Crown WP 2300 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

W
P
2300 SERi ES
New Bremen, Ohio 45869 USA © 2006 PF14248-03 Rev. 1/07 WEB Printed in U.S.A.
Manual del Operador
Usted es el componente principal.
E l p r e s e n t e m a n u a l d e l
operario incluye información
para todos los modelos de la
series WP 2300 más algunas
o p c i o n e s y a c c e s o r i o s .
A l g u n a s i l u s t r a c i o n e s e
i n f o r m a c i ó n p o d r í a n n o
aplicarse a su montacargas.
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo
convenciones de copyright internacionales y
panamericanas.
Copyright 2005 Crown Equipment Corp.
La ley obliga a estar entrenado y certificado para operar este
montacargas.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Ud. o las personas cercanas podrían sufrir serias lesiones,
o incluso la muerte si no usa este montacargas
correctamente.
Lea y siga las advertencias e instrucciones de este Manual*
y las del montacargas.
Una pasarela de carga puede moverse o caer mientras está
sobre ella. O podría caer con el vehículo de un muelle. Las
acidas desde los muelles o pasarelas de carga pueden
producir lesiones graves o incluso la muerte.
Cerciórese de
que está seguro.
Revise el montacargas antes de comenzar a trabajar y
asegúrese de que funcione correctamente.
* Pueden obtenerse copias adicionales de este Manual del Operario y de las
etiquetas de la carretilla en Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio
45869 EE.UU.
ADVERTENCIA
STOP
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
apropiadamente instruido para trabajar con este
montacargas!
No conduzca este montacargas en su lugar de trabajo
hasta haber
recibido la instrucción y autorización necesarias.
USTED DEBE ESTAR CUALIFICADO
La ANSI/ITSDF B56.10-1992 indica que tan solo los
operarios autorizados y adecuadamente instruidos
pueden hacer funcionar un montacargas industrial de
alta elevación y propulsión manual. Su jefe debe
encargarse de instruirle, y usted debe demostrar su
autorización para trabajar con este montacargas.
Usted debe estar cualificado
Usted debe estar cualificado 2
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
Conozca los peligros
Traveling
17 Traveling
M
U
E
S
T
R
A
Advertencia
Usted debe estar cualificado
Tome precauciones
Índice
¿
Qué contiene para usted?
Su apilador con conductor
acompañante
Partes del montacargas
Placa de capacidades
Conexión y desconexión de corriente
Frenado & Anulación del freno
Elevación & Descenso
Dirección & Desplazamiento
Desplazamiento
Comprobaciones diarias de seguridad
Sea un operario seguro
Mantenimiento de la batería
Etiquetas de advertencia
Índice
1
2
3
5
6
7
9
11
13
14
15
16
17
19
21
25
30
5 Índice
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice usted
puede usar los encabezamientos de las
ginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo del
montacargas en una esquina mostrando
los elementos o funciones tratados en
esta página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a riesgos
para su seguridad y sobre cómo evitarlos.
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará dibujos
y textos que la ayudarán a comprender
mo usar su montacargas de forma
segura y productiva.
¿
Qué contiene para usted?
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Como mejor conozca su montacargas y sepa como
utilizarlo, un mejor operario y más seguro será usted.
He aquí algunas guías para usar este manual.
¿
Qué contiene para usted? 6
Conozca los peligros
Traveling
17 Traveling
M
U
E
S
T
R
A
Camino recomendado
para el operario
Camino del
montacargas
BUILT TO STANDARDS
This truck was designed and built to
current industry and government
standards and guidelines. For more
information see the following:
American National Standards Institute
(ANSI/ITSDF) B56.1
Occupational Safety and Health Act
(OSHA) §1910.178, Rev. 1999
Underwriters Laboratory
(UL) 583
National Fire Prevention Association
(NFPA) 505
Camine al lado
Pies alejados del
montacargas
Mano en el
control
Su apilador con conductor
acompañante
APILADOR CON CONDUCTOR ACOMPAÑANTE
Su apilador con conductor acompañante está
ideado para llevar cargas por distancias cortas
y para operar en espacios reducidos.
SU APILADOR NO ES UN AUTOMOVIL
Cargado puede pesar más que 2 automóviles.
No gira de igual forma.
No frena de igual forma.
Ni acelera de igual manera.
7 Su apilador con conductor acompañante
CÓMO UTILIZAR SU MONTACARGAS
Tenedores delante
Al desplazarse con los tenedores delante, sujete
el timón de control con las dos manos.
Al cambiar el sentido de la marcha, tenga
cuidado con los pies.
Unidad motriz delante
Al desplazarse con la unidad motriz delante,
manténgase a un lado del montacargas y
ligeramente por delante de la unidad motriz.
Para operar el timón de control, utilice la mano
más cercana al montacargas.
Tenga cuidado con los pies.
No se interponga en el camino del montacargas.
Your Walkie Pallet Truck 8
Partes del montacargas
9 Partes del montacargas
Int. de velocidad de marcha rápida
Botón de descenso
Botón de inversión de la marcha
Botón de elevación
Botones oscilantes de marcha adelante/atrás
Botones de la bocina (debajo de las manguetas)
Timón de control
Brazo del timón
Desconector
Llave de contacto
Batería
Unidad motriz
Tenedor
Botones de la bocina
Partes del montacargas 10
2300
S E R I E S
Peso de la carretilla con bateria max.
WP
XXX
Min
Max
This truck as released conforms to the mandatory requirements of
ANSI/ITSDF 56.1
Crown Equipment Corporation New Bremen, Ohio 45869 USA
%
Peso de la carretilla sin bateria 5%
Número de Serie
Capacidad residual
Tipo
Capacidad Máx en Ah
Horas
Anch Neum
á. con Carga
Categoría Máx
Modelo Número
Número de Especificatión de Máquina
Peso neto Batería
Tipo de Bater
í
a
Voltaje de CC
Unidades de medida,
kg/mm (lb/in)
2300
S E R I E S
Conexión y desconexión
de corriente
LLAVE DE CONTACTO
Para encender el montacargas gire la llave a ON (punto
verde).
Para apagarlo gire la llave a OFF (punto rojo).
Desconecte siempre la llave cuando abandone el
montacargas.
DESCONECTOR
Tire del asidero del conector de la batería para
desconectarla y cortar la corriente.
Siempre que el montacargas no funcione correctamente,
desconecte la batería. La llave de contacto no corta toda
la alimentación de corriente del montacargas.
No use el montacargas si no está funcionando
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
13 Conexión y desconexión de corriente
MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA (OPCIONAL)
Las luces verdes y amarillas indican la carga restante en
la batería. Una luz roja parpadeante le avisará cuando el
nivel de carga sea bajo.
Dos luces rojas parpadeantes significan que es necesario
cambiar o recargar la batería. También significan que no
podrán elevarse los tenedores.
Bajo ciertas circunstancias, está permitido realizar un
ciclo de carga reducido (carga conveniente). Véase las
instrucciones en la etiqueta de la batería.
Las baterías de mínimo mantenimiento están diseñadas para poder descargarse por
completo, pero también permiten ser cargadas antes de agotarse bajo ciertas
circunstancias (“carga conveniente”), por ejemplo para poder completar un turno o
tarea. Al hacer uso de esta posibilidad de “carga conveniente”, siga las siguientes
pautas para aumentar al máximo la vida de la batería:
El nivel de descarga del paquete de baterías debería oscilar entre
el 30 y el 60%.
Se recomienda realizar un ciclo de carga mínimo de
30 minutos.
Por cada minuto de carga se requiere otro minuto para
“enfriar” la batería.
Cargue la batería al máximo una vez por semana.
Cada 2 semanas, realice un ciclo de carga de 10 a 12
horas seguido de un periodo igual para que se “enfríe”
la batería.
No deje una batería descargada sin ser utilizada durante
más de 48 horas.
Un paquete de baterías totalmente descargado (2 luces rojas
parpadeantes) necesitará aproximadamente 8 horas de recarga
y otras 8 horas para enfriarse.
En caso de ser interrumpido un ciclo de carga, el medidor de carga puede indicar que
la batería está al máxima al encender el montacargas. Sin embargo, al cabo de un rato
(aprox. 1 hora) el medidor se reajustará automáticamente al nivel de carga correcto.
481
1 2 3 4 5 . 6
+
-
Roja parpad.
= 80%
60%
30%
Frenado y anulación del freno
Frenado y anulación del freno 14
FRENADO
Para poner el freno, suba o baje el timón de control al
máximo.
Al soltar el timón, éste vuelve automáticamente a la
posición superior de frenado. Antes de empezar a trabajar,
revise el frenado.
ANULACIÓN DEL FRENO
Si tiene que desplazar el montacargas por un espacio
reducido, esta función le permite anular el freno y
desplazarse lentamente con el timón dentro de la zona
“Freno activado”.
Cuando es el timón en la zona de “Anulación del freno
dentro de la zona de frenado, mueva primero el botón
oscilante de marcha adelante/atrás a la posición neutral,
y a continuacn despcelo en la direccn en que quiere
marchar.
Tenga cuidado con los pies. Vigile de no quedar atrapado
entre el montacargas y un objeto fijo. No se interponga
en el camino del montacargas.
Conozca los peligros
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO
Compruebe el freno de su montacargas al iniciar su
jornada de trabajo. Determine la distancia de frenado
antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura, no
utilice el montacargas. Informe del problema a su
supervisor.
TENGA CUIDADO AL UTILIZAR LA ANULACIÓN DEL FRENO
Un pié o una mano atrapada entre el montacargas y un
objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. No se
interponga en el camino del montacargas.
Freno act.
Freno act.
Freno desact.
Freno act.
Anul. del
Freno
1 2 3 4 5 . 6
+
-
?
Elevación y descenso
Conozca los peligros
Dirección & Desplazamiento 16
Dirección & Desplazamiento
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD MOTRIZ
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con
los tenedores delante. La unidad motriz gira justo por el
lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio
suficiente y vigile que nadie se acerque.
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado.
Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca el montacargas sobre objetos en el suelo.
DIRECCIÓN
La dirección del montacargas se controla moviendo el timón de control de un lado a
otro.
Por ejemplo: La siguiente imagen muestra las direcciones de giro del montacargas al
mover el timón de control a una posición aproximada a la indicada.
15 Elevación y descenso
ELEVACIÓN
Mantenga el botón de elevación apretado hasta que
los tenedores alcancen la altura deseada. Suelte el
botón.
DESCENSO
Mantenga el botón de descenso apretado hasta que
los tenedores alcancen la altura deseada. Suelte el
botón.
Marcha, unidad
motriz delante
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
Marcha,
tenedores
delante
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
Desplazamiento
DESPLAZAMIENTO
Mueva el botón oscilante de marcha adelante/atrás en la
dirección en que quiera desplazarse.
Cuanto más separe el botón de la posición neutral, más
rápido irá el montacargas.
BOTÓN DE INVERSIÓN DE LA MARCHA
Si golpea el botón de inversión de la marcha
accidentalmente al trabajar en un cuarto pequeño, el
montacargas avanzará en la dirección de los tenedores
hasta que se suelte el botón.
Tenga cuidado. El botón de inversión de la marcha no
puede evitar todas las lesiones.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversn de la marcha constituye otro modo
de desacelerar el montacargas.
Mientras el montacargas esté en movimiento (en cualquier
dirección), desplace el botón oscilante de marcha
adelante/atrás a la posición de marcha opuesta pasando
por neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro del montacargas.
VELOCIDAD DE MARCHA RÁPIDA
Para alcanzar una velocidad rápida, gire el interruptor
de velocidad de marcha a la posición “rápido” ( ), y
desplace el botón oscilante de marcha adelante/atrás
hasta su posición máxima.
Conozca los peligros
MIRE DONDE VA
Essiempre al tanto de la zona a su alrededor y observe
por dónde anda. Si se queda entre el montacargas y una
pared u otro objeto fijo, podría quedar atrapado o incluso
ser aplastado.
TENGA CUIDADO CON LOS PIES Y LAS MANOS
Un pié o una mano atrapada entre el montacargas y una
pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o incluso
seccionado.
Aparte los pies de las ruedas.
BOCINA
Para tocar la bocina, apriete el interruptor que hay debajo
de las manguetas. Utilícela para avisar a los peatones y
a otros conductores.
Utilícela cuando llegue a una intersección o a un cruce.
17 Desplazamiento
Desplazamiento 18
Comprobaciones diarias
de seguridad
19 Comprobaciones diarias de seguridad
COMPRUEBE EL MONTACARGAS ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Debe cerciorarse de que el montacargas es seguro para ser
utilizado.
1. Circule alrededor del montacargas y compruebe lo siguiente.
Cercrese de que las bateas están cargadas. Compruebe
el nivel de carga de las baterías listas para funcionar y
cerciórese de que los tapones de ventilación están en su
lugar. No utilice una llama abierta para revisar las baterías.
Compruebe la existencia de daños u óxido en los cables
y conectores de la batería.
Asegúrese de que todas las ruedas están en condiciones
correctas.
Limpie el timón de control.
Compruebe que ambos tenedores están rectos, y que no
están agrietados ni muy desgastados.
Compruebe que la rejilla de apoyo está bien sujeta en su
lugar (si es incluida en el equipamiento del montacargas).
Compruebe la existencia de huellas de fugas de líquidos
bajo el montacargas.
Pruebe la bocina.
Asegúrese de que todos los controles funcionan
suavemente.
Comprobaciones diarias de seguridad 20
Sea un operario seguro
21 Sea un operario seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR PREPARADO
• No use este montacargas a menos que esté
debidamente instruido y certificado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona el
montacargas, y los riesgos que contrae. No utilice el
montacargas si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su montacargas.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunos montacargas en
zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su montacargas dispone del tipo
de protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios
y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE EL MONTACARGAS ESTÉ LISTO
• Inspeccione su montacargas antes de usarlo (ver
páginas 19 y 20). Si no trabaja correctamente o algo
está roto o deteriorado, informe del problema a su
supervisor. No use el montacargas.
• En una zona abierta, compruebe los frenos. Haga la
comprobación primero a baja velocidad y después
más rápido. Determine la distancia de frenado antes
de empezar a trabajar.
Usted
es el
componente
principal.
?
VAYA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA
Mire por dónde anda. Evite que cualquier parte de su
cuerpo pueda ser aplastada o quedar atrapada entre
el montacargas y un objeto fijo. Extreme la precaución
cuando utilice la anulacn del freno. No se interponga
en el camino del montacargas.
Cuando se desplace con la unidad motriz delante,
manténgase a un lado del montacargas. Asegúrese de
que el montacargas no puede golpearle una pierna ni
pisarle un pie.
Al desplazarse con los tenedores delante mantenga
ambas manos en el timón. Tenga cuidado al cambiar
de sentido. Aparte los pies del montacargas.
Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No
circule sobre objetos situados en el suelo. Tenga
cuidado al pasar por pavimentos desiguales.
Antes de cambiar el sentido de marcha mire el lugar
hacia donde va a ir.
Compruebe que dispone de suficiente espacio para
girar. Tenga cuidado con los movimientos de la unidad
motriz.
Reduzca la velocidad al girar.
Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
Tenga especial cuidado al conducir el montacargas
por una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
No se suba nunca en el montacargas.
Camino recomendado
para el operario
Continúa en la página siguiente...
Sea un operario seguro 22
25 Mantenimiento de la batería
Mantenimiento de la batería
BATERÍAS
Su montacargas llevauna única batería industrial o un
paquete de bateas con cuatro baterías como las de un
automóvil.
Revise las baterías a diario, excepto si utiliza baterías selladas
denimo mantenimiento.
CARGADORES
Para utilizar un cargador externo independiente, siga las
instrucciones que acompañan al propio cargador.
Para poder utilizar el cargador integrado en el montacargas,
es necesario tener acceso a una toma de corriente CA. Para
cargar las bateas:
• Gire la llave de contacto a OFF. No desconecte la batería.
• Utilice un alargador inferior a 7,5 metros (25 pies) de
largo, con un cable de un calibre de 16 AWG o mayor.
• Enchufe un extremo del alargador al enchufe de la consola.
• Enchufe el otro extremo en la toma de corriente CA.
• Revise las luces de carga de la consola.
SIGNIFICADO DE LAS LUCES
• Una luz amarilla continua indica que el cargador recibe
corriente. Si la luz no se enciende, o si se apaga,
compruebe que la toma de CA funciona y que el alargador
no está dañado.
• Una luz amarilla parpadeante indica un fallo de la batería
o del cargador. Informe de ello a su supervisor.
• Una luz verde parpadeante indica que el cargador está
funcionando.
• Una luz verde continua indica que la carga ha finalizado.
MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA (OPCIONAL)
Las luces verdes y amarillas indican la carga restante en
la batería. Una luz roja parpadeante le avisará cuando el
nivel de carga sea bajo. Dos luces rojas parpadeantes
significan que es necesario cambiar o recargar la batería.
Conozca los peligros
ANTES DE CARGAR LAS BATERíAS
No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
montacargas si no está formado y autorizado para
realizarlo.
Cargue la batería solamente en zonas designadas para
esta función.
Compruebe que las células de las baterías útiles están
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama
abierta para revisar baterías.
Cerciórese de que la llave de contacto está apagada
(OFF) y de que todos los controles están desactivados
o en posición neutral.
Al utilizar el cargador integrado, asegúrese de que la
tensión de toma de CA es la misma que la del cargador.
Al utilizar un cargador externo, cerciórese de que el
cargador es del mismo voltaje y amperaje que la(s)
batería(s).
Lea las instrucciones del cargador de la batería.
Cerciórese de que el cargador está en OFF antes de
conectar la batería al cargador. De lo contrario podría
crearse una chispa que haría que explotase alguna
batería.
107
Las baterías producen gas explosivo
No fumar, usar llama ni crear arco o
chispas cerca de esta batería. Ventilar
bien en áreas cerradas y cuando se esté
cargando.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evitar el
contacto con los ojos, piel o ropa. En caso
de contacto, lavar inmediatamente con
agua. Acudir al médico si entra en los ojos.
PELIGRO
Mantenimiento de la batería 26
1 2 3 4 5 . 6
+
-
Mantenimiento de la batería
continuación
27 Mantenimiento de la batería continuación
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS INDUSTRIALES
• Apague el montacargas y desconecte la batería.
• Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
• Nunca permita el contacto de la punta de las células
con el metal.
• Podrían producirse chispas o daños en la batería.
• Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre
que sea necesario.
• Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del compartimiento de la batería.
Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra
esplegadora a la batería.
• Conecte la nueva batería. Conecte el montacargas y
compruebe su funcionamiento.
Conozca los peligros
LAS BATERíAS DEL MONTACARGAS PUEDEN SER
PELIGROSAS
La batería de su montacargas produce gas que puede
explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle
o desfigurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de un
montacargas si no está formado y autorizado para
realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos
con las baterías en esta zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
EL TAMAÑO DE LA BATERÍA IMPORTA
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño,
peso y tipo correctos. Nunca utilice un montacargas que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
282
Tamaño de la batería recomendado
Ancho: de 175 a 185 mm. (de 6,9 a 7,3 pul.)
Largo: de 265 a 305 (de 10,4 a 12,1)
Alto: de 225 a 285 (de 8,8 a 11,3)
Peso mín. bat.: 22,7 kg (50 lbs) cada una.
Las baterías demasiado pequeñas o poco
pesadas pueden afectar al manejo y a la
estabilidad del vehículo. Podría sufrir un
accidente..
Conecte las baterías como en la ilustración.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Tamo mínimo permitido de la batería:
Un tamaño pequeño de batería puede
afectar el manejo y la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00.00 pul.) de anchura
000 mm (00.00 pul.) de longitud
Use batería clasificada U.L. Tipo EO.
20
Las baterías producen gas explosivo
No fumar, usar llama ni crear arco o chispas
cerca de esta batería. Ventilar bien en áreas
cerradas y cuando se esté cargando.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evitar el
contacto con los ojos, piel o ropa. En caso
de contacto, lavar inmediatamente con
agua. Acudir al médico si entra en los ojos.
PELIGRO
Mantenimiento de la batería continuación 28
29 Notas
Notas
Etiquetas de advertencia 30
Etiquetas de advertencia
LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
SU MONTACARGAS SON MUY IMPORTANTES
Lea y obedezca todas ellas para
protegerse usted y a los demás.
Todos los derechos reservados bajo
convenciones de copyright internacionales y
panamericanas.
Copyright 2005 Crown Equipment Corp.
ADVERTENCIA
36
No se
monte
Puede sufrir
lesiones graves
si se monta en
el montacargas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Tamo mínimo permitido de la batería:
Un tamaño pequeño de batería puede
afectar el manejo y la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00.00 pul.) de anchura
000 mm (00.00 pul.) de longitud
Use batería clasificada U.L. Tipo EO.
282
Tamaño recomendado de batería
175 a 185 mm de ancho
265 a 305 de largo
225 a 285 de alto
Peso min. bat. 22,7 kg cada una.
Las baterías de menor tamaño y peso
pueden afectar al manejo y estabilidad del
vehículo. Podría sufrir un accidente grave.
Conecte las baterías según las indicaciones.
ADVERTENCIA
20
Las baterías producen gas explosivo
No fumar, usar llama ni crear arco o chispas cerca de
esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando
se esté cargando.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evitar el contacto con los ojos,
piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente
con agua. Acudir al médico si entra en los ojos.
PELIGRO

Transcripción de documentos

WP 2300 SERiES El presente manual del operario incluye información para todos los modelos de la series WP 2300 más algunas opciones y accesorios. Algunas ilustraciones e información podrían no aplicarse a su montacargas. Usted es el componente principal. New Bremen, Ohio 45869 USA © 2006 PF14248-03 Rev. 1/07 WEB Printed in U.S.A. Manual del Operador Usted debe estar cualificado ADVERTENCIA La ley obliga a estar entrenado y certificado para operar este montacargas. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Ud. o las personas cercanas podrían sufrir serias lesiones, o incluso la muerte si no usa este montacargas correctamente. Lea y siga las advertencias e instrucciones de este Manual* y las del montacargas. Una pasarela de carga puede moverse o caer mientras está sobre ella. O podría caer con el vehículo de un muelle. Las acidas desde los muelles o pasarelas de carga pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. Cerciórese de que está seguro. Revise el montacargas antes de comenzar a trabajar y asegúrese de que funcione correctamente. STOP USTED DEBE ESTAR CUALIFICADO La ANSI/ITSDF B56.10-1992 indica que tan solo los operarios autorizados y adecuadamente instruidos pueden hacer funcionar un montacargas industrial de alta elevación y propulsión manual. Su jefe debe encargarse de instruirle, y usted debe demostrar su autorización para trabajar con este montacargas. No conduzca este montacargas en su lugar de trabajo hasta haber recibido la instrucción y autorización necesarias. ¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está apropiadamente instruido para trabajar con este montacargas! * Pueden obtenerse copias adicionales de este Manual del Operario y de las etiquetas de la carretilla en Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869 EE.UU. Todos los derechos reservados bajo convenciones de copyright internacionales y panamericanas. Copyright 2005 Crown Equipment Corp. 1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2 Aléjese de las piezas en movimiento. ¿Qué contiene para usted? Índice ¿QUÉ CONTIENE PARA USTED? Como mejor conozca su montacargas y sepa como utilizarlo, un mejor operario y más seguro será usted. He aquí algunas guías para usar este manual. Advertencia 1 Usted debe estar cualificado Tome precauciones 2 3 Índice 5 ¿Qué contiene para usted? 6 Su apilador con conductor acompañante 7 Partes del montacargas 9 Placa de capacidades 11 Conexión y desconexión de corriente 13 Frenado & Anulación del freno 14 Elevación & Descenso 15 Dirección & Desplazamiento 16 Desplazamiento 17 Comprobaciones diarias de seguridad 19 Sea un operario seguro 21 Mantenimiento de la batería 25 Etiquetas de advertencia 30 5 Índice Traveling MUE STRA Conozca los peligros LOCALIZADORES RÁPIDOS Además de la página “Índice” usted puede usar los encabezamientos de las páginas para localizar las materias. Algunas páginas tienen un dibujo del montacargas en una esquina mostrando los elementos o funciones tratados en esta página. "CONOZCA LOS PELIGROS" Busque y lea estas frases especiales. Encontrará información relativa a riesgos para su seguridad y sobre cómo evitarlos. DIBUJOS DE CÓMO HACERLO En muchas páginas encontrará dibujos y textos que la ayudarán a comprender cómo usar su montacargas de forma segura y productiva. 17 Traveling ¿Qué contiene para usted? 6 Su apilador con conductor acompañante APILADOR CON CONDUCTOR ACOMPAÑANTE Su apilador con conductor acompañante está ideado para llevar cargas por distancias cortas y para operar en espacios reducidos. SU APILADOR NO ES UN AUTOMOVIL Cargado puede pesar más que 2 automóviles. • No gira de igual forma. • No frena de igual forma. • Ni acelera de igual manera. BUILT TO STANDARDS This truck was designed and built to current industry and government standards and guidelines. For more information see the following: • American National Standards Institute (ANSI/ITSDF) B56.1 • Occupational Safety and Health Act (OSHA) §1910.178, Rev. 1999 • Underwriters Laboratory (UL) 583 • National Fire Prevention Association (NFPA) 505 CÓMO UTILIZAR SU MONTACARGAS Tenedores delante Al desplazarse con los tenedores delante, sujete el timón de control con las dos manos. Al cambiar el sentido de la marcha, tenga cuidado con los pies. Mano en el control Unidad motriz delante Al desplazarse con la unidad motriz delante, manténgase a un lado del montacargas y ligeramente por delante de la unidad motriz. Camino del montacargas Camino recomendado para el operario Para operar el timón de control, utilice la mano más cercana al montacargas. Tenga cuidado con los pies. No se interponga en el camino del montacargas. Camine al lado Pies alejados del montacargas 7 Su apilador con conductor acompañante Your Walkie Pallet Truck 8 Partes del montacargas Botones de la bocina Timón de control Brazo del timón Desconector Llave de contacto Batería Unidad motriz Tenedor Int. de velocidad de marcha rápida Botón de descenso Botón de inversión de la marcha Botón de elevación Botones oscilantes de marcha adelante/atrás Botones de la bocina (debajo de las manguetas) 9 Partes del montacargas Partes del montacargas 10 Unidades de medida, kg/mm(lb/in) Capacidad residual Categoría Máx Peso de la carretilla con bateria max. Horas Peso de la carretilla sin bateria 5% Capacidad Máx en Ah WP 2300 2300 SERI ES SERI ES % Peso neto Batería Voltaje de CC Max Min Número de Especificatión de Máquina Tipo de Batería Modelo Número Anch Neumá. con Carga Número de Serie Tipo This truck as released conforms to the mandatory requirements of ANSI/ITSDF 56.1 Crown Equipment Corporation New Bremen, Ohio 45869 USA XXX Conexión y desconexión de corriente Frenado y anulación del freno Freno act. LLAVE DE CONTACTO Para encender el montacargas gire la llave a ON (punto verde). Para apagarlo gire la llave a OFF (punto rojo). Desconecte siempre la llave cuando abandone el montacargas. DESCONECTOR Tire del asidero del conector de la batería para desconectarla y cortar la corriente. Siempre que el montacargas no funcione correctamente, desconecte la batería. La llave de contacto no corta toda la alimentación de corriente del montacargas. No use el montacargas si no está funcionando correctamente. Informe del problema a su supervisor. MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA (OPCIONAL) Las luces verdes y amarillas indican la carga restante en la batería. Una luz roja parpadeante le avisará cuando el nivel de carga sea bajo. Dos luces rojas parpadeantes significan que es necesario cambiar o recargar la batería. También significan que no podrán elevarse los tenedores. Bajo ciertas circunstancias, está permitido realizar un ciclo de carga reducido (carga conveniente). Véase las instrucciones en la etiqueta de la batería. + - 12345.6 Las baterías de mínimo mantenimiento están diseñadas para poder descargarse por completo, pero también permiten ser cargadas antes de agotarse bajo ciertas circunstancias (“carga conveniente”), por ejemplo para poder completar un turno o tarea. Al hacer uso de esta posibilidad de “carga conveniente”, siga las siguientes pautas para aumentar al máximo la vida de la batería: • • • • • • El nivel de descarga del paquete de baterías debería oscilar entre el 30 y el 60%. Se recomienda realizar un ciclo de carga mínimo de Roja parpad. = 80% 30 minutos. Por cada minuto de carga se requiere otro minuto para “enfriar” la batería. Cargue la batería al máximo una vez por semana. Cada 2 semanas, realice un ciclo de carga de 10 a 12 horas seguido de un periodo igual para que se “enfríe” la batería. No deje una batería descargada sin ser utilizada durante más de 48 horas. 60% 30% + - 12345.6 Un paquete de baterías totalmente descargado (2 luces rojas parpadeantes) necesitará aproximadamente 8 horas de recarga y otras 8 horas para enfriarse. En caso de ser interrumpido un ciclo de carga, el medidor de carga puede indicar que la batería está al máxima al encender el montacargas. Sin embargo, al cabo de un rato (aprox. 1 hora) el medidor se reajustará automáticamente al nivel de carga correcto. 481 13 Conexión y desconexión de corriente Freno desact. Freno act. Freno act. Anul. del Freno FRENADO Para poner el freno, suba o baje el timón de control al máximo. Al soltar el timón, éste vuelve automáticamente a la posición superior de frenado. Antes de empezar a trabajar, revise el frenado. ANULACIÓN DEL FRENO Si tiene que desplazar el montacargas por un espacio reducido, esta función le permite anular el freno y desplazarse lentamente con el timón dentro de la zona “Freno activado”. Cuando esté el timón en la zona de “Anulación del freno” dentro de la zona de frenado, mueva primero el botón oscilante de marcha adelante/atrás a la posición neutral, y a continuación desplácelo en la dirección en que quiere marchar. Tenga cuidado con los pies. Vigile de no quedar atrapado entre el montacargas y un objeto fijo. No se interponga en el camino del montacargas. Conozca los peligros ? ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO Compruebe el freno de su montacargas al iniciar su jornada de trabajo. Determine la distancia de frenado antes de empezar a trabajar. Si en cualquier momento la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no utilice el montacargas. Informe del problema a su supervisor. TENGA CUIDADO AL UTILIZAR LA ANULACIÓN DEL FRENO Un pié o una mano atrapada entre el montacargas y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. No se interponga en el camino del montacargas. Frenado y anulación del freno 14 Elevación y descenso ELEVACIÓN Mantenga el botón de elevación apretado hasta que los tenedores alcancen la altura deseada. Suelte el botón. Dirección & Desplazamiento DIRECCIÓN La dirección del montacargas se controla moviendo el timón de control de un lado a otro. Por ejemplo: La siguiente imagen muestra las direcciones de giro del montacargas al mover el timón de control a una posición aproximada a la indicada. Di r de gecci ir o DESCENSO Mantenga el botón de descenso apretado hasta que los tenedores alcancen la altura deseada. Suelte el botón. D ón n cció i re giro de Marcha, unidad motriz delante Marcha, tenedores delante Conozca los peligros RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD MOTRIZ Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con los tenedores delante. La unidad motriz gira justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio suficiente y vigile que nadie se acerque. DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado. No conduzca el montacargas sobre objetos en el suelo. 15 Elevación y descenso Dirección & Desplazamiento 16 Desplazamiento DESPLAZAMIENTO Mueva el botón oscilante de marcha adelante/atrás en la dirección en que quiera desplazarse. Cuanto más separe el botón de la posición neutral, más rápido irá el montacargas. BOCINA Para tocar la bocina, apriete el interruptor que hay debajo de las manguetas. Utilícela para avisar a los peatones y a otros conductores. Utilícela cuando llegue a una intersección o a un cruce. VELOCIDAD DE MARCHA RÁPIDA Para alcanzar una velocidad rápida, gire el interruptor de velocidad de marcha a la posición “rápido” ( ), y desplace el botón oscilante de marcha adelante/atrás hasta su posición máxima. Conozca los peligros FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA El freno por inversión de la marcha constituye otro modo de desacelerar el montacargas. Mientras el montacargas esté en movimiento (en cualquier dirección), desplace el botón oscilante de marcha adelante/atrás a la posición de marcha opuesta pasando por neutral. Esto no ocasionará ningún deterioro del montacargas. BOTÓN DE INVERSIÓN DE LA MARCHA Si golpea el botón de inversión de la marcha accidentalmente al trabajar en un cuarto pequeño, el montacargas avanzará en la dirección de los tenedores hasta que se suelte el botón. Tenga cuidado. El botón de inversión de la marcha no puede evitar todas las lesiones. 17 Desplazamiento MIRE DONDE VA Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y observe por dónde anda. Si se queda entre el montacargas y una pared u otro objeto fijo, podría quedar atrapado o incluso ser aplastado. TENGA CUIDADO CON LOS PIES Y LAS MANOS Un pié o una mano atrapada entre el montacargas y una pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o incluso seccionado. Aparte los pies de las ruedas. Desplazamiento 18 Comprobaciones diarias de seguridad COMPRUEBE EL MONTACARGAS ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR Debe cerciorarse de que el montacargas es seguro para ser utilizado. 1. Circule alrededor del montacargas y compruebe lo siguiente. • Cerciórese de que las baterías están cargadas. Compruebe el nivel de carga de las baterías listas para funcionar y cerciórese de que los tapones de ventilación están en su lugar. No utilice una llama abierta para revisar las baterías. • Compruebe la existencia de daños u óxido en los cables y conectores de la batería. • Asegúrese de que todas las ruedas están en condiciones correctas. • Limpie el timón de control. • Compruebe que ambos tenedores están rectos, y que no están agrietados ni muy desgastados. • Compruebe que la rejilla de apoyo está bien sujeta en su lugar (si está incluida en el equipamiento del montacargas). • Compruebe la existencia de huellas de fugas de líquidos bajo el montacargas. • Pruebe la bocina. • Asegúrese de que todos los controles funcionan suavemente. 19 Comprobaciones diarias de seguridad Comprobaciones diarias de seguridad 20 Sea un operario seguro Usted es el componente principal. ASEGÚRESE DE ESTAR PREPARADO • No use este montacargas a menos que esté debidamente instruido y certificado para ello. • Asegúrese de haber comprendido cómo funciona el montacargas, y los riesgos que contrae. No utilice el montacargas si tiene alguna duda al respecto. • Conozca las capacidades de su montacargas. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. • No está permitido el uso de algunos montacargas en zonas donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese de que su montacargas dispone del tipo de protección de incendio para esa zona. • Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo. ? ASEGÚRESE DE QUE EL MONTACARGAS ESTÉ LISTO • Inspeccione su montacargas antes de usarlo (ver páginas 19 y 20). Si no trabaja correctamente o algo está roto o deteriorado, informe del problema a su supervisor. No use el montacargas. • En una zona abierta, compruebe los frenos. Haga la comprobación primero a baja velocidad y después más rápido. Determine la distancia de frenado antes de empezar a trabajar. Camino recomendado para el operario VAYA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA • Mire por dónde anda. Evite que cualquier parte de su cuerpo pueda ser aplastada o quedar atrapada entre el montacargas y un objeto fijo. Extreme la precaución cuando utilice la anulación del freno. No se interponga en el camino del montacargas. • Cuando se desplace con la unidad motriz delante, manténgase a un lado del montacargas. Asegúrese de que el montacargas no puede golpearle una pierna ni pisarle un pie. • Al desplazarse con los tenedores delante mantenga ambas manos en el timón. Tenga cuidado al cambiar de sentido. Aparte los pies del montacargas. • Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad. Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas congestionadas. • Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No circule sobre objetos situados en el suelo. Tenga cuidado al pasar por pavimentos desiguales. • Antes de cambiar el sentido de marcha mire el lugar hacia donde va a ir. • Compruebe que dispone de suficiente espacio para girar. Tenga cuidado con los movimientos de la unidad motriz. • Reduzca la velocidad al girar. • Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera moderada y uniforme. • Tenga especial cuidado al conducir el montacargas por una zona donde exista riesgo de caída de objetos. • No se suba nunca en el montacargas. Continúa en la página siguiente... 21 Sea un operario seguro Sea un operario seguro 22 Mantenimiento de la batería BATERÍAS Su montacargas llevará una única batería industrial o un paquete de baterías con cuatro baterías como las de un automóvil. Revise las baterías a diario, excepto si utiliza baterías selladas de mínimo mantenimiento. CARGADORES Para utilizar un cargador externo independiente, siga las instrucciones que acompañan al propio cargador. Para poder utilizar el cargador integrado en el montacargas, es necesario tener acceso a una toma de corriente CA. Para cargar las baterías: • Gire la llave de contacto a OFF. No desconecte la batería. • Utilice un alargador inferior a 7,5 metros (25 pies) de largo, con un cable de un calibre de 16 AWG o mayor. • Enchufe un extremo del alargador al enchufe de la consola. • Enchufe el otro extremo en la toma de corriente CA. • Revise las luces de carga de la consola. SIGNIFICADO DE LAS LUCES • Una luz amarilla continua indica que el cargador recibe corriente. Si la luz no se enciende, o si se apaga, compruebe que la toma de CA funciona y que el alargador no está dañado. • Una luz amarilla parpadeante indica un fallo de la batería o del cargador. Informe de ello a su supervisor. • Una luz verde parpadeante indica que el cargador está funcionando. • Una luz verde continua indica que la carga ha finalizado. 25 Mantenimiento de la batería MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA (OPCIONAL) Las luces verdes y amarillas indican la carga restante en la batería. Una luz roja parpadeante le avisará cuando el nivel de carga sea bajo. Dos luces rojas parpadeantes significan que es necesario cambiar o recargar la batería. + - 12345.6 Conozca los peligros PELIGRO Las baterías producen gas explosivo No fumar, usar llama ni crear arco o chispas cerca de esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando se esté cargando. Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa quemaduras graves. Evitar el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente con agua. Acudir al médico si entra en los ojos. 107 ANTES DE CARGAR LAS BATERíAS • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su montacargas si no está formado y autorizado para realizarlo. • Cargue la batería solamente en zonas designadas para esta función. • Compruebe que las células de las baterías útiles están rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama abierta para revisar baterías. • Cerciórese de que la llave de contacto está apagada (OFF) y de que todos los controles están desactivados o en posición neutral. • Al utilizar el cargador integrado, asegúrese de que la tensión de toma de CA es la misma que la del cargador. • Al utilizar un cargador externo, cerciórese de que el cargador es del mismo voltaje y amperaje que la(s) batería(s). • Lea las instrucciones del cargador de la batería. • Cerciórese de que el cargador está en OFF antes de conectar la batería al cargador. De lo contrario podría crearse una chispa que haría que explotase alguna batería. Mantenimiento de la batería 26 Mantenimiento de la batería continuación AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS INDUSTRIALES • Apague el montacargas y desconecte la batería. • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. • Nunca permita el contacto de la punta de las células con el metal. • Podrían producirse chispas o daños en la batería. • Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre que sea necesario. • Utilice una barra esplegadora homologada para colocar o retirar la batería del compartimiento de la batería. Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la batería. • Conecte la nueva batería. Conecte el montacargas y compruebe su funcionamiento. Conozca los peligros PELIGRO Las baterías producen gas explosivo No fumar, usar llama ni crear arco o chispas cerca de esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando se esté cargando. Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa quemaduras graves. Evitar el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente con agua. Acudir al médico si entra en los ojos. 20 LAS BATERíAS DEL MONTACARGAS PUEDEN SER PELIGROSAS La batería de su montacargas produce gas que puede explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle o desfigurarle. • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de un montacargas si no está formado y autorizado para realizarlo. • Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las baterías. ADVERTENCIA Tamaño de la batería recomendado Ancho: de 175 a 185 mm. (de 6,9 a 7,3 pul.) Largo: de 265 a 305 (de 10,4 a 12,1) Alto: de 225 a 285 (de 8,8 a 11,3) Peso mín. bat.: 22,7 kg (50 lbs) cada una. Las baterías demasiado pequeñas o poco pesadas pueden afectar al manejo y a la estabilidad del vehículo. Podría sufrir un accidente.. Conecte las baterías como en la ilustración.282 ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería: • Su empresa deberá proporcionarle una zona segura para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos con las baterías en esta zona. • Use equipamiento protector, como por ejemplo guantes, protección para los ojos, delantales, etc. 000 mm (00.00 pul.) de anchura 000 mm (00.00 pul.) de longitud Un tamaño pequeño de batería puede afectar el manejo y la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. Use batería clasificada U.L. Tipo EO. 27 Mantenimiento de la batería continuación EL TAMAÑO DE LA BATERÍA IMPORTA Cerciórese de que está usando una batería del tamaño, peso y tipo correctos. Nunca utilice un montacargas que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. Mantenimiento de la batería continuación 28 Notas Etiquetas de advertencia LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SU MONTACARGAS SON MUY IMPORTANTES Lea y obedezca todas ellas para protegerse usted y a los demás. ADVERTENCIA La ley obliga a estar entrenado y certificado para operar este montacargas. ADVERTENCIA (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Tamaño recomendado de batería Usted o las personas cercanas podrían sufrir serias lesiones, o incluso la muerte, si no utiliza este montacargas correctamente 175 a 185 mm de ancho 265 a 305 de largo 225 a 285 de alto Peso min. bat. 22,7 kg cada una. Las baterías de menor tamaño y peso pueden afectar al manejo y estabilidad del vehículo. Podría sufrir un accidente grave. Deberá obedecer todas las advertencias e instrucciones contenidas en el Manual del Operario y en el montacargas. Revise el montacargas antes de comenzar a trabajar, compruebe que está en buen orden para trabajar. Conecte las baterías según las indicaciones. * Se pueden pedir Copias adicionales del Manual del Operario y Etiquetas para la Carretilla a: Crown Equipment Corp. New Bremen, OH 45869 282 PELIGRO ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería: Las baterías producen gas explosivo No fumar, usar llama ni crear arco o chispas cerca de esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando se esté cargando. 000 mm (00.00 pul.) de anchura 000 mm (00.00 pul.) de longitud Un tamaño pequeño de batería puede afectar el manejo y la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. Use batería clasificada U.L. Tipo EO. Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa quemaduras graves. Evitar el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente con agua. Acudir al médico si entra en los ojos. 20 ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones graves si se monta en el montacargas No se monte 36 Todos los derechos reservados bajo convenciones de copyright internacionales y panamericanas. Copyright 2005 Crown Equipment Corp. 29 Notas Etiquetas de advertencia 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Crown WP 2300 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para