Crown WP 2300 Serie, WP 2300 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Crown WP 2300 Serie Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
W
P
2300 SERi ES
New Bremen, Ohio 45869 USA © 2006 PF14248-03 Rev. 1/07 WEB Printed in U.S.A.
Manual del Operador
Usted es el componente principal.
E l p r e s e n t e m a n u a l d e l
operario incluye información
para todos los modelos de la
series WP 2300 más algunas
o p c i o n e s y a c c e s o r i o s .
A l g u n a s i l u s t r a c i o n e s e
i n f o r m a c i ó n p o d r í a n n o
aplicarse a su montacargas.
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo
convenciones de copyright internacionales y
panamericanas.
Copyright 2005 Crown Equipment Corp.
La ley obliga a estar entrenado y certificado para operar este
montacargas.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Ud. o las personas cercanas podrían sufrir serias lesiones,
o incluso la muerte si no usa este montacargas
correctamente.
Lea y siga las advertencias e instrucciones de este Manual*
y las del montacargas.
Una pasarela de carga puede moverse o caer mientras está
sobre ella. O podría caer con el vehículo de un muelle. Las
acidas desde los muelles o pasarelas de carga pueden
producir lesiones graves o incluso la muerte.
Cerciórese de
que está seguro.
Revise el montacargas antes de comenzar a trabajar y
asegúrese de que funcione correctamente.
* Pueden obtenerse copias adicionales de este Manual del Operario y de las
etiquetas de la carretilla en Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio
45869 EE.UU.
ADVERTENCIA
STOP
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
apropiadamente instruido para trabajar con este
montacargas!
No conduzca este montacargas en su lugar de trabajo
hasta haber
recibido la instrucción y autorización necesarias.
USTED DEBE ESTAR CUALIFICADO
La ANSI/ITSDF B56.10-1992 indica que tan solo los
operarios autorizados y adecuadamente instruidos
pueden hacer funcionar un montacargas industrial de
alta elevación y propulsión manual. Su jefe debe
encargarse de instruirle, y usted debe demostrar su
autorización para trabajar con este montacargas.
Usted debe estar cualificado
Usted debe estar cualificado 2
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
Conozca los peligros
Traveling
17 Traveling
M
U
E
S
T
R
A
Advertencia
Usted debe estar cualificado
Tome precauciones
Índice
¿
Qué contiene para usted?
Su apilador con conductor
acompañante
Partes del montacargas
Placa de capacidades
Conexión y desconexión de corriente
Frenado & Anulación del freno
Elevación & Descenso
Dirección & Desplazamiento
Desplazamiento
Comprobaciones diarias de seguridad
Sea un operario seguro
Mantenimiento de la batería
Etiquetas de advertencia
Índice
1
2
3
5
6
7
9
11
13
14
15
16
17
19
21
25
30
5 Índice
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice usted
puede usar los encabezamientos de las
ginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo del
montacargas en una esquina mostrando
los elementos o funciones tratados en
esta página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a riesgos
para su seguridad y sobre cómo evitarlos.
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará dibujos
y textos que la ayudarán a comprender
mo usar su montacargas de forma
segura y productiva.
¿
Qué contiene para usted?
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Como mejor conozca su montacargas y sepa como
utilizarlo, un mejor operario y más seguro será usted.
He aquí algunas guías para usar este manual.
¿
Qué contiene para usted? 6
Conozca los peligros
Traveling
17 Traveling
M
U
E
S
T
R
A
Camino recomendado
para el operario
Camino del
montacargas
BUILT TO STANDARDS
This truck was designed and built to
current industry and government
standards and guidelines. For more
information see the following:
American National Standards Institute
(ANSI/ITSDF) B56.1
Occupational Safety and Health Act
(OSHA) §1910.178, Rev. 1999
Underwriters Laboratory
(UL) 583
National Fire Prevention Association
(NFPA) 505
Camine al lado
Pies alejados del
montacargas
Mano en el
control
Su apilador con conductor
acompañante
APILADOR CON CONDUCTOR ACOMPAÑANTE
Su apilador con conductor acompañante está
ideado para llevar cargas por distancias cortas
y para operar en espacios reducidos.
SU APILADOR NO ES UN AUTOMOVIL
Cargado puede pesar más que 2 automóviles.
No gira de igual forma.
No frena de igual forma.
Ni acelera de igual manera.
7 Su apilador con conductor acompañante
CÓMO UTILIZAR SU MONTACARGAS
Tenedores delante
Al desplazarse con los tenedores delante, sujete
el timón de control con las dos manos.
Al cambiar el sentido de la marcha, tenga
cuidado con los pies.
Unidad motriz delante
Al desplazarse con la unidad motriz delante,
manténgase a un lado del montacargas y
ligeramente por delante de la unidad motriz.
Para operar el timón de control, utilice la mano
más cercana al montacargas.
Tenga cuidado con los pies.
No se interponga en el camino del montacargas.
Your Walkie Pallet Truck 8
Partes del montacargas
9 Partes del montacargas
Int. de velocidad de marcha rápida
Botón de descenso
Botón de inversión de la marcha
Botón de elevación
Botones oscilantes de marcha adelante/atrás
Botones de la bocina (debajo de las manguetas)
Timón de control
Brazo del timón
Desconector
Llave de contacto
Batería
Unidad motriz
Tenedor
Botones de la bocina
Partes del montacargas 10
2300
S E R I E S
Peso de la carretilla con bateria max.
WP
XXX
Min
Max
This truck as released conforms to the mandatory requirements of
ANSI/ITSDF 56.1
Crown Equipment Corporation New Bremen, Ohio 45869 USA
%
Peso de la carretilla sin bateria 5%
Número de Serie
Capacidad residual
Tipo
Capacidad Máx en Ah
Horas
Anch Neum
á. con Carga
Categoría Máx
Modelo Número
Número de Especificatión de Máquina
Peso neto Batería
Tipo de Bater
í
a
Voltaje de CC
Unidades de medida,
kg/mm (lb/in)
2300
S E R I E S
Conexión y desconexión
de corriente
LLAVE DE CONTACTO
Para encender el montacargas gire la llave a ON (punto
verde).
Para apagarlo gire la llave a OFF (punto rojo).
Desconecte siempre la llave cuando abandone el
montacargas.
DESCONECTOR
Tire del asidero del conector de la batería para
desconectarla y cortar la corriente.
Siempre que el montacargas no funcione correctamente,
desconecte la batería. La llave de contacto no corta toda
la alimentación de corriente del montacargas.
No use el montacargas si no está funcionando
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
13 Conexión y desconexión de corriente
MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA (OPCIONAL)
Las luces verdes y amarillas indican la carga restante en
la batería. Una luz roja parpadeante le avisará cuando el
nivel de carga sea bajo.
Dos luces rojas parpadeantes significan que es necesario
cambiar o recargar la batería. También significan que no
podrán elevarse los tenedores.
Bajo ciertas circunstancias, está permitido realizar un
ciclo de carga reducido (carga conveniente). Véase las
instrucciones en la etiqueta de la batería.
Las baterías de mínimo mantenimiento están diseñadas para poder descargarse por
completo, pero también permiten ser cargadas antes de agotarse bajo ciertas
circunstancias (“carga conveniente”), por ejemplo para poder completar un turno o
tarea. Al hacer uso de esta posibilidad de “carga conveniente”, siga las siguientes
pautas para aumentar al máximo la vida de la batería:
El nivel de descarga del paquete de baterías debería oscilar entre
el 30 y el 60%.
Se recomienda realizar un ciclo de carga mínimo de
30 minutos.
Por cada minuto de carga se requiere otro minuto para
“enfriar” la batería.
Cargue la batería al máximo una vez por semana.
Cada 2 semanas, realice un ciclo de carga de 10 a 12
horas seguido de un periodo igual para que se “enfríe”
la batería.
No deje una batería descargada sin ser utilizada durante
más de 48 horas.
Un paquete de baterías totalmente descargado (2 luces rojas
parpadeantes) necesitará aproximadamente 8 horas de recarga
y otras 8 horas para enfriarse.
En caso de ser interrumpido un ciclo de carga, el medidor de carga puede indicar que
la batería está al máxima al encender el montacargas. Sin embargo, al cabo de un rato
(aprox. 1 hora) el medidor se reajustará automáticamente al nivel de carga correcto.
481
1 2 3 4 5 . 6
+
-
Roja parpad.
= 80%
60%
30%
Frenado y anulación del freno
Frenado y anulación del freno 14
FRENADO
Para poner el freno, suba o baje el timón de control al
máximo.
Al soltar el timón, éste vuelve automáticamente a la
posición superior de frenado. Antes de empezar a trabajar,
revise el frenado.
ANULACIÓN DEL FRENO
Si tiene que desplazar el montacargas por un espacio
reducido, esta función le permite anular el freno y
desplazarse lentamente con el timón dentro de la zona
“Freno activado”.
Cuando es el timón en la zona de “Anulación del freno
dentro de la zona de frenado, mueva primero el botón
oscilante de marcha adelante/atrás a la posición neutral,
y a continuacn despcelo en la direccn en que quiere
marchar.
Tenga cuidado con los pies. Vigile de no quedar atrapado
entre el montacargas y un objeto fijo. No se interponga
en el camino del montacargas.
Conozca los peligros
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO
Compruebe el freno de su montacargas al iniciar su
jornada de trabajo. Determine la distancia de frenado
antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura, no
utilice el montacargas. Informe del problema a su
supervisor.
TENGA CUIDADO AL UTILIZAR LA ANULACIÓN DEL FRENO
Un pié o una mano atrapada entre el montacargas y un
objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. No se
interponga en el camino del montacargas.
Freno act.
Freno act.
Freno desact.
Freno act.
Anul. del
Freno
1 2 3 4 5 . 6
+
-
?
Elevación y descenso
Conozca los peligros
Dirección & Desplazamiento 16
Dirección & Desplazamiento
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD MOTRIZ
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con
los tenedores delante. La unidad motriz gira justo por el
lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio
suficiente y vigile que nadie se acerque.
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado.
Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca el montacargas sobre objetos en el suelo.
DIRECCIÓN
La dirección del montacargas se controla moviendo el timón de control de un lado a
otro.
Por ejemplo: La siguiente imagen muestra las direcciones de giro del montacargas al
mover el timón de control a una posición aproximada a la indicada.
15 Elevación y descenso
ELEVACIÓN
Mantenga el botón de elevación apretado hasta que
los tenedores alcancen la altura deseada. Suelte el
botón.
DESCENSO
Mantenga el botón de descenso apretado hasta que
los tenedores alcancen la altura deseada. Suelte el
botón.
Marcha, unidad
motriz delante
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
Marcha,
tenedores
delante
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
Desplazamiento
DESPLAZAMIENTO
Mueva el botón oscilante de marcha adelante/atrás en la
dirección en que quiera desplazarse.
Cuanto más separe el botón de la posición neutral, más
rápido irá el montacargas.
BOTÓN DE INVERSIÓN DE LA MARCHA
Si golpea el botón de inversión de la marcha
accidentalmente al trabajar en un cuarto pequeño, el
montacargas avanzará en la dirección de los tenedores
hasta que se suelte el botón.
Tenga cuidado. El botón de inversión de la marcha no
puede evitar todas las lesiones.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversn de la marcha constituye otro modo
de desacelerar el montacargas.
Mientras el montacargas esté en movimiento (en cualquier
dirección), desplace el botón oscilante de marcha
adelante/atrás a la posición de marcha opuesta pasando
por neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro del montacargas.
VELOCIDAD DE MARCHA RÁPIDA
Para alcanzar una velocidad rápida, gire el interruptor
de velocidad de marcha a la posición “rápido” ( ), y
desplace el botón oscilante de marcha adelante/atrás
hasta su posición máxima.
Conozca los peligros
MIRE DONDE VA
Essiempre al tanto de la zona a su alrededor y observe
por dónde anda. Si se queda entre el montacargas y una
pared u otro objeto fijo, podría quedar atrapado o incluso
ser aplastado.
TENGA CUIDADO CON LOS PIES Y LAS MANOS
Un pié o una mano atrapada entre el montacargas y una
pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o incluso
seccionado.
Aparte los pies de las ruedas.
BOCINA
Para tocar la bocina, apriete el interruptor que hay debajo
de las manguetas. Utilícela para avisar a los peatones y
a otros conductores.
Utilícela cuando llegue a una intersección o a un cruce.
17 Desplazamiento
Desplazamiento 18
Comprobaciones diarias
de seguridad
19 Comprobaciones diarias de seguridad
COMPRUEBE EL MONTACARGAS ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Debe cerciorarse de que el montacargas es seguro para ser
utilizado.
1. Circule alrededor del montacargas y compruebe lo siguiente.
Cercrese de que las bateas están cargadas. Compruebe
el nivel de carga de las baterías listas para funcionar y
cerciórese de que los tapones de ventilación están en su
lugar. No utilice una llama abierta para revisar las baterías.
Compruebe la existencia de daños u óxido en los cables
y conectores de la batería.
Asegúrese de que todas las ruedas están en condiciones
correctas.
Limpie el timón de control.
Compruebe que ambos tenedores están rectos, y que no
están agrietados ni muy desgastados.
Compruebe que la rejilla de apoyo está bien sujeta en su
lugar (si es incluida en el equipamiento del montacargas).
Compruebe la existencia de huellas de fugas de líquidos
bajo el montacargas.
Pruebe la bocina.
Asegúrese de que todos los controles funcionan
suavemente.
Comprobaciones diarias de seguridad 20
Sea un operario seguro
21 Sea un operario seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR PREPARADO
• No use este montacargas a menos que esté
debidamente instruido y certificado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona el
montacargas, y los riesgos que contrae. No utilice el
montacargas si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su montacargas.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunos montacargas en
zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su montacargas dispone del tipo
de protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios
y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE EL MONTACARGAS ESTÉ LISTO
• Inspeccione su montacargas antes de usarlo (ver
páginas 19 y 20). Si no trabaja correctamente o algo
está roto o deteriorado, informe del problema a su
supervisor. No use el montacargas.
• En una zona abierta, compruebe los frenos. Haga la
comprobación primero a baja velocidad y después
más rápido. Determine la distancia de frenado antes
de empezar a trabajar.
Usted
es el
componente
principal.
?
VAYA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA
Mire por dónde anda. Evite que cualquier parte de su
cuerpo pueda ser aplastada o quedar atrapada entre
el montacargas y un objeto fijo. Extreme la precaución
cuando utilice la anulacn del freno. No se interponga
en el camino del montacargas.
Cuando se desplace con la unidad motriz delante,
manténgase a un lado del montacargas. Asegúrese de
que el montacargas no puede golpearle una pierna ni
pisarle un pie.
Al desplazarse con los tenedores delante mantenga
ambas manos en el timón. Tenga cuidado al cambiar
de sentido. Aparte los pies del montacargas.
Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No
circule sobre objetos situados en el suelo. Tenga
cuidado al pasar por pavimentos desiguales.
Antes de cambiar el sentido de marcha mire el lugar
hacia donde va a ir.
Compruebe que dispone de suficiente espacio para
girar. Tenga cuidado con los movimientos de la unidad
motriz.
Reduzca la velocidad al girar.
Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
Tenga especial cuidado al conducir el montacargas
por una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
No se suba nunca en el montacargas.
Camino recomendado
para el operario
Continúa en la página siguiente...
Sea un operario seguro 22
25 Mantenimiento de la batería
Mantenimiento de la batería
BATERÍAS
Su montacargas llevauna única batería industrial o un
paquete de bateas con cuatro baterías como las de un
automóvil.
Revise las baterías a diario, excepto si utiliza baterías selladas
denimo mantenimiento.
CARGADORES
Para utilizar un cargador externo independiente, siga las
instrucciones que acompañan al propio cargador.
Para poder utilizar el cargador integrado en el montacargas,
es necesario tener acceso a una toma de corriente CA. Para
cargar las bateas:
• Gire la llave de contacto a OFF. No desconecte la batería.
• Utilice un alargador inferior a 7,5 metros (25 pies) de
largo, con un cable de un calibre de 16 AWG o mayor.
• Enchufe un extremo del alargador al enchufe de la consola.
• Enchufe el otro extremo en la toma de corriente CA.
• Revise las luces de carga de la consola.
SIGNIFICADO DE LAS LUCES
• Una luz amarilla continua indica que el cargador recibe
corriente. Si la luz no se enciende, o si se apaga,
compruebe que la toma de CA funciona y que el alargador
no está dañado.
• Una luz amarilla parpadeante indica un fallo de la batería
o del cargador. Informe de ello a su supervisor.
• Una luz verde parpadeante indica que el cargador está
funcionando.
• Una luz verde continua indica que la carga ha finalizado.
MEDIDOR DE CARGA DE LA BATERÍA (OPCIONAL)
Las luces verdes y amarillas indican la carga restante en
la batería. Una luz roja parpadeante le avisará cuando el
nivel de carga sea bajo. Dos luces rojas parpadeantes
significan que es necesario cambiar o recargar la batería.
Conozca los peligros
ANTES DE CARGAR LAS BATERíAS
No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
montacargas si no está formado y autorizado para
realizarlo.
Cargue la batería solamente en zonas designadas para
esta función.
Compruebe que las células de las baterías útiles están
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama
abierta para revisar baterías.
Cerciórese de que la llave de contacto está apagada
(OFF) y de que todos los controles están desactivados
o en posición neutral.
Al utilizar el cargador integrado, asegúrese de que la
tensión de toma de CA es la misma que la del cargador.
Al utilizar un cargador externo, cerciórese de que el
cargador es del mismo voltaje y amperaje que la(s)
batería(s).
Lea las instrucciones del cargador de la batería.
Cerciórese de que el cargador está en OFF antes de
conectar la batería al cargador. De lo contrario podría
crearse una chispa que haría que explotase alguna
batería.
107
Las baterías producen gas explosivo
No fumar, usar llama ni crear arco o
chispas cerca de esta batería. Ventilar
bien en áreas cerradas y cuando se esté
cargando.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evitar el
contacto con los ojos, piel o ropa. En caso
de contacto, lavar inmediatamente con
agua. Acudir al médico si entra en los ojos.
PELIGRO
Mantenimiento de la batería 26
1 2 3 4 5 . 6
+
-
Mantenimiento de la batería
continuación
27 Mantenimiento de la batería continuación
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS INDUSTRIALES
• Apague el montacargas y desconecte la batería.
• Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
• Nunca permita el contacto de la punta de las células
con el metal.
• Podrían producirse chispas o daños en la batería.
• Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre
que sea necesario.
• Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del compartimiento de la batería.
Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra
esplegadora a la batería.
• Conecte la nueva batería. Conecte el montacargas y
compruebe su funcionamiento.
Conozca los peligros
LAS BATERíAS DEL MONTACARGAS PUEDEN SER
PELIGROSAS
La batería de su montacargas produce gas que puede
explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle
o desfigurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de un
montacargas si no está formado y autorizado para
realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos
con las baterías en esta zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
EL TAMAÑO DE LA BATERÍA IMPORTA
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño,
peso y tipo correctos. Nunca utilice un montacargas que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
282
Tamaño de la batería recomendado
Ancho: de 175 a 185 mm. (de 6,9 a 7,3 pul.)
Largo: de 265 a 305 (de 10,4 a 12,1)
Alto: de 225 a 285 (de 8,8 a 11,3)
Peso mín. bat.: 22,7 kg (50 lbs) cada una.
Las baterías demasiado pequeñas o poco
pesadas pueden afectar al manejo y a la
estabilidad del vehículo. Podría sufrir un
accidente..
Conecte las baterías como en la ilustración.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Tamo mínimo permitido de la batería:
Un tamaño pequeño de batería puede
afectar el manejo y la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00.00 pul.) de anchura
000 mm (00.00 pul.) de longitud
Use batería clasificada U.L. Tipo EO.
20
Las baterías producen gas explosivo
No fumar, usar llama ni crear arco o chispas
cerca de esta batería. Ventilar bien en áreas
cerradas y cuando se esté cargando.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evitar el
contacto con los ojos, piel o ropa. En caso
de contacto, lavar inmediatamente con
agua. Acudir al médico si entra en los ojos.
PELIGRO
Mantenimiento de la batería continuación 28
29 Notas
Notas
Etiquetas de advertencia 30
Etiquetas de advertencia
LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
SU MONTACARGAS SON MUY IMPORTANTES
Lea y obedezca todas ellas para
protegerse usted y a los demás.
Todos los derechos reservados bajo
convenciones de copyright internacionales y
panamericanas.
Copyright 2005 Crown Equipment Corp.
ADVERTENCIA
36
No se
monte
Puede sufrir
lesiones graves
si se monta en
el montacargas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Tamo mínimo permitido de la batería:
Un tamaño pequeño de batería puede
afectar el manejo y la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00.00 pul.) de anchura
000 mm (00.00 pul.) de longitud
Use batería clasificada U.L. Tipo EO.
282
Tamaño recomendado de batería
175 a 185 mm de ancho
265 a 305 de largo
225 a 285 de alto
Peso min. bat. 22,7 kg cada una.
Las baterías de menor tamaño y peso
pueden afectar al manejo y estabilidad del
vehículo. Podría sufrir un accidente grave.
Conecte las baterías según las indicaciones.
ADVERTENCIA
20
Las baterías producen gas explosivo
No fumar, usar llama ni crear arco o chispas cerca de
esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando
se esté cargando.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evitar el contacto con los ojos,
piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente
con agua. Acudir al médico si entra en los ojos.
PELIGRO
1/16