KitchenAid KHTD2 38510 Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KHTD2 38510 es una placa de inducción versátil y potente que ofrece una amplia gama de funciones para facilitar la cocción. Con 4 zonas de cocción independientes, puedes cocinar varios platos al mismo tiempo con precisión y eficiencia. La función PowerBoost proporciona un calor intenso para hervir agua o dorar alimentos rápidamente, mientras que la función mantener caliente mantiene tus platos a la temperatura ideal hasta que estén listos para servir.

El KitchenAid KHTD2 38510 es una placa de inducción versátil y potente que ofrece una amplia gama de funciones para facilitar la cocción. Con 4 zonas de cocción independientes, puedes cocinar varios platos al mismo tiempo con precisión y eficiencia. La función PowerBoost proporciona un calor intenso para hervir agua o dorar alimentos rápidamente, mientras que la función mantener caliente mantiene tus platos a la temperatura ideal hasta que estén listos para servir.

Instrucciones de uso
Diagramas de instalación 4
Instrucciones de seguridad 7
Consejos para preservar el medio ambiente 10
Declaración de diseño Eco 10
Advertencias de seguridad 10
Descripción del aparato 11
Instalación 12
Conexión eléctrica 12
Instrucciones de uso 13
Servicio Postventa 18
Estas instrucciones estarán disponibles en el sitio web docs.kitchenaid.eu
4
Diagramas de instalación
5
Diagramas de instalación
Nota: Si está montada semiempotrada,
no es necesario el cordoncillo de 1,5 mm.
Todas las medidas están en milímetros
6
FRONT
AIR
AIR
30
40
GUARNIZIONE SIGILLANTE
1,5
GUARNIZIONE SIGILLANTE
1,5
SEALANT
TOP
7
Instrucciones de seguridad
ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de
seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Tanto estas instrucciones como el
aparato contienen importantes
advertencias de seguridad, que
deben respetarse en todo momento.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas
instrucciones de seguridad, del uso
indebido del aparato o del ajuste
incorrecto de los mandos.
ATENCIÓN: El aparato y las partes
accesibles se calientan durante el
uso. Es necesario prestar atención
para no tocar las resistencias.
Mantenga alejados a los niños
menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
ATENCIÓN: Si la supercie de la
placa está agrietada, no utilice el
aparato, hay riesgo de descarga
eléctrica.
ATENCIÓN: Peligro de incendio:
No deje ningún objeto sobre las
supercies de cocción.
PRECAUCIÓN: El proceso de
cocción tiene que ser supervisado.
Un proceso de cocción corto tiene
que ser supervisado continuamente.
ATENCIÓN: Cocinar con grasa o
aceite en una placa sin vigilancia
puede resultar peligroso y puede
producir un incendio. No intente
NUNCA apagar un incendio con
agua. Apague el aparato y cubra la
llama con, por ejemplo,.
una tapa o una manta ignífuga.
No utilice la placa como supercie
de trabajo o apoyo.
Mantenga los paños y otros
materiales inamables alejados del
aparato, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado por
completo, hay riesgo de incendio.
No se deben colocar en la
supercie de la placa objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas, ya que pueden
calentarse.
Los niños muy pequeños
(0-3 años) deben mantenerse
alejados del aparato. Los niños
pequeños (3-8 años) deben
mantenerse alejados del aparato, a
menos que estén bajo vigilancia
constante. Tanto los niños a partir de
8 años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la
supervisión o las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos a
los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar tareas de
limpieza o de mantenimiento sin
supervisión.
Después de usarla, apague la
placa con el mando correspondiente
y no confíe en el detector de
recipientes.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está
destinado a ponerse en
funcionamiento por medio de un
dispositivo de encendido externo,
como un temporizador, o de un
sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un
8
uso en ambientes domésticos o en
ambientes similares como: áreas de
cocina en ocinas, tiendas y otros
entornos laborales; granjas; por los
clientes de hoteles, moteles, hostales
y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p.
ej., calentar habitaciones).
Este aparato no es para uso
profesional. No utilice el aparato al
aire libre.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del
aparato la deben realizar dos o más
personas; hay riesgo de lesionarse.
Utilice guantes de protección para el
desembalaje y la instalación, ya que
hay riesgo de cortes.
La instalación, incluido el
suministro de agua (si lo hay), las
conexiones eléctricas y las
reparaciones deben ser efectuadas
por un técnico cualicado. No realice
reparaciones ni sustituciones de
partes del aparato no indicadas
especícamente en el manual del
usuario. Mantenga a los niños
alejados del lugar de instalación. Tras
desembalar el aparato, compruebe
que no se haya dañado durante el
transporte. Si observa algún
problema, contacte con el
distribuidor o el Servicio Postventa
s cercano. Una vez instalado el
aparato, mantenga los restos de
embalaje (plásticos, piezas de
poliestireno extruído, etc.) fuera del
alcance de los niños, ya que hay
riesgo de asxia. El aparato debe
desconectarse del suministro
eléctrico antes de efectuar cualquier
operación de instalación; hay riesgo
de descarga eléctrica.
Durante la instalación, compruebe
que el aparato no dañe el cable de
alimentación; hay riesgo de descarga
eléctrica. No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en su sitio y retire por
completo todas las virutas de
madera y el serrín.
Si el aparato no está instalado
encima de un horno, debe instalarse
un panel separador (no incluido) en
el compartimento debajo del
aparato.
ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el
aparato de la alimentación eléctrica
desenchufándolo si el enchufe es
accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del
enchufe, de conformidad con las
normativas de cableado y el aparato
debe conectarse a una toma de
tierra de acuerdo con las normativas
de seguridad vigentes en materia de
electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni
adaptadores. Una vez terminada la
instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar
accesibles para el usuario. No utilice
el aparato si está mojado o va
descalzo.
No use este aparato si tiene un cable
o un enchufe de red dañado, si no
funciona bien, o si se ha dado o se
ha caído.
Si el cable de alimentación está
dañado, sólo debe sustituirlo por
otro idéntico por el fabricante,
personal cualicado del servicio de
asistencia técnica del fabricante o
similar para evitar daños; hay riesgo
de descarga eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Asegúrese de que el
aparato esté apagado y
desconectado del suministro
9
eléctrico antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento; no
utilice aparatos de limpieza con
vapor, hay riesgo de descarga
eléctrica.
No utilice productos abrasivos o
corrosivos, limpiadores con cloro ni
estropajos metálicos.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE
EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y es
marcado con el símbolo de reciclaje
. Por lo
tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando
siempre las normas locales sobre eliminación de
residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material
reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa
local al respecto.
Para obtener información más detallada sobre
el tratamiento, recuperación y reciclaje de
electrodomésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida
de residuos domésticos, o con la tienda en la que
adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca
CE de conformidad con la Directiva Europea
2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud.
El símbolo
que se incluye en el aparato o en la
documentación que lo acompaña indica que no
debe tratarse como un residuo doméstico, sino
que debe entregarse en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Saque el máximo partido al calor residual de su
placa apagándola unos minutos antes de terminar
de cocinar. La base de la olla o la sartén debe cubrir
la placa por completo; si se utiliza un recipiente más
pequeño que la placa, se estará desaprovechando
la energía. Tape sus ollas y sartenes con tapas que
se ajusten bien mientras cocine y utilice la menor
cantidad de agua posible.
Cocinar sin tapa incrementa considerablemente
el consumo de energía. Utilice únicamente ollas y
sartenes con base plana.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple los requisitos de diseño
ecológico del Reglamento europeo n.º 66/2014 de
conformidad con la Norma europea EN 60350-2.
NOTA
Las personas con marcapasos o dispositivos
médicos similares deben tener cuidado
mientras estén cerca de esta placa de cocción de
inducción encendida. Cuidado al estar cerca de esta
placa de cocción de inducción encendida. El campo
electromagnético puede afectar a marcapasos o
dispositivos similares. Consulte a su médico o al
fabricante del marcapasos o dispositivo médico
similar para obtener información adicional sobre
los efectos de los campos electromagnéticos de la
placa de cocción de inducción.
10
Reciclaje del embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable y
lleva el símbolo de reciclaje
. Las distintas piezas
del embalaje no se deben dispersar en el medio
ambiente, sino que se deben desechar según la
normativa local.
Eliminación
Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la
Directiva 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar el correcto reciclaje de este aparato, el
usuario ayuda a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
El símbolo
que incluye el electrodoméstico, o la
documentación que lo acompaña, indica que no
puede tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
Consejos para ahorrar energía
Para obtener los mejores resultados:
Utilice recipientes cuyo fondo tenga un
diámetro igual al de la zona de cocción.
Utilice exclusivamente ollas y sartenes con
fondo plano.
Cuando sea posible, tape las ollas durante la
cocción.
Utilice una olla a presión para ahorrar aún más
energía y tiempo.
Coloque la olla en el centro de la zona de
cocción marcada en la placa.
Consejos para preservar el medio ambiente
Declaración de diseño Eco
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º 66/2014 y de
conformidad con la Norma europea EN 60350-2.
Advertencias de seguridad
Es importante seguir estas instrucciones rigurosamente; cualquier incumplimiento de las mismas puede
causar daños que no están cubiertos por la garantía.
Indicaciones de uso
No desatienda el aparato mientras lo esté utilizando.
Este aparato solo debe utilizarse para cocinar y elaborar platos destinados al uso doméstico.
No utilice el aparato como supercie de trabajo o soporte.
No está permitido modicar o alterar este aparato en modo alguno.
No coloque ni almacene sobre el aparato ni cerca de éste líquidos inamables, materiales que puedan
arder ni objetos que se puedan fundir con facilidad (por ejemplo, papel, plástico o aluminio).
El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de mando a
distancia.
Protección infantil
Mantenga a los menores alejados del aparato.
No permita que los menores estén cerca del aparato sin supervisión.
Recomendamos utilizar el bloqueo de seguridad infantil para evitar que un niño o una mascota pueda
encenderlo accidentalmente.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años, a menos que estén bajo supervisión constante. Este
aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas adultas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o de conocimiento de uso siempre que
cuenten con la supervisión apropiada o hayan recibido la instrucción necesaria para utilizarlo de forma
segura y hayan sido advertidos de los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin supervisión.
Normas de seguridad generales
Este aparato solo debe ser instalado y conectado por personal técnico cualicado y autorizado.
Los aparatos integrados solo pueden utilizarse tras su instalación en encimeras o muebles adecuados
y conformes con las normas.
En caso de fallo de funcionamiento, apague el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico para
evitar posibles choques eléctricos.
11
Advertencias de seguridad
Seguridad durante el uso
El aceite y las grasas calientes pueden arder con gran facilidad. ¡Advertencia!
¡Peligro de incendio!
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! El aceite o la grasa añadidos a una supercie de cocción que
ya está caliente puede arder y escupir fuego muy rápidamente.
Utilizar el aparato sin prestar la debida atención puede causar quemaduras.
Retire las pegatinas y el papel plástico que pueda haber en la supercie de vidrio cerámico y en la
supercie de cocción.
Los cables de los aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con supercies ni recipientes de
cocina calientes.
Apague la zona de cocción después de cada uso.
Si lleva puesto un marcapasos, mantenga la parte superior del cuerpo a una distancia mínima de 30
cm de una supercie de cocción encendida.
Entre la supercie de trabajo y el mueble situado por debajo deje sin cubrir una distancia de 5 mm
para facilitar la ventilación de la zona.
ATENCIÓN: El aparato y sus piezas accesibles se calientan mucho durante el uso. Preste atención y evite
tocar los elementos calientes.
ATENCIÓN: Dejar desatendida una hornilla con grasas o aceites es peligroso y puede causar incendios.
NUNCA intente apagar fuegos o llamas utilizando agua. Apague el aparato y cubra la llama, por ejemplo
con una tapa o una manta ignífuga.
ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje ningún objeto sobre las supercies de cocción. No coloque
objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas en las supercies de cocción porque se
pueden calentar.
Seguridad durante la limpieza
Antes de limpiarlo, apague el aparato y deje que se enfríe.
Por razones de seguridad no está permitido utilizar aparatos de limpieza a vapor ni a alta presión.
ATENCIÓN: Si la supercie esta agrietada, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica.
Para evitar daños al aparato
Retire inmediatamente cualquier objeto que pueda derretirse o resto de líquido que haya desbordado
al cocer y pueda quemarse y adherirse a la supercie.
Instrucciones especiales para el Teppan Yaki
Durante el funcionamiento, la expansión de la parrilla produce ruidos. No supone un problema para la
supercie de cocción y no afecta a su funcionamiento en modo alguno.
Si se utiliza con frecuencia, la supercie de cocción puede desarrollar una ligera convexidad en el
centro situado entre las zonas. No supone un problema para la supercie de cocción y no afecta a su
funcionamiento en modo alguno.
Ahora bien:
- cocinar en esta zona puede ofrecer resultados irregulares, por ejemplo, en el caso de las tortitas.
Características principales del aparato
La supercie de cocción tiene un grosor de 11 mm. Está formada por dos capas de acero inoxidable
separadas entre sí por una capa de aluminio. La supercie de cocción mantiene bien el calor; esto
reduce la caída rápida de la temperatura que suele producirse, por ejemplo, al preparar alimentos
sacados del frigoríco.
Cada supercie de Teppan Yaki es única y ha sido elaborada a mano y pulida por un especialista. Las
diferencias en el diseño del pulido son normales y no limitan su funcionamiento en modo alguno.
Cuanto más se use, mayor será su valor.
La supercie de cocción está dividida en dos zonas grandes que se regulan por separado.
El Teppan Yaki se encuentra en el centro de una supercie de acero inoxidable y separado de la misma
para evitar que el perímetro de la supercie de acero inoxidable se caliente en exceso.
El perímetro acanalado situado alrededor del Teppan Yaki recoge pequeños trozos de alimentos y
líquidos que pueden eliminarse con facilidad después de cocinar.
El ajuste del nivel de potencia legible permite mantener constantemente la temperatura deseada.
De este modo, se evita sobrecalentar los platos, una ventaja para la cocción baja en grasas, que
conserva el contenido de nutrientes de los alimentos.
Los platos se preparan o se calientan directamente sobre la supercie de cocción, con o sin grasa.
Descripción del aparato
12
Antes del primer uso
Primera limpieza
Retire la película protectora.
Limpie el panel de mandos con un paño húmedo.
Limpie la supercie de cocción fría con un paño húmedo, siguiendo la dirección de la trama.
¡ADVERTENCIA! No utilice herramientas agudas ni productos abrasivos. Podrían dañar la supercie.
Instalación
Después de desembalar el electrodoméstico, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte.
En caso de que haya algún problema, póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Consulte las medidas y las instrucciones de instalación en las ilustraciones de la página 5.
Descripción del aparato
ADVERTENCIA
- La parte inferior del aparato no debe quedar accesible después de la instalación.
- No monte el panel separador si se instala un horno debajo.
Estas instrucciones de instalación, ajuste y mantenimiento van dirigidas a personal cualicado y están
elaboradas conforme a las leyes y normativas en vigor. Todas las operaciones deben realizarse siempre con
el aparato desconectado del suministro eléctrico.
Ubicación
Este aparato debe ir instalado en una encimera, como se muestra en la ilustración. Aplique el sellante
suministrado alrededor de todo el perímetro de la placa de cocción. Aunque no se recomienda su
instalación sobre un horno, en caso necesario conviene comprobar lo siguiente:
- el horno cuenta con un sistema de enfriamiento adecuado;
- no hay circulación de aire caliente entre el horno y la placa de cocción;
- se han dispuesto pasos de aire tal y como se muestra en la ilustración.
Para jar la supercie a la encimera, utilice las abrazaderas con tornillos suministrados y el sellante, que
debe ir colocado por debajo de todo el borde de la supercie, así como en la encimera donde se va a
instalar.
Si fuera necesario instalar varios productos Domino en el mismo hueco, deberá adquirir el conector
Domino 481010793572 (no suministrado), a través del servicio de asistencia técnica.
Solicite también el kit especial 480121103229 si la instalación va a realizarse en una encimera de piedra.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL MONTAJE
ADVERTENCIA
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
- La instalación la debe realizar personal cualicado que conozca la normativa vigente sobre
seguridad e instalación.
- El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o animales o daños a la
propiedad derivados del incumplimiento de las precauciones indicadas en este documento.
- El cable de alimentación debe ser sucientemente largo para permitir desmontar la placa de la
encimera.
- Compruebe que el voltaje especicado en la placa de datos situada en la parte inferior del
electrodoméstico es el mismo que para la vivienda.
Conexión eléctrica
13
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe lo siguiente:
- las características del sistema se corresponden con lo indicado en la placa de registro que aparece en
la parte inferior de la placa de cocción;
- el sistema dispone de una conexión a tierra adecuada y conforme a la legislación vigente.
La conexión a tierra es un requisito obligatorio por ley.
Si el aparato no dispone de un cable ni/o un enchufe, utilice un material adecuado, tanto para la absorción
de corriente indicada en la placa de registro, como para la temperatura de trabajo. El cable no puede
alcanzar una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente en ningún punto de la instalación.
Para la conexión directa a la red, es necesario instalar un interruptor omnipolar de un tamaño adecuado
que garantice la desconexión de la red, tenga una distancia de apertura de los contactos que permita la
desconexión total en caso de producirse una sobretensión de categoría III, y sea conforme con las normas
de instalación (el cable de tierra amarillo/verde no debe tener interrupciones).
El enchufe o interruptor omnipolar debe quedar accesible una vez instalado el aparato.
Nota:
- El fabricante declina toda responsabilidad derivada del incumplimiento de las normas e instrucciones
de seguridad indicadas.
Sustituya el cable de alimentación si presenta algún daño. Para evitar cualquier riesgo posible, la
sustitución debe ser realizada por el fabricante, la red de servicio técnico del fabricante o un profesional
cualicado.
Conexión al bloque de terminales
Para la conexión eléctrica, utilice un cable de tipo H05RR-F o H05 VV-F, como se indica en la tabla siguiente.
Cables Número por
tamaño
220-240 V ~ +
3 x 1,5 mm2
~
V032
L N
H05 RR–F 3x1.5
H05 VV–F 3x1.5
Conexión eléctrica
Instalación
Todas las operaciones de instalación relacionadas con la conexión eléctrica deben ser realizadas por
personal cualicado y conformes con las leyes vigentes.
Si precisa instrucciones especícas, consulte la sección sobre instalación.
Instrucciones de uso
14
Encendido/apagado del panel táctil
8.8.8.8.
1. Encendido/apagado
2. Seguridad para menores (bloqueo de teclas)
3. Indicaciones de la zona de cocción
4. Aumento de potencia
5. Reducción de potencia
6. Temporizador (a)
7. Temporizador (b)
8. LED del temporizador
9. LED del bloqueo de teclas
1 ÁREA DE COCCIÓN 1.400 vatios
2 ÁREA DE COCCIÓN 1.400 vatios
El panel electrónico táctil se activa mediante la tecla ENCENDER/APAGAR, y cambia
alternativamente entre los modos APAGADO y EN ESPERA.
Para ello, es necesario pulsar la tecla ENCENDER/APAGAR durante 1 segundo. A continuación se
emite un pitido breve.
Cuando está en modo EN ESPERA, el visor de la zona de cocción muestra “0”.
El visor puede desaparecer del primer plano por una señal de calor residual o de error.
Si durante el tiempo en espera (10 segundos) se activa una zona de cocción, el panel cambia a modo
ENCENDIDO.
Si en 10 segundos no se introduce ningún valor, el panel se apagará automáticamente después de emitir
un pitido breve.
Mientras está en modo ENCENDIDO o EN ESPERA, el aparato se puede apagar en cualquier momento con
la tecla ENCENDER/APAGAR. La función que tiene prioridad durante el funcionamiento es Apagar; esto
quiere decir que el panel se apagará automáticamente cuando se activen varias teclas al mismo tiempo.
Encendido de una zona de cocción
Durante el modo EN ESPERA o ENCENDIDO, solo es posible activar una zona de cocción utilizando las
teclas Más/Menos (+/-), siempre que la zona de cocción no tenga activado el modo de programación del
temporizador en ese momento (consulte el capítulo Temporizador).
Si se inicia con la tecla más (+), el nivel de cocción cambia de “0” a “4”. Si se inicia con la tecla menos (-), el
nivel de cocción cambia de “0” a “9”.
Apagado de una zona de cocción
a. Pulse al mismo tiempo las teclas más (+) y menos (-) de la zona de cocción elegida.
b. Con la tecla menos (-), seleccione el nivel de cocción «0» de la zona de cocción que desee apagar.
Si la última zona de cocción se apaga, el panel cambia a modo APAGADO después de 10 segundos de
inactividad.
Todas las zonas de cocción se apagan inmediatamente después de pulsar la tecla ENCENDER/APAGAR.
Niveles de cocción y de potencia
Los niveles de cocción y de potencia de las zonas de cocción se muestran en un visor.
De acuerdo con los estándares, los niveles de potencia se indican en el visor con los números de "1" a "9".
Indicador de calor residual
Indica si el calor de la placa es peligrosamente alto si se entra en contacto con la supercie
inmediatamente por encima del área de cocción. La temperatura se determina mediante un modelo
matemático, mientras que el posible calor residual se indica con la letra “H” (de Hot, caliente en inglés) que
aparece en el segmento que corresponda de los 7 que tiene el visor.
Instrucciones de uso
15
Las temperaturas de calor y de enfriamiento se calculan en función de lo siguiente:
- El nivel de potencia seleccionado (de «0» a «9»);
- El tiempo que el relé tarda en activarse después de apagar la zona de cocción.
El visor correspondiente muestra la letra «H» hasta que la temperatura cae por debajo del nivel crítico (<
60°C) según el modelo matemático.
Función Temporizador
Esta función puede utilizarse como temporizador de una zona de cocción o como un
indicador de alarma independiente, pero no con ambas funciones. Los minutos que faltan
hasta que se active la alarma del temporizador aparecen en dos de los 7 segmentos de las
zonas de cocción respectivas.
Selección del temporizador
- Para programar un temporizador es necesario que el panel de mandos esté en modo EN ESPERA o
ENCENDIDO.
- Es necesario pulsar la tecla del temporizador para seleccionar la función que desee aplicar a la zona de
cocción .
- La programación de un temporizador con las teclas +/- se indica mediante el LED 8 para el modelo de
inducción 2, y el LED 6 para el modelo de inducción Wok. El LED parpadeante del temporizador indica
que el valor del visor del segmento 7 corresponde al temporizador y puede cambiarse. Si un
temporizador sigue funcionando en modo apagado, el LED del temporizador permanece encendido.
Esto indica que el valor de la pantalla se corresponde con el temporizador, pero no puede modicarse
directamente en ese momento; para ello, es necesario volver a activar el control.
- La activación de la tecla del temporizador depende de las condiciones de la función que se haya
ajustado anteriormente:
a. La zona de cocción correspondiente al temporizador está encendida (nivel de cocción > 0):
El temporizador está programado respecto a la zona de cocción;
la zona de cocción se apagará automáticamente si se restablece;
no se puede seleccionar un temporizador independiente.
Si se vuelve a pulsar el botón del temporizador, se accede al ajuste del nivel de cocción.
b. La zona de cocción correspondiente al temporizador está apagada (nivel de cocción = 0):
El temporizador está programado de forma independiente y sigue funcionando incluso en modo
apagado.
La zona de cocción no se puede activar hasta que el temporizador esté en funcionamiento.
Ajuste del valor del temporizador
- Una vez seleccionado el tiempo, el LED correspondiente parpadea como se describe anteriormente. Si
desea ajustar el tiempo de cuenta atrás del temporizador puede utilizar las teclas +/-.
- Si se empieza con la tecla más (+), el primer valor que aparece es “01”; este valor se va incrementando
progresivamente de 1 hasta llegar al máximo de “99” (límite superior).
- Si se empieza con la tecla menos (-), el primer valor que aparece en el indicador es “30”; el valor se va
reduciendo progresivamente hasta “01” (primer límite inferior). Cuando se llega a este valor se emite
una señal sonora. Una nueva pulsación en la tecla menos (-) no hará que el visor se modique “00”
(segundo límite inferior).
- El ajuste puede llevarse a cabo manteniendo pulsados los botones más o menos o pulsándolos
intermitentemente (selección: pulsar botón, soltar, pulsar botón, soltar, etc.).
- Si la tecla se pulsa de forma continuada, la velocidad de regulación se acelera automáticamente hasta
que se suelta la tecla; de esta forma se reduce el tiempo que transcurre entre un paso y el siguiente.
- Si no se pulsan las teclas más (+) o menos (-) en 10 segundos (parámetro) después de haber
seleccionado el temporizador de la zona de cocción (el visor sigue mostrando “00”), la indicación y la
asignación de las teclas +/- se cambiará automáticamente a la zona de cocción .
- Cuando el temporizador se utiliza como alarma, la indicación y la asignación de la teclas no se cambia
a la zona de cocción , por lo que no puede ser activada.
- Por lo general, el temporizador se inicia en modo de cuenta atrás, siempre que se haya programado
con dos valores que no sean 0. Por ejemplo: el temporizador se inicia cuando se suelta la tecla más (+)
después de ajustar el valor del temporizador en «01».
- Si los niveles de cocción ajustados son altos, los ajustes del temporizador tienen prioridad sobre la
delimitación del tiempo de funcionamiento.
- Si solo se ha programado una alarma, el control se mantiene primero en modo EN ESPERA (no hay
ninguna otra zona de cocción activada). Si no se han introducido otros valores nuevos, el TC se
comporta según se describe más arriba y cambia al modo apagado.
Instrucciones de uso
16
Finalización del temporizador/alarma y conrmación del temporizador
- El visor muestra los últimos 10 segundos previos al reinicio del temporizador (cuenta atrás hasta que
suene la alarma).
- Una vez transcurrido el tiempo ajustado para el temporizador, la alarma se activa y la zona de cocción
correspondiente se apaga.
- El visor y el LED del temporizador seleccionado parpadean y muestran alternativamente el nivel de
cocción “00” y“H”, si hay calor residual.
- La alarma de advertencia suena durante 2 minutos como mínimo, si el usuario no la apaga antes.
- La señal de alarma se apaga después de 2 minutos o antes si se pulsa alguna tecla.
El zumbador y la luz de control del temporizador se apagan.
Bloqueo del panel de mandos
Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
Para bloquear el teclado, basta con pulsar el botón de bloqueo del panel de control en el modo de
reposo o en el modo encendido;
se encenderá permanentemente el LED de bloqueo del panel de mandos «9».
El panel sigue funcionando en el modo que se haya ajustado anteriormente, pero ya no puede ser
controlado con ninguna otra tecla, salvo la del candado del panel de mandos o la tecla ENCENDER/
APAGAR.
El aparato se puede apagar con la tecla ENCENDER/APAGAR incluso cuando está bloqueado. El LED del
candado del panel de mandos se apaga cuando se desactivan las funciones Panel táctil y Bloqueo del
panel de mandos. El LED se enciende de nuevo cuando se reactiva (en 10 segundos), y permanece
encendido hasta que se vuelve a desactivar con la tecla del candado del panel de mandos. La activación y
desactivación de las funciones de bloqueo del panel de mandos no es posible si el aparato está en modo
APAGADO.
Desbloqueo/desactivación del panel de mandos
Para desbloquear el teclado y apagar el LED del candado del panel de mandos, basta con volver a pulsar la
tecla del candado mientras el aparato está en modo EN ESPERA o ENCENDIDO. Todas las teclas sensor
pueden volver a activarse al tiempo.
Bloqueo del panel de mandos
Activación y desactivación
La activación del bloqueo del panel de mandos en el modo PAUSA o ACTIVO hace que se desactive
la potencia de los dos quemadores.
El visor muestra el símbolo “11”. Solo puede apagarse totalmente utilizando la tecla ENCENDER/
APAGAR, o se puede liberar activando el símbolo de bloqueo del panel de mandos (candado) y luego las
teclas más (+) o menos (-) tras el pitido.
Para bloquear la regulación de un quemador, active simultáneamente el símbolo del TEMPORIZADOR
y la tecla menos menos (-) que corresponda al quemador. Se encenderá el LED de bloqueo del panel
de mandos “9”. El panel seguirá funcionando en el modo que se haya ajustado anteriormente, pero ya
no podrá ser controlado con ninguna otra tecla y solo se apagará con la tecla del candado del panel de
mandos.
Para liberar la función es necesario volver a activar el símbolo del TEMPORIZADOR y la tecla menos (-) al
mismo tiempo.
Instrucciones de uso
AJUSTE DE LOS NIVELES DE COCCIÓN
NIVELES DE COCCIÓN TEMPERATURAS (°C)
1 50
2 75
3 100
4 125
5 150
6 170
7 190
8 205
9 220
Nota: ¡Recuerde que debe precalentar siempre
la supercie de cocción!
Nota: ¡Recuerde que debe precalentar siempre
la supercie de cocción!
Uso de grasas y aceites
Al cocinar con grasas y aceites es muy importante
seleccionar la temperatura adecuada. Una
temperatura ajustada correctamente permite
mantener inalterados los componentes esenciales
de los aceites y las grasas. Si la temperatura es
demasiado alta, la grasa comienza a humear
(conocido como "punto de humo").
17
TEMPERATURA MÁXIMA y PUNTO DE HUMO
GRASA
NIVEL DE POTENCIA RECOMENDADO
A MÁXIMA TEMPERATURA (°C)
PUNTO DE HUMO (°C)
MANTEQUILLA 130/4 150
MANTECA DE CERDO 170/6 200
GRASA DE VACUNO 180/6 210
ACEITE DE OLIVA 180/6 200
ACEITE DE GIRASOL 200/7 220
ACEITE DE CACAHUETE 200/7 235
ACEITE DE COCO 200/7 240
RECOMENDACIONES PARA LA COCINA
TIPO DE ALIMENTO TEMPERATURAS (°C) NIVEL POTENCIA
PESCADO y MARISCO 170-180 6
TERNERA 160-180 6
VACUNO 200-210 8
CERDO 180-210 7
CORDERO 180-200 7
AVES 160-180 6
SALCHICHAS 200 7-8
HUEVOS FRITOS 140 4-5
TORTILLA 140-160 5
FRUTA 140-160 5
VERDURAS 140-160 5
COCER ARROZ
PRECOCINADO
140-160 5
COCER PASTA
PRECOCINADA
140-160 5
Limpieza y mantenimiento
Advertencia: ¡Hay riesgo de sufrir quemaduras cuando se limpia una supercie de cocción que sigue
estando caliente!
Advertencia: No limpie la supercie de cocción con polvos abrasivos ni detergentes agresivos.
Limpieza de la supercie de cocción con cubitos de hielo
1. Apague el aparato y espere a que se enfríe a una temperatura aproximada de 80°C.
2. Coloque cubitos de hielo sueltos sobre la supercie de cocción uno tras otro; al mismo tiempo,
despegue la suciedad con la espátula y arrástrela hasta la ranura hasta eliminar los restos de mayor
tamaño. Retire los restos de la ranura (con una toalla de papel, por ejemplo).
También puede utilizar agua fría como alternativa a los cubitos de hielo.
3. Deje enfriar la supercie de cocción hasta una temperatura aproximada de 80°C.
Limpie la supercie enérgicamente con un paño limpio y un poco de agua fría.
4. Limpieza en frío:
- Utilice un disolvente de grasa y déjelo actuar durante 5 minutos aproximadamente.
- Retire la suciedad residual con una espátula.
- Aclare con agua (paño húmedo).
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
5. Cuando la supercie de cocción esté fría puede utilizar zumo de limón y un paño limpio para retirar
fácilmente manchas de clara de huevo o restos de ácidos de los alimentos. Aclare a fondo con un paño
húmedo.
Si la supercie de cocción está ya fría antes de proceder a la limpieza, caliéntela a 80°C y vuelva a
apagarla a continuación.
Limpieza de la supercie entre dos platos
Proceda como se indica en los pasos 2 y 3.
Limpieza del panel de mandos
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente.
2. Elimine el detergente con un paño limpio.
Antes de llamar al Servicio Postventa
1. Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el problema persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y modelo exactos;
el número de asistencia (que sigue a la palabra Service en la placa de características), situado debajo
del aparato (en la placa metálica).
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario realizar alguna reparación, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica
autorizado (para asegurarse de que utilizan piezas originales y lo reparan correctamente). Las piezas de
recambio están disponibles por 10 años.
Servicio Postventa
Impreso en Italia
12/19
400011416589
WHIRLPOOL EMEA S.P.A.
Via Carlo Pisacane n. 1
20016 Pero (Mi), Italia
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KHTD2 38510 Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KHTD2 38510 es una placa de inducción versátil y potente que ofrece una amplia gama de funciones para facilitar la cocción. Con 4 zonas de cocción independientes, puedes cocinar varios platos al mismo tiempo con precisión y eficiencia. La función PowerBoost proporciona un calor intenso para hervir agua o dorar alimentos rápidamente, mientras que la función mantener caliente mantiene tus platos a la temperatura ideal hasta que estén listos para servir.