Nokia 9352010 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los
"Términos y condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”)
Guía del usuario
9352010
Edición 2
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland. Navi
is a trademark of Nokia Mobile Phones. Nokia Xpress-on is a
trademark of Nokia Mobile Phones.
©1999. Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input
software Copyright (C) 1997-1999. Tegic Communications, Inc. All
rights reserved.
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development.
Therefore, we reserve the right to make changes and improvements
to any of the products described in this guide without prior notice.
Pegue aquí la etiqueta adhesiva que viene incluida en
el paquete.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Rápido y fácil
¡Gracias por haber elegido este teléfono Nokia! Las páginas
siguientes contienen algunas sugerencias útiles sobre la forma de
utilizar su teléfono. Para obtener más información, vaya leyendo la
Guía del usuario.
Antes de utilizar el teléfono
1. Introduzca una tarjeta SIM en el teléfono. A continuación,
instale y cargue la batería. Véase ’Cómo empezar’ en la página
15.
2. Encienda el teléfono manteniendo pulsada la tecla . Espere
hasta que el nombre del operador aparezca en la pantalla.
Funciones de llamada
Hacer una llamada Marque el prefijo y el número de
teléfono y pulse (Llamar).
Acabar una llamada
Pulse (Colgar).
Responder a una
llamada
Pulse (Responder).
Rechazar una llamada
Pulse .
Rellamada
Pulse para acceder a los últimos
números marcados (cuando la pantalla
esté en blanco), seleccione el número
con o y pulse (Llamar).
Ajuste del volumen
del auricular
Pulse o durante una llamada.
Llamada a su buzón
de voz
Mantenga pulsada la tecla (cuando
la pantalla esté en blanco).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funciones de la agenda de teléfonos
Guardar
rápidamente
Introduzca el número de teléfono y pulse
o para cambiar el texto situado encima de
a Memorizar. Pulse (Memorizar).
Introduzca el nombre y pulse (Aceptar).
Búsqueda
rápida
Cuando la pantalla esté en blanco, pulse ,
(introduzca la primera letra del nombre) y
desplácese con o hasta el nombre
deseado.
Mantenga pulsada la tecla para ver el
número de teléfono.
Otras funciones esenciales
Bloqueo /
Desbloqueo del
teclado
Pulse (Menú) y después
rápidamente / Pulse (Desproteger) y
después .
Definición de
tonos del teléfono
para diferentes
entornos
Pulse rápidamente, utilice o para
seleccionar la opción deseada y pulse
(Aceptar).
Escritura y envío
de un mensaje
Pulse (Menú), , para entrar en
Escribir mensajes.
Introduzca el mensaje.
Envíe el mensaje:
Pulse (Opciones), vaya a Enviar con
o , pulse (Aceptar), introduzca el
número de teléfono del destinatario del
mensaje y pulse (Aceptar).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 5
Índice
Rápido y fácil......................... 3
Para su seguridad .................. 9
Etiquetas adhesivas
incluidas en el paquete .................11
Código de seguridad .......................11
Servicios de red ................................11
1. Su teléfono......................12
Utilización de las teclas ................12
Tecla de alimentación..............12
Teclas numéricas .......................12
Tecla Navi....................................12
Teclas de desplazamiento .......13
Tecla C..........................................13
Indicadores de la pantalla ............14
2. Cómo empezar.................15
Instalación de la tarjeta SIM .......15
Utilización
de la tarjeta SIM........................15
Introducción de la tarjeta
SIM en el teléfono.....................15
Carga de la batería .........................17
Encendido y apagado
del teléfono .......................................18
Encendido....................................18
Apagado.......................................19
3. Funciones básicas............20
Hacer una llamada ..........................20
Llamadas internacionales
.....20
Ajuste del volumen
del auricular................................21
Rellamada del
último número marcado..........21
Hacer una llamada utilizando
la agenda de teléfonos.............21
Búsqueda rápida.....................22
Marcación rápida
de un número de teléfono.......22
Hacer una nueva llamada
durante una llamada ................23
Responder a una llamada ..............24
Rechazar una llamada..............24
Responder una nueva llamada
durante una llamada ................24
Escuchar mensajes de voz .............25
Bloqueo del teclado ........................25
Memorización de un número
de teléfono con un nombre ..........26
Guardar rápidamente................28
Selección de una señal de llamada
(menú 9-2) ........................................28
Definición de los tonos
de llamada para diferentes
entornos .............................................29
4. Utilización
de los menús ........................30
Acceso a una función de menú ...30
Mediante desplazamiento.......30
Mediante método abreviado ..31
Salida de una función de menú ..31
Lista de las funciones
de menús ............................................32
6 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
5. Utilización de
la agenda de teléfonos .......34
Recuperación de un nombre y
número de teléfono
(menú 1-1) ........................................34
Llamada a un número de servicio
(menú 1-2) ........................................34
Memorización de un nombre y
número de teléfono
(menú 1-3) ........................................35
Borrado de un nombre y número
de teléfono (menú 1-4) .................35
Modificación de un nombre y
número de teléfono
memorizados (menú 1-5) .............35
Definición de un tono
de llamada para un número
de teléfono (menú 1-6) .................36
Envío de nombre y número
de teléfono (menú 1-7) .................36
Recepción de un nombre y
número de teléfono ..................36
Asignación de un número
de teléfono a una tecla de
marcación rápida (menú 1-9) ......37
Utilización de las teclas de
marcación rápida.......................37
Otras funciones de la agenda
de teléfonos
(Opciones - Menú 1-8) ..................38
Comprobación de la cantidad
de espacio libre de la agenda
de teléfonos
(estado de la memoria)............38
Definición del tipo de
visualización para los nombres
y números de teléfono
almacenados...............................38
6. Mensajes
de texto y voz ......................39
Lectura de un mensaje
(Entrada - menú 2-1) .................... 39
Visualización de mensajes
guardados (Salida - menú 2-2) .. 40
Escritura y envío de mensajes
(menú 2-3) .......................................40
Pasos básicos.............................. 41
Uso de la introducción
de texto predefinido................. 42
Escritura de palabras
mediante la introducción
de texto predefinido ............. 42
Adición de una palabra
nueva al diccionario ............. 44
Escritura de palabras
compuestas ............................. 44
Cambio del idioma o
desactivación de la
introducción de texto
predefinido .............................. 44
Uso de la introducción
de texto tradicional.................. 45
Mensajes con imágenes
(menú 2-4) .......................................45
Opciones de los mensajes
(menú 2-5) .......................................47
Conjunto 1 (menú 2-5-1) ...... 47
Número del centro de
mensajes
.............................. 47
Mensajes enviados como .... 47
Permanencia
del mensaje............................. 47
Comunes (menú 2-5-2) ......... 48
Informes de entregas
.......... 48
Contestar
vía mismo centro................... 48
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 7
Mensajes
de difusión (menú 2-6) .................48
Número del buzón de voz
(menú 2-7) ........................................49
7. Utilización del registro de
llamadas ...............................50
Llamadas perdidas
(menú 3-1) ........................................51
Llamadas recibidas
(menú 3-2) ........................................51
Llamadas enviadas
(menú 3-3) ........................................51
Borrar las listas de llamadas
(menú 3-4) ........................................51
Duración de la llamada
(menú 3-5) ........................................52
Contadores de consumo
(menú 3-6) ........................................52
Opciones de consumo
de llamadas (menú 3-7) ................53
Límite de consumo....................53
Mostrar coste en .......................53
Crédito de prepago
(menú 3-8) ........................................53
8. Personalización
del teléfono..........................55
Opciones de llamada
(menú 4-1) ........................................55
Rellamada automática.............55
Marcación rápida ......................55
Opciones de llamada
en espera......................................56
Envío del número propio.........56
Línea activa.................................56
Respuesta automática .............56
Opciones del usuario
(menú 4-2) ........................................57
Idioma...........................................57
Información de célula...............57
Saludo inicial ..............................57
Selección de red.........................57
Iluminación..................................58
Confirm. acc. servicio SIM.......58
Opciones de seguridad
(menú 4-3) ........................................58
Solicitud del código PIN ..........58
Marcación fija.............................58
Grupo cerrado de usuarios......59
Seguridad del teléfono.............59
Cambio de los códigos
de acceso......................................60
Restablecer los valores iniciales
(menú 4-4) ........................................60
9. Desvío de llamadas..........61
10. Juegos ............................63
11. Calculadora y reloj........64
Calculadora .......................................64
Realización de un cálculo........64
Realización de
una conversión monetaria ......65
Reloj ....................................................66
Alarma (menú 8-1)....................66
Opciones reloj (menú 8-2) ......67
Establer fecha (menú 8-3) ......67
12. Ajuste de los tonos.......68
Aviso de llamada (menú 9-1) .......68
Tipo de señal de llamada
(menú 9-2) ........................................68
Compositor (menú 9-3) .................69
Creación de una nueva
señal de llamada........................69
Recepción de una señal
de llamada...................................71
8 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Volumen de señal de llamada
(menú 9-4) ........................................71
Tipo de aviso para mensajes
(menú 9-5) ........................................71
Sonoridad del teclado
(menú 9-6) ........................................71
Tonos de aviso y juegos
(menú 9-7) ........................................71
13. Servicios SIM ................72
14. Información
de referencia........................73
Envío de tonos DTMF
y solicitudes a la red ......................73
Envío de tonos DTMF................73
Envío de una solicitud
a la red..........................................73
Cambio de las carcasas Nokia
Xpress-on™ ........................................73
Códigos de acceso ...........................75
Código de seguridad
(5 dígitos).....................................75
Código PIN
(de 4 a 8 dígitos)........................75
Código PIN2
(de 4 a 8 dígitos)........................75
Código PUK (8 dígitos).............76
Código PUK2 (8 dígitos)...........76
Información sobre la batería ........76
Carga y descarga
de la batería................................76
Utilización de las baterías.......77
Accesorios y baterías ......................78
Cuidado y mantenimiento ..79
Información importante
sobre seguridad....................80
Índice alfabético..................84
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 9
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. El no respetar las normas
puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará
información más detallada.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
No utilice el teléfono móvil mientras conduce; si desea utilizarlo,
estacione primero el vehículo.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normativas existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias. Su utilización
en los aviones es ilegal.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en áreas de servicio. No lo utilice cerca de
combustibles o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES
EXPLOSIVOS
No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones.
Observe las restricciones y siga todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en posición normal (junto a la oreja). No
toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal de servicio
técnico cualificado.
10 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
CONECTARSE A OTROS DISPOSITIVOS
Al conectarse a otro dispositivo, lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque
el número de teléfono, incluyendo el prefijo, y a continuación pulse
(
Llamar). Para finalizar una llamada pulse (Colgar).
Para finalizar una llamada pulse (
Colgar).
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse y
mantenga pulsada la tecla
dos veces durante unos segundos
para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia y pulse
(
Llamar). Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le indique.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 11
Etiquetas adhesivas incluidas en
el paquete
Las etiquetas adhesivas contienen información importante para el
mantenimiento y soporte al usuario.
Pegue la etiqueta en la página 2 de esta guía del usuario.
Pegue la etiqueta a la Tarjeta de Invitación al Club Nokia que se
incluye en el paquete.
Código de seguridad
El código de seguridad definido de fábrica es 12345. Cámbielo
(véase ’Cambio de los códigos de acceso’ en la página 60) y
mantenga el nuevo código en secreto en un lugar seguro y alejado
del teléfono.
Servicios de red
El teléfono móvil que se describe en esta guía ha sido aprobado para
su uso en las redes GSM 900 y GSM 1800.
Nota: La funcionalidad de banda dual es una característica
dependiente de la red. Compruebe con su operador local si
puede abonarse y utilizar esta funcionalidad.
Algunas características incluidas en esta guía se denominan
Servicios de red. Se trata de servicios especiales facilitados por los
operadores del servicio telefónico celular. Para disponer de los
Servicios de red, antes debe contratar el servicio o servicios que
desee obtener al operador local y obtener las instrucciones
necesarias para su uso.
12 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1. Su teléfono
Este capítulo es una introducción a las teclas y los indicadores de la
pantalla del teléfono. Para obtener más información, vaya leyendo
la Guía del usuario.
Utilización de las teclas
Tecla de alimentación
El teléfono se enciende o se apaga al
mantener pulsada la tecla situada
en la parte superior del teléfono.
también se utiliza para definir los
tonos del teléfono para diferentes
entornos y para encender
temporalmente la iluminación.
Teclas numéricas
Las teclas de la a la permiten introducir números y letras.
Las teclas y tienen finalidades especiales.
Tecla Navi
El uso del teléfono se basa en gran medida
en la tecla Nokia Navi
TM
( ) situada
debajo de la pantalla (2).
La función de esta tecla varía según el texto
guía que aparece encima de ella (1).
En esta guía del usuario, el símbolo va
seguido del texto guía pertinente, por
ejemplo (Me) o (Seleccionar).
Su teléfono
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 13
Teclas de desplazamiento
Cuando la pantalla está en blanco:
introduce los nombres y números de teléfono
almacenados en la agenda de teléfonos.
introduce la lista de los últimos números
marcados.
En el menú: Examina menús y opciones.
Cuando se introduce un nombre o un
número o se escribe un mensaje de texto: mueve el cursor
hacia la izquierda y hacia la derecha.
Durante una llamada: Ajusta el volumen del auricular.
Tecla C
Cuando se introduce un nombre o un
número: Borra el carácter situado a la
izquierda del cursor. Cuando se mantiene
pulsada, borra todos los caracteres de la
pantalla.
En una función de menú: Vuelve desde un
menú al nivel de menú anterior. Cuando se
mantiene pulsada, se sale de las funciones de menú.
Cuando se recibe una llamada: Rechaza la llamada entrante.
14 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indicadores de la pantalla
Los indicadores de la pantalla informan de la operación actual del
teléfono.
Los indicadores que se describen a continuación aparecen cuando el
teléfono está preparado para su uso y el usuario no ha introducido
ningún carácter. Esta pantalla también se denomina “pantalla en
blanco”.
A lo largo de esta guía del usuario se describen otros indicadores
esenciales.
1. Indica en qué red celular se está utilizando actualmente el
teléfono.
2. Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación
actual. Cuanto más alta es la barra, más intensa es la señal.
3. Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la barra,
más potencia hay en la batería.
4. Muestra la función actual de la tecla Nokia Navi
TM
().
Cómo empezar
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 15
2. Cómo empezar
Antes de poder utilizar su teléfono, debe instalar una tarjeta SIM en
él, y luego instalar y cargar la batería.
Instalación de la tarjeta SIM
El teléfono sólo puede utilizarse con una tarjeta SIM válida de
tamaño reducido. Puede proporcionársela su operador de red o
operador.
Utilización de la tarjeta SIM
Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los
niños.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con
arañazos o dobleces, de modo que debe tener cuidado al
manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
Introducción de la tarjeta SIM en el
teléfono.
Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese siempre de que el
teléfono está apagado y la batería extraída.
Extraiga la batería:
Presione sobre la muesca de
bloqueo de la parte inferior de la
cubierta trasera (1), deslice la
cubierta hacia la parte superior
del teléfono (2) y levántela (3).
16 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Presione sobre la muesca de la
parte superior de la batería hacia la
parte inferior del teléfono (4) y
levante la batería (5).
Libere la cubierta del contenedor
de la tarjeta SIM: Pulse sobre el
extremo de la cubierta donde se
encuentra la ranura (6), deslice la
cubierta en la dirección OPEN (7) y
levántela.
Inserte la tarjeta SIM:
Coloque la tarjeta SIM en el
teléfono (8). Asegúrese de que la
tarjeta SIM está bien colocada y de
que los conectores dorados de la
tarjeta se encuentran frente a los
conectores del teléfono.
Cierre la cubierta del contenedor
de la tarjeta SIM: Presione sobre el
extremo de la cubierta donde se
encuentra la ranura hacia el
teléfono (9) y deslice la cubierta en
la dirección opuesta a OPEN (10)
hasta que esté bien encajada.
Cómo empezar
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 17
Vuelva a poner la batería en su lugar:
Alinee las pestañas que se encuentran en
la parte inferior de la batería con las
ranuras correspondientes del teléfono y
coloque la batería dentro del teléfono
mientras presiona sobre la muesca de la
parte superior de la batería.
Inserte las cuatro muescas de la cubierta
trasera en las ranuras correspondientes
del teléfono (1) y presione sobre la
cubierta hacia el teléfono hasta que
encaje en su lugar (2).
Carga de la batería
Nota: No cargue la batería cuando una o más de las
cubiertas del teléfono esté extraída.
1. Conecte el cable del cargador a la base
del teléfono.
2. Conecte el cargador a una toma de
corriente alterna (CA) de la pared. La
barra indicadora de la batería
comenzará a moverse.
El teléfono puede utilizarse mientras se carga si éste se
encuentra encendido.
Si la batería está totalmente vacía, pueden pasar unos cuantos
minutos antes de que aparezca la indicación de carga.
18 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
El tiempo de carga depende del cargador utilizado y de la
potencia que quede en la batería. La carga de la batería
suministrada puede tardar hasta seis horas cuando se utiliza
el cargador ACP-7.
3. La batería está completamente cargada cuando la barra deja de
moverse.
4. Desconecte el cargador de la toma de CA y del teléfono.
Si aparece el texto No está en carga, la carga de la batería se ha
suspendido. Espere un minuto, desconecte el cargador, vuélvalo a
conectar y reintente la operación. Si la batería continúa sin
cargarse, póngase en contacto con su proveedor.
Para obtener más información acerca del uso de las baterías, véase
la página 77.
Encendido y apagado del teléfono
Encendido
Mantenga pulsada la tecla
durante un segundo.
Si el teléfono solicita el
código PIN: Introduzca el
código PIN (aparece como ****) y pulse (Aceptar).
Véase también ’Solicitud del código PIN’ en la página 58 y ’Códigos
de acceso’ en la página 75.
Si el teléfono solicita un código de seguridad: Introduzca el
código de seguridad (aparece como *****) y pulse (Aceptar).
Véase también ’Seguridad del teléfono’ en la página 59 y ’Códigos
de acceso’ en la página 75.
Posición normal: Sostenga el teléfono como lo haría normalmente
con cualquier otro teléfono.
Cómo empezar
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 19
Nota: Utilice el teléfono sólo con las dos cubiertas
montadas.
Consejos para un funcionamiento
eficaz: Su teléfono dispone de una
antena incorporada (véase la imagen).
Al igual que ocurre con otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toque la antena si no es necesario
cuando el teléfono esté encendido. El
contacto del cuerpo con la antena
afecta a la calidad de la llamada y
puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia
que necesita el teléfono para su funcionamiento.
AVISO! No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o
comportar algún peligro.
Apagado
Mantenga pulsada la tecla durante un segundo.
Sugerencia: Alternativamente puede pulsar
rápidamente, desplazarse con o hasta Desconexión
y pulsar (Aceptar) cuando la pantalla esté en blanco.
20 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3. Funciones básicas
Hacer una llamada
1. Introduzca el número de teléfono, incluido
el prefijo. El texto Menú cambia a Llamar.
Puede corregir errores pulsando para
borrar el carácter situado a la izquierda.
2. Pulse (Llamar) y espere la respuesta.
El texto Llamar cambia a Colgar.
3. Pulse (Colgar) para terminar la
llamada (o para cancelar el intento de
llamada).
Nota: Cuando esté utilizando el teléfono con el kit de
vehículo manos libres PPH-1, puede cambiar del modo
manos libres al modo privado desconectando el PPH-1 del
teléfono.
Para volver al modo manos libres, conecte el PPH-1 en el
teléfono.
Llamadas internacionales
1. Pulse dos veces rápidamente para obtener el prefijo
internacional (el carácter + sustituye al código de acceso
internacional).
2. Marque el código del país, el prefijo y el número de teléfono.
3. Pulse (Llamar) para llamar al número.
Funciones básicas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 21
Ajuste del volumen del auricular
Puede ajustar el volumen del auricular del
teléfono durante una llamada. Pulse para
aumentar y para disminuir el nivel de
volumen.
Rellamada del último número marcado
Los últimos ocho números telefónicos que marcó o intentó marcar
quedan almacenados en la memoria del teléfono. Véase también
’Llamadas enviadas (menú 3-3)’ en la página 51.
Para volver a marcar cualquiera de estos últimos números
marcados:
1. Con la pantalla en blanco, pulse una
vez para acceder a la lista de números
marcados.
2. Utilice o para acceder al número de
teléfono deseado.
3. Pulse (Llamar).
Hacer una llamada utilizando la agenda
de teléfonos
Si ha almacenado un número de teléfono en la
agenda de teléfonos, puede marcarlo
utilizando el nombre relacionado con él.
1. Pulse (Me) (cuando la pantalla esté
en blanco).
2. Pulse (Seleccionar) (cuando aparezca Agenda).
3. Pulse (Seleccionar) (cuando Buscar esté seleccionado).
22 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Introduzca la primera letra del nombre (utilizando las teclas que
van de a ) y pulse (Aceptar). Por ejemplo, para
ver el primer nombre que comienza con la letra “S”, pulse
cuatro veces con rapidez.
Si lo desea, puede omitir el paso 4.
5. Utilice y para llegar hasta el nombre deseado. Puede
comprobar el número de teléfono relacionado manteniendo
pulsada la tecla .
6. Pulse (Llamar).
Véase la página 26 para almacenar un número de teléfono con un
nombre.
Búsqueda rápida
Pulse cuando la pantalla esté en blanco. Aparece el primer
nombre (o el número de teléfono, o ambos) de la agenda de
teléfonos. Acceda al número deseado introduciendo su primera letra
y pulsando o .
Marcación rápida de un número de
teléfono
Si ha asignado un número de teléfono a una de las teclas
comprendidas entre y (véase la página 37), puede llamar
al número de teléfono de una de las siguientes maneras:
Con la pantalla en blanco, pulse la tecla de marcación rápida que
desee y, a continuación, (Llamar).
Si la función Marcación rápida está activada (véase la página
55): Cuando la pantalla esté en blanco, mantenga pulsada la
tecla de marcación rápida deseada hasta que comience la
llamada.
Nota: Si se mantiene pulsada la tecla , se llama al
buzón de voz.
Funciones básicas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 23
Hacer una nueva llamada durante una
llamada
Puede tener dos llamadas en curso a un mismo tiempo (servicio de
red).
1. Pulse para cambiar el texto situado sobre de Colgar a
Opciones.
2. Pulse (Opciones), seleccione Nueva llamada, pulse
(Seleccionar), introduzca el número de teléfono o recupérelo de
la agenda de teléfonos y pulse (Llamar).
La primera llamada se pone en espera. La llamada activa está
indicada con y la llamada en espera con .
3. Para pasar de una llamada a otra. Pulse (Opciones),
seleccione Conmutar, pulse (Seleccionar).
4. Para acabar la llamada activa: Pulse (Opciones), seleccione
Acabar ésta y pulse (Seleccionar). La llamada en espera
pasa a ser la llamada activa.
Para acabar ambas llamadas: Pulse (Opciones), seleccione
Acabar todas y pulse (Seleccionar).
24 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Responder a una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono suena, la
iluminación parpadea y aparece el texto
correspondiente.
Si la red no puede identificar al emisor de la
llamada, aparece Llamada.
Si se ha identificado al emisor de la llamada,
aparecen su número de teléfono (o el nombre
almacenado en la agenda de teléfonos) y el
texto llamando.
1. Para responder a la llamada, pulse (Responder).
Nota: Si la llamada entrante venía desviada de otro
número de teléfono, puede aparecer el signo > después
de Llamada o llamando (servicio de red).
2. Pulse (Colgar) para acabar la llamada.
Rechazar una llamada
Si no desea responder a la llamada, pulse . El emisor de la
llamada oirá una señal de línea ocupada. Si la opción Desvío si
ocupado está activada (véase la página 61), la llamada se desvía,
por ejemplo, a su buzón de voz.
Responder una nueva llamada durante
una llamada
Cuando la función Opciones de llamada en espera está activada
(véase la página 56), el teléfono le notifica las nuevas llamadas
entrantes emitiendo un "bip" y mostrando el texto pertinente en la
pantalla.
Haga lo mismo que al efectuar una llamada durante el transcurso
de otra llamada, pero esta vez seleccione la opción Respuesta.
En una lista de llamadas, la llamada en espera se indica mediante
.
Funciones básicas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 25
Escuchar mensajes de voz
Para escuchar sus mensajes de voz:
1. Con la pantalla en blanco,
mantenga pulsada la tecla
durante un segundo
para llamar a su buzón de voz.
Si el teléfono solicita el
número del buzón de voz,
introdúzcalo y pulse (Aceptar). Véase también ’Número del
buzón de voz (menú 2-7)’ en la página 49.
2. Escuche el mensaje o mensajes recibidos.
3. Acabe la llamada pulsando (Colgar). Si ha introducido
caracteres en la pantalla, primero elimínelos utilizando y,
después, pulse (Colgar).
Nota: Si encima de la tecla aparece el texto Escuchar,
puede llamar a su buzón de voz pulsando esta tecla.
Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado impide que las teclas se pulsen
accidentalmente cuando, por ejemplo, el teléfono se encuentra en
un bolsillo o dentro de un bolso.
Para activar el bloqueo:
Primero pulse (Menú) y, después,
con rapidez .
Cuando el teclado está bloqueado:
Aparece el indicador
Puede responder a una llamada
pulsando (Responder)
26 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: Pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia programado en el teléfono (112). El número
sólo aparece cuando se han introducido todos los
dígitos.
Para desactivar el bloqueo:
Primero pulse (Desproteger) y, después, con rapidez .
Memorización de un número de
teléfono con un nombre
Para memorizar un nombre y un número de teléfono en la agenda
de teléfonos:
1. Mientras la pantalla está en blanco, pulse
(Me) en primer lugar (aparece
Agenda) y, después, (Seleccionar).
2. Utilice para desplazarse a Añadir nueva y
pulse (Seleccionar).
3. Con el texto Nombre: en la pantalla,
introduzca el nombre deseado.
Pulse una de las teclas comprendidas
entre y para escribir el
carácter en cuestión: Una vez para el
primer carácter, dos veces para el segundo (antes de que
aparezca el cursor) y así sucesivamente.
Por ejemplo, para introducir la letra “S”, pulse
rápidamente cuatro veces.
Tenga en cuenta que hay más caracteres disponibles que los
que aparecen marcados en las teclas.
Cuando aparezca el cursor intermitente, puede introducir el
siguiente carácter.
Funciones básicas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 27
4. Al editar el nombre, realice el siguiente procedimiento:
Para introducir un espacio: Pulse .
Para introducir un signo de puntuación (como . , ? o !): Pulse
.
Para cambiar entre caracteres en mayúsculas y minúsculas:
Pulse rápidamente. En la pantalla aparece el indicador
ABC o abc, respectivamente.
Para introducir un número: Mantenga pulsada la tecla
etiquetada con el número deseado.
Para cambiar entre letras y números: Mantenga pulsada la
tecla . 123 aparece cuando pueden introducirse números.
Para mover el cursor hacia la derecha o la izquierda: Pulse
o , respectivamente.
Para eliminar el carácter de la izquierda: Pulse .
Para borrar la pantalla: Mantenga pulsada la tecla .
Para introducir un carácter especial: Pulse (aparece ?!£),
utilice o para acceder al carácter deseado y pulse
(Introducir) para introducirlo en el nombre.
5. Después de escribir el nombre, pulse (Aceptar).
6. Con el texto mero: en la pantalla,
introduzca el prefijo y el número de
teléfono que desea guardar con el nombre.
Si comete un error, puede eliminar el dígito
de la izquierda pulsando .
Sugerencia: Si desea utilizar el número de teléfono en el
extranjero, añada un carácter + (pulse dos veces
rápidamente) y el código del país antes del prefijo y
número de teléfono.
7. Cuando haya escrito el número de teléfono, pulse
(Aceptar). El nombre y el número de teléfono se memorizan en
la agenda de teléfonos.
28 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Guardar rápidamente
Para memorizar un nombre y un número de teléfono rápidamente
sin entrar en el menú Agenda:
1. Con la pantalla en blanco, marque el número de teléfono.
2. Pulse o para cambiar el texto que aparece encima de
a Memorizar.
3. Pulse (Memorizar).
4. Introduzca el nombre y pulse (Aceptar).
Selección de una señal de llamada
(menú 9-2)
Para seleccionar una señal para las llamadas entrantes:
1. Con la pantalla vacía, pulse (Menú).
2. Utilice o para acceder a Sonidos y pulse
(Seleccionar).
3. Acceda a Tipo señal de llamada y pulse (Seleccionar).
4. Acceda a la señal de llamada deseada (oirá un ejemplo). Pulse
(Aceptar) para seleccionar la señal.
5. Mantenga pulsada la tecla para salir del menú.
Véase tambn ’Tipo de señal de llamada (menú 9-2)’ en la
página 68.
Funciones básicas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 29
Definición de los tonos de llamada
para diferentes entornos
Puede definir todos los tonos telefónicos para que funcionen de la
manera deseada con una opción. Esto facilita el ajuste de los tonos para
diferentes entornos (por ejemplo, actividades o reuniones exteriores).
Nota: Esta función no está disponible cuando el teléfono
está conectado al kit de vehículo PPH-1 o al auricular
HDC-5.
1. Con la pantalla en blanco, pulse rápidamente la tecla de
alimentación ( ).
2. Pulse o para acceder a una de las siguientes opciones:
Desconexión: Apaga el teléfono.
Personales: Opción predefinida que utiliza
las opciones de tonos del menú Sonidos
(véase la página 68).
Silencio: Desactiva todos los tonos
telefónicos. Cuando la pantalla está en blanco, aparece el
indicador .
Un 'bip': Cuando se recibe una llamada o mensaje de texto, se
oye un "bip" de breve duración.
Muy alto: La señal de alerta de llamada es Normal y el volumen
de todos los tonos telefónicos está en el nivel más alto.
3. Pulse (Aceptar) para confirmar la opción deseada.
Sugerencia: Definición de los tonos con las teclas de
encendido y numéricas
En primer lugar, pulse rápidamente seguido de una de las
siguientes teclas numéricas en menos de 2 segundos
(cuando la pantalla esté en blanco): para Personales,
para Silencio, para Un 'bip', para Muy alto.
30 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Utilización de los
menús
El teléfono ofrece una extensa gama de funciones que le permiten
adecuar el teléfono a sus necesidades.
Estas funciones están dispuestas en menús y submenús a los que se
puede acceder desplazándose o utilizando el método abreviado
correspondiente.
Acceso a una función de menú
Mediante desplazamiento
1. Para acceder al menú, pulse (Menú).
2. Pulse o para acceder al menú
principal deseado, por ejemplo Opciones.
3. Pulse (Seleccionar) para entrar en el
menú principal.
4. Si el menú principal contiene algún
submenú, acceda al que desea con o
(por ejemplo Opciones de llamada).
5. Pulse (Seleccionar) para entrar en el
submenú. Si el submenú contiene otros
submenús (por ejemplo, Marcación rápida),
repita los pasos 4 y 5.
6. Pulse o para acceder a la opción de
su elección (por ejemplo, No).
7. Pulse (Aceptar) para confirmar la
opción elegida.
Utilización de los menús
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 31
Mediante método abreviado
Los elementos de los menús (menús, submenús y
opciones) están numerados y se puede acceder a ellos
mediante sus números de método abreviado. El número
del método abreviado aparece en la parte superior
derecha de la pantalla.
1. Pulse (Me).
2. Introduzca rápidamente (en menos de tres segundos) el número
de la función de menú a la que desea acceder.
Repita este paso también con los submenús.
3. Introduzca el número de la opción en los tres segundos
siguientes.
Por ejemplo, para desactivar los tonos del teclado:
Pulse (Me), (para Sonidos), (para Sonoridad del
teclado), (para No).
Salida de una función de menú
Puede volver al nivel de menú anterior pulsando o salir del menú
manteniendo pulsada la tecla .
32 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Lista de las funciones de menús
1. Agenda
1. Buscar
2. Núms. servicio
1
3. Añadir nueva
4. Borrar
5. Modificar
6. Asignar tono
7. Enviar entrada
8. Opciones
1. Seleccionar presentación
2. Estado de la memoria
9. Marc. rápida
2. Mensajes
1. Entrada
2. Salida
3. Escribir mensajes
4. Mensajes con imágenes
5. Opciones de los mensajes
1. Conjunto 1
2
1. Número del centro de
mensajes
2. Mensajes enviados
como
3. Permanencia del
mensaje
2. Comunes
3
1. Informes de entregas
2. Contestar vía mismo
centro
6. Mensajes de difusión
7. Número del buzón de voz
4
3. Reg. llamadas
1. Llamadas perdidas
2. Llamadas recibidas
3. Llamadas enviadas
4. Borrar las listas de
llamadas
5. Duración de la llamada
1. Duración de la última
llamada
2. Duración total
3. Duración de las
llamadas recibidas
4. Llamadas salientes
5. Poner a 0 contadores de
tiempo
6. Contadores de consumo
1. Coste de la última
llamada
2. Coste total
3. Poner los contadores a 0
1
Disponible sólo si está soportado por la tarjeta SIM.
2
El número de los conjuntos depende de los que sea capaz de ofrecer la tarjeta SIM.
Cada conjunto aparece en su propio submenú y puede tener cualquier nombre.
3
El número del método abreviado de este menú depende del número de conjuntos
disponible.
4
Puede que no aparezca si el número del buzón de voz ha sido memorizado en la
tarjeta SIM por el operador de red o el operador.
Utilización de los menús
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 33
7. Opciones de consumo de
llamadas
1. Límite de consumo
2. Mostrar coste en
8. Crédito de prepago
4. Opciones
1. Opciones de llamada
1. Rellamada automática
2. Marcación rápida
3. Opciones de llamada en
espera
4. Envío del número propio
5. Línea activa
6. Respuesta automática *
2. Opciones del usuario
1. Idioma
2. Información de célula
3. Saludo inicial
4. Selección de red
5. Iluminación * *
6. Confirm. acc. servicio SIM
3. Opciones de seguridad
1. Solicitud del código PIN
2. Marcación fija
3. Grupo cerrado de
usuarios
4. Seguridad del teléfono
5. Cambio de los códigos
de acceso
4. Restablecer los valores
iniciales
5. Desvío llam.
1
1. Desvío de todas las
llamadas de voz
2. Desvío si ocupado
3. Desvío si no responde
4. Desvío si no localizable
5. Desvío si no se puede
recibir llamadas
6. Anular todos los desvíos
6. Juegos
7. Calculadora
8. Reloj
1. Alarma
2. Opciones reloj
3. Establer fecha
9. Sonidos
1. Aviso de llamada
2. Tipo señal de llamada
3. Compositor
4. Volumen señal de llamada
5. Tipo de aviso para mensaje
6. Sonoridad del teclado
7. Tonos de aviso y de juego
10.Servicios SIM
2
1
Puede que no aparezcan las opciones de desvío que el operador de la red no soporta.
2
Aparece sólo si la tarjeta SIM lo soporta. El nombre y el contenido de este menú
varían según la tarjeta SIM.
* Esta opción sólo aparece cuando el teléfono está conectado al kit de vehículo PPH-
1 o al auricular HDC-5.
** Esta opción sólo aparece cuando el teléfono está conectado al kit de vehículo PPH-1.
34 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
5. Utilización de la agenda
de teléfonos
En el menú Agenda puede
almacenar números de teléfonos y los
nombres relacionados con ellos en la tarjeta SIM
administrar los nombres y números de teléfono memorizados de
varias formas
Para acceder a este menú: Cuando la pantalla esté en blanco, pulse
(Menú) primero y después (Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Nota: Para entrar en la agenda de teléfonos durante una
llamada, pulse para cambiar el texto situado sobre
a Opciones, pulse (Opciones) y seleccione Agenda.
Recuperación de un nombre y
número de teléfono (menú 1-1)
La función Buscar permite recuperar en la pantalla el nombre y el
número de teléfono al que desea llamar.
Véase también ’Hacer una llamada utilizando la agenda de teléfonos’ en
la página 21.
Llamada a un número de servicio
(menú 1-2)
Esta función permite llamar con facilidad a los números de servicio
de su operador. Este menú sólo aparece si hay números de servicio
almacenados en su tarjeta SIM.
Utilización de la agenda de teléfonos
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 35
Seleccione los números de servicio deseados y pulse (Llamar)
para llamar.
Memorización de un nombre y
número de teléfono (menú 1-3)
Esta función le permite añadir nombres y números de teléfono en la
agenda de teléfonos. Para obtener más información, véase la
página 26.
El teléfono soporta tarjetas SIM que pueden memorizar hasta 250
números de teléfono y nombres. Sin embargo, la cantidad de
números de teléfonos y nombres que realmente se pueden
memorizar en la agenda de teléfonos depende de la tarjeta SIM.
Borrado de un nombre y número
de teléfono (menú 1-4)
Con la función Borrar puede eliminar números de teléfonos y
nombres de la agenda de teléfonos uno por uno (elija la opción Una
a una) o todos a la vez (Borrar todo).
Modificación de un nombre y
número de teléfono memorizados
(menú 1-5)
Con la función Modificar puede modificar los nombres y números
de teléfono almacenados en la agenda de teléfonos. Para obtener
más información al respecto, véase ’Memorización de un número de
teléfono con un nombre’ en la página 26.
36 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Definición de un tono de llamada
para un número de teléfono
(menú 1-6)
Con la función Asignar tono puede definir el teléfono para que
emita un tono de llamada específico al recibir una llamada de un
número de teléfono en particular.
Seleccione un nombre o número de teléfono memorizado en la
agenda de teléfonos y pulse (Asignar). Elija el tono de llamada
deseado (Predefinido es el tono elegido en el Menú
9-2) y pulse (Aceptar).
Envío de nombre y número de
teléfono (menú 1-7)
Con la función Enviar entrada puede enviar un nombre y número de
teléfono (“tarjeta de visita”) de la agenda de teléfonos a otro
teléfono.
Seleccione Enviar entrada, elija el nombre y número de teléfono que
desea enviar y pulse (Enviar). Introduzca el número de
teléfono del destinatario o recupérelo de la Agenda de teléfonos y
pulse (Aceptar).
Recepción de un nombre y número de
teléfono
Cuando alguien le envía un número de teléfono y el nombre
relacionado con éste, se oye un mensaje y aparece el texto Tarjeta
de visita recibida.
Puede ver, guardar o borrar el número y el nombre pulsando
(Opciones), eligiendo la función deseada y pulsando
(Aceptar).
Utilización de la agenda de teléfonos
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 37
Asignación de un número de
teléfono a una tecla de marcación
rápida (menú 1-9)
Puede definir cualquiera de las teclas
numéricas comprendidas entre y
para que funcione como tecla de marcación
rápida.
Con la función Marc. rápida puede asignar el
número de teléfono deseado a una de estas teclas.
1. Elija la tecla deseada y pulse (Asignar).
Nota: Asignar también aparece cuando el teléfono ha
asignado automáticamente un número de teléfono a
una tecla de marcación rápida.
2. Busque el nombre o el número de teléfono, o ambos, que desee
de la agenda de teléfonos y pulse (Aceptar) para
seleccionarlo.
Puede ver, cambiar o eliminar cualquier asignación que haya hecho
pulsando primero (Opciones) y seleccionando después la
función deseada.
Utilización de las teclas de marcación
rápida
O bien: Con la pantalla en blanco, pulse la tecla de marcación rápida
que desee y (Llamar).
Si la función ‘Marcación rápida’ está activada (véase la página 55):
Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla de marcación
rápida deseada hasta que comience la llamada.
38 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Otras funciones de la agenda de
teléfonos (Opciones - Menú 1-8)
Comprobación de la cantidad de espacio
libre de la agenda de teléfonos (estado de
la memoria)
Puede comprobar cuántos nombres y números de teléfono se
pueden memorizar aún y cuántos están actualmente memorizados
en la agenda de teléfonos.
Definición del tipo de visualización para
los nombres y números de teléfono
almacenados
Puede definir el teléfono para que muestre los números de teléfono
y nombres memorizados de las siguientes formas (‘tipos de
visualización’):
Lista nombres: Muestra tres nombres a la vez
Nombre y núm.: Muestra un nombre y un número de teléfono a la
vez.
Sólo nombres: Muestra sólo un nombre con un tipo de letra grande.
Mensajes de texto y voz
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 39
6. Mensajes de texto y voz
En el menú Mensajes puede
leer y escribir mensajes de texto (SMS)
de hasta 160 caracteres de longitud
memorizar un número de buzón de voz
utilizar los mensajes informativos ofrecidos por su operador
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco,
pulse (Menú), desplácese hasta Mensajes y pulse
(Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de menús.
Indicadores de mensajes de texto
aparece continuamente cuando se ha recibido un mensaje de
texto.
aparece de forma intermitente cuando no hay más espacio
libre para nuevos mensajes. Utilice la función Borrar en el menú
Entrada (menú 2-1) para liberar espacio.
Lectura de un mensaje
(Entrada - menú 2-1)
Si ha recibido nuevos mensajes de texto, el número de mensajes y el
texto mensajes recibidos, así como el indicador, aparecen
cuando la pantalla está en blanco.
Para ver los mensajes:
1. Pulse (Leer) para ver los mensajes
inmediatamente. Para ver los mensajes más
tarde, pulse y entre en el menú Entrada
(menú 2-1) cuando desee hacerlo.
40 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Utilice o para acceder al mensaje deseado y pulse
(Leer). Los mensajes no leídos se indican mediante .
3. Utilice o para examinar el mensaje.
4. Mientras lee el mensaje, puede utilizar las funciones descritas
más abajo. Pulse (Opciones), elija la función deseada y
pulse (Aceptar). Las funciones disponibles son:
Borrar: Borra el mensaje.
Responder: Permite enviar una respuesta al emisor del mensaje.
Modificar: Permite cambiar el mensaje.
Usar número: Extrae un número de teléfono del mensaje para
llamarlo o memorizarlo.
Remitir: Reenvía el mensaje al número de teléfono deseado.
Detalles: Muestra el nombre y el número de teléfono del emisor,
el centro de mensajes utilizado para su envío y la fecha y hora
de recepción.
Visualización de mensajes
guardados (Salida - menú 2-2)
Si ha guardado un mensaje de texto en Escribir mensajes (menú 2-
3), puede ver el mensaje en Salida (menú 2-2). Si pulsa
(Opciones), podrá acceder a las mismas funciones que en Entrada
(menú 2-1), excepto Responder y Detalles.
Escritura y envío de mensajes
(menú 2-3)
En este menú se pueden escribir y modificar mensajes de texto de
hasta 160 caracteres.
Los mensajes se pueden escribir de dos maneras: el método
empleado tradicionalmente en teléfonos móviles y otro método
denominado “introducción de texto predefinido”.
Mensajes de texto y voz
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 41
Antes de enviar un mensaje, asegúrese de que el número de teléfono
de su centro de mensajes está memorizado en el teléfono (véase
‘Número del centro de mensajes’ en la página 47). Este número
puede facilitárselo su operador.
Nota: Para salir de la introducción de texto predefinido o de
la introducción de texto tradicional en cualquier momento,
mantenga pulsada la tecla dos veces. Como alternativa:
Pulse (Opciones), seleccione Salir, y pulse (OK).
Pasos básicos
1. En el menú Mensajes, utilice o para llegar a Escribir
mensajes y pulse (Seleccionar).
2. Escriba un mensaje.
Puede utilizar la introducción de texto predefinido o la
introducción de texto tradicional. Véanse las secciones
correspondientes para obtener más detalles.
El número de caracteres disponibles aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla.
3. Cuando haya terminado de escribir el mensaje, pulse
(Opciones) para ver las funciones siguientes. Seleccione la
función deseada y pulse (Aceptar).
Enviar: Permite enviar el mensaje. Escriba el número de teléfono
del destinatario (o recupérelo de la agenda de teléfonos) y pulse
(Aceptar). El mensaje se envía mediante el grupo 1 de
Opciones de mensajes (menú 2-5).
Especial: Permite seleccionar algún otro grupo distinto al 1
(véase la página 47).
Memorizar: Guarda el mensaje en Salida (menú 2-2).
Borrar pant.: Elimina todos los caracteres del mensaje.
42 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Uso de la introducción de texto
predefinido
La introducción de texto predefinido permite introducir texto con
rapidez.
A diferencia de la introducción de texto tradicional, basta con pulsar
la tecla con la letra correspondiente una vez.
Este método de introducción de texto se basa en un diccionario
incorporado al que se pueden añadir nuevas palabras.
Nota: Es posible que la introducción de texto predefinido
no se encuentre disponible en el idioma seleccionado para
los textos de la pantalla.
Escritura de palabras mediante la introducción de
texto predefinido
Antes de empezar a escribir un mensaje, compruebe que aparece el
símbolo en la parte superior de la pantalla. Este símbolo indica
que está utilizando la introducción de texto predefinido.
1. Empiece a escribir una palabra con las teclas comprendidas entre
y . Pulse cada tecla una sola vez por cada letra.
Por ejemplo, para escribir ‘nokia’, pulse
. Los caracteres introducidos aparecerán subrayados.
La palabra va cambiando después de cada pulsación de tecla. Por
lo tanto, no debe prestar mucha atención al modo en que
aparezca la palabra en la pantalla hasta que haya pulsado todas
las teclas correspondientes.
Para eliminar un carácter situado a la izquierda, pulse .
Para cambiar un carácter de mayúsculas o minúsculas, o a la
inversa, pulse .
Mensajes de texto y voz
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 43
Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica
correspondiente.
Para insertar varios números, mantenga pulsada e
introduzca los números. Como alternativa, pulse
(Opciones), seleccione Introd. número, escriba los números y
pulse (Aceptar).
Para insertar un símbolo, mantenga pulsada , seleccione
el símbolo deseado con o y pulse (Usar).
Como alternativa, pulse (Opciones) y seleccione Introd.
símbolo. Seleccione el carácter deseado y pulse (Usar).
2. Cuando haya acabado de escribir la palabra, compruebe que la
palabra es correcta.
Si la palabra es correcta: Pulse y escriba la palabra
siguiente.
Si la palabra no es correcta: Pulse repetidamente hasta
que aparezca la palabra deseada. Como alternativa: Pulse
(Opciones), seleccione Coincidencias, seleccione la palabra
deseada y pulse (Usar).
Si aparece el carácter ? después de la palabra: No quedan más
palabras en el diccionario que correspondan a las pulsaciones de
teclas. Para añadir la palabra deseada al diccionario: Pulse
(Escribir), escriba la palabra utilizando la introducción de texto
tradicional y pulse (Aceptar).
Sugerencia: Pueden cambiar entre la introducción de
texto predefinido y la introducción de texto tradicional
pulsando dos veces.
3. Para insertar un signo de puntuación, pulse repetidamente
hasta que aparezca el signo de puntuación deseado.
4. Tras haber terminado de escribir el mensaje, pulse
(Opciones) y seleccione Enviar o Especial para enviar el mensaje.
44 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Adición de una palabra nueva al diccionario
Cuando no hay ninguna palabra subrayada, puede añadir una
palabra al diccionario del siguiente modo:
1. Pulse (Opciones) y seleccione Modo escritura.
2. Escriba la palabra mediante la introducción de texto tradicional
y pulse (Aceptar).
Nota: Cuando se llene el diccionario, la nueva palabra
sustituirá a la palabra más antigua que haya añadido
anteriormente al diccionario.
Escritura de palabras compuestas
En lugar de escribir toda la palabra compuesta de inmediato, en
primer lugar puede escribir su primera mitad, pulsar y, a
continuación, escribir la segunda mitad.
Cambio del idioma o desactivación de la
introducción de texto predefinido
1. En el menú Escribir mensajes, pulse (Opciones).
2. Seleccione Diccionario y pulse (Aceptar).
3. Lleve a cabo una de las acciones siguientes:
Si desea cambiar el idioma utilizado en la introducción de
texto predefinido: Seleccione el idioma deseado y pulse
(Aceptar).
Si desea desactivar la introducción de texto predefinido:
Seleccione Diccionario no y pulse (Aceptar).
Mensajes de texto y voz
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 45
Uso de la introducción de texto tradicional
Antes de empezar a escribir un mensaje, compruebe que el símbolo
aparece en la parte superior de la pantalla. Este símbolo indica
que está utilizando la introducción de texto tradicional.
1. Escriba un mensaje.
Para cada carácter, pulse una de las teclas
a tantas veces como sea
necesario: Una vez para el primer carácter,
dos para el segundo (antes de que
aparezca el cursor) y así sucesivamente.
Por ejemplo, para escribir la letra “S”, pulse rápidamente la tecla
cuatro veces.
Para obtener más información, véase ‘Memorización de un
teléfono con un nombre’ en la página 26.
2. Para enviar el mensaje, pulse (Opciones) y seleccione
Enviar o Especial.
Mensajes con imágenes (menú 2-4)
El teléfono permite recibir y enviar mensajes de texto que contengan
imágenes. Estos mensajes se denominan “mensajes con imágenes”. Hay
varios mensajes con imágenes predefinidos en el teléfono.
Nota: Esta función puede utilizarse sólo si la ofrece el
operador de la red.
Cuando reciba un mensaje con imágenes:
Para ver el mensaje de inmediato:
Pulse (Ver). Al leer el mensaje, puede memorizarlo pulsando
(Memorizar). Puede borrar el mensaje pulsando dos
veces.
Para ver el mensaje más adelante en este menú:
En primer lugar pulse y, después, (Aceptar) para
memorizar el mensaje.
46 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuando vea el mensaje con posterioridad en este menú:
Al pulsar (Opciones), es posible acceder a las mismas
funciones que en Entrada (Menú 2-1), excepto para Responder.
Envío de un mensaje con imágenes
1. En el menú Mensajes con imágenes, seleccione una de las
imágenes predefinidas y pulse (Ver).
2. Una vez que aparezca la imagen deseada, pulse
(Opciones), seleccione Editar texto, y pulse
(Seleccionar).
Si la imagen visualizada no es la que desea, pulse y repita el
paso 1.
3. Escriba el mensaje.
Para ver el mensaje completo antes de enviarlo, pulse
(Opciones) y seleccione Vista previa.
4. Pulse (Opciones), seleccione Enviar y pulse (OK).
Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes con imágenes
pueden recibir y mostrar mensajes con imágenes.
Nota: Cada mensaje con imágenes consta de varios
mensajes de texto. Por lo tanto, el envío de un mensaje con
imágenes puede costar más que un mensaje de texto.
Como los mensajes con imágenes se memorizan en el
teléfono, no podrá verlos si utiliza la tarjeta SIM con otro
teléfono.
Mensajes de texto y voz
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 47
Opciones de los mensajes
(menú 2-5)
Conjunto 1 (menú 2-5-1)
1
Un grupo de opciones o “conjunto” es un conjunto de opciones
necesario para enviar mensajes de texto.
Puede, por ejemplo, enviar un mensaje de texto como fax, si lo
soporta su operador, simplemente seleccionando el conjunto donde
anteriormente haya definido las opciones adecuadas para las
transmisiones por fax.
Cada conjunto tiene su propio submenú, donde puede cambiar las
opciones descritas más adelante.
Número del centro de mensajes
Memoriza el número de teléfono del centro de mensajes utilizado
para enviar mensajes de texto. Puede obtener este número de su
operador. Introduzca el número de teléfono o recupérelo de la
agenda de teléfonos, o modifique el número existente y pulse
(Aceptar).
Mensajes enviados como
Puede solicitar a la red que convierta sus mensajes de Texto a
formato E-mail, Fax o Buscapersonas (servicio de red).
Para recibir un mensaje convertido, el receptor debe disponer del
equipo adecuado, por ejemplo una máquina de fax.
Permanencia del mensaje
Puede definir el período de tiempo que los mensajes de texto están
memorizados en el centro de mensajes (servicio de red).
1
El número total de conjuntos depende del número ofrecido por la tarjeta SIM.
48 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Comunes (menú 2-5-2)
1
Las opciones de este submenú son aplicables a todos los mensajes
de texto salientes, cualquiera que sea el conjunto elegido.
Informes de entregas
Puede solicitar a la red que envíe informes de entrega sobre sus
mensajes de texto (servicio de red).
Contestar vía mismo centro
Cuando esta función está activada, el receptor de su mensaje de
texto puede enviarle una respuesta mediante el centro de mensajes
desde el que se envió su mensaje original (servicio de red).
Mensajes de difusión (menú 2-6)
Puede recibir mensajes sobre varios temas (como, por ejemplo, las
condiciones del tiempo o del tráfico) de su operador (servicio de
red).
Para obtener información sobre los temas disponibles y los números
de tema pertinentes, póngase en contacto con su operador.
Si selecciona , recibirá mensajes sobre los temas activos. Índice
recupera una lista de los temas de la red.
Si selecciona Temas, puede marcar los temas como activos o
inactivos, añadir un nuevo tema a la lista, o modificar o borrar los
temas existentes en la lista.
Si selecciona Idioma, puede seleccionar el idioma de los mensajes.
Sólo aparecen los mensajes en el idioma seleccionado.
1
El número de método abreviado de este menú depende de la cantidad de conjuntos
disponible. Aquí se asume que sólo hay un conjunto disponible.
Mensajes de texto y voz
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 49
Número del buzón de voz
(menú 2-7)
En el buzón de voz, las personas que le llamen pueden dejarle
mensajes que más tarde puede escuchar (servicio de red).
En este menú puede memorizar el número de teléfono del buzón de
voz. Introduzca el número (facilitado por el operador) y pulse
(Aceptar).
Cada línea telefónica puede tener su propio número de buzón de voz
(véase la página 56).
Para escuchar los mensajes de voz, véase la página 25.
Nota: Este menú puede que no aparezca si el número del
buzón de voz ha sido memorizado en la tarjeta SIM por el
operador de red.
50 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
7. Utilización del registro
de llamadas
En el menú Reg. llamadas puede acceder
a los números de teléfono registrados
automáticamente por el teléfono, y
además ver la duración y coste de la
llamada.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse
(Menú), desplácese hasta Reg. llamadas y pulse
(Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Para utilizar las opciones de los menús 3-1 a 3-3:
Las opciones a las que puede acceder pulsando (Opciones)
permiten:
modificar, ver o llamar a un número de teléfono registrado
ver la hora de la llamada
guardar el número en la agenda de teléfonos
borrar el número de la lista de llamadas (no de la agenda de
teléfonos)
Información acerca de llamadas perdidas y recibidas
El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas si:
la red permite mostrar el número de teléfono del emisor de la
llamada al destinatario de ésta
el teléfono está conectado y dentro del área de servicio de la red
Utilización del registro de llamadas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 51
Llamadas perdidas (menú 3-1)
Esta función muestra los últimos ocho números de teléfonos desde
los que alguien ha intentado llamarle sin conseguirlo.
Sugerencia: También puede ver estos números de teléfono
pulsando (Enumerar) cuando aparece en la pantalla
una nota acerca de llamadas perdidas. También aparecen los
números de teléfono anteriormente registrados.
Llamadas recibidas (menú 3-2)
Esta función muestra los últimos ocho números de teléfonos desde
los que ha aceptado una llamada.
Llamadas enviadas (menú 3-3)
Esta función muestra los últimos ocho números de teléfono a los
que ha llamado o ha intentado llamar.
Borrar las listas de llamadas
(menú 3-4)
Esta función permite borrar todos los números de teléfono y
nombres que aparecen en los menús 3-1 a 3-3.
Estos números de teléfono también se borran cuando:
enciende el teléfono con una tarjeta SIM que no es una de las
cinco tarjetas utilizadas más recientemente con el teléfono
cambia la opción Seguridad del teléfono (véase la página 59).
52 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Duración de la llamada
(menú 3-5)
En este menú puede ver la duración aproximada de las llamadas
entrantes y salientes.
Puede poner a cero estos contadores de llamadas con la función
Poner a 0 contadores de tiempo (menú 3-5-5). Para ello precisa el
código de seguridad. Al cambiar la tarjeta SIM, no se borran los
contadores de llamadas.
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del
operador puede variar, dependiendo de las características
de la red, los redondeos de facturación, etc.
Contadores de consumo
(menú 3-6)
Este servicio de red muestra el coste aproximado de su última o
últimas llamadas, si la red soporta este servicio.
El coste se muestra en las unidades especificadas en la función
Mostrar coste en (menú 3-7-2).
El coste de las llamadas se muestra independientemente por cada
tarjeta SIM.
Nota: La factura real de llamadas y servicios de su operador
puede variar, dependiendo de las características de la red,
los redondeos de facturación, los impuestos, etc.
Utilización del registro de llamadas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 53
Opciones de consumo de llamadas
(menú 3-7)
Límite de consumo
Puede limitar los costes de las llamadas a una determinada cantidad
de unidades de carga o unidades monetarias (servicio de red).
Puede hacer y recibir llamadas a cobro revertido siempre que no
exceda el límite de coste especificado.
Para definir el límite puede precisar el código PIN2.
Mostrar coste en
El teléfono puede mostrar de tiempo que le resta al usuario para
hablar en unidades de carga o en la moneda deseada. Póngase en
contacto con su operador para obtener los precios de las unidades
de carga.
Para entrar en esta función puede precisar el código PIN2.
Si seleccionó Moneda, introduzca la unidad de tarificación, pulse
(Aceptar), introduzca el nombre de la moneda y pulse
(Aceptar).
Crédito de prepago (menú 3-8)
En este menú puede ver y hacer definiciones relacionadas con las
tarjetas SIM prepago. Cuando utiliza una tarjeta SIM prepago,
puede hacer llamadas sólo cuando dispone de crédito en la tarjeta
SIM.
Nota: Esta función puede que no funcione en todas las
redes. Compruébelo con su operador local.
La función Información de crédito permite definir la cantidad de
unidades de crédito restantes que se mostrarán cuando la pantalla
esté en blanco.
54 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Crédito disponible muestra la cantidad de unidades de crédito
restantes.
Coste última llamada muestra información acerca de las llamadas
anteriores.
Estado de recarga muestra información acerca del crédito, así como
la fecha y hora en que el crédito se recargó por última vez. Pulsando
(Más) aparece la fecha de caducidad del crédito.
Personalización del teléfono
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 55
8. Personalización del
teléfono
En el menú Opciones puede ajustar
las opciones de las llamadas (menú 4-1)
las opciones generales del teléfono
(menú 4-2)
las opciones de seguridad (menú 4-3)
Puede restablecer las opciones de menú a sus valores originales
mediante la función Restablecer los valores iniciales (menú 4-4).
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco,
pulse (Menú), desplácese hasta Opciones y pulse
(Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Opciones de llamada (menú 4-1)
Rellamada automática
Cuando esta función está activada, el teléfono realiza hasta diez
intentos de conectar la llamada después de un intento de llamada
fallido.
Marcación rápida
Cuando esta función está activada, los nombres y números de
teléfono asignados a las teclas de marcación rápida comprendidas
entre y pueden marcarse manteniendo pulsada la tecla
correspondiente.
Nota: Si se mantiene pulsada la tecla , se llama al
buzón de voz.
56 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opciones de llamada en espera
Cuando esta función está activada y tiene una llamada en curso, se
le notificará con un "bip" si hay una llamada entrante, y el texto
pertinente aparecerá en la pantalla (servicio de red).
Envío del número propio
Puede determinar si su número de teléfono permanece oculto o se
muestra a la persona a la que llama (servicio de red). Predefinido
devuelve el teléfono a la opción predeterminada ( o No) que haya
acordado con su operador.
Línea activa
Puede seleccionar la línea telefónica deseada (1 ó 2) para hacer
llamadas o impedir la selección de líneas (servicio de red).
Debe abonarse a este servicio para poder seleccionar la línea 2.
Cuando se selecciona la línea 2, aparece 2 en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Se puede responder a las llamadas en las dos líneas
independientemente de la línea seleccionada.
Para permitir (opción Permitido) o impedir (No permitido) la
selección de líneas necesita el código PIN2.
Sugerencia: Cuando la pantalla está en blanco, puede pasar
de una línea a otra manteniendo pulsada la tecla .
Respuesta automática
Esta función puede utilizarse sólo cuando el teléfono está
conectado al kit de vehículo PPH-1 o al auricular HDC-5.
Cuando esta función está activada, el teléfono responde
automáticamente a una llamada entrante después de que suene una
vez. Esta función puede utilizarse cuando el kit para el vehículo está
equipado con detección de la ignición y ésta se encuentra encendida.
Esta función no está operativa cuando los tonos del teléfono están
definidos como No en el menú ‘Aviso de llamada’ (menú 9-1).
Personalización del teléfono
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 57
Opciones del usuario (menú 4-2)
Idioma
Puede seleccionar el idioma en que aparecen los textos de la
pantalla.
Si selecciona Automático, el teléfono definirá el idioma de acuerdo
con la información de la tarjeta SIM.
Esta opción también determina los caracteres que están disponibles
cuando almacena un nombre o escribe un mensaje de texto.
Información de célula
Puede definir el teléfono para indicar cuándo se utiliza en una red
celular basándose en la tecnología de Red microcelular (MCN)
(servicio de red). En una red de este tipo, las llamadas locales pueden
costar menos que de otro modo.
Saludo inicial
Puede crear un mensaje breve que aparezca en la pantalla cuando
se enciende el teléfono.
Selección de red
Puede definir el teléfono para que seleccione automáticamente
una de las redes celulares disponibles en su zona (opción
predeterminada), o puede seleccionar la red deseada manualmente
de una lista de redes.
Cuando la red se selecciona manualmente, la red seleccionada debe
tener un acuerdo de itinerancia con su red local (por ejemplo, el
operador cuya tarjeta SIM se encuentra en el teléfono). De lo
contrario, aparece el texto Sin acceso.
El teléfono permanece en modo manual hasta que selecciona el
modo automático o inserta otra tarjeta SIM en el teléfono.
58 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Iluminación
Puede activar o desactivar la iluminación de la pantalla y del
teclado. Esta opción está disponible cuando el teléfono está
conectado al kit de vehículo PPH-1.
Confirm. acc. servicio SIM
Puede definir el teléfono para que muestre (Activada) u oculte
(Desactivada) mensajes de confirmación cuando está utilizando los
servicios de tarjeta SIM. Véase también ’Servicios SIM’ en la página
72.
Opciones de seguridad
(menú 4-3)
Su teléfono está equipado con un sistema de seguridad versátil para
impedir el uso no autorizado del teléfono y de la tarjeta SIM.
Solicitud del código PIN
Puede definir el teléfono para que solicite el código PIN de su tarjeta
SIM cuando se enciende el teléfono. Para entrar en esta función
necesitará el código PIN.
Nota: Algunas tarjetas SIM no permiten la desactivación de
la solicitud del código PIN.
Marcación fija
Puede restringir sus llamadas salientes a números de teléfono
seleccionados, si lo permite su tarjeta SIM. Para utilizar esta función
necesita el código PIN.
Cuando esta función está activada, sólo puede llamar a los números de
teléfono que están incluidos en la lista de marcación fija o que
comienzan por los mismos dígitos que un número de teléfono de la lista.
Personalización del teléfono
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 59
En la función Números puede comprobar números de teléfono
(Buscar) y añadir nuevos números en la lista (Añadir) así como
borrar la lista (Borrar todos).
En la función Buscar puede modificar o llamar al número de
teléfono que aparece pulsando primero (Opciones) y
seleccionando después la opción deseada.
Nota: Cuando la opción Marcación fija está activada,
pueden efectuarse llamadas a determinados números de
emergencia en algunas redes (p. ej. 112 u otro número de
emergencia oficial).
Grupo cerrado de usuarios
Puede especificar un grupo de personas a las que puede llamar o que
pueden llamarle (servicio de red).
Predefinido reinicializa el teléfono para utilizar el grupo que el
propietario de la tarjeta SIM ha acordado con el operador.
Para activar esta función necesita saber el número de índice del
grupo deseado. Puede obtener este número de su operador.
Si ha seleccionado un grupo, el indicador y el número de índice
del grupo dado aparecen cuando la pantalla está en blanco.
Nota: Cuando las llamadas están limitadas a un Grupo
cerrado de usuarios, pueden efectuarse llamadas a
determinados números de emergencia en algunas redes
(p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial).
Seguridad del teléfono
Puede definir el teléfono para que solicite el código de seguridad
cuando se instala una nueva tarjeta SIM en el teléfono (opción ).
(“Una nueva tarjeta SIM” significa aquí una tarjeta que no es una de
las cinco tarjetas más recientemente utilizadas con el teléfono.)
Para entrar en esta función necesitará el código de seguridad.
Véase también ’Encendido y apagado del teléfono’ en la página 18
y ’Códigos de acceso’ en la página 75.
60 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: Cuando cambia esta opción, se borran todas las listas
de llamadas recientes de los menús 3-1 a 3-3.
Cambio de los códigos de acceso
Puede cambiar los siguientes códigos de acceso: código de
seguridad, código PIN, código PIN2 Estos códigos pueden incluir
sólo los caracteres del 0 al 9.
El teléfono solicita primero el código actual y luego dos veces el
nuevo código.
Nota: Evite utilizar códigos de acceso similares a los
números de emergencia, como 112, para impedir la
marcación accidental del número de emergencia.
Restablecer los valores iniciales
(menú 4-4)
Puede restablecer los valores originales de las opciones de los
menús. Para ello precisa el código de seguridad.
Esta función no tiene efecto, por ejemplo, en las siguientes
funciones:
los nombres y números de teléfonos memorizados en la agenda
de teléfonos (menú 1)
mensajes (menú 2)
números de teléfono contenidos en la lista del menú "Reg.
Llamadas" (menú 3)
desvío de llamadas (menú 5)
Desvío de llamadas
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 61
9. Desvío de llamadas
En el menú Desvío llam. puede desviar
llamadas entrantes a su buzón de voz o a
otro número de teléfono (servicio de red).
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco,
pulse (Menú), desplácese hasta Desvío llam. y pulse
(Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Selección de un modo de desvío
1. Seleccione una o más de las siguientes opciones de desvío:
1
Desvío de todas las llamadas de voz
Desvío si ocupado
La llamada se desvía cuando tiene una llamada en curso o
cuando la rechaza.
Desvío si no responde
La llamada se desvía cuando el usuario no responde.
Desvío si no localizable
La llamada se desvía cuando el teléfono está desconectado o
fuera del área de servicio de la red.
Desvío si no se puede recibir llamadasLa llamada se desvía
cuando el usuario no responde, su teléfono está ocupado,
desconectado o fuera del área de servicio de la red.
Anular todos los desvíos:
Desactiva todas las opciones de desvío. Si selecciona esta opción,
los pasos siguientes no están disponibles.
1
Puede que no aparezcan las opciones de desvío que el operador de la red no
soporta.
62 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Activa (Activar) o desactiva (Anular) la
opción seleccionada, comprueba su estado
actual (Estado) o especifica una demora (no
disponible para todas las opciones de
desvío).
3. Si selecciona Activar, elija adónde deben
desviarse las llamadas entrantes (buzón de
voz u otro número de teléfono).
Si selecciona Estado y pulsa
(Número), aparece el número de teléfono
adonde se desvían las llamadas.
Si pulsa (Detalle), en caso de que esté disponible, y después
selecciona Retraso, aparece el tiempo que debe transcurrir para
que se desvíen las llamadas.
Si se desvían todas las llamadas, aparece cuando la pantalla
está en blanco.
Cada línea telefónica puede tener sus propias opciones de desvío.
Véase también ’Línea activa’ en la página 56.
Sugerencia: Si pulsa cuando recibe una llamada, se
desvía la llamada si se ha seleccionado Desvío si ocupado.
Juegos
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 63
10. Juegos
El teléfono contiene tres juegos:
Rotation, Serpiente y Memoria.
Para acceder a este menú: Con la pantalla esté en blanco,
pulse (Menú), desplácese hasta Juegos y pulse
(Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Utilización de las opciones de juegos
Seleccione el juego deseado y después una de las siguientes
opciones:
Nuevo juego: Inicia una nueva sesión de juego.
Punt. máxima: Muestra la puntuación más alta conseguida
hasta ahora.
Información: Muestra un texto de ayuda sobre cómo jugar con
este juego.
Nivel: Permite definir el nivel de dificultad del juego
seleccionado.
Continuar: Reanuda un juego después de pararlo pulsando
o .
Últ. pantalla: Muestra la vista final de un juego terminado. Inicie
el juego pulsando cualquier tecla excepto , o .
¡RECUERDE! Su teléfono debe estar conectado para poder utilizar
esta función. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
64 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
11. Calculadora y reloj
Calculadora
El teléfono se suministra con una
calculadora de cuatro funciones que
también puede utilizarse para
conversiones monetarias aproximadas.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse
(Menú), desplácese hasta Calculadora y pulse
(Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Realización de un cálculo
Puede utilizar las siguientes teclas para introducir un cálculo:
- : Inserta un dígito.
: Inserta un punto (.).
: Borra el dígito de la izquierda.
: Pulse una vez ( + ) para sumar, dos veces ( - ) para restar,
tres veces
( * ) para multiplicar y cuatro veces ( / ) para dividir, o bien pulse
(Opciones) y seleccione la función deseada.
Para obtener un total, pulse (Opciones) y seleccione
Resultado. Si pulsa , se borra la pantalla para realizar un
nuevo cálculo.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y
pueden producirse errores de redondeo, especialmente en
divisiones largas.
Calculadora y reloj
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 65
Realización de una conversión monetaria
1. Para definir el valor de cambio:
•Pulse (Opciones) y seleccione Tipo cambio.
Elija una de las opciones de cambio de la pantalla y pulse
(Aceptar). Por ejemplo, si vive en Francia y desea convertir
100 francos franceses a pesetas españolas, seleccione De
moneda nacional a extranjera.
Introduzca el valor de cambio y pulse (Aceptar).
inserta un punto.
2. Para hacer la conversión:
Introduzca la cantidad monetaria que desea convertir.
•Pulse (Opciones).
Elija A nacional o A extranjera y pulse (Aceptar). En el
ejemplo anterior, seleccionaría A extranjera, ya que desea
convertir su moneda local (francos franceses) a una moneda
extranjera (pesetas españolas).
¡RECUERDE! Su teléfono debe estar conectado para poder utilizar
esta función. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
66 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Reloj
El teléfono se suministra con un reloj que
también puede utilizarse como alarma.
El teléfono muestra la hora actual cuando
la pantalla está en blanco.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse
(Menú), desplácese hasta Reloj y pulse (Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Alarma (menú 8-1)
El teléfono puede definirse para que suene la alarma a la hora
deseada.
Si la alarma estaba desactivada cuando entró en esta función,
introduzca la hora de alarma deseada en horas y minutos y pulse
(Aceptar).
Si la alarma estaba activada cuando entró en esta función,
seleccione para cambiar la hora de alarma o No para desactivar
la alarma.
Cuando termina el tiempo de la alarma
El teléfono emite una señal de alerta con el volumen seleccionado
en la función Volumen señal de llamada (véase la página 71) y hace
parpadear su iluminación y el texto ¡Alarma!. Puede detener la
alarma pulsando una tecla cualquiera.
Si deja que la alarma suene durante un minuto o pulsa
(Repetir), la alarma se detiene durante unos minutos y después
vuelve a sonar.
Calculadora y reloj
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 67
Nota: Si el tiempo de la alarma termina mientras el
teléfono está desconectado, el teléfono comienza a hacer
sonar la alarma. Si pulsa cualquiera otra tecla que
(Repetir), el teléfono pregunta si desea activar el teléfono
para las llamadas. Pulse () para conectar el teléfono
o para dejarlo desconectado. No encienda el teléfono
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún peligro.
Opciones reloj (menú 8-2)
Puede activar o desactivar la visualización de la hora, definir la hora
correcta o seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
Nota: Si la batería se extrae del teléfono, puede que
necesite volver a definir la hora.
Establer fecha (menú 8-3)
Esta función permite definir la fecha correcta para el reloj interno.
68 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
12. Ajuste de los tonos
En el menú Sonidos puede ajustar los
tonos del teléfono.
Véase también ’Definición de los tonos de
llamada para diferentes entornos’ en la
página 29.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse
(Menú), desplácese hasta Sonidos y pulse (Seleccionar).
Véase la página 30 para obtener información general acerca de las
funciones de los menús.
Aviso de llamada (menú 9-1)
Puede seleccionar el modo en que el teléfono notifica una llamada
entrante. Las opciones disponibles son: Normal, Ascendente, Una
sola vez, Un 'bip', Ninguno.
Nota: Cuando los tonos están definidos como Ninguno, no
se oyen tonos del teléfono, aparece el indicador y la
función ‘Respuesta automática’ no funciona.
Tipo de señal de llamada
(menú 9-2)
Puede seleccionar qué tipo de señal de llamada se oye cuando recibe
una llamada. Véase también ’Selección de una señal de llamada
(menú 9-2)’ en la página 28.
Cada línea telefónica puede tener su propia señal de llamada. Véase
también ’Línea activa’ en la página 56.
Ajuste de los tonos
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 69
Compositor (menú 9-3)
Puede componer su propia señal de llamada. El nombre de la señal
aparece en último lugar en la lista de señales.
Creación de una nueva señal de llamada
Cuando entra en esta función, aparece la señal que creó
anteriormente, si está disponible. Para introducir una señal nueva o
modificar una existente:
1. Introduzca las notas deseadas. Por ejemplo, pulse para la
nota fa (aparece como f). El teléfono reproduce cada nota
después de introducirla (a menos que los tonos del teléfono
estén desactivados).
2. Para ajustar las características de la nota, haga lo siguiente:
Duración de la nota: acorta (-) y alarga (+) la
duración de la nota o pausa seleccionada. La duración
predefinida es 1/4. La duración aparece delante de la nota, por
ejemplo, 16d significa una nota re con una duración de 1/16.
Al mantener pulsada la tecla de nota, se alarga la duración de
la nota en la mitad, y esto aparece indicado mediante un
punto detrás de la duración, por ejemplo, 8.a.
Pausa: inserta una pausa de la misma duración que la
nota anterior. La duración predefinida de una pausa es de un
cuarto de nota (1/4), que equivale a una negra. La pausa se
indica con el carácter -.
c=do
d=re
e=mi
f=fa
g=sol
a=la
b=si
70 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Octava: define la octava para las nuevas notas. La
octava aparece como un número sobrescrito después de la
nota (por ejemplo, e1).
Tono: hace la nota actual sostenida (indicado con #
delante de la nota), por ejemplo #f. La selección de tono no
está disponible para las notas mi y si.
3. Para modificar las notas, haga lo siguiente:
y mueven el cursor hacia la derecha o hacia la
izquierda, respectivamente.
borra una nota o una pausa a la izquierda.
4. Cuando haya terminado de componer el tono, pulse
(Opciones), elija una de las siguientes funciones y pulse
(Aceptar).
Reproducir: Reproduce las notas situadas a la izquierda del
cursor.
Guardar: Permite darle un nombre al tono y añadirlo a la lista de
señales de llamada.
Tempo: Permite seleccionar el tempo deseado para el tono (en
tiempos por minuto).
Enviar: Permite enviar el tono a otro teléfono.
Borrar pant.: Borra todas las notas de la pantalla.
Ejemplo: A continuación se muestra un ejemplo de una señal de
llamada. Introduzca las notas y reprodúzcalas como se ha descrito
anteriormente. Cambie las distintas características de la nota
(notas, octava, duración, etc.) y observe el modo en que estos
cambios afectan a la señal.
16.a2 16d2 16#f2 16a1 16d2 16#f2 8a2 1- 8-
16.b2 16d2 16#f2 16a1 16d2 16#f2 8a2 1- 8-
16.a2 16e2 16g2 16a1 16e2 16g2 8a2 1- 8-
16.e3 16#f2 16a2 16d2 16#f2 16a2 8d3 1- 8-
Ajuste de los tonos
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 71
¡RECUERDE! Su teléfono debe estar conectado para poder utilizar
esta función. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Recepción de una señal de llamada
Cuando alguien le envíe una señal de llamada, oirá un tono de
mensaje y aparecerá el texto correspondiente.
Puede reproducir, guardar o borrar la señal pulsando (Opciones),
eligiendo la función deseada y pulsando (Aceptar).
Volumen de señal de llamada
(menú 9-4)
Puede seleccionar el volumen de la señal de llamada. Esta opción
también especifica la señal de alerta de los mensajes.
Tipo de aviso para mensajes
(menú 9-5)
Puede seleccionar una señal que le notifique un mensaje de texto
entrante.
Sonoridad del teclado (menú 9-6)
Se oye un tono cada vez que se pulsa una tecla. Puede seleccionar
el volumen de estos tonos del teclado o desactivarlos.
Tonos de aviso y juegos (menú 9-7)
Puede definir el teléfono para que emita tonos, por ejemplo, cuando
se está terminando la batería o cuando utilice uno de los juegos
incorporados en el teléfono.
72 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
13. Servicios SIM
Además de las funciones disponibles en el
teléfono, su tarjeta SIM puede
proporcionar servicios adicionales a los
que puede acceder en este menú.
Este menú sólo aparece si está soportado por su tarjeta SIM. El
nombre y el contenido de este menú dependen completamente de
los servicios disponibles.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse
(Menú), desplácese hasta Menú 10 y pulse (Seleccionar).
Puede definir el teléfono para que muestre mensajes de
confirmación cuando utilice los servicios de la tarjeta SIM.
Véase ’Confirm. acc. servicio SIM’ en la página 58.
Nota: Para obtener información acerca de disponibilidad,
precios e información sobre el uso de los servicios SIM,
póngase en contacto con su operador de red.
Información de referencia
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 73
14. Información de
referencia
Envío de tonos DTMF y solicitudes
a la red
Envío de tonos DTMF
El teléfono puede enviar tonos DTMF para comunicarse con
máquinas de fax, servicios de telefonía informatizados, etc.
Haga la llamada de la forma normal. Pulse y después
(Opciones) y seleccione Envío DTMF. Introduzca la cadena DTMF o
recupérela de la agenda de teléfonos y pulse (Aceptar).
Envío de una solicitud a la red
Puede enviar solicitudes, por ejemplo, comandos de activación de
diferentes funciones, a su operador.
Inicie una llamada de la forma normal. Introduzca los caracteres
deseados. Pulse para # y para *. Pulse (Opciones) y
seleccione Enviar. Pulse (Enviar) para enviar el mensaje.
Cambio de las carcasas Nokia
Xpress-on™
Antes de cambiar las carcasas, apague y desconecte el teléfono
del cargador o de cualquier otro dispositivo.
Guarde siempre el teléfono con las carcasas.
Lea cuidadosamente las instrucciones de la sección ‘Cuidados y
mantenimiento’.
74 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Extraiga la cubierta trasera: Presione
sobre la muesca de bloqueo de la parte
inferior de la cubierta trasera (1),
deslice la cubierta hacia la parte
superior del teléfono (2) y levántela (3).
Extraiga la cubierta delantera:
Presione sobre la muesca de
bloqueo de la parte superior de la
cubierta y retire suavemente la
cubierta.
Vuelva a colocar la cubierta
delantera: Inserte las dos muescas
de la cubierta en las ranuras
correspondientes del teléfono,
pulse la parte inferior de la cubierta
hacia el teléfono y presione la
cubierta hasta que encaje en su
lugar.
Vuelva a colocar la cubierta trasera:
Inserte las cuatro muescas de la
cubierta en las ranuras
correspondientes del teléfono (1) y
presione sobre la cubierta hacia el
teléfono hasta que encaje en su lugar.
Información de referencia
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 75
Códigos de acceso
Puede utilizar los diferentes códigos de acceso para evitar el uso no
autorizado de su teléfono y tarjeta SIM.
Los códigos de acceso (excepto el PUK y PUK2) pueden cambiarse en
la función Cambio de los códigos de acceso (véase la página 60).
Código de seguridad (5 dígitos)
El código de seguridad puede utilizarse para evitar el uso no
autorizado del teléfono (véase Seguridad del teléfono en la página
59). Mantenga el código en secreto, en un lugar seguro y separado
del teléfono.
Código PIN (de 4 a 8 dígitos)
El PIN (número de identificación personal) protege su tarjeta SIM
del uso no autorizado. El código PIN suele proporcionarse con la
tarjeta SIM. Véase también ’Solicitud del código PIN’ en la página
58.
Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta
SIM se bloquea. Introduzca el código PUK y pulse (Aceptar).
Introduzca un nuevo código PIN y pulse (Aceptar). Introduzca
otra vez el nuevo código y pulse (Aceptar).
Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos)
El código PIN2 suministrado con algunas tarjetas SIM es necesario
para acceder a algunas funciones, como ajuste de las unidades de
tarificación. Estas funciones sólo están disponibles si están
soportadas por la tarjeta SIM.
Si introduce un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, siga las
mismas instrucciones que para el código PIN pero esta vez
utilizando el código PUK2.
76 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Código PUK (8 dígitos)
El código PUK (clave de desbloqueo personal) es necesario para cambiar
un código PIN bloqueado. El código PUK puede proporcionarse con la
tarjeta SIM. Si no es así, póngase en contacto con su operador para
obtenerlo. Si pierde el código, póngase en contacto con su operador.
Código PUK2 (8 dígitos)
El código PUK2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, es
necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si pierde el
código, póngase en contacto con su operador.
Información sobre la batería
Su teléfono se alimenta con una batería recargable.
El funcionamiento y la duración de la batería resultan en gran medida
afectados por la forma en que se maneja la batería. Trate con cuidado
la batería y siga las instrucciones proporcionadas a continuación.
Carga y descarga de la batería
¡Observe que el rendimiento completo de una batería nueva
únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos completos de
carga y descarga!
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero
con el tiempo se gastará. Cuando el tiempo de funcionamiento
(conversación y espera) sea notablemente más corto de lo
normal, deberá adquirir una batería nueva.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por el fabricante del
teléfono y recargue las baterías únicamente con los cargadores
aprobados por el fabricante.
Cuando no utilice el cargador, desconéctelo de la fuente de
alimentación. No deje la batería conectada a un cargador
durante más de una semana, puesto que la sobrecarga puede
acortar su duración. Una batería completamente cargada que no
se utilice se descargará por sí sola al cabo de un tiempo.
Información de referencia
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 77
Para el buen funcionamiento, descargue la batería NiMH de vez
en cuando dejando el teléfono encendido hasta que se apague
por sí mismo (o utilizando la facilidad de descarga de batería de
cualquier accesorio aprobado disponible para su teléfono). No
intente descargar la batería por ningún otro medio.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de
carga de la batería: quizá deba calentarla o enfriarla antes.
Cuando la batería se está terminando y sólo quedan unos
minutos de tiempo para hablar, se oye un tono de aviso y aparece
brevemente el texto Batería baja. Cuando no queda más tiempo
para hablar, aparece el texto Cargar batería, se oye un tono de
aviso y el teléfono se apaga.
Utilización de las baterías
Utilice la batería sólo para el fin para el que fue diseñada.
No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados o gastados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito
accidental si, por ejemplo, lleva consigo una batería de repuesto
en el bolsillo o en el bolso junto a un objeto metálico (una
moneda, un clip o un bolígrafo) que ocasiona la conexión directa
de las terminales + y - de la batería (las bandas metálicas que se
encuentran en la parte posterior de la batería). El cortocircuito
de las terminales puede dañar la batería o el objeto que esté
conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo,
en un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno,
reducirá la capacidad y la duración de la batería. Procure
mantenerla siempre entre 15 y 25°C. Un teléfono con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente,
incluso si ésta está completamente cargada. El rendimiento de
las baterías NiMH está especialmente limitado en temperaturas
inferiores a -10°C.
¡No deseche las baterías tirándolas al fuego!
78 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Las baterías deben reciclarse o desecharse conforme a las
normativas.
No debe arrojarlas en los vertederos municipales
Accesorios y baterías
Este aparato está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por ACP-7, LCH-9 y DCH-8. Otro tipo de utilización
anulará cualquier aprobación otorgada a este aparato, y puede ser
peligrosa.
¡Aviso! Utilice únicamente las baterías, cargadores y
accesorios aprobados por el fabricante del teléfono propios
de este modelo determinado de teléfono. El uso de
cualquier otro tipo anulará toda aprobación o garantía que
se aplique al teléfono, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados,
póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable.
Información de referencia
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 79
Cuidado y mantenimiento
Este teléfono es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe
tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le
ayudarán a cumplir las condiciones de garantía y a disfrutar de este
producto durante años. Cuando utilice el teléfono, la batería y el cargador,
O BIEN cualquier otro accesorio:
Mantenga el teléfono y todos sus componentes y accesorios fuera del
alcance de los niños.
Mantenga el producto seco. La lluvia, la humedad y los líquidos
contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o polvorientos; las
piezas móviles podrían dañarse.
No guarde el producto en lugares calientes. Las altas temperaturas
pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el producto en lugares fríos. Cuando el teléfono recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, pudiendo
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
No intente abrir el producto. La manipulación del mismo por personas no
especializadas puede dañarlo.
No deje caer, golpee o mueva bruscamente el producto. Si lo manipula
bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes o detergentes
fuertes para limpiar el teléfono. Pase un paño suave ligeramente
humedecido en una solución de agua y jabón suave.
No pinte ningún componente del producto. La pintura puede obstruir las
piezas móviles del dispositivo e impedir un funcionamiento correcto.
Utilice únicamente la antena suministrada o una antena de repuesto
aprobada por el fabricante. El uso de antenas no autorizadas,
modificaciones o incorporaciones pueden dañar el teléfono y transgredir
las regulaciones que se aplican a los dispositivos de radio.
Si el teléfono, la batería, el cargador o alguno de sus accesorios no
funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
El personal le ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le ofrece
servicio técnico.
80 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Información importante
sobre seguridad
Seguridad en carretera
No utilice el teléfono móvil mientras conduce. Si desea utilizarlo, estacione
el vehículo antes de iniciar la comunicación. Coloque siempre el teléfono en
su soporte, no lo deje en el asiento del copiloto o en un lugar donde pueda
soltarse en caso de colisión o parada repentina.
No está permitido el uso de dispositivos de alerta (luces de avería o claxon)
en la vía pública.
Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal!
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y
apague el teléfono siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar
interferencias o resultar peligroso.
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, consulte
la guía del usuario para conocer con detalle las instrucciones de seguridad.
No conecte productos que sean incompatibles.
Al igual que con otros equipos móviles de radiotransmisión, se recomienda
a los usuarios que, para su seguridad y buen funcionamiento del equipo, sólo
se utilice éste en posición normal
(junto al oído).
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las
señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, existen determinados equipos
electrónicos que pueden no estar protegidos contra las señales RF de su
teléfono móvil.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima
de 20 cm entre un teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar
posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de
investigaciones independientes y de la Investigación tecnológica en
telefonía móvil.
Información de referencia
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 81
Las personas que lleven marcapasos:
Deben mantener siempre el teléfono a más de 20 cm de distancia
respecto al marcapasos cuando el teléfono está activado;
No deben transportar el teléfono en un bolsillo que se encuentre a la
altura del pecho;
Deben utilizarlo en la oreja del lado opuesto al marcapasos con el objeto
de minimizar las posibles interferencias.
Si tiene la mas mínima sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia, desconecte el teléfono inmediatamente.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con determinados
audífonos. Si se produce este tipo de interferencias, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
Otros aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos celulares, pueden
interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato
médico para determinar si están correctamente protegidos contra las
señales externas RF o si tiene cualquier duda.
Desconecte el teléfono en los lugares específicos de los centros sanitarios
donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se
utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de
motor que no estén bien instalados o protegidos (p. ej. sistemas electrónicos
de inyección, sistemas electrónicos de frenos anti-bloqueo (ABS), sistemas
electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag).
Verifique estos aspectos de su vehículo con el fabricante o con su
representante. También puede consultar al fabricante de los equipos que
hayan sido incorporados con posterioridad en su vehículo.
Notas informativas
Desconecte el teléfono en todo lugar donde se le indique mediante notas
informativas.
82 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Zonas potencialmente explosivas
Desconecte el teléfono en áreas donde puedan producirse explosiones, y
obedezca todas las señales e instrucciones. Las chispas en estas áreas
pueden originar explosiones o incendios, con el resultado de daños
personales o incluso la muerte.
Se informa a los usuarios que deben apagar el teléfono en las gasolineras (áreas
de servicio) y respetar las restricciones de uso de los equipos de radio en los
depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de
combustible), en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen
explosiones.
Las zonas donde pueden producirse explosiones suelen estar indicadas, pero
no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de los barcos;
instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos;
vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano);
áreas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, como grano,
polvo o partículas metálicas; y otras áreas donde normalmente se le
indicaría apagar el motor del vehículo.
Vehículos
Sólo el personal cualificado debe reparar el teléfono, o instalarlo en un
vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas, pueden resultar
peligrosas y anular la garantía que se aplica a la unidad.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del teléfono móvil de su
vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos
en el mismo compartimiento destinado al teléfono, a sus piezas o accesorios.
Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con
mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de
éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del
teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el
interior del vehículo y el airbag se despliega, puede ocasionar graves daños.
Desconecte el teléfono antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos
móviles en un avión puede resultar peligroso para las operaciones del aparato,
interrumpir la conexión de la red de teléfono móvil, además de ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la suspensión o
denegación del servicio telefónico celular para el transgresor, el inicio de
una acción legal o ambos.
Información de referencia
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 83
Llamadas de emergencia
¡Importante! Este teléfono, al igual que cualquier teléfono móvil,
funciona con señales de radio, y redes inalámbricas y terrestres, y
funciones programadas por el usuario que no pueden garantizar la
conexión en todas las condiciones. Por tanto, no debe depender
nunca únicamente de un teléfono móvil para comunicaciones
importantes (p. ej., urgencias médicas).
Recuerde que para hacer y recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar
encendido y en una zona de servicio con intensidad de señal adecuada.
Quizá no se puedan efectuar llamadas de emergencia en todas las redes de
teléfonos móviles o cuando se utilizan determinados servicios de red y/o
funciones del teléfono. Consúltelo con los proveedores del servicio local.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el teléfono no está encendido, enciéndalo.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en
el teléfono.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla dos veces durante unos segundos
para preparar el teléfono para llamadas.
3. Teclee el número de emergencia de la localidad en la que se encuentra
(por ej. 112 o cualquier otro número de emergencia oficial). Los números
de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla (
Llamar)
Si utiliza determinadas funciones (Teclado protegido, Marcación fija, etc.),
quizá deba desactivarlas antes para poder hacer una llamada de emergencia.
Consulte este documento y a su proveedor de servicio celular local.
Al realizar una llamada de emergencia, no olvide especificar toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Recuerde que el
teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del
accidente - no interrumpa la comunicación hasta que se le indique.
84 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Índice alfabético
A
acabar una llamada.........................20
accesorios, notas para utilizar......78
agenda de teléfonos
comprobación de la
cantidad de espacio libre..........38
definición del tipo de
visualización para los nombres
y números de teléfono
memorizados ................................38
eliminar un nombre y número
de teléfono de la agenda de
teléfonos........................................35
entrada...........................................34
durante una llamada.............34
enviar nombre y número a
otro teléfono.................................36
hacer una llamada
utilizando................................21, 34
memorización de un nombre
y número de teléfono..........26, 35
modificación de un nombre y
número de teléfono....................35
recuperación de nombres y
números de teléfono ...........21, 34
utilización......................................34
ajuste del volumen
del auricular.......................................21
alerta de llamada..............................68
asignación de un número
de marcación rápida........................37
auricular HDC-5.........................29, 56
B
batería
carga............................................... 17
extracción..................................... 15
indicación de carga.................... 14
notas para utilizar ............... 76, 78
recolocación en su lugar .......... 17
bloqueo del teclado......................... 25
borrar un carácter
de la pantalla .................................... 27
buzón de voz
memorizar número de............... 49
C
calculadora........................................ 64
caracteres especiales,
introducir............................................ 27
código de seguridad..........11, 18, 75
activar o desactivar
solicitud......................................... 59
código PIN...................................18, 75
activar o desactivar
solicitud......................................... 58
código PIN2....................................... 75
código PUK......................................... 76
código PUK2...................................... 76
digos de acceso
cambiar.......................................... 60
Véase también código PIN,
código PIN2, código PUK,
código PUK2 y código de
seguridad
Índice alfabético
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 85
componer una nueva señal
de llamada..........................................69
coste de las llamadas......................52
limitar.............................................53
seleccionar unidades en que
mostrar el tiempo que queda
por hablar......................................53
cubiertas, cambiar............................73
cuidado y mantenimiento..............79
cursor, mover.....................................27
D
desvío de llamadas....................24, 61
duración de las llamadas ...............52
E
eliminar un carácter
de la pantalla.....................................27
encendido y apagado
del teléfono........................................18
enviar nombre y número
de uno a otro teléfono....................36
escribir
texto en la agenda
de teléfonos..................................26
escritura
mensajes de texto.......................40
escuchar mensajes de voz..............25
F
funciones de la memoria. Véase
Agenda de teléfonos
funciones de menú
entrar..............................................30
salir..................................................31
funciones de menús
lista de............................................32
G
grupo cerrado de usuarios..............59
H
hacer una llamada............................20
I
idioma de los textos
de la pantalla.....................................57
iluminación, definir..........................58
indicadores de la pantalla..............14
información de célula......................57
instrucciones de seguridad .......9, 80
intensidad de la señal......................14
introducción
de texto predefinido ........................42
introducción de una letra...............26
J
juegos...................................................63
tonos ...............................................71
K
kit de vehículo manos
libres PPH-1 .......................................29
kit de vehículo PPH-1......................56
L
línea telefónica, seleccionar..........56
llamada en espera ............................56
llamadas
acabar.............................................20
desvío...................................... 24, 61
hacer ...............................................20
llamada internacional...........20
utilización de la agenda
de teléfonos..................... 21, 34
pasar de una llamada a otra ....23
86 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
rechazar .........................................24
recibir..............................................24
responder.......................................24
durante una llamada.............24
llamadas de emergencia..........10, 83
llamadas internacionales ...............20
memorización del prefijo
internacional.................................27
llamadas perdidas.............................51
Véase también registro de
llamadas
llamadas recibidas............................51
Véase también registro de
llamadas
M
marcación fija....................................58
marcación rápida.......................37, 55
memorización de un nombre
y número de teléfono
en la agenda de teléfonos.......26, 35
mensajes de difusión.......................48
mensajes de texto
ajuste de la señal de alerta ......71
conjuntos.......................................47
definición del periodo de
permanencia.................................47
enviar.......................................40, 45
escribir............................................40
mediante la introducción
de texto tradicional...............45
escritura
mediante la introducción
de texto predefinido..............42
informes de entrega ...................48
leer...................................................39
memorización del número
de teléfono del centro de
mensajes........................................47
memorizar..................................... 40
seleccionar formato
de mensaje alternativo.............. 47
mensajes de voz
escuchar ........................................ 25
mensajes SMS.
Véase mensajes
de texto
modificación de un nombre y
número de teléfono en la agenda
de teléfonos....................................... 35
monedas, convertir.......................... 65
mostrar el número de teléfono
al destinatario de la llamada........ 56
mover el cursor.................................27
N
números de servicio, llamar.......... 34
números de teléfonos
memorizados automáticamente.. 50
Véase también registro de
llamadas
P
pantalla en blanco, definición...... 14
perfiles.
Véase tonos,
definir para diferentes entornos
R
recepcn de una señal
de llamada ......................................... 71
rechazar una llamada..................... 24
recibir un nombre y número
de teléfono......................................... 36
recibir una llamada ......................... 24
durante una llamada ................. 24
Índice alfabético
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 87
recuperación de nombres
y números de teléfono con la
agenda de teléfonos........................21
recuperación de nombres
y números de teléfono
de la agenda de teléfonos..............34
red, seleccionar..........................57, 58
registro de llamadas........................50
rellamada automática.....................55
rellamada del último número
marcado..............................................21
reloj
activar o desactivar....................67
seleccionar formato de hora....67
reloj de alarma..................................66
responder a una llamada................24
durante una llamada..................24
respuesta automática .....................56
restablecer
los valores iniciales..........................60
S
salida de las funciones
de menú..............................................13
señal de llamada
ajustar volumen...........................71
crear................................................69
seleccionar.............................28, 68
solicitudes de comandos
de la red..............................................73
T
tarjeta de visita. Véase enviar
nombre y número de uno a otro
teléfono
tarjeta SIM
instalación.....................................15
utilización......................................15
tecla Nokia Navi........................ 12, 14
teclado
bloqueo...........................................25
introducción al.............................12
sonoridad.......................................71
tono de llamada
definir para un número de
teléfono específico......................36
tonos
definir para diferentes
entornos................................. 29, 68
tonos de aviso....................................71
tonos DTMF, enviar ..........................73
U
últimos números marcados.... 21, 51
Véase también registro de
llamadas
V
valores iniciales.................................60
volumen del auricular, ajuste........21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Nokia 9352010 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para