnte lA cocción algunos tipos dE alimEntos dEbEn rEmovErsE. En estos
casos, el horno se detendrá y le indicará lo que debe hacer.
utilicE siEmprE la bandEja rEcolEctora dE cristal cuando utilice
esta función.
Reheat
Jet Defrost
Recepies
For reheating ready-made food
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
250g
Doneness
Normal
02:06
19:00
Chilled Dinner Plate
Chilled Dinner Plate
Frozen Dinner Plate
Beverage
Reheat Chilled Dinner Plate
AUTO
Automatic
o
q e
w
r
t
y
u
i
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Automatic" (automático).
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Auto Reheat"
(calentamiento automático).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar la clase de alimento.
t
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
y
girE El sElEctor dE ajustE para introducir el peso.
u
pulsE El botón oK para conrmar el ajuste.
i
pulsE El botón inicio (el horno puede recomendarle el accesorio
que debería utilizar).
o
vuElva a pulsar El botón inicio.
36
ES
PESOS RECOMENDADOS
plato, comida refrigerada (250 g - 500 g)
prEparE El alimEnto siguiEndo las
rEcomEndacionEs dE arriba.
caliEntE tapado.
plato, comida congelada (250 g - 500 g)
siga las instruccionEs dEl EmbalajE,
como vEntilación, pErforación, Etc.
sopa, fría (1 - 4 raciones)
caliEntE sin tapar En bolEs individualEs
o En uno grandE.
bEbidas (1 - 4 raciones)
caliEntE sin tapar E introduzca una cuchara
mEtálica En la taza.
p
ara los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
cuando guardE comida en el frigoríco o emplate
una comida para calentarla, coloque los alimentos
más gruesos o densos en la
parte exterior del plato
y los más nos o
menos densos
en el centro.
coloquE los filEtEs dE carnE finos uno encima
de otro o entrelazados.
las porcionEs más gruEsas como el pastel de carne o las
salchichas, deben colocarse cerca unas de las otras.
los rEsultados siEmprE son mEjorEs si
sE dEjan rEposar los alimEntos
1 o 2 minutos, especialmente
la comida congelada.
¡
tapE siEmprE los alimEntos al utilizar esta función,
excepto al calentar sopas refrigeradas, en cuyo
caso no es necesario!
si El alimEnto Está Envasado y cubierto, debe
hacer 2 o 3 cortes en el envase para evitar
que se acumule demasiada presión
durante el calentamiento.
El film dE plástico debe perforarse
o pincharse con un tenedor para
eliminar la presión y evitar que
reviente a medida que se
genera vapor durante la
cocción.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
37
ES
Esta función sirvE para descongelar carne, aves, pescado, verdura y pan.
La función de descongelación automática solamente deberá
utilizarse si el peso neto oscila entre 100g y 3 kg.
coloquE los alimEntos en la bandeja recolectora de cristal en la altura 1.
a mitad dEl procEso dE dEscongElación, el horno se detiene y solicita que
se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD).
ɳ Abra la puerta.
ɳ Remueva los alimentos.
ɳ Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar el proceso.
al final dEl procEso dE dEscongElación el horno pasa automáticamente
al modo de descongelación manual y espera a que usted programe
el tiempo para seguir descongelando. Si no necesita descongelar más,
pulse el botón Stop, abra la puerta y saque el alimento descongelado.
utilicE siEmprE la bandEja rEcolEctora dE cristal cuando utilice
esta función.
Jet Defrost
Recepies
Reheat
For defrosting 5 types of food
Meat
Poultry
Bread
Please select food
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Meat
01:55100g
19:00
AUTO
Automatic
u
q e
w
r
t
y
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Auto" (automático).
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Jet Defrost"
(descongelación rápida).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar el tipo de alimento
que desea descongelar.
t
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
y
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar el peso del alimento.
u
pulsE El botón inicio.
38
ES
PESO:
Esta función rEquiErE que se introduzca el peso neto de los
alimentos. Entonces, el horno calculará automáticamente
el tiempo necesario para acabar el procedimiento.
si El pEso Es infErior o supErior al rEcomEndado: siga el procedimiento
para “Cocinar y calentar con microondas y seleccione 160 W
para descongelar.
ALIMENTOS CONGELADOS:
si la tEmpEratura dE los alimEntos Es supErior a la del congelador
(-18°C), seleccione un peso inferior al real.
si la tEmpEratura dE los alimEntos Es infErior a la del congelador
(-18°C), seleccione un peso superior al real.
ALIMENTOS CONSEJOS
q
carnE (100 g - 2 Kg)
Carne picada, chuletas, filetes o asados.
dé la vuElta al alimento cuando el horno lo indique.
w
avEs (100 g - 3 Kg)
Pollo entero, en trozos o filetes.
dé la vuElta al alimento cuando el horno lo indique.
e
pEscado (100 g - 2 Kg)
Lomos enteros o en filetes.
dé la vuElta al alimento cuando el horno lo indique.
r
vErduras (100 g - 2 Kg)
Verduras variadas, guisantes, brócoli, etc.
dé la vuElta al alimento cuando el horno lo indique.
t
pan (100 g - 2 Kg)
Barras de pan, bollos o panecillos.
dé la vuElta al alimento cuando el horno lo indique.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas y seleccionar
160 W para descongelar.
siga El procEdimiEnto dEscrito en “"Cocinar y calentar
con microondas y seleccione una potencia de
160 W para descongelar manualmente.
inspEccionE y compruEbE El alimEnto con
rEgularidad. Con la experiencia sabrá el tiempo
necesario para las diferentes cantidades.
DESCONGELACIÓN MANUAL
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
39
Recipes
Reheat
Jet Defrost
Press OK to view recipes
AUTO
Press OK to view recipes
Bread/Cakes
Meat
Pizza/Pie
Please select food
Frozen Rolls
Prebaked Rolls
Meringues
DONENESS END TIME
COOK TIME
Normal
Frozen Rolls
BATCH
10:001
--:--
ES
DESCONGELACIÓN MANUAL
girE las piEzas grandEs a mitad del proceso de
descongelación.
los alimEntos hErvidos, guisos y salsas
para carnE se descongelan mejor si se
remueven durante la descongelación.
a la hora dE dEscongElar, es mejor dejarlos
alimentos ligeramente congelados y permitir que
el proceso nalice durante el tiempo de reposo.
El tiEmpo dE rEposo dEspués
dE dEscongElar siEmprE mEjora
los resultados porque la
temperatura se distribuye
de forma uniforme.
la comida congElada En bolsas dE plástico,
película de plástico o envases de cartón
se puede colocar directamente en el
horno siempre y cuando los envases
no contengan partes metálicas
(por ej. cierres metálicos).
la forma dEl EnvasE inuye en el tiempo
de descongelación. Los paquetes planos
se descongelan antes que los altos.
sEparE las piEzas cuando empiecen
a descongelarse. Los trozos
sueltos se descongelan con
mayor facilidad.
protEja con trocitos pequeños de papel
de aluminio aquellas partes de los alimentos que
empiecen a calentarse (p. ej. las patas y las puntas
de las alas de los pollos).
Esta función sirvE para ir rápidamente a su receta favorita.
RECETAS
q
girE El sElEctor multifunción a la posición "Auto" (automático).
w
girE El sElEctor dE ajustE a la posición "Recipes" (recetas).
e
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
r
girE El sElEctor dE ajustE para seleccionar una de las recetas.
t
pulsE El botón oK para conrmar la selección.
y
utilicE El botón oK o El sElEctor dE ajustE para desplazarse por
las opciones y realizar los ajustes necesarios.
u
pulsE El botón inicio.
AUTO
Automatic
q e
w
r
u
t
y
y
40
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
PATATAS
PAtAtAs en cuñA 1 kg - 1,5kg
bAndejA
recolectorA
de cristAl
sAzone con sAl y esPeciAs y un Poco de
Aceite. Remueva cuando el horno
se lo indique.
grAtín de PAtAtAs PArA 4 PersonAs
reciPiente APto PArA
microondAs y horno
Pele y corte 1 kg de patatas,
y coloque la mitad en una fuente.
Espolvoree 200 ml de queso
rallado, sal, pimienta, ajo
machacado y tomillo sobre las
patatas. Añada el resto de las
patatas y sazone. Mezcle la leche
y la nata, 250-300 ml en total,
y vierta sobre las patatas. Cubra
con 200 ml de queso rallado.
PAtAtAs hervidAs 500 g - 1 kg
reciPiente APto
PArA microondAs
con tAPA
AñAdA ½-1dl de AguA. Remueva
cuando el horno se lo indique.
PAtAtAs AsAdAs 4 - 8 unidAdes
bAndejA
recolectorA
de cristAl
utilice PAtAtAs grAndes de unos 350 g
cada una. Gire cuando el horno
se lo indique.
PAtAtAs fritAs,
congelAdAs
500 g - 1 kg
condimente con sAl, remueva
cuando el horno se lo indique.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
41
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
CARNE
rosbif
1 kg - 1,5kg
reciPiente APto
PArA microondAs
y horno
sAzone con sal, especias y un poco
de aceite.
AsAdo de cerdo
AsAdo de cordero 1,5kg - 2kg
AsAdo de ternerA 1 kg - 1,5kg
coloque 250 g de champiñones
y 250 g de chalotas picadas junto
a la carne. Gire el asado y remueva las
verduras cuando el horno lo indique.
sAlchichA
b
rAtWurst
4 - 12 unidAdes
utilice lA PArrillA
con lA bAndejA
recolectorA
de cristAl
utilice sAlchichAs de unos 100 g cada
una. Perfore la piel antes de asarla.
Dé la vuelta cuando el horno lo indique.
shePhArds Pie
PArA
4 PersonAs
reciPiente APto
PArA microondAs
y horno
sofríA 1½ cucharada de mantequilla,
1 cebolla picada y 2 zanahorias
picadas muy nas.
Añada 1 cucharada
de harina,
300 ml de caldo de carne
y cocine hasta que espese. Añada
1 cucharada de tomate en salsa y un
chorrito de salsa Worcestershire.
Mézclelo con 450 g de carne picada
de ternera o cordero y sazone con
sal y pimienta.
cubrA el guiso de cArne con
4 porciones de puré de patatas.
PAstel de cArne
mezcle 4 cucharadas de migas de pan,
150 ml de leche o agua y 1 cucharada
de almidón de maíz. Deje en remojo
durante 10 minutos.
mezcle con 400 g de carne picada,
1½ cucharaditas de sal, 1 huevo, 1-2 ml
de pimienta y cebolla picada muy na.
Dele la forma de un pan.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
42
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
AVES
Pollo AsAdo 1 kg - 1,5kg
reciPiente APto PArA
microondAs y horno
sAzone con sal, especias
y un poco de aceite.
muslos de Pollo
800 g - 1,2kg
utilice lA PArrillA
con lA bAndejA
recolectorA
de cristAl
filetes de Pollo
A lA PlAnchA
filetes de Pollo
hervidos
500 g - 1 kg
reciPiente APto PArA
microondAs con tAPA
sAzone con sal y especias,
y añada algo de líquido
(zumo de limón o caldo).
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
43
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
PESCADO
PescAdo entero,
Al horno
800 g - 1,5kg
bAndejA
recolectorA
de cristAl
rAsPe lA Piel y sazone con sal y especias.
Pinte el pescado con mantequilla
fundida y, si lo desea, espolvoree
pan rallado por la supercie.
PescAdo entero,
cocido
800 g - 1,5kg
bAndejA
recolectorA de
cristAl y film
PArA mW
r
AsPe lA Piel y sazone con sal
y pimienta. Añada zumo de limón
o caldo al recipiente (½-1dl).
filetes de PescAdo
hervidos
400 g - 1 kg
reciPiente APto
PArA microondAs
con tAPA
sAzone con sAl y especias, y añada
½ dl de líquido.
grAtinAdo
congelAdo
600 g - 1,2kg
reciPiente APto
PArA microondAs
y horno
si está envAsAdo en PAPel de Aluminio,
póngalo en un recipiente adecuado.
filetes de PescAdo,
A lA PlAnchA
4 - 8 unidAdes
utilice lA PArrillA
con lA bAndejA
recolectorA
de cristAl
de unos 150 g cAdA uno, se pueden
marinar en aceite y especias un
tiempo antes. Gire cuando el
horno se lo indique.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
44
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
VERDURAS
tubérculos, hervidos
200 - 800 g
reciPiente APto
PArA microondAs
con tAPA
corte en trozos iguAles, añada
de 2 a 4 cucharadas de agua.
verdurAs hervidAs
verdurAs congelAdAs AñAdA de 2 a 4 cucharadas de agua.
tomAtes grAtinAdos
PArA
4
PersonAs
reciPiente APto
PArA microondAs
y horno
disPongA en cAPAs 4 tomAtes en rodAjAs
(700 g) y 1 calabacín cortado en
rodajas nas (250 g) sobre una
fuente engrasada con
mantequilla. Sazone con sal,
pimienta e hierbas aromáticas
y espolvoree 250-300 ml de queso
rallado por encima, añada unos
trocitos de mantequilla.
Pimientos rellenos
bAndejA
recolectorA
de cristAl
corte 4 Pimientos por la mitad y quite
los corazones y las semillas.
Mezcle con 400 g de carne de
ternera picada, ½ cebolla picada,
1 huevo , 2 cucharadas de miga de
pan, 4 cuchadas de leche o agua.
Sazone con sal, pimienta,
curry y tomillo.
Rellene los pimientos con esta
mezcla y colóquelos en la bandeja
de cristal. Espolvoree pan rallado
y ponga unos trozos de mantequilla
por encima. Ponga 2 o 3 cucharadas
de salsa de tomate o agua en la
bandeja recolectora de cristal.
verdurAs grAtinAdAs
congelAdAs
600 g - 1,2kg
reciPiente APto
PArA microondAs
y horno
si está envAsAdo en PAPel de Aluminio,
póngalo en un recipiente adecuado.
verdurAs grAtinAdAs
PArA
4
PersonAs
coloque 500 g - 600 g de verdurAs
cocinAdAs en una fuente engrasada
con mantequilla. Cubra con 200-250
ml de bechamel y espolvoree queso
rallado y pan rallado por encima.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
45
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
LASAÑA
lAsAñA cAserA PArA 4 PersonAs
reciPiente
APto PArA
microondAs
y horno
PrePAre lA sAlsA de lA cArne con 400-500 g
de ternera picada, 1 cebolla picada,
2 cucharadas de aceite, ajo, 500 g de
tomate en alta y 1½ cubito de
concentrado de carne + 100 ml de
agua. Sazone con sal, pimienta e
hierbas aromáticas.
PrePAre lA bechAmel con 50 g de
mantequilla, 40 g de harina (3/4 dl),
600 ml de leche. Sazone con sal,
pimienta y nuez moscada.
monte colocAndo lAs sAlsAs con 300 g de
hojas de lasaña y 100 g de mozzarella
rallada en una fuente engrasada, cubra
con 40 – 50 g de parmesano.
lAsAñA
congelAdA
600 g - 1,2kg
si está envAsAdA en PAPel de Aluminio,
póngala en un recipiente adecuado.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
46
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
PIZZA/
EMPANADA
PizzA cAserA finA
1 PlAto
bAndejA de
horno
PrePAre lA mAsA con 225 ml de agua,
15 g de levadura fresca, 20 ml de
aceite de oliva, 1½ cucharaditas
de sal, ¾ de cucharadita de azúcar
y unos 400 g de harina. Deje laudar
durante 15-20 minutos.
extiéndAlA y colóquela en la bandeja
de horno ligeramente engrasada.
Cubra con 250 g de tomate picado,
150 g de mozzarella cortada,
sazone con sal, pimienta y orégano,
y riegue con un poco de aceite.
deje lAudAr durante 1 hora aprox.
PizzA de mAsA gruesA
sigA lAs instrucciones de lA PizzA de mAsA
finA, pero cambie la cantidad de los
ingredientes para la masa por los
siguientes: 250 ml de agua, 20 g de
levadura, 25 ml de aceite,
2 cucharaditas de sal y 1 cucharadita
de azúcar. Cantidad de harina
450 g aprox.
PizzA fríA
250 - 800 g
PizzA congelAdA
quiche lorrAine
PArA
4
PersonAs
reciPiente
APto PArA
microondAs
y horno
PrePAre lA mAsA con 180 g (3 dl) de
harina, 125 g de mantequilla
y 2-3 cucharadas de agua. Forre un
molde con la masa y pre-hornee.
rellénelo con 150 g de bacon en
cubitos y 150 g de jamón cocido en
cubitos. Espolvoree 100 g de queso
por encima. Mezcle 100 ml de leche
y 200 ml de nata con 3 huevos,
sazone con sal, pimienta, tomillo
y añada al relleno.
quiche congelAdo 200 g - 1 kg
bAndejA
recolectorA
de cristAl
si está envAsAdo en PAPel de Aluminio,
póngalo en un recipiente adecuado.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
47
ES
RECETAS
ALIMENTOS CANTIDAD ACCESORIOS CONSEJOS
PAN
PAn de molde 1 - 3 unidAdes
reciPiente APto
PArA microondAs
y horno
PrePAre lA mAsA con 350 ml
de agua + 200 ml de leche,
30 g de levadura fresca,
20 g de sal, 10 g de azúcar,
70 g de mantequilla y 1 Kg
de harina aprox. Deje
reposar durante
10 minutos. Divida en tres
partes, forme bolas
y déjelas laudar cubiertas
durante 15 minutos.
Deles
la forma del pan y
colóquelas en fuentes de
horno engrasadas. Deje
laudar cubierto durante
40-45 minutos.
PAnecillos tiPo "scone" 2 PiezAs
bAndejA de
horno
PrePAre unA mAsA con 240 g
(4 dl) de harina,
½ cucharadita de sal,
2 cucharaditas de
levadura química, 50 g
de mantequilla 150 ml de
leche. Divida en 2 partes
y forme bollitos redondos
de 15 cm de diámetro.
Colóquelos en la bandeja
de horno.
bollos congelAdos
1 PlAto
bAndejA de
horno
bollos, Precocidos
bAndejA de horno
(con bollos
envAsAdos Al vAcío)
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas.
48
ES
RECETAS
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
CLASE DE
ALIMENTO
CANTIDAD CONSEJOS
TARTAS
tArtA de
mAnzAnA
PArA
6 - 8 PersonAs reciPiente APto PArA microondAs y horno
PrePAre lA mAsA con 225 g de harina, una pizca de sal, 125 g de mantequilla
y 1-2 cucharadas de agua. Forme una bola y enfríe durante media hora.
Pele y trocee 500 g de manzanas. Extienda la mitad de la masa y rellene un
molde de 20 cm de diámetro. Rellene con las manzanas y espolvoree con
75 g de azúcar y un poco de clavo. Extienda el resto de la masa y cubra las
manzanas, selle los bordes y pinte con huevo.
tArtA
PArA
6 - 8 PersonAs reciPiente APto PArA microondAs y horno
PArA lA mAsA mezcle 150 g de mantequilla, 150 g de azúcar, 2 yemas de huevo,
una pizca de sal, ralladura de limón y 300 g de harina. Rellene un molde con
¾ de la masa y coloque 250 ml de mermelada sobre la masa. Extienda el resto
de la masa y córtela en tiras formando un entramado en la parte superior.
crumble de
frutAs
PArA
6 - 8 PersonAs reciPiente APto PArA microondAs y horno
mezcle 200 g de harina, 100 g de azúcar y 150 g de mantequilla.
coloque lAs mAnzAnAs (1½ litro en rodajas + azúcar y canela), ruibarbo
(1 kg + 75 ml de azúcar y 1 cucharada de almidón de maíz) o bayas
congeladas (600 g + 75 ml de azúcar y 1 cucharada de almidón de maíz)
en un molde y esparza la masa por encima.
bizcocho
1 bizcocho reciPiente APto PArA microondAs y horno
bAtA 200 g de mAntequillA y 200 g de azúcar hasta que conseguir una crema
esponjosa. Añada 4 huevos, de uno en uno. Mezcle 200 g de harina
y 1½ cucharadita de levadura química con una pizca de sal y remueva. Vierta la
mezcla en un molde engrasado al que habrá añadido un poco de pan rallado.
tArtA de
mAnzAnA
holAndesA
1 tArtA reciPiente APto PArA microondAs y horno
PrePAre lA mAsA con 300 g de harina, una pizca de sal, 150 de azúcar, 175 g de
mantequilla y 1 huevo. Refrigere durante media hora.
Pele y corte 1 kg de manzanas y mezcle con 75 g de azúcar, 100 g de pasas, 50 g de
almendras picadas, 1 cucharada de polvos de natillas y 1 cucharadita de canela
extiendA ¾ de la masa en un molde engrasado de 26 cm de diámetro.
Espolvoree 2 cucharadas de pan rallado sobre la parte inferior de la masa y
rellene con la mezcla de manzanas. Extienda el resto de la masa y córtela en
tiras. Disponga las tiras por encima formando un entramado. Pinte con yema
de huevo mezclada con un poco de agua.
merengues
1 PlAto bAndejA de horno
bAtA 2 clArAs de huevo hasta que estén montadas. Bata 80 g de azúcar y vainilla
(1-2 gotas de esencia o 2 cucharaditas de azúcar de vainilla). Añada con
delicadeza 100 g de coco deshidratado. Coloque 18-20 porciones de la
mezcla en la bandeja de horno forrada con papel de horno.
para los alimEntos quE no aparEcEn En la tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado, deberá
seguir el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas”.
49
ES
El único mantEnimiEnto nEcEsario Es la limpiEza.
si no mantiEnE limpio El horno se puede deteriorar la
supercie, lo cual podría afectar negativamente a
la vida útil del aparato y provocar una situación
de peligro.
no uTilice esTropajos meTálicos, limpiadores
abrasivos, estropajos de
lana de acero, paños
ásperos, etc. porque
pueden dañar el panel
de control y las supercies
internas y externas del horno. Utilice una
esponja con detergente suave o papel de
cocina con un limpia cristales en spray.
Aplique el limpiador sobre el papel.
no apliQue ningún spray directamente
en el horno.
limpiE la basE dEl horno
pEriódicamEntE, especialmente
si se han derramado alimentos.
utilicE un paño suavE humEdEcido con un dEtErgEntE
suavE para limpiar las supercies interiores,
la parte frontal y posterior de la puerta y el
marco de la misma.
no pErmita que se acumule grasa ni otras
partículas en la puerta.
para quitar manchas difícilEs hierva una
taza de agua en el horno durante 2 o 3
minutos. El vapor ablandará la suciedad.
no utilicE aparatos dE limpiEza a vapor para
limpiar el horno microondas.
los olorEs dEl horno sE puEdEn Eliminar
añadiEndo un poco dE zumo dE limón a una
taza de agua e hirviéndola unos minutos.
El grill no necesita limpiarse porque las altas
temperaturas queman las salpicaduras, aunque sí
se debe limpiar cada cierto tiempo la parte superior.
Límpielo con agua caliente, detergente y una
esponja. Si no utiliza habitualmente la función de
grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una
vez al mes para quemar las salpicaduras.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
parrilla.
b
andEja dE horno.
b
andEja rEcolEctora
dE cristal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
50
ES
si El horno no funciona, no llame al servicio
de asistencia hasta que no haya realizado las
siguientes comprobaciones:
ɳ El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
ɳ La puerta está cerrada correctamente.
ɳ Los fusibles no se han quemado y hay
suministro de energía eléctrica.
ɳ Compruebe que el horno dispone
de buena ventilación.
ɳ Espere 10 minutos e intente utilizar
el horno otra vez.
ɳ Abra y cierre la puerta antes de volver
a intentarlo.
Estas comprobacionEs evitan llamadas
innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno
(vea la etiqueta de servicio). Si desea más
información, consulte el folleto de la garantía.
si fuEra nEcEsario sustituir El cablE dE
alimEntación este deberá ser
reemplazado por un cable
original, que está
disponible en nuestro
servicio de asistencia. Este
cable sólo debe sustituirlo
un técnico cualicado.
la asistEncia técnica sólo dEbE
llEvarla a cabo un técnico
cualificado. Es peligroso que
cualquier otra persona realice
operaciones y reparaciones
técnicas que impliquen la
extracción de las cubiertas que protegen de
la exposición a la energía de microondas.
no Extraiga ninguna dE las cubiErtas dEl
horno.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
51
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
conformE a la norma iEc 60705.
l
a comisión ElEctrotécnica intErnacional (iEc) ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas
de rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
pruEba cantidad tiEmpo aprox. nivEl dE potEncia rEcipiEntE
12.3.1 1.000 g 10 min 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1.100 g 25 - 28 min Aire forzAdo 200 ºc + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 25 min Aire forzAdo 200 ºc + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1.000 g 30 - 32 min Aire forzAdo 220 ºc + 350 W Pyrex 3.827
13,3 500 g 10 ½ min descongelAción ráPidA bAndejA recolectorA de cristAl
conformE a la norma iEc 60350.
l
a comisión ElEctrotécnica intErnacional (iEc) ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas de rendimiento térmico de los hornos. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
pruEba tiEmpo aprox. tEmpEratura horno prEcalEntado accEsorios función
8.4.1 30 - 35 min 150 °c no
bAndejA de
horno
horno de convección
8.4.2 18 - 20 min 170 °c sí
bAndejA de
horno
convencionAl
8.5.1 33 - 35 min 160 °c no PArrillA horno de convección
8.5.2 65 - 70 min 160 - 170 °c sí PArrillA horno de convección
DATOS DE PRUEBA DEL RENDIMIENTO TÉRMICO
tEnsión dE alimEntación 230 v/50 hz
Entrada dE potEncia nominal 2.800 W
fusiblE 16 A
potEncia dE salida dE microondas 850 W
grill 1.600 W
airE forzado 1.200 W
calEntador infErior 1.000 W
dimEnsionEs ExtEriorEs (l x a x h) 455 x 595 x 560
d
imEnsionEs intEriorEs (l x a x h) 210 x 450 x 420
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Whirlpool AMW 698/IXL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario