Microsoft 6310 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los "Términos y condiciones de las guías de usuario
de Nokia, del 7 de junio de 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Guía de usuario
9353607
Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto
NPE-4 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © Nokia Corporation 2001. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento
bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2001. Tegic Communications, Inc. All
rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular
con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este
documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Índice
3
Índice
Índice
PARA SU SEGURIDAD........................................................................................................................ 9
Información general ........................................................................................................................ 12
Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete............................................................................................................................ 12
Códigos de acceso............................................................................................................................................................................ 12
Descripción general de las funciones del teléfono........................................................................ 14
Bluetooth............................................................................................................................................................................................ 14
General Packet Radio Service (GPRS)......................................................................................................................................... 14
High Speed Circuit Switched Data (HSCSD)............................................................................................................................. 15
WAP (Wireless Application Protocol) ......................................................................................................................................... 15
Funciones de voz.............................................................................................................................................................................. 16
1. Su teléfono................................................................................................................................... 17
Teclas y conectores.......................................................................................................................................................................... 17
Pantalla en blanco ........................................................................................................................................................................... 18
2. Conceptos básicos........................................................................................................................ 21
Instalación de la tarjeta SIM y la batería.................................................................................................................................. 21
Carga de la batería .......................................................................................................................................................................... 23
Encendido y apagado del teléfono.............................................................................................................................................. 23
Bloqueo del teclado......................................................................................................................................................................... 25
3. Funciones de llamada.................................................................................................................. 26
Realización de una llamada .......................................................................................................................................................... 26
Remarcación de los últimos números..................................................................................................................................... 27
Llamada al buzón de voz............................................................................................................................................................ 27
Marcación rápida de un número de teléfono....................................................................................................................... 27
Realización de una multiconferencia ..................................................................................................................................... 27
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Índice
4
Respuesta o rechazo de una llamada entrante....................................................................................................................... 28
Llamada en espera ....................................................................................................................................................................... 29
Opciones durante una llamada.................................................................................................................................................... 29
4. Escritura de texto ........................................................................................................................ 30
Introducción de texto tradicional............................................................................................................................................... 30
Introducción de texto predictivo................................................................................................................................................. 31
Activación y desactivación de la introducción de texto predictivo............................................................................... 31
Escritura de palabras mediante la introducción de texto predictivo ............................................................................ 32
Escritura de palabras compuestas ....................................................................................................................................... 33
5. Guía (Nombres)............................................................................................................................ 34
Selección de opciones de la guía telefónica............................................................................................................................ 34
Almacenamiento de nombres y números de teléfono (Añadir nombre) .......................................................................... 35
Memorización de varios números y elementos de texto asociados a un nombre..................................................... 35
Cambio del número predefinido........................................................................................................................................... 37
Búsqueda de un nombre en la guía............................................................................................................................................ 37
Edición de un nombre, número o elemento de texto............................................................................................................ 37
Borrado de nombres y números................................................................................................................................................... 37
Copia de guías .................................................................................................................................................................................. 38
Envío y recepción de tarjetas de presentación........................................................................................................................ 39
Marcación rápida............................................................................................................................................................................. 40
Marcación mediante voz ............................................................................................................................................................... 40
Adición de una grabación.......................................................................................................................................................... 41
Realización de una llamada mediante una grabación ...................................................................................................... 42
Reproducción, modificación o borrado de una grabación................................................................................................ 42
Números de servicio........................................................................................................................................................................ 43
Grupos llamantes............................................................................................................................................................................. 43
6. Utilización de los menús ............................................................................................................. 44
Acceso a una función de menú ................................................................................................................................................... 44
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Índice
5
Índice
Lista de funciones de menú .......................................................................................................................................................... 46
7. Funciones de menú...................................................................................................................... 48
Mensajes (Menú 1) .......................................................................................................................................................................... 48
Escritura y envío de mensajes................................................................................................................................................... 48
Opciones para el envío de mensajes ....................................................................................................................................... 49
Plantillas de texto e imágenes.................................................................................................................................................. 49
Inserción de una plantilla de texto en un mensaje......................................................................................................... 50
Inserción de una plantilla de imagen en un mensaje..................................................................................................... 50
Lectura y respuesta a un mensaje ........................................................................................................................................... 51
Carpetas de entrada y salida..................................................................................................................................................... 52
Borrado de mensajes ................................................................................................................................................................... 52
Carpeta Archivo y Mis carpetas................................................................................................................................................ 52
Mensajes de voz............................................................................................................................................................................ 53
Mensajes de difusión................................................................................................................................................................... 53
Editor de comandos del servicio............................................................................................................................................... 54
Opciones de los mensajes........................................................................................................................................................... 54
Registro de llamadas (Menú 2).................................................................................................................................................... 55
Llamadas perdidas y recibidas .................................................................................................................................................. 55
Llamadas enviadas ....................................................................................................................................................................... 55
Borrado de las listas de últimas llamadas ............................................................................................................................. 56
Contadores de llamadas ............................................................................................................................................................. 56
Modos (Menú 3) ............................................................................................................................................................................... 57
Opciones (Menú 4) ......................................................................................................................................................................... 58
Alarma ............................................................................................................................................................................................. 58
Opciones de fecha y hora........................................................................................................................................................... 59
Reloj.............................................................................................................................................................................................. 59
Actualización automática de fecha y hora........................................................................................................................ 59
Opciones de llamada.................................................................................................................................................................... 60
Desvío de llamadas ................................................................................................................................................................... 60
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Índice
6
Cualquier tecla responde........................................................................................................................................................ 61
Rellamada automática ............................................................................................................................................................ 61
Marcación rápida...................................................................................................................................................................... 61
Servicio de llamada en espera............................................................................................................................................... 61
Resumen tras llamada............................................................................................................................................................. 61
Envío del número propio......................................................................................................................................................... 62
Línea para llamadas salientes ............................................................................................................................................... 62
Opciones del usuario ................................................................................................................................................................... 62
Idioma .......................................................................................................................................................................................... 62
Información de célula.............................................................................................................................................................. 63
Saludo inicial ............................................................................................................................................................................. 63
Selección de red........................................................................................................................................................................ 63
Confirmación de acciones de servicio SIM........................................................................................................................ 63
Activación del texto de ayuda .............................................................................................................................................. 64
Tono inicial ................................................................................................................................................................................. 64
Opciones de tonos........................................................................................................................................................................ 64
Opciones de accesorios............................................................................................................................................................... 65
Opciones del módem de GPRS.................................................................................................................................................. 66
Opciones de seguridad................................................................................................................................................................ 67
Restablecimiento de los valores iniciales.............................................................................................................................. 68
Juegos (Menú 5)............................................................................................................................................................................... 68
Inicio de un juego ........................................................................................................................................................................ 68
Inicio de un juego con 2 jugadores ..................................................................................................................................... 68
Servicios y opciones de juegos................................................................................................................................................. 69
Calculadora (Menú 6)..................................................................................................................................................................... 70
Realización de una conversión de moneda........................................................................................................................... 71
Lista de tareas (Menú 7)................................................................................................................................................................ 71
Agenda (Menú 8)............................................................................................................................................................................. 72
Creación de una nota de la agenda ........................................................................................................................................ 73
Activación de una alarma asociada a una nota .................................................................................................................. 74
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Índice
7
Índice
Infrarrojos (Menú 9)........................................................................................................................................................................ 74
Bluetooth (Menú 10)....................................................................................................................................................................... 75
Activación y desactivación de Bluetooth............................................................................................................................... 76
Nombre del dispositivo Bluetooth........................................................................................................................................ 76
Vinculación con la clave de acceso de Bluetooth............................................................................................................ 77
Conexión Bluetooth ..................................................................................................................................................................... 77
Opciones de Bluetooth................................................................................................................................................................ 78
Extras (Menú 11).............................................................................................................................................................................. 79
Grabadora ....................................................................................................................................................................................... 79
Grabación .................................................................................................................................................................................... 79
Lista de grabaciones................................................................................................................................................................. 80
Comandos de voz.......................................................................................................................................................................... 80
Temporizador de cuenta atrás .................................................................................................................................................. 81
Cronómetro .................................................................................................................................................................................... 82
Medición y división del tiempo ............................................................................................................................................. 82
Tiempos por fases...................................................................................................................................................................... 82
Visualización y borrado de tiempos..................................................................................................................................... 83
Cartera............................................................................................................................................................................................. 83
Salvaguarda de información de la tarjeta personal ........................................................................................................ 84
Notas personales....................................................................................................................................................................... 85
Opciones de la cartera............................................................................................................................................................. 85
Pago de compras con la cartera ........................................................................................................................................... 85
Servicios móviles de Internet,
WAP (Menú 12) ................................................................................................................................................................................ 86
Procedimiento básico para el acceso y utilización de servicios WAP............................................................................ 86
Configuración del teléfono para la utilización de servicios WAP................................................................................... 87
Salvaguarda de las opciones de servicio recibidas como un mensaje de texto ...................................................... 87
Introducción manual de las opciones de servicio............................................................................................................ 88
Establecimiento de una conexión con un servicio WAP ................................................................................................... 90
Navegación por las páginas de un servicio WAP................................................................................................................. 91
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Índice
8
Directrices generales para el uso de las teclas del teléfono ........................................................................................ 92
Llamada directa WAP .............................................................................................................................................................. 93
Finalización de una conexión WAP......................................................................................................................................... 93
Opciones de aspecto del explorador WAP............................................................................................................................. 94
Descarga de opciones.................................................................................................................................................................. 94
Favoritos ......................................................................................................................................................................................... 95
Recepción de favoritos............................................................................................................................................................ 96
Buzón de entrada......................................................................................................................................................................... 96
Para configurar el teléfono de modo que reciba mensajes de servicio..................................................................... 97
Memoria caché ............................................................................................................................................................................. 97
Indicador de seguridad ............................................................................................................................................................... 97
Módulo de seguridad................................................................................................................................................................... 98
Firma digital............................................................................................................................................................................... 98
Certificados ................................................................................................................................................................................ 99
Opciones del modulo de seguridad.................................................................................................................................... 100
Servicios SIM (Menú 13) ............................................................................................................................................................. 101
8. Comunicaciones de datos y fax ................................................................................................ 102
Aplicaciones de comunicación y controladores de módem............................................................................................... 102
PC Suite......................................................................................................................................................................................... 102
Configuración del módem ....................................................................................................................................................... 103
General Packet Radio Service (GPRS) ............................................................................................................................... 103
High Speed Circuit Switched Data (HSCSD) ................................................................................................................... 103
Uso de las aplicaciones de comunicación de datos ......................................................................................................... 104
9. Información sobre la batería..................................................................................................... 105
Carga y descarga............................................................................................................................................................................ 105
CUIDADO Y MANTENIMIENTO...................................................................................................... 107
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................... 108
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
PARA SU SEGURIDAD
9
PARA SU SEGURIDAD
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas sencillas instrucciones. El no respetar las normas puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará
información más detallada.
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
No utilice el teléfono móvil mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias que podrían afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normativas existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato
médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en áreas de servicio. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y siga todas las
normativas existentes.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
PARA SU SEGURIDAD
10
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal del servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con
detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número de teléfono, incluyendo el
prefijo, y a continuación pulse . Para finalizar una llamada, pulse . Para responder a una
llamada, pulse .
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse tantas veces como sea preciso
(por ejemplo, para salir de una llamada, para salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el
número de emergencia y pulse . Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le
indique.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
PARA SU SEGURIDAD
11
PARA SU SEGURIDAD
Servicios de red
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes EGMS 900 y GSM 1800.
La función de dos bandas depende de la red. Consulte con su operador de servicio local si es posible contratar y
utilizar esta función.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata de servicios especiales que debe
contratar con su operador de telefonía móvil. Para disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su
operador y obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admitan todos los caracteres o servicios que dependan del idioma.
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible. Este dispositivo está
diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por ACP-7, ACP-8, ACP-9 y LCH-9.
Aviso:Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante del teléfono
para este modelo determinado de teléfono. El uso de cualquier otro tipo anulará toda aprobación o
garantía del teléfono, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo, no
del cable.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Información general
12
Información general
Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete
Las etiquetas adhesivas contienen información importante para el mantenimiento y asistencia al
cliente.
Pegue la etiqueta adhesiva en la tarjeta de garantía.
Pegue la etiqueta adhesiva en la Tarjeta de Invitación al Club Nokia que se adjunta con el paquete
de venta.
Códigos de acceso
Código de seguridad (5 dígitos): El código de seguridad se entrega con el teléfono y sirve para
evitar su uso no autorizado. El código predefinido es 12345. Cámbielo en el menú Opciones, véase
Opciones de seguridad en la página 67. Mantenga el nuevo código en un lugar secreto, seguro y
alejado del teléfono.
Configure el teléfono para que solicite el código, véase Opciones de seguridad en la página 67.
Código PIN (de 4 a 8 dígitos): El Número de identificación personal o Personal Identification
Number (PIN) protege su tarjeta SIM del uso no autorizado. El código PIN suele facilitarse con la
tarjeta SIM.
Configure el teléfono para que, al encenderlo, solicite el código PIN. Véase Opciones de seguridad
en la página 67.
Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos): El código PIN2, incluido en algunas tarjetas SIM, es necesario para
acceder a determinadas funciones, como los contadores de unidades de consumo.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Información general
13
Información general
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos): La Clave de desbloqueo personal o Personal Unblocking Key (PUK)
es necesaria para cambiar un código PIN bloqueado. Para cambiar un código PIN2 bloqueado, es
necesario el código PUK2.
Si los códigos no se han entregado con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de
servicios para solicitarlos.
Contraseña de restricciones: Esta contraseña es necesaria al utilizar el Servicio de restricción de
llamadas. Véase Opciones de seguridad en la página 67. Esta contraseña la facilita el proveedor de
servicios.
Código de cartera (de 4 a 10 dígitos): El código de cartera es necesario para acceder a los servicios
de cartera. Para obtener más información, véase Cartera en la página 83.
PIN del módulo: El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en el
módulo de seguridad. El PIN del módulo se entrega con la tarjeta SIM si ésta contiene un módulo de
seguridad.
PIN de firma: El PIN de firma es necesario para la firma digital. El PIN de firma se entrega con la
tarjeta SIM si ésta contiene un módulo de seguridad.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Descripción general de las funciones del teléfono
14
Descripción general de las funciones del teléfono
El teléfono Nokia 6310 ofrece una gran variedad de funciones muy prácticas para su uso cotidiano,
como son reloj, alarma, temporizador de cuenta atrás, juegos, calculadora, agenda y muchas otras.
Bluetooth
Bluetooth es un sistema que permite conexiones inalámbricas entre dispositivos electrónicos entre los
que existe una distancia máxima de 10 metros. La conexión entre dispositivos mediante la tecnología
Bluetooth es gratuita. La conexión Bluetooth se puede utilizar para enviar tarjetas de visita, notas de
agenda y faxes, o para realizar conexiones inalámbricas con accesorios Bluetooth compatibles.
General Packet Radio Service (GPRS)
La tecnología GPRS permite utilizar los teléfonos móviles para enviar y recibir datos a través de la red
móvil. La tecnología GPRS consiste en un portador de datos que permite el acceso inalámbrico a redes
de datos como Internet. Las aplicaciones que utilizan GPRS son WAP, el servicio de mensajería SMS y la
marcación de GPRS (por ejemplo, Internet y correo electrónico).
Para poder utilizar la tecnología GPRS:
Deberá suscribirse al servicio GPRS.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio GPRS o suscribirse a él, póngase en
contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Deberá guardar la configuración de GPRS para las aplicaciones que utilizan GPRS.
Véase Configuración del teléfono para la utilización de servicios WAP en la página 87.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Descripción general de las funciones del teléfono
15
Descripción general de las funciones del teléfono
Véase Opciones de los mensajes en la página 54.
Véase Opciones del módem de GPRS en la página 66 y Comunicaciones de datos y fax en
la página 102.
Precios de GPRS y de las aplicaciones
Existen precios establecidos tanto para la conexión GPRS activa como para las aplicaciones que
utilizan GPRS, por ejemplo, el uso de servicios WAP, y el envío y recepción de mensajes SMC. Para
obtener información más detallada sobre precios, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
High Speed Circuit Switched Data (HSCSD)
El teléfono permite utilizar servicios de datos de alta velocidad GSM. Puede utilizar la funcionalidad de
alta velocidad cuando el teléfono se encuentre conectado a un ordenador mediante una conexión por
infrarrojos, un cable o la tecnología Bluetooth, y cuando los controladores de módem compatibles con
software de datos de alta velocidad estén instalados en el ordenador y seleccionados como módem
activo.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad de servicios de datos de alta velocidad o
suscribirse a ellos, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Véase también Comunicaciones de datos y fax en la página 102.
WAP (Wireless Application Protocol)
Es posible acceder a diferentes servicios WAP como banca, noticias, información sobre el tiempo y
horarios de vuelos. Estos servicios están especialmente diseñados para teléfonos móviles y su
mantenimiento corre a cargo de los proveedores de servicios WAP.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Descripción general de las funciones del teléfono
16
Para obtener información sobre disponibilidad, precios y tarifas de servicios WAP, póngase en contacto
con su operador de red o con el proveedor del servicio que desea utilizar. Los proveedores de servicios
también le indicarán cómo utilizar sus servicios.
Véase Servicios móviles de Internet, WAP (Menú 12) en la página 86.
Funciones de voz
El teléfono ofrece las funciones de voz siguientes:
Marcación mediante voz: permite realizar una llamada mediante una grabación. Véase Marcación
mediante voz en la página 40.
Comandos de voz: permiten activar determinadas funciones del teléfono que aparecen en el menú
Comandos de voz. Véase Comandos de voz en la página 80.
Grabadora: permite realizar grabaciones de voz. Véase Grabadora en la página 79.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Su teléfono
17
Su teléfono
1. Su teléfono
Teclas y conectores
1.Tecla de encendido,
Enciende y apaga el teléfono.
Si se pulsa la tecla de encendido brevemente mientras el teléfono se
encuentra en la guía telefónica o en las funciones de menú, o cuando
el teclado está bloqueado, se iluminará la pantalla del teléfono
durante 15 segundos aproximadamente.
2.Teclas de volumen
La tecla superior aumenta el volumen del auricular (y del kit manos
libres portátil), mientras que la inferior lo disminuye.
3.Teclas de selección, y
La función de estas teclas depende del texto informativo que aparece
en pantalla encima de ellas, por ejemplo Menú y Nombres, cuando la
pantalla está en blanco.
4.Teclas de desplazamiento, y
Permiten desplazarse por los nombres, números de teléfono, menús y
opciones.
5. marca un número de teléfono y responde a una llamada. Cuando la pantalla está en blanco,
muestra los últimos números marcados.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Su teléfono
18
6. finaliza una llamada activa. Permite salir de cualquier función.
7. - introducen números y caracteres. Si se mantiene pulsada la tecla , se llamará
al buzón de voz.
y se utilizan para diversos fines en distintas funciones.
1 - Conector del cargador
2 - Conector de kit manos libres portátil y de datos
3 - Puerto de infrarrojos
4 - Tecla de encendido
Pantalla en blanco
El teléfono se encuentra con la pantalla en blanco cuando está preparado para
su uso y el usuario no ha introducido ningún carácter.
Las teclas de selección cuando la pantalla está en blanco son Menú y
Nombres.
xxxx Indica en qué red celular se está utilizando el teléfono.
Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual. Cuanto más alta es la
barra, más intensa es la señal.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Su teléfono
19
Su teléfono
El indicador de intensidad de señal se sustituye por el indicador cuando la conexión GPRS
está definida como Siemp. en línea. Véase Configuración del teléfono para la utilización de
servicios WAP en la página 87.
Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la barra, más potencia hay en la
batería.
Otros indicadores esenciales cuando la pantalla está en blanco:
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de texto o con imágenes. Véase Lectura y
respuesta a un mensaje en la página 51.
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de voz. Véase Mensajes de voz en la página 53.
El teclado del teléfono está bloqueado. Véase Bloqueo del teclado en la página 25 y.
El teléfono no sonará cuando se reciba una llamada entrante o un mensaje de texto si la
opción Aviso de llamada está definida como Ninguno y Tipo de aviso para mensajes como
Ninguno. Véase Opciones de tonos en la página 64.
La alarma está definida como Sí. Véase Alarma en
la página 58.
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento. Véase Temporizador de cuenta atrás
en la página 81.
Se ha establecido una conexión de módem de GPRS. Véase Opciones del módem de GPRS en la
página 66.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Su teléfono
20
El indicador se sustituye por si hay una llamada entrante o saliente durante una
conexión de módem de GPRS. La conexión GPRS se suspenderá.
Todas las llamadas están desviadas a otro número, Desvío de todas las llamadas de voz. Si
dispone de dos líneas de teléfono, el indicador de desvío de la primera línea es y el de la
segunda . Véase Desvío de llamadas en la página 60.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios (servicio de red). Véase
Opciones de seguridad en la página 67.
Se encuentra activada la opción Bluetooth. Véase Bluetooth (Menú 10) en la página 75.
La conexión Bluetooth está activa. Véase Bluetooth (Menú 10) en la página 75. Si el indicador
parpadea, significará que se está estableciendo la conexión Bluetooth
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Conceptos básicos
21
Conceptos básicos
2. Conceptos básicos
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los niños.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, de modo que
debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese siempre de que el teléfono está apagado; acto seguido,
extraiga la batería.
1. Con la parte posterior del teléfono hacia arriba, pulse el botón de
apertura (1). Extraiga la batería del teléfono deslizándola hacia fuera (2).
2. Para abrir el compartimento de la tarjeta SIM, deslícelo hacia afuera.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Conceptos básicos
22
3. Inserte la tarjeta SIM en el teléfono (4). Asegúrese de que la tarjeta SIM
se ha insertado correctamente y de que la zona de los contactos dorados
se encuentra hacia abajo.
4. Deslice el compartimento sobre la tarjeta SIM para que ésta encaje en
su sitio (5).
5. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono (6) y deslícela
hacia arriba hasta que encaje en su sitio (7).
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Conceptos básicos
23
Conceptos básicos
Carga de la batería
1. Conecte el cable del cargador al conector situado en la base del
teléfono.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna.
Si el teléfono está encendido, aparece brevemente el texto
Cargando la batería. Si la batería está completamente
descargada, pueden pasar varios minutos hasta que aparezca en
pantalla el indicador de carga o hasta que se pueda realizar una
llamada.
El teléfono se puede utilizar mientras el cargador se encuentra conectado.
El tiempo de carga depende de la batería y del cargador utilizados. Por ejemplo, la carga de la batería
BPS-2 con el cargador ACP-8 tarda aproximadamente 2 horas y 45 minutos.
Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido .
Tenga en cuenta que si aparece en pantalla Introduzca SIM aún cuando la tarjeta SIM
está perfectamente insertada, deberá ponerse en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios. El teléfono no admite tarjetas SIM de 5 voltios y es posible que
necesite cambiar la tarjeta.
Si el teléfono solicita un código PIN, introdúzcalo (aparecerá en pantalla como
****) y pulse OK.
Véase también Petición del código PIN en Opciones de seguridad en la página 67 y
Códigos de acceso en la página 12.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Conceptos básicos
24
Si el teléfono solicita un código de seguridad, introdúzcalo (aparecerá en pantalla como *****) y
pulse OK.
Véase también Códigos de acceso en la página 12.
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún peligro.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL TELÉFONO: El teléfono tiene
una antena incorporada. Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión
por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el teléfono esté
encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada
y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el
teléfono para su funcionamiento. No tocar la antena durante una llamada
optimiza el rendimiento de la antena y el tiempo de conversación del teléfono.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Conceptos básicos
25
Conceptos básicos
Bloqueo del teclado
Esta función bloquea el teclado para evitar que las teclas se pulsen de forma involuntaria, por ejemplo,
cuando lleve el teléfono en el bolsillo o en el bolso.
Bloqueo del teclado
Con la pantalla en blanco, pulse Menú y, a continuación, antes de 1,5
segundos para bloquear el teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, aparece en la parte superior de la
pantalla.
Desbloqueo del teclado
Pulse Desbloq. y, a continuación, antes de 1,5 segundos para
desbloquear el teclado.
Cuando el bloqueo está activado
Para responder a una llamada, pulse . Durante una llamada, el teléfono se puede utilizar
normalmente. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
Nota: Cuando la opción de teclado protegido está activada, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, al 112 u otro número de
emergencia oficial). Marque el número de emergencia y pulse . El número sólo aparece
después de teclear el último dígito.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de llamada
26
3. Funciones de llamada
Realización de una llamada
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo. Para editar el número que aparece en pantalla,
pulse o para desplazar el cursor y Borrar para borrar el carácter situado a la
izquierda de éste.
Para realizar una llamada internacional, pulse dos veces para introducir el prefijo
internacional (el signo + sustituye al código de acceso internacional) y, a continuación, introduzca
el código del país, el prefijo y el número de teléfono.
2. Pulse para llamar al número.
3. Pulse o Colgar para finalizar la llamada o para cancelar el intento de llamada.
Cuando utilice el teléfono con el kit manos libres para coche, CARK-91, puede pasar de la modalidad de
manos libres a la de privacidad desconectando el kit CARK-91 del teléfono. Para volver a la modalidad
de manos libres, conecte el kit CARK-91 al teléfono.
Realización de una llamada mediante la guía
1. Véase Búsqueda de un nombre en la guía en la página 37
2. Pulse para llamar al número que aparece en pantalla.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de llamada
27
Funciones de llamada
Remarcación de los últimos números
Con la pantalla en blanco, pulse una vez para acceder a la lista de los últimos veinte números a
los que ha llamado o intentado llamar. Desplácese hasta el número o nombre que desee y pulse
para llamar.
Llamada al buzón de voz
Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla , o pulse y .
Si el teléfono solicita el número del buzón de voz, introdúzcalo y pulse OK. Véase también Mensajes de
voz en la página 53.
Marcación rápida de un número de teléfono
Si asigna un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida, (desde hasta ),
podrá llamar a dicho número de una de estas formas:
Pulse la tecla de marcación rápida que desee y, a continuación, .
Si se encuentra activada la función Marcación rápida, mantenga pulsada una tecla de marcación
rápida hasta que se inicie la llamada. Véase Marcación rápida en la página 61.
Véase también Marcación rápida en la página 40.
Realización de una multiconferencia
Este servicio de red permite la participación de hasta seis personas en una multiconferencia.
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para llamar a un nuevo participante, pulse Opciones y seleccione Nueva llamada.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de llamada
28
3. Introduzca, o busque en la memoria, el número de teléfono del nuevo participante y pulse Llamar.
La primera llamada queda en espera.
4. Cuando el nuevo participante responda a la llamada, incorpore al primer participante a la
multiconferencia. Pulse Opciones y seleccione Multiconferenc..
5. Para añadir un nuevo participante a la multiconferencia, repita los pasos del 2 al 4.
6. Para mantener una conversación privada con uno de los participantes:
Pulse Opciones y seleccione En privado. Desplácese hasta el participante deseado y pulse OK. Una
vez que haya terminado su conversación privada, vuelva a la multiconferencia según se indica en el
paso 4.
7. Para finalizar la multiconferencia, pulse .
Respuesta o rechazo de una llamada entrante
Pulse para responder a la llamada entrante y para finalizar la llamada.
Pulse para rechazar la llamada entrante.
Si pulsa Silenciar, sólo se silenciará la señal de llamada. A continuación, responda o rechace la
llamada.
Sugerencia: Si la función Desvío si ocupado está activada para desviar las llamadas, por
ejemplo al buzón de voz, el rechazo de una llamada entrante también desviará la llamada.
Véase Desvío de llamadas en la página 60.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de llamada
29
Funciones de llamada
Llamada en espera
Es posible responder a una llamada entrante mientras existe otra en curso si se encuentra activada la
función Servicio de llamada en espera. Véase Servicio de llamada en espera en la página 61.
Durante una llamada, pulse para responder a la llamada en espera. La primera llamada queda en
espera. Pulse para finalizar la llamada activa.
Opciones durante una llamada
Pulse Opciones durante una llamada para acceder a algunas de las opciones de servicio de la red que se
enumeran a continuación (siempre que su proveedor de servicios u operador ofrezca dichas opciones
para la llamada en curso):
Silenciar micro o Micrófono, Colgar llamada, Colgar todas, Guía, Menú y Espera o Recuperar, Nueva
llamada, Multiconferenc., En privado, Responder y Rechazar.
Enviar DTMF se utiliza para enviar cadenas de tonos DTMF, por ejemplo, contraseñas o números de
cuentas bancarias. Introduzca la cadena de tonos DTMF o búsquela en la guía y pulse OK. Recuerde que
puede introducir el carácter de espera w y el de pausa p pulsando repetidas veces la tecla .
Conmutar se utiliza para alternar entre la llamada activa y la que se encuentra en espera, Transferir
para conectar una llamada en espera con una activa y desconectarse de ambas llamadas, y Grabar para
iniciar la grabación de voz.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Escritura de texto
30
4. Escritura de texto
Puede introducir texto de dos formas distintas, bien con el método tradicional o con otro método
denominado introducción de texto predictivo.
Introducción de texto tradicional
Cuando se escribe mediante la introducción de texto tradicional, el indicador aparece en la parte
superior izquierda de la pantalla.
Pulse una tecla numérica, desde hasta , repetidas veces hasta que aparezca el carácter
deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla numérica aparecen impresos en ella. Los
caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado en el menú Idioma. Véase Idioma en la
página 62.
Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente.
Para cambiar entre el modo alfabético y el numérico, mantenga pulsada la tecla . El modo
numérico se indica mediante 123 en la parte superior de la pantalla.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de
introducir, espere hasta que aparezca el cursor, o pulse o y, a continuación,
introduzca la letra.
Si comete un error, pulse Borrar para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor. Mantenga
pulsada la tecla Borrar para borrar los caracteres de forma más rápida.
Los signos de puntuación y los caracteres especiales más comunes se encuentran en la tecla
numérica .
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Escritura de texto
31
Escritura de texto
Al pulsar , aparece una lista de caracteres especiales. Desplácese por la lista y pulse Utilizar
para seleccionar un carácter.
Para desplazarse más rápidamente por la lista, pulse , , o y, a
continuación, pulse para seleccionar un carácter.
Para insertar un espacio, pulse .
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse . El símbolo ABC o abc que aparece en la
parte superior de la pantalla indica el tipo de carácter seleccionado.
Pulse o para mover el cursor a la derecha o a la izquierda, respectivamente.
Introducción de texto predictivo
Es posible introducir cualquier letra con sólo pulsar una tecla. La introducción de texto predictivo
utiliza un diccionario incorporado, al que se pueden agregar nuevas palabras. Cuando el diccionario se
llene, la palabra nueva sustituirá a la palabra más antigua. Al escribir mediante la introducción de
texto predictivo, el indicador aparece en la parte superior izquierda de la pantalla.
Activación y desactivación de la introducción de texto predictivo
Cuando se disponga a escribir, pulse Opciones y seleccione Diccionario.
Para desactivar la introducción de texto predictivo, seleccione Sin diccionario.
Para activar la introducción de texto predictivo, seleccione un idioma disponible en la lista de
opciones del diccionario. La introducción de texto predictivo sólo está disponible para los idiomas
que aparecen en la lista.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Escritura de texto
32
Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la introducción de texto predictivo,
pulse dos veces al escribir texto.
Escritura de palabras mediante la introducción de texto predictivo
1. Empiece a escribir una palabra con las teclas que van desde hasta . Para cada letra,
pulse la tecla correspondiente una sola vez. La palabra cambia cada vez que se pulsa una tecla.
Por ejemplo, para escribir Nokia cuando se encuentra seleccionado el diccionario de inglés, pulse
para introducir N, para la o, para la k, para la i y para la a:
Además de las teclas numéricas, puede utilizar otras teclas del modo que se indica a continuación:
Para borrar un carácter situado a la izquierda del cursor, pulse Borrar. Mantenga pulsada la tecla
Borrar para borrar los caracteres de forma más rápida.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse , y para alternar entre el modo
alfabético y el numérico, mantenga pulsada la tecla .
Para insertar un símbolo, mantenga pulsada la tecla . Como método alternativo, pulse
Opciones y seleccione Introd. símbolo. Desplácese hasta el símbolo que desee y pulse Utilizar.
Para desplazarse más rápidamente por la lista, pulse , , o y, a
continuación, pulse para seleccionar un carácter.
Para insertar un número mientras el teléfono se encuentra en el modo alfabético, mantenga
pulsada la tecla numérica correspondiente, o pulse Opciones y seleccione Introducir nº.
Introduzca los números que desee y pulse OK.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Escritura de texto
33
Escritura de texto
Para insertar un nombre o un número de teléfono mediante su búsqueda en la guía, pulse
Opciones y seleccione Introd. nombre o Introducir nº.
Para insertar una palabra, pulse Opciones y seleccione Introd. palabra. Escriba la palabra con el
método de introducción de texto tradicional y pulse Guardar. La palabra se agregará también al
diccionario.
2. Cuando haya terminado de escribir la palabra correctamente, confírmela pulsando , o bien
añadiendo un espacio con la tecla .
Si la palabra no es correcta, dispone de las siguientes opciones:
Pulse repetidas veces hasta que aparezca la palabra deseada y confírmela.
Pulse Opciones y seleccione Coincidencias.
Si el carácter ? aparece detrás de la palabra, significará que la palabra que desea escribir no se
encuentra en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario, pulse Escribir, introduzca la
palabra (mediante la introducción de texto tradicional) y pulse Guardar. Cuando el diccionario se
llene, la palabra nueva sustituirá a la palabra más antigua.
3. Comience a escribir la siguiente palabra.
Escritura de palabras compuestas
Escriba la primera parte de la palabra y confírmela pulsando . Escriba la última parte de la
palabra compuesta y confírmela pulsando o .
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
34
5. Guía (Nombres)
Es posible guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono (guía interna) o en la
memoria de la tarjeta SIM (guía SIM).
En la guía interna se pueden guardar hasta 500 nombres con números y notas de texto asociados a
cada uno de ellos. La cantidad total de nombres que se pueden guardar depende de la longitud de
los nombres, números y notas de texto.
El teléfono admite tarjetas SIM en las que se pueden guardar hasta 250 nombres y números de
teléfono. Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican mediante el
icono .
Selección de opciones de la guía telefónica
1. Pulse Nombres y seleccione Opciones.
2. Seleccione Selección de memoria y elija una de las opciones siguientes:
Teléfono y SIM para utilizar nombres y números de ambas guías. Los nombres y números se
guardarán en la memoria del teléfono.
Teléfono para utilizar la guía del teléfono.
Tarjeta SIM para utilizar la guía de la tarjeta SIM.
3. Seleccione Tipo de presentación y elija una de las opciones siguientes:
Lista nombres para que aparezcan 4 nombres a la vez.
Nombre y nº para que aparezca un nombre y número de teléfono al mismo tiempo.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
35
Guía (Nombres)
Letra grande para que aparezca sólo el nombre.
4. Seleccione Estado de la memoria. Seleccione Teléfono o Tarjeta SIM para ver cuántos nombres y
números de teléfono se encuentran actualmente guardados en la guía seleccionada, y cuántos se
pueden guardar aún.
Almacenamiento de nombres y números de teléfono (Añadir nombre)
Los nombres y números se guardarán en la memoria que se esté utilizando. Véase el apartado anterior
Selección de opciones de la guía telefónica.
1. Pulse Nombres y seleccione Añadir nombre.
2. Introduzca el nombre y pulse OK. Véase Escritura de texto en la página 30.
3. Introduzca el número de teléfono y pulse OK. Para introducir los números, véase Realización de una
llamada en la página 26.
4. Una vez guardados el nombre y el número, pulse Hecho.
Sugerencia: Guardado rápido
Con la pantalla en blanco, introduzca el número de teléfono. Pulse Opciones y seleccione
Guardar. Introduzca el nombre y pulse OK.
Memorización de varios números y elementos de texto asociados a un nombre
Se pueden guardar hasta cinco números de teléfono y cuatro elementos de texto breves para cada
nombre en la guía interna del teléfono. Los elementos de texto asociados a un nombre pueden ser la
calle, la dirección de correo electrónico, una nota o una dirección Web.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
36
El primer número guardado para un nombre se establece automáticamente como predefinido y
aparece marcado con el icono . Cuando se selecciona un nombre de la guía, por ejemplo, para
hacer una llamada, se utiliza el número predefinido, a no ser que se seleccione otro.
1. Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM. Véase Selección de opciones de la
guía telefónica en la página 34.
2. Para acceder a la lista de nombres y números de teléfono, pulse o con la pantalla en
blanco.
3. Desplácese hasta el nombre guardado en la guía interna del teléfono al que desee añadir un nuevo
número o elemento de texto y pulse Detalles. (Si el nombre no está guardado en el teléfono, se le
preguntará si desea guardarlo en él.)
4. Pulse Opciones y seleccione Añadir número o Añadir info.
5. Seleccione uno de los siguientes tipos de números y texto:
General es el tipo que se utiliza de forma predeterminada cuando no existe ningún otro tipo de
número predefinido. Existen otros tipos de números como Móvil, Domicilio, Oficina y
Fax.
Los tipos de texto son Correo, Direcc. postal, Nota y Dirección de Web:.
Para cambiar el tipo de número o texto, seleccione Cambiar tipo en la lista de opciones.
6. Introduzca el número o elemento de texto y pulse OK para guardarlo.
7. Pulse Atrás y, a continuación, Salir para volver a la pantalla en blanco.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
37
Guía (Nombres)
Cambio del número predefinido
Pulse o con la pantalla en blanco, desplácese hasta el nombre que desee y pulse
Detalles. Desplácese hasta el número que va a establecer como predefinido. Pulse Opciones y
seleccione Establ. predef..
Búsqueda de un nombre en la guía
1. Pulse Nombres y seleccione Buscar.
2. Pulse Lista para acceder a la guía o introduzca el primer carácter, o primeros caracteres, del nombre
que va a buscar y pulse Buscar. Aparecerán las coincidencias en la ventana emergente.
3. Desplácese hasta el nombre deseado y pulse Detalles. Desplácese por la pantalla para ver los
detalles del nombre seleccionado.
Sugerencia: Para buscar de forma rápida un nombre y número de teléfono, pulse o
con la pantalla en blanco. Introduzca la primera letra o primeras letras del nombre y
desplácese hasta el nombre que desea buscar.
Edición de un nombre, número o elemento de texto
Busque el nombre (y número) que desea editar y pulse Detalles. Desplácese hasta el nombre, número o
texto que desea editar y pulse Opciones. Seleccione Editar nombre, Editar número o Editar info,
modifique el nombre, número o texto y pulse OK.
Borrado de nombres y números
Pulse Nombres y seleccione Borrar.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
38
Para borrar nombres y números de teléfono de uno en uno, seleccione Uno por uno y desplácese
hasta el nombre (y número) que desee borrar. Pulse Borrar y, a continuación, OK para confirmar.
Para borrar todos los nombres y números de teléfono de la guía, seleccione Borrar todo y, a
continuación, desplácese hasta la guía, Del teléfono o de la Tarjeta SIM y pulse Borrar. Pulse OK y
confirme con el código de seguridad.
Copia de guías
Es posible copiar nombres y números de teléfono de la memoria del teléfono a la memoria de la tarjeta
SIM, y viceversa.
1. Pulse Nombres y seleccione Copiar.
2. Seleccione de dónde a dónde desea realizar la copia, Del teléfono a la tarjeta SIM o De la tarjeta SIM
al teléfono.
3. Seleccione Uno por uno, Copiar todo o Núms. predef..
Si selecciona Uno por uno, desplácese hasta el nombre que desea copiar y pulse Copiar.
Si la copia se realiza del teléfono a la tarjeta SIM, aparecerá el texto Núms. predef.. Sólo se copiarán
los números predefinidos.
4. Para indicar si desea conservar o borrar los nombres y números originales, seleccione Conservar
orig. o Mover original.
Si selecciona Copiar todo o Núms. predef., pulse OK cuando aparezca en pantalla ¿Comenzar a
copiar? o Desplazando.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
39
Guía (Nombres)
Envío y recepción de tarjetas de presentación
Es posible enviar y recibir información de contacto de una persona como si se tratara de una tarjeta de
presentación mediante infrarrojos, Bluetooth o como un mensaje Over The Air (OTA), siempre que la red
sea compatible con este servicio.
Recepción de una tarjeta de presentación
Asegúrese de que el teléfono está preparado para recibir datos a través de su puerto de infrarrojos,
véase Infrarrojos (Menú 9) en la página 74, o mediante una conexión Bluetooth (deberá activar la
conexión Bluetooth en el teléfono, véase Activación y desactivación de Bluetooth en la página 76).
El usuario del otro teléfono podrá enviar el nombre y el número de teléfono a través del mismo
medio.
Cuando reciba una tarjeta de presentación vía infrarrojos, Bluetooth o como un mensaje OTA, pulse
Mostrar. Pulse Opciones y seleccione Guardar para guardar la tarjeta de presentación en la
memoria del teléfono o Descartar para eliminarla.
Envío de una tarjeta de presentación
Utilizando el puerto de infrarrojos del teléfono o la tecnología Bluetooth, puede enviar información
de contacto de una persona como una tarjeta de presentación a un teléfono compatible o a
cualquier otro dispositivo portátil compatible con el estándar vCard.
1. Busque en la guía el nombre y número de teléfono que desea enviar, pulse Opciones y seleccione
Enviar tarjeta.
2. Para enviar la tarjeta de presentación por infrarrojos, asegúrese de que el otro teléfono o PC está
configurado para recibir datos a través de su puerto de infrarrojos y seleccione Vía infrarrojos.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
40
Para enviar la tarjeta de presentación mediante una conexión Bluetooth, seleccione Vía
Bluetooth. Bluetooth se activa automáticamente en el teléfono. Para obtener más información,
véase Activación y desactivación de Bluetooth.
Para enviar la tarjeta de presentación como un mensaje OTA, seleccione Vía SMC.
Marcación rápida
Para realizar una llamada utilizando las teclas de marcación rápida, véase Marcación rápida de un
número de teléfono en la página 27.
Asignación de un número a una tecla de marcación rápida
Pulse Nombres y seleccione Marc. rápida. Desplácese hasta el número de la tecla de marcación rápida
que desee y pulse Asignar. Si la tecla ya tiene asignado un número, pulse Opciones para ver, cambiar o
borrar el número asignado.
Pulse Buscar y seleccione en primer lugar el nombre y, después, el número que desee asignar.
Marcación mediante voz
Es posible realizar una llamada telefónica pronunciando una grabación asociada a un número de
teléfono. Puede añadir un máximo de diez grabaciones. Cualquier palabra o palabras como, por
ejemplo, el nombre o nombres de una persona, se puede añadir como grabación.
Antes de utilizar la marcación mediante voz, tenga en cuenta lo siguiente:
Los identificadores de voz son independientes del idioma. Sí distinguen, en cambio, la voz de la
persona que habla.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
41
Guía (Nombres)
Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelos y realice llamadas en entornos
silenciosos.
Al grabar un identificador de voz o realizar una llamada mediante un identificador, sujete el
teléfono en la posición habitual, junto al oído.
No se aceptan nombres muy cortos. Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para números
diferentes.
Nota: Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó. Esto
puede resultar difícil, por ejemplo, en entornos ruidosos o durante una situación de urgencia,
por lo que no debería confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
Adición de una grabación
Guarde o copie en la memoria del teléfono los nombres y números de teléfono a los que desea añadir
una grabación.
También pueden añadirse grabaciones a los nombres guardados en la tarjeta SIM, pero si la sustituye
por una nueva, deberá borrar todas las grabaciones antiguas para añadir otras nuevas.
1. Con la pantalla en blanco, pulse o .
2. Desplácese hasta el nombre al que desea añadir una grabación y pulse Detalles. Desplácese hasta el
número de teléfono que desee y pulse Opciones.
3. Seleccione Añadir grabac..
4. Pulse Iniciar y pronuncie con claridad la palabra o palabras que desee grabar. Una vez realizado el
proceso, el teléfono reproduce la grabación.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
42
5. Si la grabación se ha guardado de forma satisfactoria, aparece el texto Grabación guardada, se
escucha un pitido y aparece el símbolo detrás del número de teléfono al que se ha añadido la
grabación.
Realización de una llamada mediante una grabación
Cuando una aplicación que utiliza la conexión GPRS se encuentra en proceso de envío o recepción de
datos, no es posible realizar una llamada utilizando la marcación mediante voz. Para realizar una
llamada mediante una grabación, cierre la aplicación que está utilizando la conexión GPRS.
1. Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla de disminución del volumen o la tecla
Nombres. Se escucha un tono breve y aparece el texto Por favor, hable ahora.
2. Pronuncie la grabación con claridad.
3. El teléfono reproduce la grabación reconocida y, transcurridos 1,5 segundos, marca el número
asociado con ella.
Si utiliza el kit manos libres portátil, mantenga pulsada la tecla correspondiente para iniciar la
marcación mediante voz.
Reproducción, modificación o borrado de una grabación
Pulse Nombres y seleccione Grabaciones. Desplácese hasta el nombre asociado con la grabación que
desee y pulse Opciones.
Para reproducir la grabación, seleccione Reproducir.
Para borrar la grabación, seleccione Borrar y pulse OK.
Para modificar la grabación, seleccione Modificar. Pulse Iniciar para añadir la nueva grabación.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Guía (Nombres)
43
Guía (Nombres)
Números de servicio
Puede llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios si están incluidos en la tarjeta SIM.
Pulse Nombres y seleccione Núms. servicio. Desplácese hasta un número de servicio y pulse para
llamar.
Grupos llamantes
Los nombres y números de teléfono guardados en la guía se pueden organizar en grupos llamantes. El
teléfono se puede configurar de modo que suene una señal de llamada específica y aparezca en
pantalla un gráfico seleccionado al recibir una llamada de un número de teléfono perteneciente a un
determinado grupo llamante. Véase la información que aparece a continuación. Para configurar el
teléfono de modo que sólo suene al recibir llamadas de los números de teléfono pertenecientes a un
grupo llamante seleccionado, véase Aviso acústico para en la sección Opciones de tonos de la página
64.
Pulse Nombres, seleccione Grupos llamant. y, a continuación, el grupo llamante que desee. Seleccione:
Nombre de grupo, introduzca un nuevo nombre para el grupo llamante y pulse OK.
Señal llamada de grupo, desplácese hasta la señal de llamada que desee definir para el grupo y
pulse OK. Predefinida es la señal de llamada seleccionada para el modo activo en ese momento.
Logotipo de grupo y, a continuación, Sí para que el teléfono muestre el logotipo del grupo, No para
que no lo muestre, Ver para ver el logotipo o Enviar logotipo para enviar el logotipo como un
mensaje Over The Air (OTA) siempre que la red admita este servicio.
Miembros. Para añadir un nombre al grupo llamante, pulse OK cuando aparezca Añadir nombre. Si
ya ha añadido nombres y números al grupo, pulse Opciones, desplácese hasta Añadir nombre y
pulse OK. Desplácese hasta el nombre que desee añadir al grupo y pulse Añadir.
Para borrar un nombre de un grupo llamante, desplácese hasta el nombre que desee borrar y pulse
Opciones. Pulse OK cuando aparezca Supr. nombre.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Utilización de los menús
44
6. Utilización de los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en menús y submenús. La mayoría de
las funciones de menú van acompañadas de un breve texto de ayuda. Para ver el texto de ayuda,
desplácese hasta la función de menú que desee y espere 15 segundos. Para salir del texto de ayuda,
pulse Atrás. Véase Activación del texto de ayuda en la página 64.
Acceso a una función de menú
Mediante desplazamiento
1. Para acceder al menú, pulse Menú.
2. Desplácese por el menú y seleccione, por ejemplo, Opciones pulsando Selecc..
3. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desee, por ejemplo Opciones de llamada.
4. Si el submenú seleccionado contiene a su vez otros submenús, repita el paso 3. Seleccione el
siguiente submenú, por ejemplo Cualquier tecla responde.
5. Seleccione la opción que desee.
6. Pulse Atrás para volver al nivel de menú anterior y Salir para salir del menú.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Utilización de los menús
45
Utilización de los menús
Mediante método abreviado
Los menús, submenús y opciones están numerados y se puede acceder a ellos mediante sus números de
método abreviado. El número del método abreviado aparece en la parte superior derecha de la
pantalla.
Para acceder al menú, pulse Menú. Escriba con rapidez, antes de dos segundos, el número de índice
de la función de menú a la que desee acceder.
Por ejemplo, para activar la función Cualquier tecla responde, es decir, para definirla como Sí, pulse
Menú, , , y .
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Utilización de los menús
46
Lista de funciones de menú
1. Mensajes
1. Escribir mensaje
2. Buzón de entrada
3. Buzón de salida
4. Archivo
5. Plantillas
6. Mis carpetas
7. Borrar mensajes
8. Mensajes de voz
9. Mens. difusión
10.Editor de comandos del servicio
11.Opciones de los mensajes
2. Reg. llamadas
1. Llamadas perdidas
2. Llamadas recibidas
3. Llamadas enviadas
4. Borrar las listas de llamadas
5. Duración de la llamada
6. Contadores de consumo
7. Contador de datos de GPRS
8. Contador de conexión de GPRS
3. Modos
1. Normal
2. Silencio
3. Reunión
4. Muy alto
5. Busca
4. Opciones
1. Alarma
2. Opciones de hora
3. Opciones de llamada
4. Opciones del usuario
5. Opciones de tonos
6. Opciones de accesorios
7. Opciones del módem de GPRS
8. Opciones de seguridad
9. Restablecer los valores iniciales
5. Juegos
6. Calculadora
7. Tareas
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Utilización de los menús
47
Utilización de los menús
8. Agenda
9. Infrarrojos
10.Bluetooth
11. Extras
1. Grabadora
2. Comandos de voz
3. Temporizador de cuenta atrás
4. Cronómetro
5. Monedero
12.Servicios
1. Inicio
2. Favoritos
3. Buzón entrada
4. Opciones
5. Ir a dirección
6. Borrar la caché
13.Servicios SIM
1
1. Sólo aparece si la tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenido varían dependiendo de la tarjeta SIM.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
48
7. Funciones de menú
Mensajes (Menú 1)
Con este menú, puede leer, escribir, y enviar mensajes de texto y con imágenes, así
como guardar sus propios mensajes. Todos los mensajes guardados en la memoria de
mensajes del teléfono están organizados en carpetas.
Para enviar cualquier mensaje de texto o con imágenes, deberá guardar previamente el número del
centro de mensajes. Véase Opciones de los mensajes en la página 54.
Escritura y envío de mensajes
Se pueden escribir y editar mensajes de texto de 160 caracteres como máximo.
1. Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Escribir mensaje
2. Escriba un mensaje. Véase Escritura de texto en la página 30.
Véase también Inserción de una plantilla de texto en un mensaje en la página 50 e Inserción de una
plantilla de imagen en un mensaje en la página 50.
3. Para enviar el mensaje, pulse Opciones y seleccione Enviar.
4. Introduzca el número de teléfono del destinatario y pulse OK para enviar el mensaje o busque el
número de teléfono en la guía. Pulse OK para enviar el mensaje.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
49
Funciones de menú
Nota: Cuando envíe mensajes a través del servicio de red SMS, puede que el teléfono muestre
el texto «Mensaje enviado». Esto indica que su teléfono ha enviado el mensaje al número del
centro de mensajes programado en el teléfono. No significa que el mensaje se haya recibido
en el destinatario deseado. Si desea información más detallada acerca de los servicios SMS,
consulte a su proveedor de servicio.
Opciones para el envío de mensajes
Cuando haya escrito el mensaje, pulse Opciones y seleccione Opciones envío.
Para enviar un mensaje a varios destinatarios, seleccione Enviar a varios. Cuando haya enviado el
mensaje a todos los destinatarios que desee, pulse Hecho.
Para enviar un mensaje utilizando un modo de mensaje, seleccione Modo de envío y, a continuación,
el modo que desee utilizar.
Por ejemplo, si selecciona un modo definido como transmisión de correo electrónico, introduzca o
busque en la guía la dirección de correo electrónico del destinatario y pulse OK. Introduzca el
número de servicio de correo electrónico y seleccione Aceptar para enviar el mensaje.
Para definir un modo de mensaje, véase Opciones de los mensajes en la página 54.
Para enviar un mensaje a varios destinatarios o utilizar un modo de mensaje, seleccione Opcs. de
remitir y, a continuación, Enviar a varios o Modo de envío, respectivamente.
Plantillas de texto e imágenes
Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Plantillas. Aparecerá la lista de plantillas de texto,
indicadas con el símbolo , y de imágenes, indicadas con .
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
50
El teléfono contiene 10 plantillas de mensajes con imágenes. También se pueden guardar nuevas
imágenes en la carpeta Plantillas. Existen más imágenes disponibles en la página Web de Nokia, http://
www.club.nokia.com.
Nota: Esta función puede utilizarse únicamente si la facilita su operador de red o proveedor de
servicio. Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y
mostrar mensajes con imágenes.
Cada mensaje con imágenes consta de varios mensajes de texto. Por lo tanto, el envío de un
mensaje con imágenes puede costar más que el envío de un mensaje de texto.
Debido a que los mensajes con imágenes se guardan en la memoria del teléfono, no podrá verlos si
utiliza la tarjeta SIM con otro teléfono.
Inserción de una plantilla de texto en un mensaje
Al escribir o responder un mensaje, pulse Opciones. Seleccione Usar plantilla y elija la plantilla que
desee insertar.
Inserción de una plantilla de imagen en un mensaje
Al escribir o responder a un mensaje, pulse Opciones. Seleccione Adjuntar imag. y elija una imagen
para verla. Pulse Adjuntar para insertar la imagen en el mensaje.
El indicador en el encabezado del mensaje indica que se ha adjuntado una imagen. El número de
caracteres que puede introducir en un mensaje con imagen depende del tamaño de esta última.
Para ver el texto y la imagen de forma conjunta antes de enviar el mensaje, pulse Opciones y seleccione
Vista previa.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
51
Funciones de menú
Lectura y respuesta a un mensaje
Cuando se recibe un mensaje de texto o con imágenes, aparece en pantalla el indicador y el
número de mensajes nuevos seguido del texto mensajes recibidos.
Cuando la memoria está llena, el icono parpadea en la pantalla. Para poder recibir o enviar
mensajes nuevos, deberá borrar algunos de los mensajes antiguos.
1. Pulse Mostrar para ver el mensaje o Salir para verlo más tarde.
Lectura del mensaje más tarde: Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Buzón de
entrada.
2. Si ha recibido varios mensajes, seleccione el que desea leer. Los mensajes de texto no leídos
aparecen con el icono delante y los de imágenes con .
3. Mientras lee o ve el mensaje, pulse Opciones.
Seleccione una de las opciones disponibles para borrar, enviar, editar, desplazar y renombrar el
mensaje que está leyendo. También es posible modificar el tamaño de fuente del mensaje.
Seleccione Copiar a agen. para copiar el mensaje a la agenda como una nota de aviso para ese día.
Seleccione Detalles para ver, por ejemplo, el nombre y el número de teléfono del remitente, el
centro de mensajes utilizado, y la fecha y hora de la recepción.
Seleccione Usar número para extraer números del mensaje actual.
Seleccione Guardar imag. para guardar la imagen en la carpeta Plantillas.
Seleccione Responder o Resp. (texto) para responder al mensaje. Seleccione Texto original para
incluir el mensaje original en la respuesta, o seleccione respuestas estándar como Gracias,
Felicidades o Plantilla para incluirlas en la respuesta, o bien seleccione Borrar pantalla.
4. Escriba el mensaje de respuesta.
5. Pulse Opciones, seleccione Enviar y pulse OK para enviar el mensaje al número que aparece en
pantalla.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
52
Carpetas de entrada y salida
Una vez leído un mensaje de texto o con imágenes entrante, el teléfono lo guarda en la carpeta Buzón
de entrada del menú Mensajes.
Puede guardar un mensaje que desee enviar más tarde en la carpeta Buzón de salida o Archivo.
Borrado de mensajes
Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Borrar mensajes.
Para borrar todos los mensajes de una carpeta, desplácese hasta la carpeta y pulse OK. A continuación,
pulse OK cuando aparezca en pantalla el texto ¿Borrar los mensajes leídos de la carpeta?.
Para borrar todos los mensajes ya leídos de todas las carpetas, desplácese hasta Todos los leídos y pulse
OK . A continuación, pulse OK cuando aparezca en pantalla el texto ¿Borrar todos los mensajes ya
leídos?.
Carpeta Archivo y Mis carpetas
Para organizar sus mensajes, puede desplazar algunos de ellos a la carpeta Archivo o añadir nuevas
carpetas para incluirlos en ellas.
Mientras lee un mensaje, pulse Opciones. Seleccione Desplazar, desplácese hasta la carpeta a la que
desea desplazar el mensaje y pulse OK.
Para añadir o borrar una carpeta, pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Mis carpetas.
Para añadir una carpeta, pulse Opciones y seleccione Añadir carpeta.
Para borrar una carpeta, desplácese hasta la carpeta que desea borrar, pulse Opciones y seleccione
Borrar carpeta.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
53
Funciones de menú
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red y es posible que deba suscribirse previamente. Consulte con su
proveedor de servicios para obtener más información y para conocer su número del buzón de voz.
Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Mensajes de voz. Seleccione:
Escuchar los mensajes de voz para llamar al número del buzón de voz guardado en el menú Número
del buzón de voz.
Cada línea de teléfono puede tener su propio número de buzón de voz. Véase Línea para llamadas
salientes en la página 62.
Número del buzón de voz para insertar o editar su número del buzón de voz y pulse OK para
guardarlo.
Si la red lo admite, el icono indicará que se han recibido nuevos mensajes de voz. Pulse Escuchar
para llamar al número del buzón de voz.
Mensajes de difusión
Con el servicio de red de mensajes de difusión, puede recibir mensajes de su proveedor de servicios
sobre varios temas, como las condiciones meteorológicas o del tráfico. Para obtener información sobre
los temas disponibles y los números de los temas más relevantes, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Si la opción Conexión GPRS está definida como Siemp. en línea, no se pueden recibir mensajes de
difusión. En este caso, defina Conexión GPRS como Cuando neces.. Véase Configuración del teléfono
para la utilización de servicios WAP en la página 87.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
54
Editor de comandos del servicio
Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Editor de comandos del servicio. Introduzca y envíe
solicitudes de servicio (también conocidas como comandos USSD) como, por ejemplo, la activación de
comandos para servicios de red, a su proveedor de servicios.
Opciones de los mensajes
Las opciones de los mensajes afectan al envío de mensajes.
Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, Opciones de los mensajes.
Si la tarjeta SIM admite varios grupos de modos de mensajes, seleccione el grupo que desee modificar.
Seleccione Número del centro de mensajes para guardar el número de teléfono del centro de mensajes.
Para enviar mensajes de texto y con imágenes, es necesario el número del centro de mensajes. Este
número lo facilita su proveedor de servicios. Seleccione Mensajes enviados como para seleccionar el
formato del mensaje o Validez del mensaje. Seleccione Número de destinatario predefinido para
guardar un número al que se enviarán de forma predeterminada los mensajes correspondientes a este
modo, Informes de entrega para solicitar a la red el envío de informes de entrega de los mensajes
(servicio de red), y Usar GPRS para definir GPRS como portador SMC preferido. Seleccione Responder
vía mismo centro para que el destinatario del mensaje le envíe un mensaje de respuesta a través de su
centro de mensajes (servicio de red) y Renombrar modo de envío para cambiar el nombre del modo de
mensaje seleccionado. Los grupos de modos de mensajes sólo aparecen si su tarjeta SIM admite más de
un grupo.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
55
Funciones de menú
Registro de llamadas (Menú 2)
El teléfono registra los números de teléfono de las llamadas perdidas, recibidas y
enviadas, así como la duración aproximada y el coste de sus llamadas.
El teléfono sólo registra las llamadas perdidas y recibidas si la red admite estas funciones, siempre y
cuando el teléfono se encuentre conectado y dentro del área de servicio de la red.
Si pulsa Opciones en los menús Llamadas perdidas, Llamadas recibidas y Enviadas, podrá ver la fecha y
hora de la llamada, editar o borrar el número de teléfono de la lista, guardar el número en la guía o
enviar un mensaje a dicho número.
Llamadas perdidas y recibidas
Para ver la lista de los diez últimos números de teléfono desde los que alguien ha intentado llamarle
(servicio de red), pulse Menú, seleccione Reg. llamadas y, a continuación, Llamadas perdidas.
Sugerencia: Cuando aparezca en pantalla una nota en la que se indica que hay llamadas
perdidas, pulse Lista para acceder a la lista de números de teléfono. Desplácese hasta el
número al que desea devolver la llamada y pulse .
Para ver la lista de los diez últimos números de teléfono de los que ha aceptado llamadas, pulse Menú,
seleccione Reg. llamadas y, a continuación, Llamadas recibidas.
Llamadas enviadas
Para ver la lista de los 20 últimos números de teléfono a los que ha llamado o intentado llamar, pulse
Menú, seleccione Reg. llamadas y, a continuación, Llamadas enviadas. Véase también Remarcación de
los últimos números en la página 27.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
56
Borrado de las listas de últimas llamadas
Para borrar las listas de las últimas llamadas, pulse Menú, seleccione Reg. llamadas y, a continuación,
Borrar las listas de llamadas. Indique si desea borrar todos los números de teléfono de las listas de
últimas llamadas o sólo los números de las listas de llamadas perdidas, recibidas o enviadas. Esta
operación no se puede deshacer.
Contadores de llamadas
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicio puede variar,
dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.
Pulse Menú y seleccione Editor de comandos del servicio. Seleccione:
Validez del mensaje y desplácese para ver la duración aproximada de las llamadas entrantes y
salientes en horas, minutos y segundos. Para poner a cero los contadores, es necesario el código de
seguridad.
Cada línea de teléfono tiene su propios contadores y los que aparecerán serán los de la línea
seleccionada. Véase Línea para llamadas salientes en la página 62.
Número de destinatario predefinido (servicio de la red) y seleccione Informes de entrega o Usar
GPRS para comprobar el coste de la última llamada o de todas las llamadas.
Seleccione Responder vía mismo centro y, a continuación, Renombrar modo de envío, o seleccione
Llamadas perdidas para configurar el teléfono de modo que se muestre el tiempo de conversación
disponible en unidades de consumo Llamadas recibidas, o de moneda, Enviadas. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener información sobre los precios de unidades de
consumo. Seleccione Reg. llamadas para limitar el coste de las llamadas según el importe deseado
en unidades de consumo o de moneda. El código PIN2 es necesario para definir las opciones de
consumo de llamadas.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
57
Funciones de menú
Nota: Cuando no queden más unidades de carga o monetarias, sólo pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, 112 u otro
número de emergencia oficial).
Seleccione Contador de datos de GPRS y desplácese por la pantalla para comprobar las cantidades
de los últimos datos enviados y recibidos, los datos enviados y recibidos en total, y para poner a cero
los contadores. La unidad del contador es el byte.
Seleccione Contador de conexión de GPRS y desplácese por la pantalla para comprobar la duración
de la última conexión GPRS o de todas las conexiones de GPRS. También se pueden poner los
contadores a cero.
Modos (Menú 3)
El teléfono dispone de varios grupos de opciones, o modos, para los que pueden
personalizarse los tonos del teléfono dependiendo de las distintas situaciones y
entornos. Personalice los modos a su gusto y, después, sólo tendrá que activar el modo que desea
utilizar.
Los modos disponibles son Normal, Silencio, Reunión, Muy alto y Busca.
Pulse Menú y seleccione Modos. Desplácese hasta el modo deseado y pulse Selecc..
Para activar el modo, seleccione Activar.
Sugerencia: Para cambiar el modo de forma rápida desde la pantalla en blanco, pulse la tecla
de encendido , desplácese hasta el modo que desee activar y pulse Selecc..
Para que el modo permanezca activo durante un período de tiempo determinado, que puede ser de
24 horas como máximo, seleccione Temporizar y establezca el tiempo. Cuando expire el tiempo
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
58
especificado para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún
tiempo.
Para personalizar el modo, seleccione Personalizar. Seleccione la opción que desea modificar y
realice los cambios necesarios.
Las opciones se pueden modificar también en el menú Opciones de tonos. Véase Opciones de tonos
en la página 64. Además, es posible cambiar el nombre de los modos, Nombre de modo. El modo
Normal no se puede renombrar.
Opciones (Menú 4)
Alarma
La alarma utiliza el formato de tiempo definido para el reloj. La alarma funciona incluso cuando el
teléfono está apagado.
Pulse Menú, seleccione Opciones y, a continuación, Alarma. Introduzca la hora a la que desea que
suene la alarma y pulse OK. Para modificar la hora definida para la alarma, seleccione Sí.
Puesta en marcha de la alarma
El teléfono emitirá un tono de aviso y en la pantalla aparecerá ¡Alarma! y la hora especificada.
Pulse Detener para parar la alarma. Si deja que el teléfono continúe emitiendo el tono de aviso durante
un minuto o pulsa Repetir, la alarma se detiene durante unos minutos y, luego, vuelve a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el teléfono está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si pulsa Detener, el teléfono pregunta si desea
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
59
Funciones de menú
activar el teléfono para hacer llamadas. Pulse No para apagar el teléfono Sí para efectuar y recibir
llamadas.
Nota: No pulse Sí donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
Opciones de fecha y hora
Reloj
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de hora y, a continuación, Reloj.
Si selecciona Mostrar reloj (Ocultar el reloj), aparecerá la hora en la parte superior derecha de la
pantalla en blanco. Seleccione Poner en hora, introduzca la hora correcta y pulse OK. Seleccione
Formato hora y elija el formato de 12 ó 24 horas.
El reloj también afecta a las funciones Mensajes, Reg. llamadas, Alarma, Modos temporizados y
Agenda.
Si se extrae la batería del teléfono durante un tiempo prolongado, es posible que haya que volver a
ajustar la hora.
Actualización automática de fecha y hora
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de hora y Actualiz. auto. de fecha y hora (servicio de red).
Para configurar el teléfono de modo que se actualicen de forma automática la fecha y la hora de
acuerdo con la zona horaria en la que se encuentre en ese momento, seleccione Sí. Para configurar el
teléfono de modo que solicite confirmación antes de realizar la actualización, seleccione Confirm.
antes.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
60
La actualización de fecha y hora afecta a la alarma, agenda y grabadora, y las notas de aviso definidas
pasarán a definirse con la hora local. La actualización puede provocar que se cumpla el tiempo para
algunas notas de la agenda.
Opciones de llamada
Desvío de llamadas
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y Desvío de llamadas (servicio de red). Con esta
función, puede dirigir las llamadas entrantes a otro número, por ejemplo, al número del buzón de voz.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Las
opciones de desvío de llamadas no admitidas por la tarjeta SIM o por el operador de red no se
mostrarán.
Seleccione la opción de desvío de llamadas que desee, por ejemplo, seleccione Desvío si ocupado para
desviar las llamadas de voz cuando su número esté ocupado o al rechazar una llamada entrante.
Para activar la opción de desvío de llamadas, seleccione Activar; para desactivarla, seleccione Anular y
para comprobar si se encuentra activado o no el desvío de llamadas, seleccione Verif. estado. Para
cambiar el intervalo de tiempo que transcurrirá hasta que se desvíen las llamadas, seleccione en primer
lugar Establ. retraso, si esta opción se encuentra disponible para el desvío de llamadas, y seleccione
Activar para activar la opción de desvío de llamadas.
Para cancelar a la vez todos los desvíos de llamadas activos, seleccione la opción Anular todos los
desvíos.
Para que aparezcan los indicadores de desvío de llamadas en la pantalla en blanco, véase Pantalla en
blanco en la página 18.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
61
Funciones de menú
Cualquier tecla responde
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y, a continuación, Cualquier tecla responde. Si
selecciona Sí, podrá responder a una llamada entrante pulsando brevemente cualquier tecla, excepto
y .
Rellamada automática
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y, a continuación, Rellamada automática. Si
selecciona Sí, el teléfono realizará un máximo de diez intentos de conexión de llamada después de un
intento de llamada sin éxito.
Marcación rápida
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y, a continuación, Marcación rápida. Si
selecciona Sí, los nombres y números de teléfono asignados a las teclas de marcación rápida, desde
hasta , se pueden marcar manteniendo pulsada la tecla numérica correspondiente.
Servicio de llamada en espera
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y, a continuación, Servicio de llamada en
espera. Si selecciona Activar, la red le avisará de las llamadas entrantes mientras existe otra llamada en
curso (servicio de red). Véase Llamada en espera en la página 29.
Resumen tras llamada
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y, a continuación, Resumen tras llamada. Si
selecciona Sí, el teléfono mostrará brevemente la duración y el coste (servicio de red) de la última
llamada.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
62
Envío del número propio
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y, a continuación, Envío del número propio. Si
selecciona Sí, su número de teléfono aparecerá en la pantalla del teléfono de la persona a la que está
llamando (servicio de red). Seleccione Establ. por red para volver a definir la opción con el valor (Sí o
No) que haya acordado con su proveedor de servicios.
Línea para llamadas salientes
La función de línea para llamadas salientes constituye un servicio de red que permite seleccionar la
línea de teléfono 1 ó 2, según el número de abonado, para realizar llamadas.
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones de llamada y, a continuación, Línea para llam. salientes. Si
selecciona Línea 2 y no está abonado a este servicio de red, no podrá realizar llamadas. No obstante, las
llamadas entrantes de ambas líneas se pueden contestar independientemente de la línea seleccionada.
Si su tarjeta SIM lo admite, puede impedir la selección de línea mediante la opción Bloquear.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de esta función, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Sugerencia: Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla para pasar de una
línea a otra.
Opciones del usuario
Idioma
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del usuario y, a continuación, Idioma. Seleccione el idioma
para los textos que aparecen en pantalla. Si elige Automático, el teléfono selecciona el idioma de
acuerdo con la información contenida en la tarjeta SIM.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
63
Funciones de menú
Información de célula
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del usuario y, a continuación, Información de célula.
Seleccione Sí para que el teléfono indique cuándo se utiliza en una red celular basada en la tecnología
Micro Cellular Network (MCN) o tecnología de red microcelular.
Si la opción Conexión GPRS está definida como Siemp. en línea, no se pueden recibir mensajes de
difusión. En este caso, defina Conexión GPRS como Cuando neces.. Véase Configuración del teléfono
para la utilización de servicios WAP en la página 87.
Saludo inicial
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del usuario y, a continuación, Saludo inicial. Introduzca la
nota que desea que aparezca brevemente al encender el teléfono. Para guardar la nota, pulse Opciones
y seleccione Guardar.
Selección de red
La red celular a la que está conectado el teléfono puede seleccionarse de forma manual o automática.
Pulse Menú, seleccione Opciones, Opciones del usuario y, a continuación, Selección de red. Si elige
Automática, el teléfono selecciona automáticamente una de las redes celulares disponibles en el área
en que se encuentre.
Si selecciona Manual, el teléfono muestra una lista de redes disponibles entre las que el usuario podrá
seleccionar una, siempre y cuando ésta tenga un acuerdo de itinerancia con su operador de red local. Si
no es así, aparecerá en pantalla el texto Sin acceso y deberá seleccionar otra red. El teléfono
permanecerá en modo manual hasta que se seleccione el modo automático o se inserte otra tarjeta
SIM en él.
Confirmación de acciones de servicio SIM
Véase Servicios SIM (Menú 13) en la página 101.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
64
Activación del texto de ayuda
Para configurar el teléfono de modo que muestre o no los textos de ayuda, pulse Menú, seleccione
Opciones, Opciones del usuario y Activación de texto de ayuda.
Véase también Utilización de los menús en la página 44.
Tono inicial
Para definir si el teléfono emitirá o no un tono inicial al encenderlo, pulse Menú, seleccione Opciones,
Opciones del usuario y Tono inicial.
Si se ha definido un saludo inicial, el teléfono no emitirá ningún sonido inicial. Véase Saludo inicial en
la página 63.
Opciones de tonos
Pulse Menú, seleccione Opciones y, a continuación, Opciones de tonos. Estas mismas opciones se
encuentran disponibles en el menú Modos. Véase Modos (Menú 3) en la página 57.
Seleccione Aviso de llamada para definir el modo en que el teléfono avisará de las llamadas de voz
entrantes. Las opciones disponibles son Normal, Ascendente, Una sola vez, Sólo un 'bip' y Ninguno.
Seleccione Tipo de señal de llamada, Volumen señal de llamada y Aviso por vibración para las llamadas
de voz y los mensajes entrantes. El aviso por vibración no funciona cuando el teléfono está conectado a
un cargador normal, a uno de sobremesa o a un kit de coche.
Sugerencia: Si recibe una señal de llamada vía IR u OTA, puede guardar diez señales de
llamada a la vez en la lista de señales de llamada.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
65
Funciones de menú
Seleccione Tipo de aviso para mensajes para definir el tono de aviso para los mensajes entrantes,
Sonido del teclado, o Tonos de aviso para que el teléfono emita tonos, por ejemplo, cuando se esté
agotando la batería.
Seleccione Aviso acústico para para que el teléfono suene únicamente cuando se reciban llamadas de
números de teléfono pertenecientes a un grupo llamante seleccionado. Desplácese hasta el grupo
llamante que desee o hasta la opción Todas y pulse Selecc..
Opciones de accesorios
El menú Opciones de accesorios sólo aparece si el teléfono está conectado, o se ha conectado con
anterioridad, a uno de los accesorios siguientes: kits manos libres portátiles HDC-9P, o al kit manos
libres para coche CARK-91.
Pulse Menú, seleccione Opciones y, a continuación, Opciones de accesorios. Seleccione ML portátil,
Manos libres o Adapt. audíf..
Seleccione Modo predefinido para elegir el modo que desea que se active automáticamente al
conectar el accesorio seleccionado. Mientras el accesorio está conectado, puede seleccionar otro
modo.
Seleccione Respuesta automática para que el teléfono responda automáticamente en cinco
segundos a las llamadas entrantes. Si la opción Aviso de llamada está definida como Sólo un 'bip' o
Ninguno, la respuesta automática no se activará.
Seleccione Iluminación y, a continuación, Sí para que la iluminación se mantenga encendida de
modo permanente. Seleccione Automática para que la iluminación permanezca encendida durante
15 segundos tras pulsar una tecla. La opción Iluminación sólo está disponible si se encuentra
seleccionada la opción Manos libres.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
66
Seleccione Utilizar adaptador audífono y, a continuación,
Sí para activar el audífono en lugar del kit manos libres portátil. La opción Utilizar adaptador
audífono sólo está disponible si se encuentra seleccionada la opción Adapt. audíf..
Opciones del módem de GPRS
Es posible conectar el teléfono por infrarrojos, mediante Bluetooth o por cable a un PC compatible y
utilizar el teléfono como módem para permitir la conectividad GPRS desde el PC.
Pulse Menú, seleccione Opciones y, a continuación, Opciones del módem de GPRS. Seleccione Punto de
acceso activo y active el punto de acceso que desee utilizar. Seleccione Editar punto de acceso activo
para modificar las opciones del punto de acceso.
Desplácese hasta Alias de punto de acceso y pulse Renom.. Introduzca el nombre que desee asignar
al punto de acceso activado y pulse OK.
Desplácese hasta Punto de acceso de GPRS y pulse Editar. Introduzca el nombre del punto de acceso
(Access Point Name, APN) y pulse OK.
El nombre de un punto de acceso es necesario para establecer una conexión con una red GPRS. Este
nombre se puede obtener del operador de red o del proveedor de servicios.
Puede también definir las opciones de servicio de módem de GPRS (nombre de punto de acceso) en el
PC mediante el software Nokia Modem Options. Véase Configuración del módem en la página 103. Si
ha definido las opciones en el PC y en el teléfono, recuerde que se utilizarán las definidas en el PC.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
67
Funciones de menú
Opciones de seguridad
Nota: Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso (bloqueo
de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden efectuarse llamadas a
determinados números de emergencia en algunas redes (p. ej. 112 u otro número de
emergencia oficial).
Pulse Menú, seleccione Opciones y, a continuación, Opciones de seguridad. Seleccione:
Petición del código PIN para que el teléfono solicite el código PIN al encenderlo. Algunas tarjetas no
permiten la desactivación de la petición del código PIN.
Servicio de restricción de llamadas (servicio de red) para restringir las llamadas entrantes y salientes
de su teléfono. Es necesaria una contraseña de restricciones.
Marcación fija para restringir las llamadas salientes a determinados números de teléfono, siempre
que la tarjeta SIM admita esta función. Es necesario el código PIN2.
Grupo cerrado de usuarios. Esta función es un servicio de red que especifica el grupo de personas al
que puede llamar o que puede llamarle. Para obtener más información, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Nivel de seguridad. Seleccione Teléfono para que el teléfono solicite el código de seguridad siempre
que se inserte una nueva tarjeta SIM.
Seleccione Memoria para que el teléfono solicite el código de seguridad siempre que se seleccione
la memoria interna del teléfono o se copie de una memoria a otra. Véase Selección de opciones de
la guía telefónica en la página 34 y Copia de guías en la página 38.
Cambio de los códigos de acceso para cambiar el código de seguridad, el código PIN, el código PIN2
o la contraseña de restricciones. Los códigos sólo pueden estar formados por caracteres del 0 al 9.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
68
Evite utilizar códigos de acceso que sean similares a números de emergencia, tales como 112, para
impedir la marcación accidental del número de emergencia.
Restablecimiento de los valores iniciales
Para restablecer los valores iniciales de algunas opciones de menú, pulse Menú, seleccione Opciones y
Restablecer los valores iniciales. Introduzca el código de seguridad y pulse OK. Por ejemplo, los
nombres y números de teléfono guardados en la guía no se borrarán.
Juegos (Menú 5)
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda
el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o
comportar algún peligro.
Inicio de un juego
Pulse Menú, seleccione Juegos y, a continuación, seleccione Juegos. Seleccione uno de estos juegos:
Snake II, Pairs II, Space Impact o Bumper. Cuando proceda, seleccione el tipo de juego o 1 jugador y, a
continuación, Nuevo juego.
Si desea obtener instrucciones sobre cómo utilizar las teclas y sobre el modo de jugar, seleccione
Instrucciones en el submenú.
Inicio de un juego con 2 jugadores
Puede también jugar a Snake II como un juego de dos jugadores, a través del puerto de infrarrojos del
teléfono, con una persona que disponga del mismo juego en un teléfono compatible. Antes de iniciar
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
69
Funciones de menú
un juego para dos jugadores, asegúrese de que los puertos IR de ambos teléfonos se encuentran uno
frente a otro. Véase Infrarrojos (Menú 9) en la página 74.
Para iniciar el juego, ambos jugadores deben seleccionar la opción 2 jugadores. Puede seleccionar
Patroc. juego para iniciar un juego con dos jugadores o Unirse al juego para unirse al juego una vez que
el otro jugador ha seleccionado la opción Patroc. juego.
Servicios y opciones de juegos
Pulse Menú, seleccione Juegos y, a continuación, Servs. juegos u Opciones. Seleccione:
Servs. juegos para intentar conectarse a las páginas WAP del Club Nokia utilizando el grupo de
opciones de servicio activo.
Si la conexión falla, es posible que no pueda acceder al Club Nokia desde el servicio WAP cuyas
opciones de conexión se encuentran activas. En este caso, acceda al menú Servicios y active otro
grupo de opciones de servicio. Véase Establecimiento de una conexión con un servicio WAP en la
página 90. Intente conectar de nuevo con el Club Nokia.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios WAP, así como precios y tarifas, con su operador
de red o proveedor de servicios WAP.
Opciones para definir los sonidos, la iluminación y la vibración, Vibración, para el juego. La
vibración sólo se puede activar si se encuentra activada la opción Aviso por vibración. Véase
Opciones de tonos en la página 64. Puede guardar el número de miembro del Club Nokia, ID de Club
Nokia. Para obtener más información sobre el Club Nokia y los servicios de juegos, visite la página
www.club.nokia.com. La disponibilidad puede variar de unos países a otros.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
70
Calculadora (Menú 6)
La calculadora del teléfono suma, resta, multiplica, divide, halla el cuadrado y la raíz
cuadrada, y realiza conversiones de moneda.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Esta calculadora tiene una precisión limitada y pueden producirse errores de redondeo, especialmente
en divisiones largas.
1. Pulse Menú y seleccione Calculadora.
2. Cuando aparezca en pantalla «0», introduzca el primer número que va a utilizar en el cálculo, pulse
para la coma decimal.
3. Pulse Opciones y seleccione Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar
signo.
Sugerencia: Como método alternativo, pulse una vez para sumar, dos veces para restar,
tres para multiplicar y cuatro para dividir.
4. Introduzca el segundo número.
5. Para hallar el total, pulse Opciones y seleccione Resultado. Repita los pasos del 3 al 5 las veces que
sea necesario.
6. Para iniciar un nuevo cálculo, deberá mantener pulsada la tecla Borrar.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
71
Funciones de menú
Realización de una conversión de moneda
1. Pulse Menú y seleccione Calculadora.
2. Para guardar el tipo de cambio, pulse Opciones y seleccione Tipo de cambio. Seleccione una de las
opciones que aparecen en pantalla. Introduzca el tipo de cambio (pulse para la coma
decimal) y pulse OK. El tipo de cambio se guardará en la memoria hasta que se sustituya por otro.
3. Para realizar la conversión de moneda, introduzca el importe que desea convertir, pulse Opciones y
seleccione A nacional o A extranjera.
También se puede realizar la conversión de moneda con la pantalla en blanco. Introduzca el importe
que desea convertir, pulse Opciones y seleccione A nacional o A extranjera.
Lista de tareas (Menú 7)
Puede guardar una nota para una tarea que desee realizar. Las notas se pueden guardar
por orden de prioridad. Se pueden guardar hasta 30 notas, dependiendo de su tamaño.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Pulse Menú y seleccione Tareas. Pulse Opciones, o desplácese hasta la nota que desee, y pulse
Opciones. Seleccione:
Añadir para añadir una nueva nota. Introduzca el tema de la nota, pulse Opciones y seleccione
Guardar. Seleccione la prioridad de la nota, Alta (1), Media (2) o Baja (3). Las notas aparecen
clasificadas en primer lugar por orden de prioridad y, después, por orden alfabético.
Diccionario. Véase Activación y desactivación de la introducción de texto predictivo en la página
31.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
72
Borrar para borrar la nota seleccionada.
Editar para modificar el contenido de la nota.
Edit. prioridad para cambiar el nivel de prioridad de la nota.
Ver para ver la nota seleccionada.
Ir a prioridad para seleccionar el nivel de prioridad a partir del cual desea ver las notas.
Guard. agenda para guardar la nota como una nota de la agenda.
Enviar como tx. para enviar la nota a otro teléfono como un mensaje de texto.
Agenda (Menú 8)
La agenda puede utilizarse para gestionar notas de aviso, llamadas que debe realizar,
reuniones y cumpleaños. El teléfono emite un tono de aviso al llegar la fecha
especificada para un determinado evento.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Pulse Menú y seleccione Agenda. Desplácese hasta el día que desee. Si ya existe alguna nota definida
para ese día, aparecerá el indicador del tipo de nota correspondiente. Si desea ver las notas del día,
pulse Opciones y seleccione Notas del día. El indicador de nota aparece en la primera línea. Para ver
una sola nota, desplácese hasta ella en la visualización por días, pulse Opciones y, a continuación, Ver.
La visualización por semanas muestra cuatro semanas a la vez.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
73
Funciones de menú
Existen otras opciones de visualización de la agenda entre las que se encuentran:
Opciones para crear una nota, enviar una nota a través de infrarrojos o directamente a la agenda de
otro teléfono como una nota o como un mensaje de texto.
Opciones para borrar, modificar, desplazar y repetir una nota, así como copiar una nota a otro día.
Opciones para definir, por ejemplo, la fecha, la hora, el formato de fecha y el formato de hora. La
opción Autoborrado permite configurar el teléfono para que, tras un intervalo de tiempo
determinado, borre de forma automática las notas antiguas. Esta opción, sin embargo, no borra las
notas de repetición periódica (por ejemplo, las de cumpleaños).
Creación de una nota de la agenda
Para introducir letras y números, véase Escritura de texto en
la página 30.
Pulse Menú y seleccione Agenda. Desplácese hasta la fecha que desee, pulse Opciones y seleccione
Crear una nota. Seleccione uno de los tipos de notas que se indican a continuación:
Reunión: introduzca la nota, o busque el nombre en la guía y pulse OK. A continuación,
introduzca la hora de la reunión y pulse OK. Si lo desea, seleccione Alarma sí y, a continuación, la
hora de alarma de la nota.
Llamar a: introduzca el número de teléfono que desee, pulse OK, introduzca el nombre y pulse
OK, o búsquelo en la guía. A continuación, introduzca la hora a la que deberá realizarse la llamada y
pulse OK. Si lo desea, seleccione Alarma sí y, a continuación, la hora de alarma de la nota.
Cumpleaños: introduzca el nombre de la persona (o búsquelo en la guía) y pulse OK. A
continuación, introduzca la fecha de cumpleaños y pulse OK. Introduzca el año de nacimiento
(opcional) y pulse OK. Si introduce el año de nacimiento, en la nota aparecerá la edad de la persona
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
74
inmediatamente después del nombre. Si lo desea, seleccione Alarma sí y, a continuación, la hora de
alarma de la nota.
Memo: introduzca la nota y pulse OK.
Si se ha definido un tono de aviso, aparecerá el indicador al visualizar las notas.
Activación de una alarma asociada a una nota
El teléfono emite un pitido y aparece en pantalla la nota. Cuando aparece en pantalla una nota de
llamada, , puede llamar al número mostrado pulsando . Para detener la alarma y ver la nota,
pulse Ver. Para detener la alarma sin ver la nota, pulse Salir.
Infrarrojos (Menú 9)
El teléfono se puede configurar para recibir datos a través de su puerto de infrarrojos.
Para utilizar una conexión por infrarrojos, el dispositivo con el que desea establecer la
conexión debe ser compatible con IrDA. Es posible enviar y recibir datos, tales como tarjetas de visita y
notas de la agenda, a o desde un teléfono o dispositivo de datos compatible (por ejemplo, un
ordenador) a través del puerto IR de su teléfono.
No dirija los rayos infrarrojos a los ojos ni permita que interfieran con otros dispositivos de infrarrojos.
Este dispositivo es un producto Láser (Clase 1).
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
75
Funciones de menú
Envío y recepción de datos a través de infrarrojos
Asegúrese de que los puertos de infrarrojos de los dispositivos de envío y recepción se encuentran
uno frente a otro, y de que no existe obstrucción física entre ellos. Es aconsejable que la distancia
máxima entre los dos dispositivos utilizados en una conexión por infrarrojos sea, como máximo, de
un metro.
Para activar el puerto de infrarrojos, pulse Menú y seleccione Infrarrojos.
El usuario del teléfono remitente selecciona la función IR que desea para iniciar la transferencia de
datos.
Si la transferencia de datos no se inicia transcurridos dos minutos tras la activación del puerto de
infrarrojos, la conexión se cancela y tiene que volverse a iniciar.
Indicador de conexión por infrarrojos
Cuando aparece en pantalla de forma continua, significará que la conexión por infrarrojos está
activada y su teléfono está listo para enviar y recibir datos a través del puerto de infrarrojos.
Cuando el indicador parpadee, significará que el teléfono está intentando conectarse con el
otro dispositivo, o que se ha perdido la conexión.
Bluetooth (Menú 10)
Puede configurar el teléfono para enviar y recibir datos mediante la tecnología
Bluetooth. En el menú Bluetooth, puede gestionar conexiones y definir opciones.
Debido a que los dispositivos Bluetooth se comunican mediante ondas de radio, no es necesario que el
teléfono y el dispositivo Bluetooth estén cerca. El único requisito es que la distancia máxima entre los
dos dispositivos sea de 10 metros, aunque se pueden producir interferencias en la conexión debido a
obstrucciones como muros u otros dispositivos electrónicos.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
76
En algunos países, pueden existir restricciones en cuanto al uso de dispositivos Bluetooth. Consulte
con las autoridades locales.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Activación y desactivación de Bluetooth
Pulse Menú y seleccione Bluetooth. Cuando aparezca en pantalla Módulo Bluetooth, seleccione
Activar o Desactivar. El teléfono muestra una notificación en la que se indica si Bluetooth se encuentra
activado o desactivado. Cuando Bluetooth está activado, aparece el indicador .
El uso de Bluetooth gasta batería, y el tiempo de funcionamiento del teléfono será menor. Preste
atención a que no siga activo en segundo plano mientras efectúa otras operaciones con el teléfono.
Nombre del dispositivo Bluetooth
Cuando el usuario activa el módulo Bluetooth por primera vez, aparece en pantalla el texto Nombre del
teléfono: para que introduzca el nombre del dispositivo Bluetooth; el usuario puede aceptar el nombre
predetermiando o cambiarlo. El nombre puede tener un máximo de 15 caracteres. Una vez que el
usuario ha aceptado el nombre, aparecerá en pantalla el texto Nombre guardado. Los nombres de
dispositivos Bluetooth permiten distinguir un dispositivo o accesorio Bluetooth de otro.
Tenga en cuenta que el texto Nombre del teléfono: no se mostrará si ya ha cambiado el nombre del
dispositivo en Opciones Bluetooth antes de activar por primera vez Bluetooth. Véase Opciones de
Bluetooth en la página 78.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
77
Funciones de menú
Vinculación con la clave de acceso de Bluetooth
Para crear una conexión segura, es posible que necesite intercambiar las claves de acceso de Bluetooth
con el dispositivo con el que está estableciendo conexión por primera vez. Esta operación se denomina
«vinculación». La clave de acceso de Bluetooth es un código numérico con un tamaño entre 1 y16
caracteres. Los accesorios, así como las conexiones de datos y fax a un ordenador compatible, precisan
una vinculación. Los accesorios de Nokia disponen de claves de acceso fijas que se entregan con ellos.
Al establecer una conexión Bluetooth con dispositivos distintos a los accesorios Nokia, por ejemplo con
otro teléfono móvil, puede crear su propia clave de acceso. Esta clave de acceso se utiliza sólo una vez y
no es preciso memorizarla. Cree claves de acceso idénticas con la persona con la que desea compartir
una conexión Bluetooth. Si necesita establecer de nuevo la vinculación entre los dos dispositivos,
puede crear un nuevo código.
Conexión Bluetooth
Pulse Menú, seleccione Bluetooth y, a continuación, Buscar accesorios Bluetooth. El teléfono comienza
a buscar dispositivos y accesorios. Los dispositivos que cumplen con los criterios de búsqueda aparecen
en una lista de accesorios Bluetooth uno por uno, comenzando por el dispositivo encontrado en primer
lugar. El dispositivo encontrado en último lugar aparece al final de la lista. Para finalizar la búsqueda,
pulse Detener.
Desplácese hasta el dispositivo que desee y pulse Selecc.. Una vez establecida la conexión, el
dispositivo muestra el texto Conectado con seguido del nombre del dispositivo y del indicador .
Si los dispositivos no se han vinculado, se solicitará al usuario que introduzca la clave de acceso del
dispositivo deseado. Véase el apartado anterior, Vinculación con la clave de acceso de Bluetooth.
Tenga en cuenta que si el dispositivo de la lista está fuera del rango e intenta conectarse con él,
aparecerá un mensaje de error.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
78
No olvide que no puede mantener más de una conexión activa.
Para ver el dispositivo que se encuentra activo, pulse Menú, seleccione Bluetooth y, a continuación, Ver
dispositivo activo. Desde este menú, puede cerrar también la conexión con el dispositivo.
Para ver la lista de dispositivos vinculados, pulse Menú, seleccione Bluetooth y, a continuación, Ver
dispositivos vinculados. La vinculación más antigua aparece al principio de la lista. Si pulsa Opciones
desde Ver dispositivos vinculados, puede acceder a algunas de las opciones que se describen a
continuación, dependiendo del estado del dispositivo o de la conexión: Asignar Alias, para asignar un
nombre (que sólo ve el usuario) al dispositivo vinculado, Eliminar vínculo para eliminar el dispositivo
seleccionado de la lista, Pedir autoriz. de conexión para definir si la conexión desde el dispositivo
vinculado se establece automáticamente (No) o si el teléfono pide confirmación antes de establecer la
conexión (Sí).
Opciones de Bluetooth
Las opciones permiten modificar las opciones del teléfono relacionadas con el módulo Bluetooth. Pulse
Menú, seleccione Bluetooth y, a continuación, Opciones Bluetooth. Existen las siguientes opciones
disponibles:
Visibilidad de mi teléfono, para modificar el modo en que el teléfono se muestra en otros dispositivos
Bluetooth. Las opciones son las siguientes:
Visible a todos, que es el modo predefinido
Oculto para ocultar el dispositivo, de modo que sólo se muestre a los dispositivos a los que está
vinculado.
Nombre de mi teléfono para cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth de su teléfono con el que se
mostrará a los demás dispositivos.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
79
Funciones de menú
Extras (Menú 11)
Nota: Para utilizar las funciones de este menú, el teléfono debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Grabadora
Puede grabar partes de un discurso, sonidos o una llamada activa durante tres minutos. Por ejemplo,
resulta útil para grabar un nombre y número de teléfono para escribirlos más tarde.
Nota: Siga todas las normativas locales sobre grabación de llamadas. No utilice esta función
de manera ilegal.
Grabación
1. Pulse Menú, seleccione Extras y, a continuación, Grabadora.
2. Para iniciar la grabación, seleccione Grabar. Para comenzar a grabar durante una llamada, pulse
Opciones y seleccione Grabar.
Al grabar, mantenga el teléfono en su posición normal, cerca del oído.
3. Para finalizar la grabación, pulse Detener.
4. Introduzca un nuevo nombre para la grabación y pulse OK para guardarla.
Si no desea guardar la grabación, pulse Borrar para borrar el nombre predefinido. A continuación,
pulse Atrás y OK.
Si graba una llamada activa, el teléfono guarda automáticamente la grabación con el nombre
Grabación.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
80
Lista de grabaciones
Pulse Menú, seleccione Extras y, a continuación, Grabadora. Seleccione Lista grabac., desplácese hasta
la grabación que desee y pulse Opciones.
Seleccione Reproducir para escuchar la grabación seleccionada.
Seleccione Editar título. Introduzca un nuevo nombre para la grabación y pulse OK.
Seleccione Borrar para borrar la grabación. Pulse OK para confirmar.
Seleccione Añadir alarma. Introduzca la fecha en la que desea que suene la alarma y pulse OK.
Introduzca la hora a la que desea que suene la alarma y pulse OK.
Cuando la alarma está activada, aparecerá Alarma en lugar de Añadir alarma. Si selecciona Alarma
y el nombre de la grabación, aparecerán en pantalla la fecha y hora de la alarma. Para borrar la
alarma, pulse Borrar y, a continuación, OK.
Al llegar la hora de la alarma, el teléfono emitirá un tono de aviso y en la pantalla aparecerá
¡Grabación! %0U %1U junto con la hora de la alarma y el nombre de la grabación. Pulse Detener para
detener la alarma y, a continuación, pulse Reprod. para reproducir la grabación.
Comandos de voz
Existe una lista de funciones del teléfono que pueden activarse pronunciando una grabación. Se
pueden añadir cinco grabaciones como máximo para cada comando de voz.
Pulse Menú, seleccione Extras y, a continuación, Comandos de voz. Seleccione la carpeta de comandos
que desee, desplácese hasta el comando al que desea añadir una grabación y pulse Opciones. Si el
comando ya tiene asignada una grabación, aparecerá el indicador .
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
81
Funciones de menú
Para añadir un comando de voz, siga las instrucciones descritas en la sección Adición de una grabación
de la página 41. Véase también Reproducción, modificación o borrado de una grabación en
la página 42.
Los comandos de voz se activan del mismo modo que se realiza una llamada mediante una grabación.
Véase la página 42.
Cuando una aplicación que utiliza la conexión GPRS se encuentra en proceso de envío o recepción de
datos, no es posible activar un comando de voz. Para activar un comando de voz, cierre la aplicación
que está utilizando la conexión GPRS (WAP, Marcación).
Temporizador de cuenta atrás
Pulse Menú, seleccione Extras y, a continuación, Temporizador de cuenta atrás. Introduzca la alarma
en horas y minutos, y pulse OK para activar el temporizador de cuenta atrás. Si lo desea, escriba una
nota de texto para que aparezca cuando termine la cuenta atrás y pulse OK. Cuando el temporizador
está en funcionamiento, aparece en pantalla el indicador .
Si la hora de la alarma llega cuando el teléfono se encuentra con la pantalla en blanco, se escuchará un
tono y aparecerá de forma intermitente la nota de texto, si se ha definido; en caso contrario, aparecerá
Terminó la cuenta atrás. Pulse cualquier tecla para detener la alarma. Si no pulsa ninguna tecla, la
alarma se detendrá automáticamente pasados 30 segundos. Pulse OK para borrar la nota de texto.
Para detener el temporizador de cuenta atrás o modificar la hora:
Pulse Menú, seleccione Extras y, a continuación, Temporizador de cuenta atrás. Seleccione Cambiar
tiemp. para definir de nuevo el temporizador, o Detener temp. para detenerlo.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
82
Cronómetro
Puede medir el tiempo, obtener tiempos intermedios o tiempos por fases utilizando el cronómetro.
Mientras se mide el tiempo, pueden utilizarse las demás funciones del teléfono.
El uso del cronómetro consume batería, y el tiempo de funcionamiento del teléfono será menor. Preste
atención a que no siga activo en segundo plano mientras efectúa otras operaciones con el teléfono.
Medición y división del tiempo
1. Pulse Menú, seleccione Extras, Cronómetro y, a continuación, Tiempo dividido.
Puede seleccionar Continuar si el cronómetro ha quedado en segundo plano debido, por ejemplo, a
una llamada entrante.
2. Pulse Iniciar para iniciar la medición del tiempo. Pulse Dividido cada vez que desee obtener un
tiempo intermedio. Los tiempos intermedios aparecen en la pantalla debajo del indicador de
tiempo. Desplácese por la pantalla para ver los tiempos.
3. Pulse Detener para detener la medición del tiempo.
4. Pulse Opciones y seleccione
Iniciar para iniciar de nuevo la medición del tiempo. El tiempo obtenido se añade al anterior.
Guardar para guardar el tiempo. Introduzca un nombre para el tiempo cronometrado y pulse OK. Si
no se introduce ningún nombre, se utilizará como título el tiempo total.
Restablecer para restablecer el tiempo sin guardarlo.
Tiempos por fases
Pulse Menú, seleccione Extras, Cronómetro y, a continuación, Tiempo/fase. Pulse Iniciar para iniciar la
medición del tiempo y Fase para medir el tiempo de una fase. Pulse Detener para detener el tiempo por
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
83
Funciones de menú
fase. Pulse Opciones para guardar o poner a cero los tiempos por fases. Véase el apartado anterior
Medición y división del tiempo.
Visualización y borrado de tiempos
Pulse Menú, seleccione Extras y, a continuación, Cronómetro.
Si el cronómetro no se ha puesto a cero, puede seleccionar Mostrar último para ver el último tiempo
cronometrado. Seleccione Ver tiempos para ver una lista de nombres o tiempos finales de los conjuntos
de tiempos. Seleccione el conjunto de tiempos que desee ver.
Para borrar los tiempos guardados, pulse Opciones y seleccione Borrar tiempos. Seleccione Todos a la
vez y pulse OK, o bien Uno a uno y desplácese hasta los tiempos que desee borrar. Seleccione Borrar y
pulse OK.
Cartera
En Monedero puede guardar información personal, como notas y tarjetas virtuales (por ejemplo,
información de la tarjeta de crédito o de fidelidad). Puede también acceder a una tienda WAP y pagar
sus compras con la cartera.
Cuando intente acceder a la cartera por primera vez, necesitará crear su propio código de cartera
cuando aparezca en pantalla Crear código del monedero:. Introduzca y acepte el código de cartera, que
puede tener entre 4 y 10 caracteres, y confírmelo cuando aparezca en pantalla Confirme código de
monedero: Si la verificación resulta satisfactoria, el teléfono muestra Código de monedero creado.
Tenga en cuenta que no existe un límite para el número de veces que puede introducir la verificación
del código. Si introduce un código de cartera erróneo varias veces, la aplicación de cartera se bloquea
durante cinco minutos.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
84
Si desea restablecer el contenido de la cartera y su código, introduzca *#3925538# cuando el teléfono
esté inactivo. Para poder borrar el contenido y el código de la cartera, deberá introducir el código de
seguridad del teléfono. Tenga en cuenta que se borrará todo el contenido de la cartera.
Pulse Menú, seleccione Extras y, a continuación, Monedero. En la pantalla aparece Introducir código
del monedero:. Una vez introducido y confirmado el código correcto, puede seleccionar Tarjetas, Notas
person. u Opciones
Salvaguarda de información de la tarjeta personal
Pulse Menú, seleccione Extras, Monedero y Tarjetas para ver la lista de tarjetas. El número máximo de
tarjetas es cinco. Para ver o editar los detalles de la tarjeta, seleccione una de las tarjetas y pulse
Selecc. para acceder a algunas de las siguientes opciones:
Info. tarjeta para realizar un seguimiento de detalles como el nombre, tipo, número y fecha de
caducidad de la tarjeta.
Info usuario para guardar el nombre y la contraseña del usuario.
Info. naveg. para guardar información personal, como el nombre y la dirección.
Info. factura para guardar información de la tarjeta de crédito sobre tarjetas en las que la
facturación se realiza en una dirección distinta de la personal, por ejemplo, en tarjetas de crédito
empresariales.
Info. de recibo para guardar números de teléfono y direcciones de correo electrónico.
Copiar tarjeta para hacer una copia de una tarjeta que ya existe en la cartera.
Borrar tarjeta para borrar los campos de información de los detalles de la tarjeta.
Renomb. tarj. para cambiar el nombre de la tarjeta seleccionada.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
85
Funciones de menú
Notas personales
Esta opción permite guardar notas personales contextuales (30 como máximo), por ejemplo, claves de
acceso o anotaciones.
Pulse Menú, seleccione Extras, Monedero y, a continuación, Notas person.. Si pulsa Opciones, puede
ver notas, añadir notas nuevas, editar una nota seleccionada y clasificar notas por nombre o por fecha.
Enviar como tx. copia el contenido de la nota a un mensaje de texto. Copiar en ag. copia el título y la
nota en la agenda como una nota de aviso. Con la opción Usar número, puede extraer uno o varios
números de una nota.
Opciones de la cartera
Pulse Menú, seleccione Extras, Monedero y, a continuación, Opciones. Seleccione:
Petición de código para activar y desactivar la petición del código de cartera. Tenga en cuenta que
deberá introducir el código de cartera existente para poder activar y desactivar la petición del
código.
Cambiar código para cambiar el código de la cartera
Pago de compras con la cartera
Puede acceder a una tienda WAP y pagar sus compras con la cartera mediante el siguiente
procedimiento:
1. Establezca una conexión WAP. Consulte más adelante.
2. Introduzca la tienda WAP que desee y seleccione el producto que desea comprar.
3. Rellene el formulario de información de pago que ha recibido de su proveedor de servicios
transfiriendo la información de la cartera: En primer lugar, busque la tarjeta que contiene la
información necesaria y selecciónela. Si desea rellenar todos los campos, seleccione Rell. campos
(esta opción sólo aparece cuando la página WAP o la tarjeta admiten el estándar Electronic
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
86
Commerce Modeling Language o Lenguaje de modelado de comercio electrónico). Puede también
seleccionar un solo campo de información de una tarjeta. El teléfono muestra el formulario relleno.
4. Confirme la compra y la información se enviará.
Servicios móviles de Internet,
WAP (Menú 12)
Véase también WAP (Wireless Application Protocol) en la página 15.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono
donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
Los servicios WAP utilizan WML (Wireless Mark-Up Language o Lenguaje de marcación sin cables) en
sus páginas WAP. No podrá ver en su teléfono aquellas páginas Web que utilicen HTML (Hyper Text
Mark-Up language, o lenguaje de marcación de hipertexto).
Procedimiento básico para el acceso y utilización de servicios WAP
1. Guarde las opciones de servicio necesarias para acceder al servicio WAP que desee utilizar. Véase
más adelante Configuración del teléfono para la utilización de servicios WAP y Opciones de aspecto
del explorador WAP en la página 94.
2. Establezca una conexión con el servicio WAP seleccionado. Véase Establecimiento de una conexión
con un servicio WAP en la página 90.
3. Comience a navegar por las páginas del servicio WAP. Véase Navegación por las páginas de un
servicio WAP en la página 91.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
87
Funciones de menú
4. Cuando haya terminado de navegar, finalice la conexión con el servicio WAP. Véase Finalización de
una conexión WAP en la página 93.
Configuración del teléfono para la utilización de servicios WAP
Las opciones del servicio se pueden recibir como un mensaje de texto del operador de red o proveedor
de servicios que ofrece el servicio WAP que desee utilizar. Para obtener más información, póngase en
contacto con su operador de red o proveedor de servicios o visite la página Web del Club Nokia
(www.club.nokia.com).
Las opciones se pueden introducir también manualmente. Para obtener información sobre las opciones
adecuadas, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Las opciones WAP
están disponibles, por ejemplo, en la página Web del operador de red o proveedor de servicios.
Salvaguarda de las opciones de servicio recibidas como un mensaje de texto
Cuando se reciben las opciones de servicio como un mensaje de texto, aparece en pantalla Opciones de
servicio recibidas.
Para guardar y activar las opciones recibidas, pulse Opciones y seleccione Guardar.
Si no hay ninguna opción guardada en Opcs. de servicio activas, las opciones se guardan en el
primer conjunto de conexiones libre y quedarán activadas.
Para descartar las opciones recibidas, pulse Opciones y seleccione Descartar.
Para ver primero las opciones recibidas, pulse Opciones y seleccione Ver. Para guardar las opciones,
pulse Guardar.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
88
Introducción manual de las opciones de servicio
1. Pulse Menú, seleccione Servicios y, a continuación, Opciones.
2. Seleccione Opcs. de servicio activas.
Deberá activar el conjunto en el que desea guardar las opciones de servicio. Un conjunto consiste en
un grupo de opciones necesarias para establecer una conexión con un servicio WAP.
3. Desplácese hasta el conjunto que desea activar y pulse Activar.
4. Seleccione Editar opciones de servicio activas.
Seleccione las opciones de servicio una por una e introduzca todas las opciones requeridas.
Nombre de opciones introduzca el nuevo nombre para el conjunto de opciones y pulse OK.
Página de inicio: introduzca la dirección de la página de inicio del servicio WAP que desee
utilizar, utilice para insertar un punto, y pulse OK.
Modo de sesión: seleccione Permanente o Temporal.
Seguridad de conexión: seleccione Sí o No.
Si la seguridad de conexión está definida como Sí, el teléfono intenta utilizar una conexión
segura con el servicio WAP. Si no existe ninguna conexión segura disponible, no se realizará la
conexión. Si desea conectarse de todos modos, incluso con una conexión no segura, debe definir
la seguridad de conexión como No.
Portador de datos: seleccione Datos GSM o GPRS. Para obtener información sobre precios,
velocidad de conexión o cualquier otra cuestión, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
Las opciones que se indican a continuación dependen del portador de datos seleccionado:
Si el portador de datos seleccionado es Datos GSM:
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
89
Funciones de menú
Número de marcado: introduzca el número de teléfono y pulse OK.
Dirección de IP: introduzca la dirección, utilice para insertar un punto, y pulse OK. La
dirección IP puede proporcionársela su operador de red o proveedor de servicios.
Tipo de autentificación: seleccione Segura o Normal.
Tipo de llamada de datos: seleccione Analógica o RDSI.
Velocidad de llamada datos: seleccione la velocidad que desee utilizar o seleccione Automática.
La opción Automática sólo está disponible si se encuentra seleccionada la opción Analógica
para el tipo de llamada de datos. La velocidad real de la llamada de datos depende del proveedor
de servicios.
Tipo de inicio de sesión: seleccione Manual o Automático. Si selecciona Automático, el tipo de
inicio de sesión utiliza el nombre de usuario y la contraseña introducidos en las opciones
siguientes. Si selecciona Manual, deberá introducir la información de inicio de sesión al
establecer una conexión.
Nombre de usuario: introduzca el nombre de usuario y pulse OK.
Contraseña: introduzca la contraseña y pulse OK.
Si el portador de datos seleccionado es GPRS:
Conexión GPRS: seleccione Siemp. en línea o Cuando neces..
Si selecciona Siemp. en línea, la conexión GPRS se establece de forma automática al encender el
teléfono. Aparece en la pantalla en blanco el indicador . La conexión GPRS no termina al
finalizar una conexión WAP.
Si selecciona Cuando neces., la conexión GPRS se establece al realizar la conexión con un
servicio WAP y finaliza al mismo tiempo que ésta.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
90
Punto de acceso de GPRS: introduzca el nombre del punto de acceso y pulse OK.
Se precisa el nombre de un punto de acceso para establecer una conexión con una red GPRS. El
nombre del punto de acceso puede proporcionárselo su operador de red o proveedor de servicios.
Dirección de IP: introduzca la dirección, utilice para insertar un punto, y pulse OK. La
dirección IP puede proporcionársela su operador de red o proveedor de servicios.
Tipo de autentificación: seleccione Segura o Normal.
Tipo de inicio de sesión: seleccione Manual o Automático. Si selecciona Manual cuando la
opción Conexión GPRS está definida como Siemp. en línea, se desactivará la conexión Siemp. en
línea.
Nombre de usuario: introduzca el nombre de usuario y pulse OK.
Contraseña: introduzca la contraseña y pulse OK.
Establecimiento de una conexión con un servicio WAP
En primer lugar, asegúrese de que se encuentran activadas las opciones del servicio WAP que desea
utilizar. Para activar las opciones:
Pulse Menú, seleccione Servicios y, a continuación, Opciones. Seleccione Opcs. de servicio activas,
desplácese hasta el conjunto que desee activar y pulse Activar.
En segundo lugar, establezca una conexión con el servicio WAP. Existen tres modos de establecer la
conexión:
Abra la página de inicio del servicio WAP:
Pulse Menú, seleccione Servicios y, a continuación, Inicio.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
91
Funciones de menú
Sugerencia: Para abrir de forma rápida la página de inicio de un servicio WAP:
Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla .
O
Seleccione una de las opciones de favoritos del servicio WAP:
Pulse Menú, seleccione Servicios, Favoritos, y seleccione una de las opciones.
Si la opción seleccionada no funciona con las opciones de servicio que se encuentran activas, active
otro conjunto de opciones de servicio e inténtelo de nuevo.
O
Introduzca la dirección del servicio WAP:
Pulse Menú, seleccione Servicios y, a continuación, Ir a dirección. Introduzca la dirección del
servicio WAP, utilice para introducir caracteres especiales, y pulse OK.
Recuerde que no es necesario añadir el prefijo http:// delante de la dirección, ya que se añadirá
automáticamente.
Navegación por las páginas de un servicio WAP
Una vez establecida una conexión con un servicio WAP, puede comenzar a navegar por sus páginas
WAP. La función de las teclas del teléfono puede variar según los distintos servicios WAP. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla. Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios WAP.
Observe que, si se encuentra activada la opción GPRS como portador de datos, en la esquina superior
izquierda de la pantalla aparecerá el indicador durante la navegación. Si hay una llamada entrante
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
92
(o saliente) durante una conexión GPRS, aparecerá el indicador en la parte superior derecha de la
pantalla. La conexión GPRS se suspenderá.
Directrices generales para el uso de las teclas del teléfono
Utilice las teclas de desplazamiento y para navegar por la página WAP.
Para seleccionar un elemento resaltado, pulse .
Para introducir letras y números, pulse las teclas - . Para insertar caracteres especiales,
pulse la tecla .
Algunas de las opciones siguientes, o todas ellas, se encuentran disponibles mientras existe una
conexión WAP en curso. Pulse Opciones y seleccione la opción que desee.
Inicio: para volver a la página de inicio del servicio WAP
Favoritos: para ver la lista de favoritos. Para obtener información más detallada, véase Favoritos en
la página 95.
Editar / Abrir fila / Abrir enlace / Abrir lista: para introducir texto o seleccionar un elemento
resaltado en la página WAP.
Añadir favorito: para añadir la página WAP actual a la lista de favoritos.
Ir a dirección: para introducir la dirección del servicio WAP que desee.
Buzón entrada: para ver la lista de mensajes de servicio. Véase Buzón de entrada en la página 96.
Opcs. aspecto. Para ver información detallada, véase Opciones de aspecto del explorador WAP en la
página 94.
Opciones de carga. Para ver información detallada, véase Descarga de opciones en la página 94.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
93
Funciones de menú
Usar número: permite copiar un número de la página WAP actual para guardarlo o llamar a él
(además, finaliza la conexión WAP). Si la página WAP contiene varios números, puede seleccionar el
que desee.
Cargar: para volver a cargar y actualizar la página WAP actual.
Borrar la caché. Para ver información detallada, véase Memoria caché en la página 97.
Info. seguridad: para ver información de seguridad sobre la conexión WAP actual y el servidor.
Salir: para terminar la navegación y finalizar la llamada.
Llamada directa WAP
El explorador WAP admite funciones a las que puede acceder mientras navega. Puede:
Realizar una llamada de voz mientras se encuentra en una página WAP.
Enviar tonos DTMF mientras hay una llamada de voz en curso.
Guardar en la guía un nombre y un número de teléfono desde una página WAP.
Finalización de una conexión WAP
Mientras utiliza un servicio WAP, pulse Opciones y seleccione Salir. Cuando aparezca en pantalla
¿Desea dejar de navegar?, pulse Sí.
Como método alternativo, pulse . Si el portador de datos seleccionado es Datos GSM, pulse dos
veces .
El teléfono finaliza la llamada y la conexión con el servicio WAP.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
94
Opciones de aspecto del explorador WAP
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
Pulse Menú, seleccione Servicios, Opciones y, a continuación, Opciones de aspecto.
Si existe una conexión WAP en curso
Pulse Opciones y seleccione Opcs. aspecto.
2. Seleccione Ajuste de líneas de texto o Mostrar imágenes.
3. Seleccione Activado o Desactivado para la opción Ajuste de líneas de texto y Sí o No para Mostrar
imágenes.
Si la opción Ajuste de líneas de texto está definida como Activado, el texto pasa a la línea siguiente
si no se puede mostrar en una línea.
Si la opción Mostrar imágenes está definida como No, no aparecerá ninguna imagen de la página
WAP. De este modo resulta más rápida la navegación por páginas WAP que contienen una gran
cantidad de imágenes.
Descarga de opciones
El teléfono se puede configurar para que admita o rechace la recepción de «cookies».
El término «cookie» sirve para designar una serie de datos guardados por una página WAP en la
memoria caché del explorador del teléfono. Los datos pueden ser, por ejemplo, la información de
usuario o las preferencias de navegación. Estos datos se guardarán hasta que se borre la memoria
caché, véase Memoria caché en la página 97.
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
Pulse Menú, seleccione Servicios, Opciones y, a continuación, Opciones de carga.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
95
Funciones de menú
Si existe una conexión WAP en curso
Pulse Opciones y seleccione Opciones de carga.
2. Seleccione Cookies y, a continuación, Permitir o Rechazar para permitir o impedir que el teléfono
reciba «cookies».
Favoritos
Se pueden almacenar hasta 50 direcciones de páginas WAP como favoritos en la memoria del teléfono.
1. Si no existe ninguna conexión WAP en curso
Pulse Menú, seleccione Servicios y, a continuación, Favoritos.
Si existe una conexión WAP en curso
Pulse Opciones y seleccione Favoritos.
2. Desplácese hasta la opción que desee utilizar y pulse Opciones.
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
Ir a para establecer una conexión con la página WAP asociada con el favorito seleccionado.
Editar o Borrar para modificar o borrar el favorito seleccionado.
Enviar para enviar el favorito seleccionado a otro teléfono vía SMC, Vía SMC.
Favorito nuevo para crear un nuevo favorito sin conexión con un servicio WAP. Introduzca la
dirección y el título de la página WAP y pulse OK.
Tenga en cuenta que el teléfono puede tener algunos favoritos preinstalados de sitios asociados
con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas
precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
96
Recepción de favoritos
Cuando reciba un favorito como mensaje Over The Air (OTA), pulse Opciones y seleccione Ver para
verlo, Guardar para guardarlo o Descartar para descartarlo.
Buzón de entrada
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (mensajes de difusión) enviados por su proveedor de
servicios. Los mensajes de servicio son notificaciones de titulares de noticias, por ejemplo, y pueden
contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio WAP.
1. Para acceder al buzón de entrada cuando no existe ninguna conexión WAP en curso
Cuando se recibe un mensaje de servicio, aparece en pantalla 1 mensaje de servicio recibido. Pulse
Ver para acceder al Buzón entrada.
Si pulsa Salir, el mensaje pasa al Buzón entrada. Para acceder al Buzón entrada más tarde, pulse
Menú, seleccione Servicios y, a continuación, Buzón entrada.
Si existe una conexión WAP en curso
Pulse Opciones y seleccione Buzón entrada.
2. Desplácese hasta el mensaje que desee y pulse Opciones.
Seleccione Cargar para activar el explorador WML y descargar el contenido indicado.
Seleccione Detalles para ver información detallada sobre la notificación de servicio.
Seleccione Borrar para borrar la notificación de servicio seleccionada.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
97
Funciones de menú
Para configurar el teléfono de modo que reciba mensajes de servicio
Pulse Menú, seleccione Servicios, Opciones, Opciones de buzón entrada de servicio y, a continuación,
Mensajes de servicio. Para configurar el teléfono de modo que reciba mensajes de servicio, seleccione
Activada. Si selecciona Desactivada, el teléfono no recibirá mensajes de servicio.
Memoria caché
Nota: La información o servicios a los que ha accedido se almacenan en la memoria caché del
teléfono. Una caché es una memoria intermedia, que se emplea para guardar datos de forma
temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige
contraseñas (por ejemplo, su cuenta bancaria), vacíe la memoria caché del teléfono después
de cada uso.
Para borrar la memoria caché cuando no existe ninguna conexión WAP en curso
Pulse Menú, seleccione Servicios y, a continuación, Borrar la caché.
Para borrar la memoria caché cuando existe una conexión WAP en curso
Pulse Opciones y seleccione Borrar la caché.
Indicador de seguridad
Si el indicador de seguridad aparece durante una conexión WAP, significará que la transmisión de
datos entre el teléfono y la pasarela WAP o el servidor WAP (identificados mediante la Dirección de IP
de la opción Editar opciones de servicio activas) está codificada.
No obstante, el indicador de seguridad no indica que la transmisión de datos entre la pasarela y el
servidor de contenido (la ubicación en la que se almacena el recurso solicitado) sea segura. Asegurar la
transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de contenido depende del proveedor de servicios.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
98
Módulo de seguridad
El modulo de seguridad ofrece servicios de seguridad para aplicaciones relacionadas con WAP y
permite el uso de la funcionalidad de firma digital del teléfono. Si existe un módulo de seguridad, éste
se encuentra en la tarjeta SIM como un servicio opcional de su proveedor de servicios. El módulo de
seguridad ayuda a determinar si el contenido de la tarjeta no se ha leído o modificado de forma
sospechosa. Este módulo puede incluir certificados, así como claves privadas y públicas que permiten
validar los certificados. El emisor de la tarjeta o el proveedor de servicios serán los encargados de
guardasr los certificados en el módulo de seguridad.
Firma digital
Con la funcionalidad de firma digital puede, por ejemplo, firmar digitalmente una factura o un
contrato financiero. La firma identifica al usuario mediante la clave privada y el certificado asociado
utilizado para realizar la firma, de modo que el uso de la firma digital equivale a la firma de su nombre
en una factura, contrato o cualquier otro documento en papel.
Las firmas digitales se inician mediante un código incrustado en una página WAP. Seleccione un
vínculo, por ejemplo, el título del libro que desea comprar y su precio. El procedimiento de firma digital
comienza y aparece el texto que va a firmar. En este punto, el texto del encabezado es Leer y aparecerá
el icono de firma digital .
Nota: Si no aparece el icono de firma digital, significará que no se cumplen los requisitos de
seguridad y, por tanto, no deberá introducir ningún dato personal como PIN de firma.
Para firmar el texto que aparece en pantalla, seleccione Firmar cuando haya leído el texto
completo.
Nota: Es posible que el texto ocupe varias pantallas. Asegúrese, por tanto, de que se ha
desplazado por todas las pantallas para leer el texto completo antes de firmar.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
99
Funciones de menú
Seleccione el certificado de usuario que desea utilizar. Introduzca el PIN de firma y pulse OK. Como el
código PIN no se enviará fuera del teléfono, seguirá siendo secreto. El teléfono muestra el mensaje de
confirmación Código aceptado. Si ha introducido un PIN erróneo, aparecerá en pantalla el mensaje de
error Código erróneo y se le solicitará que introduzca de nuevo el código PIN. Una vez mostrado el
mensaje de confirmación, el icono de firma digital desaparecerá y continuará la navegación. Es posible
que el servicio WAP muestre un mensaje de confirmación de la compra realizada.
Certificados
Existen tres tipos de certificados:
Certificados de servidor
Los certificados de servidor los envía el servidor al teléfono y su validez se comprueba mediante los
certificados de autorización guardados en el teléfono o en el modulo de seguridad. De este modo se
garantiza la autenticidad de una pasarela o un servidor WAP.
Si la identidad del servidor WAP o de la pasarela WAP no se puede verificar, si el certificado del
servidor WAP o de la pasarela WAP no es auténtico, o si no dispone del certificado de autorización
adecuado en el teléfono, aparecerá una nota en la pantalla.
Certificados de autorización
Algunos servicios WAP, como los servicios bancarios, utilizan certificados de autorización para
comprobar firmas o certificados de servidor, u otros tipos de certificado de autorización.
El certificado se puede descargar de una página WAP siempre que el servicio WAP admita el uso de
certificados de autorización. Una vez descargado, el certificado se puede ver, guardar o borrar. Si lo
guarda, se añadirá a la lista de certificados del teléfono. Los certificados de autorización también
pueden estar disponibles en el módulo de seguridad.
Certificados de usuario
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
100
Los usuarios reciben los certificados de usuario de una Autoridad de certificación. Dichos
certificados asocian a un usuario con una clave privada determinada en un módulo de seguridad. El
emisor de la tarjeta SIM o el proveedor de servicios serán los encargados de guardarlos en este
módulo.
Opciones del modulo de seguridad
Pulse Menú, seleccione Servicios, Opciones y, a continuación, Opciones del módulo de seguridad. Si no
existe ningún módulo de seguridad en el teléfono, aparecerá en pantalla el texto Insertar módulo de
seguridad.
En el menú Opciones del módulo de seguridad se encuentran disponibles las siguientes opciones:
Detalles del módulo de seguridad: muestra la etiqueta, el estado, fabricante y número de serie del
modulo de seguridad.
Petición de PIN del módulo: el teléfono le solicita el código PIN del teléfono, que se entrega con la
tarjeta SIM. Introduzca el código y seleccione Activar para que el modulo de seguridad solicite el
código PIN del módulo.
Cambiar PIN del módulo: introduzca el código PIN actual del módulo. Pulse Cambiar e introduzca el
nuevo código dos veces.
Cambiar PIN de firma muestra una lista de PIN de firma en orden alfabético, en caso de que existan
varios en el teléfono. El PIN de firma se entrega con la tarjeta SIM. Seleccione el PIN de firma que
desea cambiar. Introduzca el código PIN de firma actual. Pulse Cambiar e introduzca el nuevo
código dos veces.
Si introduce un código PIN erróneo varias veces, en la pantalla aparecerá Código PIN bloqueado y se le
solicitará que introduzca el código PUK. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Funciones de menú
101
Funciones de menú
obtener el código PUK e introdúzcalo. Para introducir el código PUK más tarde, deberá intentar antes
utilizar el PIN y, a continuación, se le solicitará el código PUK.
Servicios SIM (Menú 13)
Además de las funciones de las que dispone el teléfono, la tarjeta SIM ofrece servicios
adicionales, a los que se puede acceder desde el menú 13. El menú 13 sólo aparece si
la tarjeta SIM admite las funciones contenidas en él. El nombre y el contenido del menú dependen por
completo de los servicios disponibles.
Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas e información sobre los servicios SIM,
póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM: operador de red, proveedor de
servicio u otro distribuidor.
Se puede configurar el teléfono para que muestre los mensajes de confirmación enviados entre el
teléfono y la red al utilizar servicios SIM seleccionando la opción Activadas del menú 4-4-5, Confirm.
acc. servicio SIM.
El acceso a estos servicios puede suponer el envío de un mensaje de texto (SMC) o la realización de una
llamada telefónica con cargo.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Comunicaciones de datos y fax
102
8. Comunicaciones de datos y fax
El teléfono Nokia 6310 permite transferir datos a otros dispositivos compatibles cuando está
conectado a un PC compatible mediante una conexión por infrarrojos, cable o Bluetooth.
Para enviar y recibir mensajes de correo electrónico y faxes, conectarse a los ordenadores y acceder a
Internet, también es necesario que el software apropiado de comunicaciones de datos y fax se
encuentre instalado en su ordenador. El teléfono Nokia 6310 puede utilizarse con una gran variedad de
aplicaciones de comunicación de datos y fax disponibles en el mercado.
Para utilizar su teléfono como un módem, antes deberá instalarlo como tal.
Aplicaciones de comunicación y controladores de módem
En la página Web de Nokia, www.forum.nokia.com, se pueden encontrar los archivos del sistema
requeridos para la comunicación de datos, así como las instrucciones para la instalación. También se
pueden encontrar documentos que contienen información sobre el modo de configurar dispositivos y
aplicaciones para su uso con el teléfono Nokia 6310.
PC Suite
PC Suite contiene aplicaciones que permiten:
Gestionar convenientemente varias funciones del teléfono desde el PC;
Sincronizar contactos y elementos de la agenda entre el teléfono y el Administrador de información
personal del PC;
Crear y editar gráficos de grupos llamantes y mensajes con imágenes.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Comunicaciones de datos y fax
103
Comunicaciones de datos y fax
Crear nuevas señales de llamada.
Seleccionar el tipo de conexión utilizada al conectar el PC con el teléfono;
Realizar copias de seguridad de la información personal del teléfono y guardarlas en el PC o en otro
teléfono para recuperar dicha información más tarde.
Configuración del módem
La configuración del módem instala los siguientes componentes en el PC:
Adaptadores de módem de datos y fax N6310, que permiten utilizar el teléfono como un módem en
las llamadas de datos y fax.
Software Nokia Modem Options que permite definir opciones para las llamadas de datos realizadas.
Entre estas opciones se encuentran las de HSCSD y GPRS.
General Packet Radio Service (GPRS)
Véase también Opciones del módem de GPRS en la página 66.
High Speed Circuit Switched Data (HSCSD)
Con el servicio de datos de alta velocidad GSM, puede utilizar Internet y otros servicios de forma más
rápida de lo habitual. Al enviar y recibir mensajes de correo electrónico, la velocidad de transmisión de
datos puede duplicarse y pasar de 14,4 a 28,8 kbps. En conexiones de Internet se puede alcanzar una
velocidad de descarga de 43,2 kbps como máximo, siempre que lo admitan los equipos del operador de
la red y el proveedor de servicios Internet.
Recuerde que al enviar datos en modo HSCSD, la batería se consume más rápidamente que con las
llamadas de voz o datos normales ya que el teléfono envía datos a mayor velocidad. En caso de un uso
continuo, conecte el teléfono a un cargador.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Comunicaciones de datos y fax
104
Uso de las aplicaciones de comunicación de datos
Active la conexión por infrarrojos (Menú 9) o la conexión Bluetooth (Menú 10) del teléfono o
conéctelo a otro dispositivo mediante un cable.
Si utiliza la conexión por infrarrojos, asegúrese de que el puerto de infrarrojos del teléfono está
orientado al puerto de infrarrojos del PC.
Comience a utilizar la aplicación de comunicación de datos en el PC.
Para obtener información sobre el uso de la aplicación, consulte la documentación correspondiente.
Se recomienda no realizar o responder llamadas telefónicas mientras el PC se encuentra conectado, ya
que la operación podría interrumpirse.
Para un mejor rendimiento durante las llamadas de datos, sitúe el teléfono en una superficie estable
con el teclado hacia abajo. No mueva el teléfono ni lo sostenga en la mano durante una llamada de
datos.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Información sobre la batería
105
Información sobre la batería
9. Información sobre la batería
Carga y descarga
El teléfono recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable.
¡Observe que el rendimiento completo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos o
tres ciclos completos de carga y descarga!
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando el
tiempo de funcionamiento (conversación y espera) sea notablemente más corto de lo normal, deberá
adquirir una batería nueva.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y recargue las baterías
únicamente con los cargadores aprobados por el fabricante. Cuando no utilice el cargador,
desconéctelo. No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana ya que la
sobrecarga puede acortar su duración. Una batería completamente cargada que no se utilice se
descargará por sí sola al cabo de un tiempo.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería.
Utilice la batería sólo para el fin para el que fue diseñada.
No utilice nunca el cargador o la batería si están deteriorados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si, por ejemplo, lleva consigo
una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso junto a un objeto metálico (una moneda, un clip o un
bolígrafo) que ocasiona la conexión directa de las terminales + y - de la batería (las bandas metálicas
que se encuentran en la parte posterior de la batería). El cortocircuito de las terminales puede dañar la
batería o el objeto que esté conectado a ella.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Información sobre la batería
106
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, en un vehículo completamente cerrado
en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de la batería. Intente mantener siempre la
batería entre 15 °C y 25 °C. Un teléfono con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente, incluso si ésta se encuentra completamente cargada. El rendimiento de la batería se
ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación.
¡No deseche las baterías tirándolas al fuego!
Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales (por ejemplo, recíclelas). No tire las baterías
a la basura.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
107
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este teléfono es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se
incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las condiciones de garantía y a disfrutar de este producto durante
años.
Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños.
Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los
circuitos electrónicos.
No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles podrían dañarse.
No guarde el producto en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el producto en lugares fríos. Cuando el teléfono recupera su temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.
No intente abrir el producto. La manipulación del teléfono por personas no especializadas puede dañarlo.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el producto. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las
placas de circuitos internos.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el teléfono.
No pinte el teléfono. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y
los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el teléfono y pueden constituir una violación de las
normativas sobre aparatos de radio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al teléfono, la batería, el cargador y todos los accesorios. Si
alguno de estos no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El personal le ayudará a
resolver su problema y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
108
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Seguridad en carretera
No utilice el teléfono móvil mientras conduce. Coloque siempre el teléfono en su soporte, no lo deje en el asiento
del copiloto o en un lugar donde pueda soltarse en caso de colisión o parada repentina.
Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal!
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el teléfono siempre que esté
prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso.
Utilice el teléfono sólo en las posiciones normales de funcionamiento.
Algunos componentes son magnéticos. El teléfono puede atraer materiales metálicos, y las personas con audífono
no deberían acercarse el teléfono al oído si llevan puesto el audífono. Fije siempre el aparato telefónico en su
soporte, ya que las piezas metálicas pueden ser atraídas por el audífono. No coloque tarjetas de crédito ni otros
medios de almacenamiento magnéticos cerca del teléfono, ya que la información guardada en éstos podría
borrarse.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de radiofrecuencia (RF). Sin
embargo, existen determinados equipos electrónicos que pueden no estar protegidos contra las señales RF de su
teléfono móvil.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
109
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20 cm entre un teléfono móvil y el
marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de
investigaciones independientes y de la Investigación tecnológica en telefonía móvil. Personas con marcapasos:
Deben mantener siempre el teléfono a más de 20 cm de distancia respecto al marcapasos cuando el teléfono
está activado;
No deben transportar el teléfono en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho;
Deben utilizarlo en la oreja del lado opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias;
Si tiene la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono
inmediatamente.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con determinados audífonos. Si se produce este tipo de
interferencias, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Otros aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos celulares, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico
para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier
duda. Apague el teléfono en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que
en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o
protegidos (por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de frenos anti-bloqueo (ABS),
sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag). Verifique estos aspectos de su vehículo con el
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
110
fabricante o con su representante. También puede consultar al fabricante sobre los equipos que hayan sido
incorporados con posterioridad en su vehículo.
Notas informativas
Desconecte el teléfono donde se lo indiquen las notas informativas.
Zonas potencialmente explosivas
Desconecte el teléfono en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones.
Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios que causen daños personales o incluso la
muerte.
Se informa a los usuarios que deben apagar el teléfono en las gasolineras (áreas de servicio). y respetar las
restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y
distribución de combustible), en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones.
Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas
se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos
que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano); áreas donde el aire contiene partículas o elementos
químicos, como grano, polvo o partículas metálicas; y otras áreas donde normalmente se le pide que apague el
motor del vehículo.
Vehículos
Sólo el personal cualificado debe reparar el teléfono, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no
son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica a la unidad.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del teléfono móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcione debidamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento
destinado al teléfono, a sus piezas o accesorios.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
111
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag
ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono
móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, se
pueden ocasionar heridas graves.
Está prohibido usar el teléfono mientras se vuela. Apague el teléfono antes de embarcar en un vuelo. El uso de
teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión
de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la suspensión o la negativa del servicio telefónico celular
para el transgresor, el inicio de una acción legal o ambas cosas.
Llamadas de emergencia
Importante:
Este teléfono, como cualquier teléfono móvil, funciona con señales de radio, redes inalámbricas y
terrestres, y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. Por tanto, no debe depender nunca únicamente de un teléfono móvil
para comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Quizá no se puedan efectuar llamadas de emergencia en todas las redes de teléfonos móviles o cuando se utilizan
determinados servicios de red o funciones del teléfono. Consúltelo con los proveedores de servicios locales.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el teléfono.
2. Pulse tantas veces como sea necesario (por ejemplo, para salir de una llamada, salir de un menú, etc.)
para borrar la pantalla y proceder a llamar.
3. Teclee el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre (p. ej. 112 o cualquier otro número de
emergencia oficial). Los números de emergencia pueden variar en cada localidad.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
112
4. Pulse la tecla .
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de
emergencia. Consulte esta guía y a su proveedor de servicio celular local.
Al realizar una llamada de emergencia, no olvide especificar toda la información necesaria con la mayor precisión
posible. Recuerde que el teléfono móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente: no
interrumpa la comunicación hasta que se lo indiquen.
Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS DE LA UE SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites
de exposición a la energía de la radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Estos
límites forman parte de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de la RF para la
población. Estas directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes por medio de la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites incluyen un considerable margen de
seguridad, diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de
salud.
El índice estándar de exposición para los teléfonos móviles se mide con una unidad conocida como la Tasa
Específica de Absorción, o SAR (Specific Absorption Rate). La tasa límite recomendada por el Consejo de la Unión
Europea es de 2,0 W/kg. *Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el
teléfono transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la
SAR se determina al máximo nivel certificado de potencia, la tasa real del teléfono en funcionamiento suele estar
bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diversos niveles
de potencia y para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. En general, cuanto más
cerca esté de una antena de telefonía móvil, menor es la emisión de energía.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe mostrar que cumple con la
directiva europea sobre equipos terminales de telecomunicaciones. Esta directiva contempla como requisito
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
113
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
esencial la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra personal. El valor más elevado de
SAR para el modelo de teléfono después de probar su cumplimiento con el estándar es de 0.81 W/kg. Aunque haya
diferencias entre los índices de SAR de distintos teléfonos y en diversas posiciones, todos cumplen los requisitos de
la UE en cuanto la exposición a la radiofrecuencia.
*El límite de SAR para teléfonos móviles utilizados por la población es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media
sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un considerable margen de seguridad que aporta protección
adicional para la población y tiene en cuenta cualquier variación de las medidas. Los valores de la tasa específica de
absorción (SAR) dependen de los requisitos de información nacionales y de la banda de la red. Para obtener
información de la tasa específica de absorción en otras regiones, consulte la información sobre el producto en
www.nokia.com.
GARANTÍA RESTRINGIDA DE FABRICANTE
PARA EUROPA & AFRICA
La presente garantía será de aplicación en parte de la Región
de Europa y Africa de Nokia Mobile Phones, a menos que exista
una garantía local. Nokia Mobile Phones Ltd. (“Nokia”),
garantiza que este producto NOKIA (“El Producto”) se halla, en
el momento de su primera compra, libre de defectos en sus
materiales, diseño y mano de obra, bajo los siguientes
términos y condiciones:
1. La presente garantía restringida se otorga al consumidor
final del Producto (“El Cliente”). No excluye ni limita i)
cualquier derecho legalmente reconocido al Cliente, ni ii)
cualesquiera de los derechos que ostente el Cliente
respecto del vendedor/distribuidor del Producto.
2. El período de garantía es de doce (12) meses contados a
partir de la fecha de compra del Producto por el primer
Cliente. En el supuesto de venta posterior o cambio de
propietario/usuario, dicho período de garantía continuará
por el plazo de tiempo que reste del periodo original de
doce (12) meses que, en cualquier caso, permanecerá
invariable. La presente garantía es válida y aplicable
únicamente en los siguientes países: cualquier estado
miembro de la Unión Europea, Bosnia, Bulgaria, Chipre,
Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Islandia,
Israel, Letonia, Lituania, Macedonia, Malta, Noruega,
Polonia, República Checa, Rumanía, Suiza y Turquía.
3. Durante el periodo de garantía, Nokia o su servicio
técnico autorizado reparará o reemplazará, a discreción
de Nokia, el Producto defectuoso. Nokia entregará al
Cliente bien el Producto reparado bien otro Producto en
buen estado de funcionamiento. Todos aquellos
componentes u otros equipos que hayan sido
reemplazados, pasarán a ser propiedad de Nokia.
4. No se otorgará una extensión o renovación del periodo de
garantía en los Productos reparados o reemplazados.
5. La presente garantía restringida no cubrirá carcasas
pintadas u otros componentes personalizados. En
aquellos casos en que se requiera activación o
desactivación del SIM-lock de un operador, Nokia remiti
al Cliente al operador en cuestión para activar o
desactivar el SIM-lock, antes de proceder a la reparación
o sustitución del Producto.
6. La presente garantía restringida no cubrirá el deterioro
debido al uso normal. La presente garantía restringida
tampoco será aplicable en los siguientes supuestos:
i. Que el defecto del Producto se deba a: uso contrario al
indicado en el manual de usuario; manipulación violenta;
exposición a la humedad, a condiciones térmicas o
ambientales extremas, o a cambios súbitos de tales
condiciones; corrosión; oxidación; modificaciones o
conexiones no autorizadas; reparaciones o aperturas del
Producto no autorizadas; reparaciones hechas con
repuestos no autorizados; mal uso; instalación
inadecuada; accidentes; meteoros; derramamiento de
alimentos o líquidos; acción de productos químicos u
otros actos que estén fuera del razonable control de
Nokia (incluyendo aunque no limitado a deficiencias de
componentes consumibles, tales como baterías, las
cuales, por su naturaleza, tienen un periodo de vida
limitado, y daños o roturas de las antenas) a menos que el
defecto haya sido directamente causado por defectos de
materiales, diseño o mano de obra.
ii. Que Nokia o su servicio técnico autorizado no hubiesen
sido informados por el Cliente del defecto en el plazo de
treinta (30) días desde la aparición del mismo dentro del
periodo de garantía.
iii. Que el Producto no hubiese sido entregado a Nokia o a su
servicio técnico autorizado en el plazo de treinta (30) días
desde la aparición del defecto dentro del periodo de
garantía.
iv. Que el número de serie del Producto, el código de fecha
de fabricación del accesorio o el número de IMEI hubiesen
sido eliminados, borrados total o parcialmente, alterados,
o que resulten ilegibles.
v. Que el defecto sea causado por un funcionamiento
deficiente de la red celular.
vi. Que el defecto se deba a que el Producto hubiese sido
utilizado con o conectado a un accesorio no fabricado o
suministrado por Nokia; o que hubiese sido utilizado para
un uso distinto del previsto.
vii. Que el defecto hubiese sido causado por cortocircuito de
la batería, o rotura del sellado del compartimento de la
batería, o que las células se hayan roto o estropeado, o
que la batería haya sido utilizada en un producto distinto
de aquel para el que se ha especificado; o
viii. Que el software del Producto requiera de actualización
debido a modificaciones en los parámetros de la red
celular.
7. Al objeto de reclamar la presente garantía restringida, el
Cliente deberá presentar alternativamente: (i) un
certificado original de garantía legible y no modificado
donde se indique claramente el nombre y domicilio del
vendedor, la fecha y lugar de compra, el tipo de Producto
y el IMEI u otro número de serie; o (ii) una factura de
compra original legible y no modificada que contenga la
misma información, en caso de que la factura de compra
sea presentada al vendedor/distribuidor del Producto.
8. La presente garantía restringida es el único y exclusivo
derecho del Cliente frente a Nokia, así como la única y
exclusiva responsabilidad de Nokia respecto del Cliente
en lo referente a defectos o mal funcionamiento del
Producto. Esta garantía restringida reemplaza a cualquier
otra garantía o responsabilidad, sea esta verbal, escrita
(que no sea legalmente imperativa), estatutaria,
contractual, extracontractual o cualquier otra. Nokia no
será responsable en ningún caso de cualesquiera daños
directos, indirectos, consecuenciales y/o accesorios, ni de
perjuicios, incluido lucro cesante, ni de costes y gastos.
Nokia tampoco será responsable en ningún caso de
cualesquiera daños directos, costes y gastos, si el Cliente
es una persona jurídica.
9. Cualquier cambio o modificación de la presente garantía
restringida requiere el acuerdo previo y por escrito de
Nokia.
TARJETA DE GARANTÍA
A RELLENAR CON LETRAS DE IMPRENTA
Nombre y apellidos del Comprador:
__________________________________________________
Domicilio:
__________________________________________________
__________________________________________________
País:
__________________________________________________
Teléfono:
__________________________________________________
Fecha de Compra (dd/mm/aa): |__|__| /|__|__| /|__|__|
Tipo de Producto (en la etiqueta de tipo de teléfono que se encuentra debajo de la
batería): |__|__|__| − |__|__|__|
Tipo de Modelo (en la etiqueta de tipo de teléfono que se encuentra debajo de la
batería): |__|__|__|__|
Numero de Serie del Teléfono (en la etiqueta de tipo de teléfono que se encuentra
debajo de la batería):
|__|__|__|__|__|__|/|__|__| /|__|__|__|__|__|__|/|__|
Numero de Serie del Cargador (en la etiqueta del cargador) y fecha de
fabricación:
___________________________________________________
Lugar de Compra:
__________________________________________________
Nombre de la tienda:
__________________________________________________
Domicilio de la tienda:
__________________________________________________
Sello
Teléfono de atención al
Cliente:902 404 414
ITEM
B
IMEI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Microsoft 6310 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario