Mitsubishi Trium Odyssey El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

En este manual se describe el funcionamiento
de los teléfonos móviles duales GSM/GPRS Trium Aura - Mystral - Odyssey
Edición 1, 2001. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2001
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instruc-
ciones contenidas en este manual, Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de
efectuar mejoras y cambios en el producto descrito en este manual y/o en el propio
manual, sin previo aviso.
Español
2
Descripción de Aura, Mystral y Odyssey
(el tamaño de las teclas varía ligeramente
dependiendo del modelo)
ANTENA
TECLAS DE FUNCIÓN
PROGRAMABLES
Efectúan las funciones
indicadas por el texto
que aparezca en la
pantalla sobre ellas
TECLA DE COLGAR,
ON/OFF
Véase la página siguiente
TECLAS
ALFANUMÉRICAS
- , , .
Se pulsa para introducir
números, caracteres y
signos de puntuación
, se mantiene pulsada
para llamar al buzón de
voz
De a , se mantiene
pulsada para utilizar la
marcación rápida
, se mantiene
pulsada para introducir
el prefijo +, "P" (pausa) o
"_" (comodín)
, se mantiene
pulsada para bloquear
el teclado. Para
desbloquearlo, pulse
Desbl y
AURICULAR
PANTALLA GRÁFICA
Véase la página siguiente
TECLA DE NAVEGACIÓN
Véase la página siguiente
TECLA LLAMAR/ENVIAR
Véase la página siguiente
CARCASA FRONTAL
INTERCAMBIABLE
(excepto Mystral)
Véase la página 58
CARCASA DE LA BATERÍA
INTERCAMBIABLE
(en la parte posterior
del teléfono)
Véase la página 11
MICRÓFONO
MANOS LIBRES PORTÁTIL,
ACCESORIOS Y TOMA DEL
CARGADOR AC/DC
3
Utilización de las teclas para seguir las acciones
descritas en este manual
Para ayudarle a entender rápidamente cómo utilizar este manual, hemos empleado
símbolos y expresiones que se encuentran en las teclas y en la pantalla.
Pantalla gráfica
La pantalla muestra iconos, caracteres alfabéticos, números,
lista de menús e instrucciones para el usuario. Utilice las
teclas anteriores para desplazarse por el listín telefónico,
Internet/WAP™ y por el menú. En el resto del manual se
proporcionan los procedimientos para acceder a estas fun-
ciones. Los iconos de la pantalla se describen en la página 4.
TECLA DE FUNCIÓN IZQUIERDA. La función de esta tecla está
indicada por el texto que aparezca en la pantalla sobre ella.
Tecla LLAMAR/ENVIAR Pulse para responder a una llamada
o hacerla. En espera, se pulsa para ver los últimos
números marcados.
TECLA DE FUNCIÓN DERECHA.
Tecla COLGAR. Mantenga pulsada esta tecla para encender
o apagar el teléfono. Púlsela para terminar una llamada o
volver a en espera.
FLECHA ARRIBA en la tecla de navegación. Se pulsa para des-
plazarse hacia arriba en los menús (mientras se está en el me-
nú). En espera,
se pulsa
para acceder al control de volumen.
FLECHA ABAJO en la tecla de navegación. Se pulsa para des-
plazarse hacia abajo en los menús (mientras se está en el me-
nú). En espera,
se pulsa
para acceder al modo de alerta
(timbre, silencio, vibración, etc.)
FLECHA DERECHA en la tecla de navegación. Se pulsa para
acceder al menú principal o selecciona una opción de menú.
FLECHA IZQUIERDA en la tecla de navegación. Se pulsa para
acceder al listín telefónico o volver a la pantalla anterior.
Función
Tecla de función con el correspondiente nombre de función.
Por ejemplo,
Internet
significa que debe pulsar la tecla de
función que se encuentra debajo de la palabra
Internet
.
Mensajes Este es el formato de las palabras exactas tal y como aparecen
en la pantalla.
Seleccione
significa que debe utilizar y en la tecla de navegación
para desplazarse hasta la opción que desee y validarla
pulsando . Por ejemplo, "seleccione Listín telefónico"
significa que debe ir a la opción de menú Listín telefónico
y confirmarla pulsando .
Pulse
significa que debe pulsar la tecla correspondiente.
Pulse significa que debe pulsar la tecla de DESCOLGAR.
4
Explicación de los iconos
Los iconos de pantalla tienen el significado siguiente:
Memoria
SIM
en uso
Memoria del
Teléfono
en uso. Cuando se introduce un nombre y una
dirección, puede elegir el icono que desea que se le asigne.
Roaming
(Itinerancia). Aparece cuando el teléfono entra en una red
diferente de su red de origen.
Servicio de mensajes cortos (SMS)
. Aparece cuando tiene uno o
más mensajes que leer. Parpadea cuando el banco de mensajes está
lleno y ya no puede almacenar más mensajes. Borre uno o más mensajes
antiguos para hacer espacio. La disponibilidad de este servicio depende de
la red.
Buzón de voz
. Aparece cuando tiene uno o más mensajes de buzón de
voz que leer.
La disponibilidad de este servicio depende de la red.
Desvío de llamada
. Indica si las llamadas entrantes se desvían
permanentemente. La disponibilidad de este servicio depende de la red.
Indicador del nivel de la batería. Aparece de manera permanente
para indicar el nivel de carga actual de la batería. Muestra tres niveles.
bajo, medio, completo. parpadea cuando la batería
está casi vacía.
Teclas de flecha
. Aparecen cuando se utiliza un menú para indicar que
se pueden ver otras opciones del menú si se puls
a o
.
Línea 2
. Indica que se está utilizando la segunda línea.
La disponibilidad de este servicio depende de la red.
Llamada sin respuesta
. Aparece cuando no se contesta a una
llamada entrante.
Intensidad de la señal
. Indica la intensidad de la señal recibida.
Cuantas más barras aparecen, mayor es la intensidad. Si no hay ninguna
red disponible, la pantalla permanece en blanco.
Bloqueo de teclado
. Indica si la función de bloqueo de teclado está
activada o desactivada.
Icono del
Despertador
.
Icono de
Alerta del dispositivo de vibración
.
Timbre de llamada desactivado
. Todos los sonidos están
desactivados.
Icono
Mute
.
Icono de
Modo de edición Tegic
.
Icono de
conexión WAP™ en línea
.
Icono de
conexión WAP™ en línea en modo de seguridad
.
Icono de GPRS conectado en modo de espera
Icono de
Conexión WAP™ GPRS.
Icono de conexión
WAP™ GPRS
en línea en modo de seguridad.
Icono de
Encen./apagad. autom.
activado.
5
Introducción
Le agradecemos la confianza que deposita en nosotros al comprar el teléfono móvil
dual Trium Aura, Mystral u Odyssey. El teléfono móvil descrito en este manual es
apto para ser utilizado en todas las redes GSM 900/1800 y GPRS. Es posible que los
servicios y los mensajes de pantalla sean diferentes. Esto depende de la
implantación del operador.
Este teléfono, al igual que todos los tipos de transceptores, emite ondas
electromagnéticas y cumple con las normativas internacionales cuando se utiliza en
condiciones normales y de conformidad con los siguientes consejos de seguridad y
advertencia, así como con los de la página 12.
Seguridad general
Es importante respetar todas las normativas especiales relativas a la utilización de
equipos de radio, debido a la posibilidad de interferencias de las frecuencias de
radio (RF).
Por favor, observe las siguientes recomendaciones de seguridad. Más información
de seguridad se describe en la página 12.
Este aparato está diseñado para ser utilizado sólo cuando está alimentado por
cargadores adaptadores AC/DC (FZ14130070, FZ14130060, FZ14130050,
FZ14130080, FZ14130090 o FZ14130100) y el kit de vehículo (FZ14180040).
La utilización de cualquier otro cargador o adaptador anulará cualquier aprobación
dada a este aparato, y puede representar un peligro.
Apague el teléfono y retire la batería cuando esté en una aeronave. El uso de
teléfonos móviles en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento
de la aeronave, alterar la red celular, y es ilegal. El incumplimiento de esta
norma puede suponer la suspensión o negación de los servicios de telefonía
móvil para el transgresor, la incoación de una acción legal contra él, o ambos.
Respete las normas de su país en materia de utilización de móviles en vehículos.
No utilice su teléfono móvil mientras conduce. Si no tiene un manos libres
para coche, detenga y estaciones su vehículo de forma segura antes de utilizar
el teléfono.
Apague el teléfono cuando esté en un punto de reabastecimiento de
combustible o cerca de materiales inflamables.
Apague el teléfono en los hospitales y en cualquier otro sitio donde se pudieran
estar utilizando equipos médicos.
Respete las restricciones de utilización de equipos de radio en depósitos de
combustible, plantas químicas o donde haya operaciones de explosión en curso.
Puede haber un riesgo asociado a la utilización de teléfonos cerca de aparatos
médicos personales protegidos de manera inadecuada, tales como audífonos y
marcapasos. Consulte a su médico o a los fabricantes del aparato médico para
saber si está protegido de manera adecuada.
El funcionamiento del teléfono cerca de otro equipo electrónico también puede
causar interferencia si este último está protegido de manera inadecuada. Siga
todas las indicaciones de advertencia y las recomendaciones de los fabricantes.
Evite un contacto prolongado entre la antena y su piel cuando el teléfono
esté encendido.
Contenido
6
1. Primeros pasos .................. 7
Preparación para hacer
su primera llamada ............... 7
Realización de la
primera llamada ................... 8
Batería ................................... 10
2. Información de
seguridad ........................ 12
Seguridad en vehículos ......... 12
Llamadas de emergencia ....... 12
Cuidados y mantenimiento ... 12
Cargadores con
adaptador AC/DC ................ 13
Uso de la batería ................... 13
Responsabilidades del
usuario ............................... 14
Códigos de seguridad ........... 14
Eliminación del embalaje ....... 14
3. Uso del teléfono .............. 15
Pantalla de espera ................. 15
Iconos importantes ............... 15
Marcación desde la
memoria ............................. 16
Últimos números marcados .. 16
Marcación rápida .................. 17
Modos de alerta silencioso y
de vibración ........................ 17
Funciones de manos libres .... 17
Mute ..................................... 17
Ajuste del volumen ............... 18
Envío de tonos DTMF ............ 18
Pausa, función ....................... 18
Puesta en espera y
recuperación de una
llamada .............................. 19
Llamada en espera,
conmutación de llamadas
y llamadas en
multiconferencia ................. 19
4. Menú ................................ 21
Acceso a los menús .............. 21
Mapa de menús .................... 21
Introducción de texto ........... 21
Servicios del operador .......... 24
Listín telefónico .................... 24
Mensajes (SMS) .................... 28
Llamadas/costes .................... 32
Ajustes: personalización
del teléfono ....................... 35
Utilidades ............................. 50
Conversor de divisas ............. 52
Juegos .................................. 52
Internet/Protocolo para
aplicaciones sin
hilos (WAP™) ...................... 53
Interface de códigos GSM
(MMI) ................................. 56
5. Accesorios ........................ 57
Utilización del manos libres
portátil ............................... 57
Cambio de la carcasa frontal
(sólo en el Aura y
Odyssey) ............................ 58
6. Anexo ............................... 59
Glosario ................................. 59
Problemas de
funcionamiento ................. 61
Mensajes de error ................. 62
Garantía ............................... 65
7. Declaración de
conformidad .................... 67
7
Primeros pasos
Primeros pasos
Para familiarizarse rápidamente con el teléfono, siga el sencillo procedimiento que
se detalla a continuación.
Preparación para hacer su primera llamada
Inserción de la tarjeta SIM
Extraiga el teléfono de su embalaje e inserte la tarjeta SIM en el soporte,
como se muestra a continuación, con los contactos dorados hacia abajo.
Colocación de la batería
Conecte la batería tal y como se muestra a continuación.
Colocación de la carcasa de la batería
Coloque la carcasa de la batería tal y como se muestra a continuación.
8
Realización de la primera llamada
Encendido del teléfono
Pantalla de espera
En la pantalla de espera:
Consulte la página 43 para obtener instrucciones sobre la configuración de
la hora y la fecha.
Realización de una llamada
El teléfono sólo permite hacer y recibir llamadas cuando está encendido,
desbloqueado (véase la página 15), tiene insertada una tarjeta SIM válida
y tiene cobertura del servicio de red GSM/GPRS. Si el teléfono no puede
encontrar una red válida, la pantalla permanecerá en blanco.
Si no hay suficiente carga en la batería para alimentar el teléfono, siga las instrucciones para
cargar la batería que se facilitan en la página 10.
Mantenga pulsado durante dos segundos. Si es la primera vez
que ha utilizado el teléfono o ha retirado y colocado de nuevo la
batería, el teléfono solicita la fecha y hora.
Si ha insertado la tarjeta SIM de forma incorrecta, aparece el
mensaje de error ¡Verificar SIM!. Retire la carcasa y la batería y
asegúrese de que ha insertado la tarjeta SIM con los contactos
dorados hacia abajo.
Si el móvil está bloqueado, aparecerá Introducir código
de bloqueo:.
Introduzca el código de 4 dígitos y pulse Aceptar . El valor por
defecto es 4ceros, p. ej.: 0000.
Si la tarjeta SIM está protegida por un número de identificación
personal (PIN), aparecerá Introd. PIN:.
Introduzca el código PIN y pulse Aceptar . Aparece un icono
de pantalla animado y, a continuación, la pantalla de espera.
Véase la página 40 para cambiar el PIN y bloquear los códigos.
Pulse... para...
entrar al menú del teléfono.
acceder directamente a los números
almacenados en los listines telefónicos.
acceder al control de volumen.
acceder a los tonos de alerta.
acceder a la lista de últimos
números marcados.
detener la marcación o terminar
una llamada.
- introducir números en pantalla (véase
también "Marcación rápida", página 17).
Introduzca el número de teléfono deseado mediante las teclas
numéricas ( - ). Puede introducir un máximo de 46 dígitos.
Si se equivoca, corrija el error pulsando Borrar . Mantenga
pulsada esta tecla o para borrar toda la pantalla.
1
2
3
1
9
Primeros pasos
El teléfono suena y se conecta la llamada como un teléfono normal.
Aparece un contador de llamadas.
Si la llamada no se conecta o utiliza la segunda línea también puede
obtener los mensajes siguientes:
Si el número marcado coincide con uno de los registrados en el listín,
aparece en pantalla el nombre de su interlocutor.
Recepción de una llamada
Cuando se recibe una llamada, suena el teléfono (o vibra, véase la página
36 para configurarlo). Véase la página 37 para configurar el tono de
llamada entrante. Véase la página 38 para configurar la luz del fondo de
la pantalla.
Contestación de una llamada
Sin timbre
Pulse No timb para interrumpir el sonido del timbre, lo cual le permite,
por ejemplo, salir de un recinto antes de pulsar.
Presentación del número de servicio
Si tiene la presentación del número de servicio, el teléfono muestra la
siguiente información.
Si tiene una segunda línea, aparece si la llamada se ha recibido en la
línea número 2 (véase la página 19 para más detalles).
Para marcar (enviar) el número, pulse .
Es posible añadir un prefijo para llamadas internacionales con 00 o +. Para introducir el símbolo
+ antes de un número, mantenga pulsado .
El teléfono
muestra...
Si...
Comunicando comunica la parte a la que se llama.
No permitido
(marcación fija)
el número marcado no está autorizado por la lista
de FDN (véase la página 27).
la llamada se realiza utilizando la segunda línea
(véase la página 35).
Pulse .
Si el volumen del timbre de llamada está puesto a cero (apagado), o si el teléfono está en modo
de "vibración", no se escucha ningún sonido audible.
El teléfono muestra... Si...
Num. desconocido, y
Llamada1 al conectarse
no disponible.
el número de quien llama disponible pero no en los listines
telefónicos.
Núm. retenido, y Llamada1 al
conectarse
retenido.
2
10
Rechazo de llamada
Para rechazar la llamada o enviar una señal de comunicando a quien llama:
Fin de una llamada
El teléfono almacena el número de quien llama, si está disponible, en el
registro de llamadas recibidas (véase la página 32).
Apagado del teléfono
El móvil se apaga.
Batería
Advertencia de nivel bajo de la batería
Cuando la carga de la batería alcanza su nivel mínimo, aparece el mensaje
¡Batería baja! aparece y suena un tono de aviso de batería baja.
Si está en mitad de una llamada, termínela y apague el teléfono
manteniendo pulsado .
Recargue la batería tal y como se muestra a continuación o cámbiela por
otra cargada.
No apague el teléfono retirando la batería, ya que puede perder
datos.
Carga de la batería
Para que la batería tenga una larga vida útil, recárguela únicamente
cuando aparezca el mensaje ¡Batería baja! en la pantalla y suene el tono
de advertencia.
Enchufe el cargador al teléfono tal y como se muestra en la figura.
Enchufe el cargador a la red eléctrica y enciéndalo. La batería comienza a
cargarse. Se puede utilizar el teléfono mientras se está cargando, pero esto
aumentará el tiempo de carga.
Pulse .
Pulse . El contador de llamada se detiene y desaparece.
Espere unos segundos o pulse la tecla de función Salir para volver a la pantalla de espera.
Mantenga pulsado .
Cuando inserte la clavija en el conector AC/DC del
teléfono asegúrese de que el logotipo Trium ()
aparezca en la parte superior.
11
Primeros pasos
Indicadores de carga con el móvil apagado
Durante la carga, aparece el mensaje Cargando.... Cuando se ha
finalizado la carga, aparece Batería llena.
Es normal que la batería se caliente durante la carga.
Indicadores de carga con el móvil encendido
Durante la carga, parpadea el icono 1-2-3 barras de forma continua.
Una vez que termine la carga, el indicador de la batería muestra las tres
barras completas.
Desconexión del cargador
Al final de la carga, desconecte el cargador del teléfono (como se muestra
a continuación), y apague y desenchufe el cargador de la red.
Tiempos de carga típicos utilizando los adaptadores AC/DC (FZ14130070,
FZ14130060, FZ14130050, FZ14130080, FZ14130090 o FZ14130100)
Extracción de la batería
Retire la batería tal y como se muestra a continuación.
Tipo de batería Tiempo de carga típico
Batería estándar (FZ14130130) 2 horas y 10 minutos
12
Información de seguridad
Seguridad en vehículos
Respete las normas de su país en materia de utilización de móviles en vehículos.
¡En las carreteras la seguridad siempre es primordial! Preste siempre toda su
atención a la conducción.
No utilice su teléfono móvil mientras conduce. Si no dispone de un "kit de
manos libres" para el automóvil, pare y estacione su vehículo de manera segura
antes de utilizar el teléfono.
Si está equipado con un kit para vehículo ya instalado y que permita un
funcionamiento "manos libres" y desea hacer o recibir una llamada, cerciórese de
hacerlo de forma razonable y segura. Siempre que sea posible, utilice números
preprogramados y haga llamadas cortas y de rutina.
Si su kit de manos libres está mal instalado, su teléfono móvil podría interferir
con el funcionamiento del sistema electrónico del vehículo, como los sistemas
de freno antibloqueo ABS o el airbag. Para evitar tales problemas, asegúrese de
que la instalación sea efectuada sólo por personal cualificado. La instalación
debe incluir la verificación de la protección y del funcionamiento del sistema
electrónico del vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante.
No coloque el teléfono sobre el asiento del pasajero ni en un lugar donde pueda
caerse durante un frenazo o colisión. Utilice siempre el soporte.
No se autoriza el empleo de un dispositivo de alerta para accionar las luces o el
claxon del vehículo en las vías públicas.
Llamadas de emergencia
En Europa, siempre que el teléfono tenga un servicio GSM, es posible realizar llamadas
de emergencia utilizando el número de emergencia estándar europeo, 112, aunque no
tenga una SIM en el teléfono. Las llamadas de emergencia se puede realizar incluso si
el teléfono está bloqueado electrónicamente o mediante el PIN o se hayan restringido
las llamadas. En algunos países es posible usar números locales en caso de emergencia,
pero para ello el teléfono deberá contener una tarjeta SIM válida.
Al hacer una llamada de emergencia, recuerde proporcionar toda la información
necesaria, y con la máxima precisión posible. El teléfono puede ser el único medio
de comunicación en el lugar de una emergencia, por lo tanto no debe colgar hasta
que se le pida.
Cuidados y mantenimiento
Este teléfono móvil es el producto de una ingeniería, un diseño y un trabajo de
vanguardia, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias pueden
ayudarle a disfrutar de su teléfono durante muchos años.
No exponga el teléfono a condiciones ambientales extremas en que la
temperatura o la humedad sean elevadas.
No exponga ni almacene el teléfono a temperaturas frías. Cuando el teléfono se
calienta después del encendido, hasta alcanzar su temperatura normal, la
humedad se puede condensar en su interior, con el consiguiente deterioro de los
componentes eléctricos.
No intente desmontar el teléfono. En su interior no hay ninguna pieza cuyo
mantenimiento pueda correr a cargo del usuario.
No exponga el teléfono al agua ni a la lluvia, ni derrame bebidas sobre él.
No es impermeable.
Los teléfonos móviles transmiten por redes inalámbricas y terrestres, que no pueden garantizar la
comunicación en todas las circunstancias. Por consiguiente, no debe confiar exclusivamente en los
teléfonos inalámbricos para las comunicaciones de emergencia importantes.
13
Información de seguridad
No maltrate el teléfono dejándolo caer, golpeándolo ni sacudiéndolo. Este tipo
de trato lo puede deteriorar.
No limpie el teléfono con productos químicos ni disolventes fuertes. Para
limpiarlo, utilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido.
No coloque el teléfono cerca de disquetes o discos informáticos, tarjetas de
crédito o de viaje ni otros soportes magnéticos. La información contenida en
ellos podría verse dañada por el teléfono.
No conecte productos incompatibles. El empleo de equipos o accesorios no
originales, no fabricados o no autorizados por Mitsubishi Electric invalida la
garantía del teléfono y puede constituir un riesgo para la seguridad.
No retire las etiquetas. Los números que figuran en ellas son importantes para el
servicio técnico y otros propósitos.
No deje de ponerse en contacto con un centro de servicio técnico autorizado en
el improbable caso de producirse una avería.
Cargadores con adaptador AC/DC
Este aparato está diseñado para ser utilizado sólo cuando está alimentado
por cargadores con adaptador AC/DC (FZ14130070, FZ14130060,
FZ14130050, FZ14130080, FZ14130090 o FZ14130100). La utilización de
cualquier otro cargador o adaptador anulará cualquier aprobación dada a
este aparato, y puede representar un peligro.
Uso de la batería
Puede cargar una batería cientos de veces, pero se va desgastando
gradualmente. Cuando el tiempo de autonomía (de espera y de
conversación) sea considerablemente menor que el normal, será preciso
adquirir una nueva.
No deje las baterías conectadas al cargador más tiempo del necesario.
La sobrecarga acorta la vida de la batería.
Desconecte los cargadores de la red eléctrica cuando no los esté
utilizando.
No exponga las baterías a altas temperaturas ni humedad excesiva.
No eche nunca las baterías al fuego. Pueden explotar.
Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos que
puedan producir cortocircuitos en los terminales de la misma
(p. ej.: llaves, sujetapapeles, monedas, cadenas, etc.).
No deje caer las baterías ni las someta a fuertes golpes.
No intente desmontar nunca una batería.
Utilice únicamente los cargadores de baterías recomendados (véase
la página 5).
Si se ensucian los terminales de la batería, límpielos con un paño suave.
Es normal que las baterías se calienten durante la carga.
Devuelva las baterías viejas a su distribuidor o deposítelas en
contenedores o plantas de reciclaje adecuados para baterías usadas. No
tire nunca las baterías usadas a la basura doméstica.
Eliminación de las baterías
De conformidad con las directivas europeas de protección medioambiental, las baterías
usadas deben devolverse al lugar de compra, donde se recogen sin cargo alguno.
No tire nunca las baterías a la basura doméstica.
14
Responsabilidades del usuario
Este teléfono móvil GSM está bajo su responsabilidad. Por favor, trátelo con
cuidado y respete todas las normativas locales. No se trata de un juguete, deberá
guardarlo en un lugar seguro en todo momento y fuera del alcance de los niños.
Familiarícese con el uso de las funciones de seguridad para evitar el uso no
autorizado en caso de sustracción o extravío de la tarjeta SIM y/o el teléfono.
Además, llame inmediatamente a su operador para evitar su uso ilegal.
Cuando no esté en uso, bloquee y apague el teléfono, y retire la batería.
Códigos de seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM se entregan preprogramados con códigos que los
protegen contra el uso no autorizado. A continuación se incluye una descripción
breve de cada uno de ellos. Véase la página 41 para cambiar el PIN y los códigos de
bloqueo del teléfono.
Códigos PIN y PIN2 (4-8 dígitos)
Todas las tarjetas SIM tienen un número de identificación personal o PIN
(Personal Identity Number). Protege la tarjeta contra el uso no autorizado.
Algunas tarjetas SIM también tienen un código PIN2 que protege
funciones específicas como números de marcación fijos.
Cuando se introduce tres veces consecutivas un código PIN erróneo, se
inutiliza la tarjeta SIM y aparece el mensaje
SIM bloqueada. Introd.
PUK:
. Para desbloquear la tarjeta SIM necesita el código de clave de
desbloqueo de PIN, o PUK (PIN Unblock Key), suministrado por su operador.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)
Obtenga el código PUK del proveedor de servicios. Utiliceló para
desbloquear una tarjeta SIM desactivada (véase la página 42).
El código PUK2 se necesita para desbloquear el código PIN2 (véase
la página 42).
Contraseña de restricción de llamadas (4 dígitos)
Esta contraseña se utiliza para restringir varios tipos de llamadas, entrantes
o salientes, en el teléfono (véase la página 42).
Contraseña del buzón de voz
Esta contraseña protege contra el acceso no autorizado al buzón.
Código de bloqueo del teléfono (4 dígitos)
Este código está configurado en cuatro ceros cuando se entrega el
teléfono. Puede cambiarlo. Una vez modificado, el fabricante no podrá
identificarlo por teléfono. Consulte la página 40 para más detalles.
Debe recordar y familiarizarse con el objeto y funcionamiento de
estos códigos.
Eliminación del embalaje
El embalaje utilizado para este teléfono está hecho de materiales reciclables y,
como tal, debe desecharse de conformidad con la legislación nacional de
protección del medio ambiente.
Asegúrese de separar los elementos de cartón y de plástico y de
depositarlos en los contenedores adecuados.
15
Uso del teléfono
Uso del teléfono
Para encender y apagar el teléfono móvil y realizar y recibir llamadas, véanse las
páginas de la 7 a la 10.
Pantalla de espera
Bloqueo de teclado
Para evitar un funcionamiento accidental del teléfono, active el bloqueo
de teclado. Puede seguir contestando las llamadas pulsando . Cuando
termina una llamada, el bloqueo de teclado se reactiva automáticamente.
Para activar el bloqueo de teclado:
Para desbloquear el bloqueo de teclado:
También puede utilizar el menú:
Protocolo para aplicaciones sin hilos/Internet (WAP)
Pulse Internet en la pantalla de espera para acceder al menú principal
de Internet y a su página de inicio o a cualquier portal WAP™. Puede
configurar hasta 5 perfiles WAP™ y 10 marcadores. Véase la página 53 para
obtener más detalles.
Mensajes (SMS)
Pulse SMS en la pantalla de espera para acceder al menú de mensajes
cortos. También puede acceder a él desde el menú principal. Véase la
página 28 para obtener más detalles.
Funcionamiento de la luz de fondo
La luz de fondo está normalmente apagada. Cuando se pulsa una tecla, la
luz de fondo de la pantalla y del teclado se encienden durante 10 segundos.
Si se recibe una llamada, la luz de fondo se enciende y permanece encendida
durante 10 segundos después de que se haya contestado a la llamada.
Iconos importantes
aparece cuando no contesta una o más llamadas. Pulse Leer para ver los
números de quienes llaman si están disponibles, así como la fecha y hora en
que se recibió la llamada. Pulse para llamar al número. El teléfono almacena
los números de las llamadas no contestadas en el registro de llamadas no
contestadas (véase la página 32 para obtener más detalles).
Aparece cuando se recibe uno o varios mensajes. Pulse Leer para ver el
mensaje o pulse para llamar a su buzón de voz (véanse las páginas 4 y 39
para más detalles).
Aparece cuando se recibe uno o varios mensajes SMS. Pulse
Leer
para ver el
mensaje SMS entrante.
Mantenga pulsado . Aparece .
Pulse Desbl. y o mantenga pulsada .
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Bloqueo de
teclado para activar el bloqueo de teclado.
Pulse Desbl y para desactivar el bloqueo de teclado o
mantenga pulsada .
1
2
3
16
Si parpadea , la lista de recibidos está llena. Borre uno o más mensajes antiguos
para crear espacio para uno o más mensajes nuevos (véase la página 28 para
más detalles).
La pantalla muestra el número y el tipo de mensajes:
Pulse Leer para elegir el tipo de mensaje que desee leer. Pulse Selecc.
o
para ver el mensaje.
Marcación desde la memoria
Puede marcar cualquier número que esté guardado en la tarjeta SIM o en la
memoria del teléfono. Para hacerlo:
desde el teléfono
desde el registro de llamadas memorizadas
El teléfono guarda los últimos 10 números marcados, los 10 últimos números
de llamadas no contestadas (si está disponible) y los 10 últimos números de
llamadas contestadas.
Últimos números marcados
También puede disponer de acceso rápido a los 10 últimos números marcados pulsando.
Cuando aparece un indicador, la fecha desaparece temporalmente. Cuando aparecen dos o tres
indicadores, la fecha y la hora desaparecen temporalmente.
Pulse para acceder al listín telefónico.
Utilice o para ir al nombre deseado.
Pulse .
Si se trata de un contacto de la memoria SIM o de la
memoria del teléfono con un número asignado, el
teléfono marca el número.
Si se trata de un contacto de la memoria del teléfono con
varios números asignados, utilice o para ir al número
deseado y pulse . El teléfono marca el número.
Véase la página 24.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Registro de llamadas.
Seleccione Últimas llamadas, No contestadas o Recibidas.
Utilice o para ir al número deseado.
Pulse para marcar el número.
Véase la página 32.
En el modo de espera, al pulsar aparecerá la lista de últimos
números marcados.
Utilice o para ir al número deseado.
Pulse para marcar el número.
El teléfono guarda los últimos números marcados en la memoria, no en la tarjeta SIM.
1
2
3
1
2
3
4
5
1
2
3
17
Uso del teléfono
Marcación rápida
Puede asignar una tecla a cualquier número de teléfono almacenado en la tarjeta
SIM. Para marcar dicho número:
Por defecto, se atribuye siempre al número del buzón de voz (véase
la página43). Véase la página 39 para asignar números a las teclas de
marcación rápida.
Modos de alerta silencioso y de vibración
Para evitar molestar a los demás, se puede silenciar el timbre de llamada y los tonos
de alerta.
Activación
aparece cuando se activa la función del modo de alerta silenciosa.
aparece cuando se activan las funciones Vibrar o Vibrar y sonar.
Desactivación
Funciones de manos libres
Cuando desee compartir la llamada con alguien o está en el coche, utilice la
función de "manos libres".
Activación de la función de manos libres
Al hacer una llamada:
Al recibir una llamada:
Desactivación de la función de manos libres
Mute
Durante una llamada, puede silenciar el micrófono, p. ej.: cuando desee hablar a
alguien cercano sin que la persona al teléfono oiga nada.
Desactivación del micrófono
Activación del micrófono
Mantenga pulsada la tecla ( - ). El número aparece y se intenta
conectar.
Pulse .
Seleccione Silencio, Vibrar o Vibrar y luego sonar.
Pulse .
Seleccione Timbre o Vibrar y luego sonar.
1. Si el volumen del timbre de llamada está puesto a 0, aparece un mensaje de aviso en la pantalla.
Pulse M.Libres para activar la función de manos libres durante el
proceso de llamada.
Pulse M.Libres para aceptar la llamada entrante.
Pulse Privado .
Pulse Opción .
Seleccione Mute y luego . Aparece en pantalla un mensaje de
advertencia. También aparece .
Pulse Opción .
1
2
1
2
1
2
1
18
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
Envío de tonos DTMF
Ciertos servicios de acceso remoto necesitan tonos DTMF. Estos tonos los utilizan los
teléfonos normales al marcar y al responder a cuestiones de un servicio de voz
automatizado. Si está en una conversación e introduciendo manualmente los
números, no se necesita ninguna configuración adicional. No obstante, si desea
enviar un número almacenado en la memoria, debe configurar DTMF en automático.
Manualmente
Para enviar tonos DTMF individuales directamente desde el teclado durante
una conversación:
Se oyen los tonos en el auricular y se envían inmediatamente.
Automáticamente
Para enviar una secuencia de tonos DTMF durante una conversación:
Pausa, función
Puede introducir y almacenar números de teléfono y una secuencia de tonos DTMF
siempre que estén separados por una "pausa". Para introducir una pausa entre
números, mantenga pulsada . Aparece la letra p. El teléfono puede almacenar
varias pausas hasta un máximo de entre 20 y 46 caracteres (dependiendo de la
capacidad de la memoria SIM y del teléfono).
Seleccione No mute. En la pantalla aparece un mensaje de
advertencia. desaparece.
Una nueva llamada reactiva el micrófono.
Utilice o para subir o bajar el volumen y pulse Aceptar .
Pulse Salir o espere 2 segundos para volver a la pantalla
precedente.
Véase también la página 37.
Pulse las teclas necesarias.
Pulse Opciones .
Seleccione DTMF autom..
Introduzca los números DTMF en la pantalla, ya sea directamente
utilizando el teclado o a partir de un número registrado en el
listín telefónico (en Listín telefónico ).
Pulse Aceptar . El teléfono envía los tonos y muestra la
pantalla de conversación normal.
No se pueden enviar tonos DTMF cuando hay una llamada en espera.
2
1
2
1
2
3
4
19
Uso del teléfono
Puesta en espera y recuperación de una llamada
Para poner en espera una llamada durante una conversación:
Para recuperar una llamada:
Para hacer una segunda llamada cuando hay una llamada en espera:
Como alternativa, utilice Opción para abrir un menú de las
acciones descritas anteriormente. Vaya a la opción deseada y pulse
Selecc. o (consulte también "Llamadas entre varios
interlocutores o multiconferencia", en la página 20).
Llamada en espera, conmutación de llamadas y
llamadas en multiconferencia
Llamada en espera
Utilice llamada en espera, una función de red, para recibir una segunda
llamada entrante cuando ya se encuentre en una conversación telefónica.
Esto pone "en espera" una llamada ya existente mientras se responde a
otra o se marca otro número.
Para activar o desactivar el servicio de puesta en espera:
Acción cuando se recibe una segunda llamada
Se oye un "pitido doble" cuando el teléfono recibe una segunda llamada.
También aparece un icono de teléfono animado y también el número de
teléfono (si está disponible).
Para aceptar la segunda llamada:
Para rechazar la segunda llamada:
Para conmutar entre las dos llamadas conectadas:
Pulse .
Pulse .
Introduzca un número en la pantalla. Pulse para marcar
el número.
Una vez que se haya establecido la segunda llamada, pulse
para conmutar entre las dos llamadas.
Para terminar la llamada actual o la que está en espera, seleccione
Colgar Activa
o
Terminar en espera
en el menú
Opciones
.
Se recuperará automáticamente la llamada que quede.
Pulse para terminar la otra llamada entrante.
Puede colgar ambas llamadas al mismo tiempo pulsando .
Pulse . Seleccione Ajustes. Seleccione Servicios GSM.
Seleccione Llamada en espera.
Seleccione Activar o Cancelar. La red confirma su solicitud. La
confirmación puede tardar varios segundos.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Con esta acción se contesta la segunda llamada y se pone en
espera la primera.
Pulse Rechazar . Esto devuelve a la persona que realiza la segunda
llamada una señal de ocupado.
Pulse .
1
2
3
4
1
2
3
4
20
Llamadas entre varios interlocutores o multiconferencia
Utilice esta función para realizar y recibir entre 2 y 5 llamadas al mismo
tiempo con la posibilidad de que todas las partes se oigan y puedan hablar
entre ellos.
* Estas opciones del menú Opción aparecen sólo si hay más de
2 llamadas en la multiconferencia.
Durante la llamada de multiconferencia, la pantalla confirma y muestra las
acciones seleccionadas en el menú Opción.
Marque y establezca una llamada normalmente y pulse .
Introduzca otro número en la pantalla y pulse . Queda en
espera la primera llamada cuando se activa la segunda.
Pulse Opción para obtener el siguiente menú:
Opción Descripción
DTMF autom.
Para introducir una secuencia DTMF sólo en la
llamada activa
Cambiar
Pasa de la llamada activa a la que está en espera
y viceversa
Conectarse
Combina las llamadas activa y en espera para
establecer una llamada multiconferencia
Mute/
Desactivar
mute
Activa o desactiva el micrófono
Finalizar
en espera
Cuelga la llamada en espera
Terminar
activa
Termina la llamada activa y conecta la que está
en espera
Terminar todo Cuelga todas las llamadas
* Privado con
Permite seleccionar a uno de los interlocutores de la
multiconferencia y conversar con él en privado
mientras los demás quedan en espera
En espera/
Recuperar
Pone en espera o recupera la llamada
en multiconferencia
* Terminar uno
Permite seleccionar y colgar una de las llamadas
participantes en la multiconferencia
Para obtener el servicio de línea alternativa (ALS), no puede realizar llamadas de multiconferencia
de abonados entre las Líneas 1 y 2.
1
2
3
21
Me
Menú
Utilice la tecla de navegación redonda para acceder al sistema de menús. Las opciones
de menú pueden variar. Es posible que algunas no aparezcan. Esto depende del
operador de red y de su suscripción.
Acceso a los menús
Pulse para ver todos los números de teléfono guardados.
Pulse para acceder al menú principal.
Mantenga pulsada Salir o pulse para salir de los menús (si no hay ninguna
llamada en curso).
Mapa de menús
Las opciones en cursiva dependen de la suscripción y del operador.
Introducción de texto
Para añadir nombres a los listines telefónicos (véase la página 24) y escribir mensajes
de texto (véase la página 29), debe introducir texto. El teléfono muestra en el
modo de minúsculas y en el modo de mayúsculas cuando se puede introducir
texto. Utilice el teclado para introducir y editar texto. Puede introducir texto o
números utilizando la entrada de texto T9 o la entrada de texto multitoque.
Moneda
Juegos
Reshape
Push
Opcion
l
Utilidades
Bloc de notas
Despertador
Encen./apagad. autom.
Calculadora
Ajustes
Ajust. del teléfono
Buzón de voz
Servicios GSM
Mens. difusión
Internet
Página de inicio
Marcadores
Otro sitio
Lista profile
Ajustes
Llamadas/costes
Registro de llam.
Contador. de llam.
Costes de llamada
Selección de línea
Serv. Operador
Aplicaciones
Servicios
Información
Listín telefónico
Buscar
Almacenar
Ubicaciones
disponibles
Números propios
Marcación fija
Tono de guía telef.
Mensajes
Recibidos
Enviados
Escribir nuevo
Parámetros
Borradores
Alerta
Almacenar
22
Introducción de texto T9
Pulse para cambiar entre los modos de introducción de texto T9 y el
de multitoque.
Para introducir texto con T9:
Consejos y manejo
Ejemplo
Para escribir Taza en la pantalla:
Pulse y seleccione Mensajes.
Seleccione Escribir nuevo.
Pulse : Aparece .
Pulse . Aparece U.
Pulse . Aparece Va.
Pulse . Aparece Vay.
Pulse . Aparece Vaya.
Si la palabra que aparece en pantalla no es la deseada, pulse tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca Taza.
Pulse para salir de este ejemplo y regresar a la pantalla de espera.
Introducción de texto en modo multitoque
Pulse una vez la tecla para cambiar entre los modos de introducción de
texto T9 y el de multitoque.
Para introducir texto con el método multitoque:
Pulse la tecla que tenga la letra deseada una sola vez.
No se extrañe si el carácter deseado no aparece automáticamente.
La palabra "activa" va cambiando a medida que se escribe, de modo
que vaya introduciendo todos los caracteres que la componen.
Si la palabra no aparece, pulse para encontrar otras palabras
que coincidan.
Si no se reconoce su palabra, pulse para cambiar al método de
multitoque y completarla.
Utilice o para colocar el cursor en el texto e insertar caracteres
o hacer correcciones.
Tecla Acción
Mayús. - mayúsculas / minúsculas
Borrar
Borrado o retroceso
Mantener pulsado Números
Espacio
Otra palabra coincidente
Puntuación inteligente
Cambia entre los modos Multitoque/
Multipulsación e introducción de texto T9
Pulse la tecla que tenga la letra deseada. Si no es la primera letra,
pulse la tecla repetidamente hasta que aparezca la letra. Véase la
tabla que se incluye a continuación para ver la correspondencia de
las teclas con los caracteres.
Introduzca el siguiente carácter. Si dos caracteres corresponden a
la misma tecla, espere a que desaparezca el texto mostrado en la
parte superior de la pantalla o pulse antes de volver a pulsar la
misma tecla.
1
2
3
4
5
1
2
23
Me
En la siguiente tabla se muestran los caracteres disponibles. En otros
idiomas aparecen juegos de caracteres diferentes.
Ejemplo
Para escribir Taza en la pantalla:
Pulse y seleccione Mensajes.
Seleccione Escribir nuevo.
Mantenga pulsado hasta que aparezca . Pulse brevemente
una vez, aparecerá T.
Espere a que los caracteres disponibles desaparezcan de la pantalla y
mantenga pulsado hasta que aparezca . Pulse brevemente
una vez, aparecerá a.
Pulse brevemente cuatro veces, aparecerá z.
Pulse brevemente una vez, aparecerá a. Aparece la palabra Taza.
Pulse para salir de este ejemplo y volver a la pantalla de espera.
Para acceder a los caracteres especiales
(23 disponibles), mantenga pulsado .
Aparece una tabla. Pulse la tecla que
corresponde al carácter.
Pulse Borrar brevemente para corregir una letra. Manténgala
pulsada para borrar todo el texto.
Pulse o para mover el cursor en el texto e insertar caracteres o
hacer correcciones.
Tecla Carácter
Minúsculas Mayúsculas
1 . ,
¿
? - ' @ :
a b c 2 A B C 2
d e f 3 é D E F 3 É
g h i 4 G H I 4
j k l 5 J K L 5
m n o 6 ñ M N O 6 Ñ
p q r s 7 P Q R S 7
t u v 8 ü T U V 8 Ü
w x y z 9 W X Y Z 9
0 0
Una breve presión cambia a la siguiente letra de mayúscula a
minúscula y viceversa.
Una presión prolongada cambia todas las letras siguientes de
mayúscula a minúscula y viceversa.
Una pulsación breve, introduce un espacio.
Una presión prolongada da acceso a los caracteres especiales.
( ) % ! ; " _ @ § + # * / & = < > ¥ $ £ ¡ ¿
Una breve presión mueve el cursor por el texto una posición.
Cambio entre Multitoque y T9.
3
4
5
24
Servicios del operador
El operador de red proporciona servicios de valor añadido y números de teléfono
de contacto. Dependiendo de la implantación del operador, aparece en pantalla
Aplicaciones, Servicios o Información. Pulse y seleccione Serv. Operador
para acceder a estos menús.
Listín telefónico
El listín telefónico guarda datos, normalmente nombres y números de teléfono, en
la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM.
El teléfono puede almacenar hasta 100 "tarjetas de listín telefónico del
teléfono" que pueden contener: apellido, nombre, icono, número de
teléfono privado, número de teléfono del trabajo, número del teléfono
móvil y una nota.
Las tarjetas SIM pueden almacenar hasta 255 "tarjetas de listín
telefónico de SIM". Los números y la capacidad real dependen de la
tarjeta SIM. Las tarjetas del listín telefónico de la tarjeta SIM sólo
contienen el nombre y el número.
Cuando se utiliza el listín telefónico, se realiza la búsqueda en ambas memorias.
Registro de nombres y números de teléfono
Puede introducir manualmente en el listín telefónico los nombres y los
números o copiarlos de mensajes SMS, del bloc de notas o de la lista de
últimos números marcados, etc. Puede almacenar junto con los números
los caracteres *, +, P (pausa), # y _. Véase la página 21 para obtener
instrucciones sobre la forma de introducir texto.
Guarde los números en formato internacional utilizando el
prefijo "+" (ó 00) antes del prefijo del país y seguido por el
número de teléfono. Esto garantiza que el número también se
pueda marcar desde el extranjero.
Para guardar números en la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM,
existen varios métodos:
Memoria del teléfono
Directamente desde la pantalla de espera:
Introduzca el número. Pulse Almacenar .
Seleccione Nombres tel..
Aparece una lista.
Seleccione la opción que corresponde al número introducido:
casa, trabajo o móvil.
Aparece el siguiente campo:
Campo Objeto
Apellido Apellidos
Nombre Nombre
Introduzca los datos solicitados. Confirme cada entrada
pulsando Aceptar
.
1
2
3
4
5
25
Me
Utilizando el menú:
Desde las listas de últimos marcados, llamadas recibidas y no
contestadas:
Memoria del listín telefónico de la tarjeta SIM
Puede entrar a la memoria SIM desde la pantalla de espera, desde el
menú o desde otros puntos.
Directamente desde la pantalla de espera:
Utilizando el menú:
Seleccione un icono. Los iconos
corresponden a las teclas - del
teclado. Pulse la tecla correspondiente al
icono deseado.
En este ejemplo, si pulsa
selecciona.
Aparece el siguiente campo:
Campo Objeto
Nº teléfono (Casa) Número de teléfono privado
Nº teléfono (Trabajo) Número de teléfono del trabajo
Nº teléfono
(Móvil)
Número de teléfono móvil
Nota Nota o comentarios para esta ficha
Introduzca los datos solicitados. Pulse Aceptar
.
Aparece la confirmación y el número de ubicaciones libres.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Almacenar. Seleccione Nombres tel..
Siga los pasos del procedimiento anterior ("Directamente desde
la pantalla de espera") empezando por el paso .
Muestre en pantalla uno de los números de una de las listas
citadas y, a continuación, pulse Opción .
Seleccione Almacenar. Seleccione Nombres tel..
Siga los pasos del procedimiento "Directamente desde la pantalla
de espera" empezando por el paso .
Una breve presión en Borrar durante la introducción de números y nombres permite borrar el
último carácter introducido. Una presión prolongada borra toda la pantalla.
Introduzca el número. Pulse Almacenar .
Seleccione SIM. Pulse Aceptar .
Modifique o confirme el número de teléfono y pulse Aceptar .
Introduzca el nombre. Pulse Aceptar .
Aparece la confirmación y el número de ubicaciones libres.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
6
7
8
9
1
2
3
4
1
2
3
3
1
2
3
4
5
1
26
Desde otras memorias
Se pueden almacenar en el listín telefónico todos los números guardados
en las posiciones de memoria de últimos números marcados, llamadas
recibidas, sin respuesta, bloc de notas y mensajes SMS:
Aparece un mensaje de advertencia al seleccionar el listín telefónico
cuando la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono está llena.
Espacio libre en el listín telefónico
Para ver el espacio libre disponible en la tarjeta SIM o en el teléfono:
Llamada a números del listín y su visualización
Es posible editar, borrar, copiar, mover o acceder a entradas del listín
telefónico almacenadas en el teléfono o en la tarjeta SIM. Hay dos maneras
de ver números en el listín y llamar a estos números:
Directamente desde la pantalla de espera:
Utilizando el menú:
Pulse o para avanzar y retroceder por el listín. Para ir
directamente a otra entrada, pulse la tecla alfabética correspondiente.
Por ejemplo, para ir directamente a las entradas que comiencen con
"N", pulse dos veces .
Si no ha introducido iniciales, el listín telefónico muestra la
primera entrada.
Seleccione Almacenar. Seleccione SIM.
Introduzca el número y pulse Aceptar . Introduzca el nombre
y pulse Aceptar .
Aparece la confirmación y el número de ubicaciones restantes.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Muestre en pantalla uno de los números de una de las listas
citadas y, a continuación, pulse Opción .
Siga los pasos del procedimiento anterior "Utilizando el menú"
empezando por el paso .
Una breve presión en Borrar durante la introducción de números y nombres permite borrar el
último carácter introducido. Una presión prolongada borra toda la pantalla.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione
Ubicaciones disponibles
y use
o
para ver el
espacio disponible en las memorias del teléfono o de la tarjeta SIM
.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Si está disponible, también aparecen las memorias libres de la lista de FDN.
Pulse para mostrar el listín telefónico.
Pulse y seleccione Listín telefónico.
Seleccione Buscar.
Pulse Aceptar o introduzca hasta las 3 primeras letras del
nombre que desee buscar, y pulse Aceptar .
Pulse para marcar el número. Si hay varias opciones de
números para la entrada del listín, aparecen. Selecciona la que
corresponda y pulse .
2
3
4
1
2
2
1
2
3
1
2
3
4
27
Me
Pulse Opción para ver las siguientes opciones de menú:
Pantalla de números propios
El teléfono puede mostrar los números móvil de las Líneas 1 y 2 (Servicio
de línea alternativa), así como del módem y el fax. La tarjeta SIM almacena
estos números. Puede introducirlos manualmente y asignarles nombres.
Por ejemplo, puede asignarle a la Línea 1 el nombre "Oficina".
Para ver, nombrar y editar la pantalla de números propios:
Números de marcación fija (FDN)
La marcación fija sólo permite llamar a un grupo de números. El resto de
números se rechazan. FDN también evita el desvío de llamadas y el envío
de mensajes SMS a números que no están en la lista FDN. Puede utilizar
comodines para definir los grupos. Debido a que esta función depende de
la tarjeta SIM, es posible que algunas SIM no la admitan. La capacidad de
la tarjeta SIM determina el número máximo de números FDN que es posible
configurar. Para activar/desactivar FDN, debe utilizar el código PIN2.
Para activar o desactivar el funcionamiento de los FDN:
Para ver los números de la lista:
Para introducir, editar o eliminar números en la lista de FDN:
Opción Función
Editar Permite editar el nombre y el número
Eliminar Suprime la entrada
Enviar
SMS
Envía mensajes SMS
Copiar
Copia la entrada de la tarjeta SIM al teléfono, o
viceversa. Puede editar antes de copiar
Mover
Traslada la entrada a otra posición. Puede editar
antes de mover
Llamada Llama al número mostrado
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Números propios. Aparece el número móvil de la
Línea 1.
Utilice
o
para ver los números de la Línea 2, el módem y el fax.
Para agregar o editar un nombre o un número, pulse Editar .
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Marcación fija. Seleccione Estado.
Seleccione Activado o Desactivado. Introduzca el número PIN2.
Pulse Aceptar para confirmar el valor.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Marcación fija.
Seleccione Ver y utilice o para desplazarse por las entradas.
Pulse Opción para editar, eliminar y copiar números en el
teléfono o la tarjeta SIM.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
1
28
Tono de guía telefónico
Están disponibles 30 melodías predefinidas, 10 con tonos polifónicos
(generalmente suenan mejor) y 20 con un solo tono. Es posible almacenar
hasta 40 melodías. Es decir, puede añadir una melodía de composición
propia y descargar otras 9 además de las 30 existentes. Si lo desea, puede
sustituir cualquiera de estas melodías excepto la melodía de Trium. No
puede sustituir el espacio de la memoria utilizado para la melodía de
composición propia.
Para asignar sonidos diferentes a las llamadas entrantes cuyas identidades
se reconozcan en la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono:
Mensajes (SMS)
Con SMS puede intercambiar mensajes cortos de texto de hasta 160 caracteres con
otros teléfonos móviles. También es posible guardar, editar y reenviar mensajes, y
guardar cualquiera de los números que contengan.
Lectura de un mensaje SMS recibido
Cuando el teléfono recibe un mensaje SMS, un tono le avisa y aparece .
La tarjeta SIM almacena el mensaje. Si el icono parpadea, significa que
no queda espacio en la tarjeta SIM para guardar nuevos mensajes. Suprima
los mensajes anteriores con el fin de crear espacio para los nuevos.
Lectura de mensajes SMS guardados
Ahora puede leer todos los mensajes almacenados. Por un mensaje
determinado, muestra que el mensaje es nuevo. muestra que ya ha
leído el mensaje.
Seleccione Marcación fija.
Seleccione Añadir nuevo. Introduzca el número PIN2 si se le
pide. Añada, edite, borre o copie nuevos números en el teléfono
o en la tarjeta SIM.
Puede utilizar espacios de comodín con números almacenados en la lista de FDN. Por ejemplo, el
número +34 91 5560 _ _ 9 permite llamar a todos los números comprendidos
entre 5560009 y 5560999.
Pulse . Seleccione Listín telefónico.
Seleccione Tonos de guía telefónica.
Seleccione Teléfono o SIM. Pulse Seleccione .
Seleccione la melodía deseada y pulse Selecc. .
El teléfono guarda la selección.
Pulse Leer para leer todos los mensajes recibidos.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Recibidos para ver el encabezamiento del
primer mensaje.
Utilice y para seleccionar el mensaje.
Pulse o seleccione Opción /Leer texto para leer el texto
del mensaje.
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
29
Me
Gestión de mensajes SMS recibidos y guardados
Después de haber leído los mensajes SMS, pulse Opción para obtener
el siguiente menú:
Activación y desactivación del tono de alerta de mensaje
Cada vez que se recibe un mensaje, suena un tono de alerta de SMS.
Para activar o desactivar este tono:
Preparación del teléfono para enviar mensajes SMS
Se pueden escribir y enviar mensajes de texto. Para utilizar SMS,
compruebe que se ha configurado el número del centro de mensajes:
Si aparece un número, no haga nada. Si está vacío, introduzca manual-
mente el número (en formato internacional) o desde una memoria
guardada. Si no tiene este número, solicítelo al proveedor de servicios.
Si es necesario, también se puede elegir el período de validez, el formato, la
respuesta pagada y solicitar un informe del estado de entrega del mensaje.
Si no se configura nada, se tomarán los valores definidos por defecto.
Opción Función
Leer texto Muestra el resto del texto
Eliminar Suprime el mensaje
Responder Responde al remitente del mensaje
Responder
(+ texto)
Contesta al remitente del mensaje con el texto
inicial
Reenviar Transfiere el mensaje a otro usuario
Enviar a n Reenvía varios mensajes (5 máximo) a
5direcciones distintas
Números
Permite llamar a uno o más números contenidos en
el encabezamiento o el texto del SMS, o guardarlos
Las opciones de este menú dependen del tipo de mensaje recibido.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Alerta. Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Parámetros.
Seleccione Centro de mensajes.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Opción Descripción
Valor por
defecto
Validez
Tiempo de conservación en el
centro de mensajes. 12horas,
1día, 2 días o Máximo (definido
por el operador)
Máximo
Formato
Permite seleccionar el formato del
mensaje: texto, voz, fax o
buscapersonas (pager)
Texto
Respuesta pagada
Respuesta solicitada Desactivado
Informe de estado
Aviso de entrega Desactivado
1
2
3
1
2
3
4
30
Creación de un texto en borrador
Partes de un mensaje a menudo son idénticas, como el saludo o la firma.
Para ahorrar tiempo, puede crear un borrador con estas partes. Luego, cuan-
do quiera escribir un mensaje, acceda al texto del borrador y escriba única-
mente la parte específica del mensaje. Puede configurar hasta 10borradores
de mensajes, los cuales pueden contener hasta 50caracteres cada uno. El
mensaje total, una vez completo, sólo puede tener hasta 160caracteres. Los
borradores se almacenan en la memoria del móvil.
Para crear un texto borrador:
Edición de un texto en borrador
Envío de un mensaje SMS nuevo a un destinatario
Envío de un mensaje SMS nuevo a muchos destinatarios
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Borradores.
Elija cualquier plantilla en blanco ([...]) y pulse Editar .
Introduzca el texto del borrador y pulse Aceptar .
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Borradores.
Seleccione el borrador que va a modificar y pulse Editar .
Edite el texto y pulse Aceptar .
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Escribir nuevo.
Puede elegir un texto de borrador (si tiene configurado uno) o
escribir el texto del mensaje y pulsar Aceptar .
Seleccione Enviar.
Elija una plantilla de mensaje y escriba el número de destino, o
bien seleccione Listín telefónico para elegir un número de
una entrada del listín.
Pulse para validar su elección. Pulse Aceptar .
Una confirmación del envío aparece por cada destinatario.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Escribir nuevo.
Puede elegir un texto de borrador (si tiene configurado uno) o
escribir el texto del mensaje y pulsar Aceptar .
Seleccione Envío múltiple.
Elija una plantilla de mensaje.
Escriba hasta 5 números de destino, o bien seleccione Listín
telefónico y elija hasta 5 números en él.
Pulse para validar su elección. Pulse Aceptar .
Aparece una confirmación de envío.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
31
Me
Almacenamiento de un mensaje SMS nuevo
Modificación y reenvío de mensajes enviados
La opción enviados contiene borradores de mensajes sin enviar, mensajes
enviados guardados y mensajes enviados sin entregar. Puede modificarlos
y reenviarlos como nuevos mensajes.
Para seleccionar un mensaje enviado:
Solicitud de un informe de estado sobre mensajes enviados
Si solicita el estado de un mensaje entregado, aparece la hora y fecha de
entrega. Si solicita el estado de un mensaje enviado, la red envía un
informe de estado (si se admite esta función). Pulse Aceptar para
confirmar el informe.
Para actuar sobre un informe de estado recibido y su mensaje relacionado:
Plantillas de mensajes reutilizables
La opción de menú Plantillas de mensajes aparece en el menú
Mensajes - Parámetros si la tarjeta SIM admite este servicio. Las
plantillas de mensajes son conjuntos de ajustes de mensajes y se
almacenan en la memoria de la tarjeta SIM. Puede asignarle un nombre y
seleccionar las plantillas cuando las necesite.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Escribir nuevo.
Puede elegir un borrador o escribir el texto del mensaje y pulsar
Aceptar .
Seleccione Almacenar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Enviados y utilice o para ir al mensaje deseado.
Los mensajes se identifican como "enviados" ( ) o "por
enviar" ( ).
Pulse
Opción
para leer, borrar, solicitar un informe de estado,
enviar (o reenviar) el mensaje a un destinatario, o bien editar un
mensaje enviado y enviárselo (o reenviárselo) a muchos destinatarios.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Pulse Opción . Aparece el siguiente menú:
Opción Acción
Eliminar
mensaje
Elimina el mensaje SMS enviado correspondiente y
el informe de estado
Borrar
Confirma la recepción del informe de estado y borra
la pantalla
Mensaje
asociado
Muestra el mensaje SMS enviado correspondiente
Reenviar
Vuelve a enviar el mismo mensaje
Seleccione la acción deseada y pulse Aceptar .
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
32
Para crear una plantilla de mensaje:
Por defecto, se da por hecho que los ajustes de respuesta pagada y el informe
de estado están "desactivados", a no ser que los configure y sean comunes en
todas las plantillas. Si sólo configura una plantilla, el teléfono la utiliza por
defecto. De lo contrario, seleccione la plantilla que desea al enviar un mensaje.
Espacio de almacenamiento consumido
Para consultar la memoria utilizada por SMS:
Llamadas/costes
Acceda al menú Llamadas/costes para ver los detalles de las distintas llamadas
salientes y entrantes, la duración de la última llamada o el tiempo total de las
llamadas anteriores.
Registro de llamadas
Registro de llam.
almacena la identidad de quien llama, la fecha, la hora y la
duración de la llamada de los 10 últimos números marcados, las 10últimas lla-
madas recibidas sin respuesta y las 10 últimas llamadas recibidas y contesta-
das. Los registros de llamadas son comunes para las Líneas 1 y 2.
Si el número de quien llama no está disponible, aparece Número
desconocido (listas de llamadas no contestadas y recibidas).
Pulse mientras aparece un número para llamar a dicho número.
Pulse Opción para acceder al siguiente menú:
Utilice o para seleccionar la opción deseada y siga las instrucciones
de la pantalla.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Parámetros.
Seleccione Plantillas de mensajes. Elija cualquier plantilla en
blanco ([...]).
Introduzca el nombre de la plantilla, número del centro de
mensajes, período de validez y formato.
Pulse . Seleccione Mensajes.
Seleccione Uso almacenamiento.
Use o para ver toda la información de almacenamiento de
mensajes SMS (Almacen. SMS, Enviados y Recibidos).
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Registro de llam..
Seleccione Últimas llamadas, No contestadas o Recibidas.
Utilice o para desplazarse por la lista.
Opción Acción
Almacenar
Guarda el número en el listín telefónico
Eliminar
Suprime la entrada
Eliminar todo
Suprime todas las entradas
Editar
Permite editar el número mostrado
Detalles
Muestra los detalles: nombre, número, fecha, hora y
duración de la llamada del número seleccionado
Llamada
Llama al número mostrado
Enviar SMS
Envía mensajes SMS
Pulse con la pantalla de espera para acceder a las últimas 10 llamadas marcadas.
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
33
Me
Contadores de llamada
Contadores de llamada almacena la duración de la última llamada, el
tiempo total acumulado de todas las llamadas y el tiempo total de la
Línea1 y Línea 2. El submenú Detalles almacena las veces que se han
realizado y recibido llamadas a través de la red de suscripción y a través de
otras redes (nacionales o internacionales).
Aparecen el tipo de llamada y los tiempos acumulados de las llamadas
salientes y entrantes.
Información de saldo (servicio sólo con suscripción)
Algunas redes proporcionan el saldo de conexión disponible. Tiene que
llamar a un número específico (facilitado por el operador de red) para
conseguir esta información.
Póngase en contacto con su operador para conocer la disponibilidad y los
detalles al respecto.
Advertencia de la duración de la llamada
Puede definir el recordatorio de duración de llamada en varios intervalos múl-
tiplos de 1 minuto (1 - 59 min.). Sonará un pitido en cada intervalo definido.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Contador. de llam..
Seleccione Mostrar.
Si inicializa los contadores de llamada (véase la página 34), aparece
brevemente la fecha de la última inicialización de los contadores.
Utilice o para ver toda la información de los contadores.
Pulse Detalles para ver los detalles de las llamadas itinerantes
e internacionales.
Pulse o Salir para volver a la pantalla anterior.
Mantenga pulsada
Salir
o para volver a la pantalla de espera.
Si se ha abonado a la Línea 2, también aparecen separadamente todas las llamadas de las
Líneas 1 y 2.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Contador. de llam..
Seleccione Información de saldo.
Seleccione
Definir número
(sólo es necesario la primera vez que
utilice este servicio) para comprobar que está configurado el número
del centro de información de saldo. Si no lo está, introduzca el
número facilitado por el proveedor de servicios y pulse
Aceptar
.
Seleccione Llamada. El teléfono llama al centro. Pulse cuando
desee finalizar la llamada.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Contador. de llam..
Seleccione Advertencia.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
34
Contadores de llamada - inicializar
Para poner a cero todos los contadores de llamada, necesita el código de
bloqueo del teléfono de 4 dígitos.
Costes de llamada - gestión (servicio sólo con suscripción)
Un servicio de suscripción AoC (Advice of Charge) muestra el coste de la
última llamada realizada, el coste total acumulado de todas las llamadas y
el saldo restante en unidades o moneda de cualquier "límite de coste" fijado.
Compruebe con el proveedor de servicios si ofrecen esta función.
Seleccione la divisa y el coste por unidad; de lo contrario, todos los costes
aparecen en unidades genéricas.
Para definir la moneda y el coste por unidad:
Para definir el tipo de coste de llamada en unidades:
Definición del límite de crédito - en unidades o moneda
Puede configurar un límite de crédito en unidades o en divisa. Cuando se
alcanza el límite de crédito, ya no será posible realizar llamadas desde el
teléfono ni recibir llamadas que lleven un coste asociado. Sin embargo,
seguirá siendo posible hacer las llamadas de emergencia.
Seleccione Activado (o Desactivado).
Seleccione el período (entre 1 y 59 minutos). Pulse Aceptar .
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Contador. de llam..
Seleccione Inicializar.
Seleccione o No.
Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse Aceptar .
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Costes de llamada.
Seleccione Mostrar tipo de coste.
Seleccione Moneda. Aparecen los ajustes de moneda actuales.
Pulse Editar . Introduzca el código PIN 2 y pulse Aceptar .
Introduzca las letras de la abreviatura de la moneda. Pulse
Aceptar .
Introduzca el coste por unidad en la moneda seleccionada.
Pulse Aceptar .
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Costes de llamada.
Seleccione Mostrar tipo de coste.
Seleccione Unidades.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Cuando el tipo de coste está definido en unidades, el límite de crédito y el crédito remanente
aparecen en unidades.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Costes de llamada.
Seleccione Límite de crédito. Aparecen los ajustes de moneda
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
1
2
3
35
Me
Visualización de los costes
Costes de llamada - puesta a cero de todos los costes
Para inicializar todos los costes de llamada a cero, necesita el código PIN 2.
Servicio de línea alternativa - selección de la Línea 2 (servicio
con suscripción)
Algunos operadores GSM 1800 soportan el uso de una segunda línea para
usuarios. Puede tener dos números de teléfono móvil, p. ej.; una línea pro-
fesional y una personal. Para seleccionar la línea desde la que realizar llama-
das:
Ajustes: personalización del teléfono
Ajustes del teléfono
Bloqueo de teclado
Véase la página 15 para obtener más detalles.
actuales.
Pulse Editar . Introduzca el código PIN 2 y pulse Aceptar .
Introduzca el límite de crédito (utilice para introducir la coma
decimal). Pulse Aceptar para validar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Cuando introduzca un límite de crédito, las opciones de la pantalla "Límite de crédito" serán Editar
o Definir sin límite.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Costes de llamada.
Seleccione Mostrar.
Utilice o para mostrar el coste de la Última llamada,
Todas las llamadas y el Crédito restante.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
El ajuste de unidades o moneda del menú Tipo de coste determina si el crédito restante aparece
en unidades o en moneda.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Costes de llamada.
Seleccione Inicializar.
Seleccione para poner a cero todos los costes, o No para salir.
Si selecciona , introduzca el número PIN 2 y pulse Aceptar .
Aparecen brevemente Incializados todos los costes.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Llamadas/costes.
Seleccione Selección de línea.
Aparece la selección de línea actual.
Utilice o para ir a la línea deseada y pulse Selecc. o
para validar la elección.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Puede asignar nombres a las Líneas 1 y 2, por ejemplo, Oficina y Casa. Véase la página 27 para
obtener detalles. Debe seleccionar la línea para realizar las llamadas salientes. Puede recibir
llamadas desde ambas líneas.
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
36
Selección del idioma
Para seleccionar el idioma elegido:
Tonos: Modo de alerta
Para activar o desactivar el timbre de llamada entrante, así como los
tonos de alerta y alarma:
Utilizando el menú:
Directamente desde la pantalla de espera:
Selección de la melodía del timbre:
Para elegir entre una serie de melodías de entrada:
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Idioma.
Utilice o para seleccionar un idioma en la lista mostrada.
Pulse para validar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Para inicializar el teléfono con el idioma de la tarjeta SIM, introduzca *#0000#.
Para inicializar el teléfono con el idioma español, introduzca *#0034#.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Sonidos.
Seleccione Timbre de alerta.
Seleccione Timbre, Vibrar, Vibrar y sonar o Vibrar y
luego sonar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Si selecciona Timbre pero el volumen del timbre de llamada está desactivado, aparece .
Pulse y aparece Timbre, Silencio, Vibrar, Vibrar y sonar o
Vibrar y luego sonar.
Seleccione el ajuste deseado. Pulse para validar su elección. (Si
selecciona cualquiera de las opciones de vibración el teléfono
vibrará unos instantes). Aparece .
1. Si selecciona Timbre pero el volumen del timbre de llamada está desactivado, aparece el icono .
2. Aparece si selecciona Vibrar, Vibrar y sonar o Vibrar y luego sonar. Tiene preferencia sobre .
3.
Cuando el teléfono está conectado a un cargador de sobremesa, kit de manos libres, kit de
automóvil o adaptador de AC, el teléfono suena en vez de vibrar.
4.
Si elige la opción "Vibrar" o "Vibrar y luego sonar", todos los tonos de alerta y alarma se
sustituirán por la acción de vibración.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Sonidos.
Seleccione Melodías.
Para ayudarle a identificar las llamadas entrantes, puede asignar
distintas melodías a las llamadas de la Línea 1 / estándar, de
los nombres del listín telefónico, de los nombres de la
tarjeta SIM y de la Línea 2 y Despertador.
Utilice o para resaltar el tipo de llamada deseado y pulse
para seleccionarlo.
Utilice o para escuchar las distintas melodías. Pulse para
seleccionar la melodía actual.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
5
6
37
Me
Ajustes de volumen
Para ajustar individualmente el nivel de volumen del timbre de
llamada, los tonos de las teclas, los tonos de alerta y el audio entrante
desde la pantalla de espera, pulse . Como alternativa, puede
acceder a Control de volumen en el menú Ajustes:
La pantalla confirma la selección mostrando el nombre de la función
cuyo volumen se desea ajustar.
Durante una llamada, puede ajustar el volumen de conversación
utilizando o .
En rampa
En rampa hace que el timbre de llamada entrante aumente a
intervalos hasta el nivel de volumen máximo.
Compositor de melodías
Para componer melodías propias:
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Sonidos.
Seleccione Volumen.
Seleccione Timbre, Teclas, Conversación o Alarma.
Utilice o para ajustar los valores.
Pulse Aceptar para validar el ajuste.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Si el nivel de volumen del timbre de llamada está puesto a 0, aparece .
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Sonidos.
Seleccione Volumen.
Seleccione En rampa.
Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Cuando esta función está activada, el volumen del timbre de la llamada entrante comienza en el
mínimo y aumenta hasta el volumen máximo hasta que se responda a la llamada.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Sonidos.
Seleccione Compositor de melodías.
Seleccione Editar.
Introduzca las notas utilizando el teclado (véase la tabla siguiente):
Nota
DO RE MI FA SOL LA SI
Tecla
Seleccione Aceptar. El teléfono guarda la melodía
Seleccione Reproducir para reproducir la melodía o Borrar
para suprimirla.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
38
Utilice las acciones de la tabla siguiente para modificar las notas.
El tiempo es fijo.
Descarga de melodía
También puede descargar melodías desde la página Web de Trium.
Esta página descarga las melodías en el teléfono utilizando SMS.
Cuando se complete la descarga,
Luz de fondo - ajuste
Para configurar la luz de fondo durante la entrada de tecla o el timbre
de llamada entrante, tiene dos opciones:
Act. por 10 s.: la luz de fondo de la pantalla y de las teclas
permanecen encendidas durante 10segundos después de haber
pulsado la última tecla o de haber recibido la última llamada.
Desactivado: la luz de fondo permanece apagada.
Contraste de la pantalla
Para modificar el contraste de pantalla debido a las malas condiciones
de iluminación:
Gráficos de menú
Elija entre un conjunto de gráficos para personalizar las imágenes e
iconos del menú principal. Existen 4 temas de menú que tienen
pantalla de espera diurna y nocturna. La pantalla de espera cambia a
nocturna a las 21:00 y a diurna a las 07:00.
Para cambiar los gráficos de menús:
Símbolo Acción
P
Utilice para insertar la "P", que es una pausa
+/-
Pulse después de una nota para subirla una octava
(aparece
+
) o pulse para bajarla una octava (aparece
-
)
#
Utilice después de una nota para subir la nota medio tono
2, 3 o 4
Utilice las teclas , y después de una nota para
incrementar la longitud de una nota en 400, 600 o 800 ms
Pulse Opción y seleccione Reproducir para reproducir la melodía.
Pulse Opción y seleccione Instalar para guardar la melodía.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Pantalla.
Seleccione Luz.
Seleccione una de las dos opciones. Pulse para validar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Pantalla.
Seleccione Contraste.
Ajuste el contraste utilizando o .
Pulse Aceptar para validar el ajuste.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Menú de gráficos.
Utilice o para ver desfilar los menús de gráficos y pulse
Selecc. o para validar la elección.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
39
Me
Cualquier tecla responde
Para poder pulsar cualquier tecla (excepto y No timb ) para
responder a las llamadas:
Teclas de función: programación de las teclas de función
Puede cambiar la función de las teclas de función. Hay dos maneras:
Directamente desde la pantalla de espera:
Utilizando el menú:
Marcación rápida
Los números del listín telefónico se pueden asignar a las teclas -
. Mantenga pulsada la tecla para marcar el número. El teléfono se
reserva exclusivamente para el número de correo de voz. El
teléfono lo asigna automáticamente cuando el usuario o la tarjeta
SIM guarda el número del buzón de voz (véase "Buzón de voz",
página43).
Puede seleccionar cualquier número guardado.
Para asignar números del listín telefónico a las teclas de marcación rápida:
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Teclas.
Seleccione Cualq. tecla resp..
Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Mantenga pulsada la izquierda o derecha.
Utilice o para desplazarse por la lista de opciones de teclas
de función.
Pulse Selecc. para validar la selección.
La pantalla confirma la selección y vuelve a la pantalla de espera
con la nueva función de la tecla programada.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Teclas.
Seleccione Funciones de teclas.
Seleccione Tecla izquierda o Tecla derecha.
Pulse Selecc. en la opción de tecla de función elegida.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Si aparece (......) en la pantalla significa que ya no está disponible la función dependiente de la
tarjeta SIM o el servicio de suscripción que estaba asignado a esta tecla. Por ejemplo, la selección
de la Línea 2.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Teclas.
Seleccione Marcación rápida.
Utilice o para ir a la siguiente tecla.
Seleccione Listín telefónico para elegir la entrada del listín y
pulse Selecc. para validar su elección.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Si borra el número del listín telefónico, se anula la asignación de la tecla.
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
40
Respuesta automática
Esta función sólo funciona cuando se conecta el teléfono al kit de
manos libres para el automóvil o al manos libres normal. El teléfono
contesta automáticamente a una llamada entrante después de
aproximadamente 5 segundos.
Reintento automático
Para reintentar automáticamente el número de una llamada fallida
(hasta 10 veces):
Cuando la función está activada, aparece Reintento autom. así como
un contador del tiempo que falta hasta el próximo intento. Cada vez
que se realiza un nuevo reintento suena un tono de aviso. Si tiene
éxito, continúe con la llamada normalmente. Pulse Salir o
cualquier tecla durante el proceso de reintento para cancelarlo y
anular la marcación de esa llamada.
Funciones de seguridad
Las funciones de seguridad descritas en esta sección protegen el
teléfono contra el uso no autorizado.
Para todos los códigos
Cuando se le pida, introduzca el código, que aparecerá con
asteriscos(*) y pulse Aceptar .
Si se equivoca, pulse Borrar e introduzca el o los dígitos correctos
antes de pulsar Aceptar .
ANOTE SUS CÓDIGOS Y CONSÉRVELOS EN UN LUGAR SEGURO. NO
HACERLO PUEDE CAUSAR GRAVES INCONVENIENTES.
Código de bloqueo del teléfono
Un código de bloqueo del teléfono evita el acceso no autorizado al
teléfono y a los valores de WAP™. También se necesita para inicializar
los contadores de llamada. El código de fábrica es 0000. Reinicie este
código y conserve el nuevo en un lugar seguro, alejado del teléfono.
Cuando está activado, el teléfono pide el código cada vez que se
enciende el teléfono.
Para cambiar el código de bloqueo del teléfono:
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Funciones
automáticas.
Seleccione Respuesta automática.
Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Funciones
automáticas.
Seleccione Reintento autom..
Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
No utilice códigos similares a los números de emergencia como 091 ó 112, para evitar marcarlos
accidentalmente.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Seguridad.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
41
Me
Para activar o desactivar el código de bloqueo del teléfono:
Código PIN
El código PIN de 4 u 8 dígitos protege la tarjeta SIM contra uso no
autorizado. Cuando está activado, el teléfono pide el PIN cada vez que
se enciende el teléfono. Si se introduce tres veces sucesivas un código
PIN incorrecto, la tarjeta SIM queda bloqueada y es preciso introducir
el código PUK de 8 dígitos facilitado por el operador (véase la
página42). Para activar y desactivar el código PIN:
Para cambiar el código PIN (para ello, deberá haberse activado
previamente):
Código PIN2
El código PIN2 impide el acceso no autorizado a las operaciones de
activación y desactivación de la lista de FDN, la modificación del listín de
FDN, la puesta a cero de los costes de llamada o la modificación de las
funciones de visualización de costes. Puede cambiarlo, pero no puede
activarlo o desactivarlo.
Para cambiar el código PIN2:
Seleccione Bloqueo de teléfono.
Seleccione
Cambiar código
y siga las instrucciones de la pantalla.
Pulse Aceptar para validar el nuevo código.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Seguridad.
Seleccione Bloqueo de teléfono.
Seleccione Activado o Desactivado.
El teléfono solicita el código de bloqueo del teléfono para
autorizar la selección.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
El bloqueo del teléfono permite realizar llamadas de emergencia.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Seguridad.
Si está desactivado, aparece Activar PIN.
Si está activado, aparece Desactivar PIN y Cambiar PIN en
la pantalla.
Seleccione Selecc. y siga las instrucciones de la pantalla.
Pulse Aceptar para validar los datos introducidos. Aparece
brevemente PIN activado o PIN desactivado en la pantalla
para confirmar la acción.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Seguridad.
Seleccione Cambiar PIN y siga las instrucciones de la pantalla.
Pulse Aceptar para validar el nuevo PIN.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Seguridad.
Seleccione Cambiar PIN2 y siga las instrucciones de la pantalla.
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
42
Código PUK
Sólo el proveedor de servicios puede proporcionarle el código PUK de
8 dígitos (clave de desbloqueo del PIN). Utilícelo para "desbloquear" un
PIN cuyo código se ha introducido tres veces incorrectamente.
El código PUK no se puede cambiar.
Introduzca el código PUK y pulse Aceptar . Introduzca un nuevo
código PIN siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Código PUK2
Sólo el proveedor de servicios puede facilitarle el PUK2 de 8 dígitos.
Utilícelo para desbloquear un PIN2 cuyo código se ha introducido tres
veces incorrectamente. No es posible cambiar el código PUK2.
Introduzca el código PUK2. Introduzca un nuevo código PIN2
siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Contraseña de restricción de llamadas
Utilice la contraseña de restricción de llamadas para seleccionar los nive-
les de restricción de llamadas definidos en el menú
Servicios GSM
-
Restricción de llamadas
(véase la página 47). El proveedor de servicios
facilita la contraseña inicial. Para cambiar la contraseña:
Tabla resumen de códigos y contraseñas
Pulse Aceptar para validar el nuevo código PIN2.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Si se introduce 10 veces sucesivas un código PUK incorrecto, la tarjeta SIM quedará inutilizada
definitivamente. Póngase en contacto con su operador para que le facilite una nueva tarjeta.
Si se introduce 10 veces sucesivas un código PUK2 incorrecto las funciones que requieren el código
PIN2 quedan inutilizadas. Póngase en contacto con su operador para que le facilite una nueva tarjeta.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Restricción de llamada.
Seleccione ¿Cambiar contraseña? y siga las instrucciones de
la pantalla.
Pulse Aceptar para validar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Contraseña Longitud
Número de
intentos
permitido
Si está bloqueado o
se ha olvidado
Teléfono código
de desbloqueo
4 dígitos Ilimitado
Devuelva el teléfono al
fabricante
PIN
4-8
dígitos
3 intentos
Desbloquéelo utilizando
el código PUK
PIN2
4-8
dígitos
3 intentos
Desbloquéelo utilizando
el código PUK2
PUK 8 dígitos 10 intentos
Póngase en contacto con
su operador
PUK2 8 dígitos 10 intentos
Póngase en contacto con
su operador
Contraseña de
restricción de
llamadas
4 dígitos
Según
la red
Póngase en contacto con
su operador
4
5
1
2
3
4
5
43
Me
Configuración de la fecha y hora
Para configurar la fecha o la hora actuales:
Configuración por defecto (de fábrica)
Utilice el menú Ajustes para volver a la configuración de fábrica. Esto
no afecta a las entradas del listín telefónico, al código de bloqueo del
teléfono ni a la tarjeta SIM.
Los siguientes son los ajustes por defecto configurados de fábrica:
Buzón de voz
El buzón de voz funciona como un contestador automático. Póngase en
contacto con su operador para obtener más detalles.
Registro del número del buzón de voz
Si la tarjeta SIM no incluye automáticamente el número del centro del
buzón de voz, debe configurarlo manualmente:
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Fecha y hora.
Seleccione Configurar hora o Configurar fecha.
Introduzca la hora (en formato de 24 horas) o la fecha en el
formato mostrado. (Si es necesario utilice y .)
Pulse Aceptar para validar la selección.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1. Aparece un mensaje de error y crea una entrada errónea.
2. La fecha y la hora aparecen cuando el teléfono está encendido. No muestra el año.
3. Una batería interna conserva el ajuste de la fecha y la hora durante un máximo de 3 horas con
el teléfono apagado y sin batería, o con una batería totalmente descargada. Después de este
tiempo debe volver a configurar el reloj (en caso necesario) cuando encienda el teléfono.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Parám. por defecto.
Seleccione o No.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Función Configuración de fábrica
Tonos de alerta Timbre
Timbres Trium
Volúmenes, Timbre, Teclas,
Conversación y Alarma.
Valores medios
Luz (de fondo) y Contraste Act. por 10 s. y valor medio
Funciones Cualq. tecla resp., Reintento
autom. y Respuesta automática.
Desactivado
En rampa Desactivado
Gráficos de menú Trium
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Buzón de voz.
Seleccione Número. Cuando se solicite, introduzca el número
manualmente o desde la memoria guardada.
Pulse Aceptar para validar el número introducido.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
2
3
4
5
44
Activación/desactivación del tono de alerta del buzón de voz
Para activar y desactivar el tono de alerta del buzón de voz:
Llamada al buzón de voz para verificar si hay mensajes
Hay dos maneras:
Para marcar directamente el número del buzón de voz cuando se
recibe un mensaje:
O bien en el menú:
La marcación se efectúa igual que en una llamada normal.
Servicios GSM
Desvío de llamadas entrantes (servicio de red)
El desvío de llamadas permite reenviar las llamadas recibidas, ya sean
de voz, fax o datos, a otro número de teléfono.
Para activar el desvío de llamadas:
Si se suscribe al servicio de "Línea 2", guarde por separado el número del buzón de voz
correspondiente a dicha línea.
El teléfono asigna automáticamente el número del buzón de voz al número 1 de marcación rápida
(véase Marcación rápida en la página 39).
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Buzón de voz.
Seleccione Alerta. Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Mantenga pulsado .
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Buzón de voz.
Seleccione Llamada.
Si no se ha guardado el número de buzón de voz, cuando seleccione Llamada el teléfono le pedirá que
lo introduzca. Proceda como se describe en Registro del número del buzón de voz, en la página 43.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Desvío de llamada para
acceder al siguiente menú:
Opciones de
desvío
Acción
Siempre
Desvía todas las llamadas de voz entrantes incondicionalmente
Fuera de
cobertura
Desvía todas las llamadas de voz entrantes cuando el
teléfono está fuera de cobertura o apagado
Al no
contestar
Desvía todas las llamadas de voz cuando no se responde
al teléfono
Al comunicar
Desvía todas las llamadas de voz cuando el teléfono comunica
Todos no
localizables
Desvía todas las llamadas de voz cuando el teléfono está
fuera de cobertura, no contesta o comunica
Cancelar todo Cancela todos los desvíos
Todas
llamadas FAX
Desvía incondicionalmente todas las llamadas de fax
entrantes
Todas llamad.
DATOS
Desvía incondicionalmente todas las llamadas de datos
entrantes
Utilice o para seleccionar la condición de desvío y valídela
pulsando Selecc. o .
Seleccione Activar.
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
4
45
Me
Para desactivar el desvío de llamadas o comprobar su estado:
Para anular todos los desvíos (múltiples):
Identidad de quien llama - presentación/ocultación de su
número de móvil
La mayor parte de los operadores ofrecen la función de identificación
de quien llama (CLI), es decir, presenta el número (ID) entrante
cuando se recibe una llamada. La selección de ID llam. de recepción
permite comprobar su disponibilidad desde la red.
ID llam. de recepción
Para saber si la red presenta el ID de las llamadas entrantes:
Para ocultar su número, en las llamadas deseadas, añada #31# delante
del número al que está llamando. Como alternativa, también puede
pedir a su operador que desactive permanentemente el envío de su
número de móvil. En este caso para revelar el número de las llamadas
deseadas, añada *31# delante del número al que desea llamar.
Configuración estándar del operador
Para inicializar los ajustes estándar del operador en relación con el
envío de su número de móvil:
Utilice o para elegir entre Buzón de voz, Listín telefónico
o Número.
Pulse Selecc. o para validar la selección.
La pantalla confirma la solicitud.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1. Si selecciona "Al no contestar", también debe introducir un tiempo de demora de 5, 15 o
30segundos.
2. Los desvíos de llamada para las Líneas 1 y 2 deben definirse individualmente. Seleccione la
línea saliente antes de continuar con el procedimiento anterior. Para programar el desvío de llama-
das para la otra línea, deberá seleccionarla primero (menú Llamadas/costes - Selección de línea).
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Desvío de llamada.
Seleccione una de las opciones de desvío y pulse .
Seleccione Cancelar o Estado.
El teléfono confirma la selección.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Desvío de llamada.
Seleccione Cancelar todo. El teléfono confirma la selección.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Esta acción anula todos los desvíos de voz (de las llamadas de voz, fax y datos) de la línea en uso
actualmente. Para cancelar los desvíos de la otra línea deberá seleccionarla primero (menú
Llamadas/costes - Selección de línea).
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione ID llam. de recepción.
La red devuelve Presentación disponible o No disponible.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
5
6
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
1
46
Ocultación o presentación del número del usuario
Visualización del ajuste actual del ID del usuario
Red
Cuando está activada, el teléfono busca automáticamente la última
red en la que se registró. Si no está disponible, el teléfono busca
automáticamente y, si está activa y lo permite, selecciona una red.
Edición de la lista de redes preferidas
Puede cambiar el orden y los nombres de la lista de redes preferidas
almacenadas en la tarjeta SIM eligiendo de la lista del teléfono. Esto es
útil mientras se está en itinerancia si sabe que un proveedor de red es
más económico que otro.
La tarjeta SIM puede contener una lista de redes prohibidas que no se pue-
den utilizar. Para ver la lista prohibida o mostrar la red propia del usuario:
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Enviando mi ID.
Seleccione Mis parámetros.
Seleccione Predefinido. El teléfono se reinicia con los ajustes de
la red, de acuerdo con lo definido por el operador.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Enviando mi ID.
Seleccione Mis parámetros.
Seleccione Ocultar mi ID o Mostrar mi ID.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Enviando mi ID.
Seleccione Estado.
El teléfono muestra los ajustes actuales teniendo en cuenta las
configuraciones de la red y del teléfono.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Red.
Seleccione Lista de preferidas. Aparece una lista de redes.
Utilice o para ver la lista.
Pulse
Opción
para modificarla. Aparecen las siguientes opciones:
Opción Descripción
Modificar por
lista
Muestra la lista general de todas las redes
contenidas en el teléfono por orden alfabético
Modificar por
código
Permite editar o introducir un número de red
(MCC MNC) si es conocido.
Eliminar Suprime una entrada
Pulse Selecc. para confirmar la selección.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Red.
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
1
2
47
Me
Selección de la búsqueda manual
Para seleccionar una red específica, p. ej.: una que proporcione mejor
cobertura en la ubicación actual:
Selección de la búsqueda automática (configuración normal
por defecto)
Para efectuar una búsqueda automática desde la lista de redes preferidas:
Restricción de llamadas (servicio de red)
Para evitar la realización o recepción de distintos tipos de llamadas
desde el teléfono, necesita una contraseña de restricción de la red,
sólo disponible a través de su operador.
Seleccione Prohibidas o Red del usuario.
Aparece una lista de redes prohibidas, o la propia.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Red.
Seleccione Buscar.
Seleccione Manual. Aparece una pantalla de confirmación y el
mensaje Buscando redes....
Utilice o para seleccionar una red en la lista que aparece.
Pulse para confirmar la selección.
Aparece Solicitando... seguido del nombre de la red. El teléfono
devuelve la pantalla de espera.
No es posible borrar ninguna red de la lista de redes prohibidas. Esta lista se actualiza
automáticamente al ejecutar la selección manual de red.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Red.
Seleccione Buscar.
Seleccione Automática.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Restricción de llamada.
Seleccione Llamadas salientes o Llamadas entrantes. Elija:
Seleccione Significado
Llamadas salientes
- Todas las salientes
Restringe todas las llamadas salientes
- Llamadas internac.
Restringe únicamente todas las llamadas
salientes internacionales
- Internac. excl.
nacional
Restringe todas las llamadas internacionales
salientes, excepto las dirigidas a otros
abonados del mismo operador
Llamadas entrantes
- Todas las entrantes
Restringe todas las llamadas entrantes
- Sólo en Roaming
Restringe todas las llamadas entrantes
cuando no procedan del mismo operador
Seleccione la opción utilizando o . Pulse Selecc. .
Seleccione Activar. Introduzca la contraseña y pulse Aceptar .
La red confirma la selección.
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
48
Para cancelar la restricción de llamadas, o comprobar la configuración:
Para cambiar la contraseña:
Mensajes de difusión - mensajes de difusión celular (Servicio de red)
Las redes pueden difundir mensajes a todos los usuarios de GSM que
pueden facilitar información sobre los códigos de marcación locales,
informes meteorológicos, noticias de tráfico, etc. Puede decidir el tipo de
información que va a recibir eligiendo el número correspondiente. Puede
programarlo para recibir hasta 5 tipos diferentes de mensajes.
Puede seleccionar de una lista de 16 tipos de mensajes estándar. Se
pueden programar nuevos tipos de mensajes en la lista de selección,
utilizando el número de tipo de difusión celular de 3 dígitos. Póngase en
contacto con su operador para obtener más detalles.
Introduzca al menos un tipo de mensaje en la lista de selección o no podrá
activar el servicio.
Inclusión de un tipo de mensaje en la lista de selección
Puede introducir hasta 5 tipos de mensajes diferentes.
Activación y desactivación del servicio de difusión
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Restricción de llamada.
Utilice o para seleccionar la restricción con el fin de cancelar
o comprobar su estado y pulse .
Para cancelar una restricción de llamada debe tener la contraseña.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Servicios GSM. Seleccione Restricción de llamada.
Seleccione ¿Cambiar contraseña?.
Introduzca una vez la contraseña antigua y la nueva dos veces
cuando se le pida. El teléfono confirma el cambio.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Mens. difusión.
Seleccione Tipos de mensaje. Pulse Opción .
Seleccione Modificar por lista (o Modificar por código si
conoce el número del tipo).
Vaya al tipo de mensaje deseado. Pulse Selecc. para validar la
selección. La pantalla confirmará su elección.
Pulse otra vez Opción para seleccionar más tipos de mensajes
en la lista, introduzca un número si sabe cuál es, o suprima uno
de los tipos de mensaje.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Mens. difusión.
Seleccione Activar/Desactivar.
6
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
49
Me
Lectura de mensajes de difusión
Los mensajes de difusión aparecen sólo en la pantalla de espera. El
teléfono los suprime durante una conversación u operación de menú.
Un mensaje puede tener hasta 93 caracteres de longitud y ocupar
varias páginas. Las páginas se desplazan automáticamente cada cinco
segundos aproximadamente. Para desplazarse, pulse .
Opciones de visualización de mensajes
Pulse
Salir
para borrar el mensaje que está en pantalla actual-
mente. Pulse para marcar el número que aparece en el mensa-
je.
Pulse Opción para ver el siguiente menú:
Activación y desactivación del tono de alerta de difusión
Activar o desactivar el tono de alerta que el teléfono emite cuando
llega un mensaje de difusión:
Supresión y edición de tipos de mensajes de la lista
Para borrar o editar un tipo de mensaje:
Idioma de difusión
Para seleccionar el idioma de difusión:
Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Opción Acción
Eliminar
Suprime el mensaje actual
Eliminar todo
Suprime todos los mensajes guardados en la cola
Números
Muestra todos los números de teléfono encontra-
dos en el texto del mensaje. Esto permite marcar-
los o almacenarlos en el bloc de notas si es preciso.
Difusión
desactivada
Desactiva la difusión celular
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Mens. difusión.
Seleccione Alerta.
Seleccione Activado o Desactivado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Mens. difusión.
Seleccione Tipos de mensaje. Pulse Opción .
Seleccione Eliminar, Editar o Modificar por lista.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Ajustes.
Seleccione Mens. difusión.
Seleccione Idioma.
Utilice o para seleccionar un idioma en la lista mostrada.
Pulse para validar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
50
Utilidades
El menú Utilidades contiene un bloc de notas, un despertador, una función de
encendido y apagado automático y una calculadora.
Bloc de notas
Puede almacenar hasta 5 entradas de 36 caracteres en el bloc de notas.
Pulse Opción cuando esté leyendo las entradas para acceder al
siguiente menú:
Despertador
Para configurar una "alarma recordatoria" diaria:
La alarma suena hasta 1minuto. Despertador! aparece junto con el
símbolo de una campana que vibra y la fecha y la hora actuales, además
de las teclas de función Valid. y No timb . Durante una llamada,
también suena la alarma.
Para detener la alarma:
Para utilizar esta función como recordatorio o alarma repetitiva:
Puede repetir está función durante 15 minutos, después de los cuales el
teléfono vuelve a su estado anterior, apagado o en espera.
Para desactivar la alarma:
Pulse . Seleccione Utilidades.
Seleccione Bloc de notas.
Seleccione
Lectura
. Utilice
o
para desplazarse por las entradas.
Seleccione Escritura para crear una nueva entrada en el bloc
de notas.
Opción Acción
Almacenar
Permite guardar un número en el listín telefónico
Editar Permite modificar una entrada
Eliminar Suprime una entrada
Eliminar todo Permite suprimir todas las entradas
Llamada
Permite llamar al número mostrado en la entrada
Pulse . Seleccione Utilidades.
Seleccione Despertador.
Seleccione
Activado
e introduzca la hora de la alarma (en formato
de 24 horas) o bien pulse
Aceptar
para aceptar la hora mostrada.
Aparece una confirmación.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Aparece .
Cuando esté activada, la alarma se activa a la misma hora todos los días hasta que la desactive.
Pulse Valid. .
Pulse No timb , o cualquier otra tecla (excepto Valid. ) para
detener la alarma. Los iconos de alarma continuarán visibles en la
pantalla, y la alarma vuelve a sonar transcurridos 3 minutos.
Pulse . Seleccione Utilidades.
Seleccione Despertador.
Seleccione Desactivado. Aparece una confirmación.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
51
Me
Encendido/apagado automático
Puede configurar el teléfono para activarlo y desactivarlo
automáticamente. La desactivación ayuda a prolongar la vida de la
batería. Obsérvese que durante el encendido automático, debe volver a
introducir el código PIN. El teléfono no se cambia a modo de ahorro de
energía hasta que se introduce el código. Para activar el encendido/
apagado automático:
Para desactivar el encendido/apagado automático:
Calculadora
Para acceder a la calculadora y utilizarla:
Precaución - No olvide desactivar la función de alarma cuando esté a
bordo de un avión o en lugares donde el uso de un teléfono móvil no
esté permitido o sea ilegal. Como alternativa, puede retirar la batería
después de apagar el teléfono. Consulte los avisos generales de
seguridad, en la página 5.
Pulse . Seleccione Utilidades.
Seleccione Encen./apagad. autom..
Seleccione Encen. autom..
Seleccione Activado.
Introduzca la hora en la que desea que el teléfono se encienda y
pulse Aceptar . Aparece una confirmación.
Seleccione Apagad. autom..
Seleccione Activado.
Introduzca la hora en la que desea que el teléfono se encienda y
pulse Aceptar .
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera. Aparece el
icono en la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Utilidades.
Seleccione Encen./apagad. autom..
Seleccione Encen. autom..
Seleccione Desactivado. Aparece Almacenado.
Seleccione Apagad. autom..
Seleccione Desactivado. Aparece Almacenado.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Utilidades.
Seleccione Calculadora.
Introduzca un número y pulse
varias veces para elegir
+
,
-
,
*
o
/
.
Introduzca el segundo número y repita el paso o seleccione
= para calcularlo. Seleccione Borrar para corregir
cualquier error o borrar la pantalla.
Pulse para volver a la pantalla de espera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
3
5
52
Juegos
La disponibilidad y aspecto de los juegos depende del operador de red.
El teléfono incluye al menos dos juegos: Reshape y Push.
Las instrucciones del juego aparecen al seleccionar el juego.
Seleccione los efectos de sonido en la opción de menú Opción.
Para seleccionar un juego:
Reshape
y
Push
tienen niveles de habilidad. Cuando supere un nivel, pasa
al siguiente nivel. Una vez superado un número determinado de niveles con
éxito, el juego le facilita un código que le permitirá volver a iniciar el juego en
el nivel de habilidad alcanzado. El juego puede grabar nombres de jugadores
y puntuaciones. Si recibe una llamada mientras está jugando, responda como
lo hace normalmente. El juego se reanuda al terminar la llamada. Para salir del
menú de juegos, pulse
Salir
o para volver a la pantalla de espera.
Conversor de divisas
Para utilizar el conversor, configure las divisas y el tipo de cambio:
Para calcular la conversión entre las monedas elegidas:
Pulse . Seleccione Juegos.
Elija el juego y pulse Selecc. o .
Seleccione Ayuda para obtener las instrucciones y los controles.
Si ya ha jugado a un juego y ha alcanzado cierto nivel, seleccione
Código para entrar y jugar a dicho nivel.
Seleccione Reproducir para iniciar el juego.
Pulse . Seleccione Moneda.
Seleccione Parámetros.
Introduzca el nombre de la primera moneda (p. ej., Dólar). Pulse
Aceptar .
Introduzca el nombre de la segunda moneda (p. ej., Yen). Pulse
Aceptar .
Introduzca el tipo de cambio utilizando para introducir una coma.
Pulse Aceptar para validar los datos introducidos.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Para utilizar el conversor de divisas como conversor a euros de las monedas participantes en la
Unión Monetaria Europea ("monedas de la zona del Euro"), introduzca el tipo de cambio del Euro
con seis cifras significativas. Por ejemplo: 1 Euro = 166,386 ESP.
Pulse . Seleccione Moneda.
Seleccione una de las dos primeras opciones.
En nuestro ejemplo: Dólar->Yen o Yen->Dólar.
Introduzca la cantidad que desee convertir. Pulse para inser-
tar una coma, si lo desea. Pulse Aceptar . Aparece la cantidad
convertida.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
La conversión de una moneda de la zona del Euro a otra, o a las monedas no participantes en la
UME, normalmente sigue las normas de "triangulación" (es decir, la conversión de la moneda
local a euros y de euros a otra moneda local). El conversor de divisas no incluye esta capacidad.
Por consiguiente, el resultado es una aproximación.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
53
Me
Internet/Protocolo para aplicaciones sin
hilos (WAP™)
El teléfono tiene un explorador de Internet WAP™ para acceder a servicios, como la
compra de acciones, noticias, deportes, tiempo, programación de TV, etc., suminis-
trados por el operador o por el proveedor de Internet.
Los tipos de servicios ofre-
cidos depende del proveedor de Internet y del operador de red.
Debe tener una suscripción DATA para acceder a estos servicios.
El teléfono está preprogramado con los ajustes o debe introducirlos.
Remítase a secciones posteriores para introducir los ajustes. Si no puede acceder a
los ajustes, es que están preprogramados.
Configuración de los APN del Servicio de radio de paquetes
general (GPRS, General Packet Radio Service)
Para utilizar el servicio de datos empaquetados de mayor velocidad
(mayor que GSM) debe configurar al menos un GPRS APN.
Si utiliza circuitos conmutados, ignore este procedimiento.
Si utiliza paquete y circuito, realice este procedimiento.
Puede configurar hasta 10 APN.
Para configurar un GPRS APN:
Almacenamiento/edición de ajustes de conexión (proporcionados
por el operador)
Si aún no está hecho, introduzca la hora actual y la fecha como
se describe en la página 43.
Puede introducir hasta 5 perfiles diferentes.
Para introducir y almacenar los detalles de un perfil:
El acceso a los ajustes de conexión depende de si éstos han sido programados previamente antes
de su salida de fábrica. En algunos casos, y con el fin de evitar errores, estos ajustes están
"bloqueados", en cuyo caso el usuario no puede programarlos.
Para obtener más información sobre GPRS, el servicio disponible y recargos, póngase en contacto
con el proveedor de servicios.
Pulse . Seleccione Internet.
Seleccione Parámetros.
Seleccione Puntos de acceso GPRS.
Seleccione un perfil vacío ([...]) y pulse Nuevo .
Introduzca el Alias de marcador y pulse Aceptar .
Introduzca el Full Name y pulse Aceptar .
Introduzca el Usuario y pulse Aceptar .
Introduzca el Contraseña de acceso y pulse Aceptar .
Pulse . Seleccione Internet.
Seleccione Lista profile.
Seleccione un perfil vacío ([...]) y pulse Opción .
Seleccione Editar.
Introduzca el código de bloqueo de 4 dígitos (código por
defecto 0000) y pulse Aceptar .
Introduzca el Nombre de proxy y pulse Aceptar .
Seleccione el modo de conexión (
Para circuitos
,
Para paquetes
o
Circuito+empaquetados
).
1
2
3
4
1
2
3
4
5
54
Dependiendo de la opción del modo de conexión, las cuestiones que se
incluyen a continuación varían. Siga la columna que corresponde a su opción,
introduciendo o seleccionando y confirmando con
Aceptar
o
Selecc.
:
Personalización de los ajustes de conexión
Optimice el comportamiento del teléfono mientras está conectado a
Internet con los siguientes ajustes:
Para circuitos Para paquetes
Circuito+
empaquetados
Nº teléfono
APN (Access Point
Names)
APN (Access Point
Names)
Analogic o Numeric Dirección IP Nº teléfono
9600 ó 14400 Página de inicio: http:// Analogic o Numeric
Nombre de acceso Activar seguridad 9600 ó 14400
Contraseña de acceso - Nombre de acceso
Dirección IP -
Contraseña de acceso
Página de inicio: http:// - Dirección IP
Activar seguridad -
Página de inicio:
http://
- - Activar seguridad
Para activar el perfil deseado, utilice
o
para seleccionarlo en la
lista mostrada. Pulse
Opción
y seleccione
Selecc.
para validar.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
1. También puede acceder directamente al menú Internet pulsando la tecla de función Internet
desde la pantalla de espera (siempre que no haya personalizado la tecla de función izquierda).
2. Si el número de teléfono de acceso PPP, el nombre de usuario y la contraseña, la dirección http
de la página de inicio y la dirección IP no están predefinidos de fábrica, su operador de red o
proveedor de Internet deberá facilitárselos.
3. Si vuelve a seleccionar Acceso PPP o Proxy puede cambiar y/o modificar cualquiera de los
ajustes.
Pulse . Seleccione Internet.
Seleccione Parámetros.
Vaya a las opciones deseadas y actívelas o desactívelas a su gusto:
Opción Acción
Borrar memoria
caché
Borra la memoria utilizada para almacenar la
información descargada. Para borrar el contenido de
esta memoria, seleccione la opción .
Descargar
imágs.
Seleccione la opción Desactivado para rechazar la
descarga de imágenes. Esto reduce el tiempo de
descarga de la página.
Procedimientos
Se utiliza para permitir o prohibir la ejecución de
procedimientos dentro de una página. Seleccione
prohibir para poder introducir datos o utilice la
calculadora aunque esté cargada la página.
Desconex.
automática
Desconecta el móvil de Internet después de un período
de inactividad durante conexiones de paquetes o de
circuito. Introduzca el período (0 - 60 minutos) y pulse
Aceptar .
0 desactiva la función de desconexión automática.
6
7
1
2
3
55
Me
Conexión en línea
Para conectarse en línea:
Una vez conectado, aparecen las opciones de menú específicas del
proveedor. El icono indica una conexión de circuito en curso. El
icono indica una conexión GPRS. Por defecto, la conexión no es segura.
Para tener una conexión segura, configure la seguridad (véase la
página53). El icono indica una conexión de circuito segura en curso.
El icono indica una conexión GPRS segura.
Utilización de mientras se está conectado
Pulse mientras está en línea; aparecen las siguientes opciones:
* El aspecto de estas opciones depende del operador o valores del menú
Ajustes.
Finalización de la conexión en línea
Para finalizar la conexión en línea:
Creación de marcadores
Para revisar más rápidamente tarjetas específicas, utilice marcadores para
almacenar la dirección de la tarjeta. Esta función depende del proveedor.
Puede crear un máximo de 10marcadores. Cree los marcadores desde la
Opción Acción
APN (Access
Point Names)
Elija el APN que desea utilizar primero. Debe definir uno
al menos si elige el medio de paquetes. El APN es
específico del operador. En itinerancia debe cambiar el
APN.
Medio
preferido
Elija la conexión preferida de circuito o de paquetes. Si la
conexión preferida no está disponible, el teléfono le pide
que elija otro medio.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse . Seleccione Internet.
Seleccione Página de inicio.
Aparecerá Conectando a, seguido por el nombre de proxy.
A continuación, aparece la palabra Cargando... (de la página
de inicio).
Opción Acción
Atrás
Vuelve a la página anterior
Zoom +/-
Aumenta o reduce el tamaño del texto mostrado
Agregar
marcadores *
Agrega una tarjeta actual a la lista de marcadores
Ir al marcador *
Va a un marcador
Actualizar
Vuelve a cargar la página actual
Página de inicio
Vuelve a cargar la página de inicio
Otro sitio
Entra a un sitio diferente
Desconectar
Desconecta el navegador de la red, pero deja la
página actual activa localmente
Cerrar sesión
Desconecta el teléfono de Internet
Pulse .
También puede elegir la opción Cerrar sesión del menú de opciones.
4
1
2
3
56
pantalla de espera o mientras visualiza una página.
Directamente desde la pantalla de espera:
Durante una conexión en línea mientras está viendo una página:
Utilización de los marcadores
Los marcadores se pueden utilizar directamente desde la pantalla de
espera o mientras navega.
Directamente desde la pantalla de espera:
Mientras navega por Internet:
Otro sitio
Puede introducir otra dirección de Internet utilizando la opción Otro sitio
en el menú Internet. Las direcciones no se almacenan y deben
introducirse todas las veces.
Interface de códigos GSM (MMI)
El teléfono soporta las secuencias estándar de teclas GSM que utilizan los caracteres *
y #, y que se envían directamente desde el teclado a la red del operador. Estas
secuencias se utilizan para activar los servicios adicionales ofrecidos por el operador.
Consulte con su operador para obtener una lista completa.
Pulse . Seleccione Internet.
Seleccione Marcadores.
Pulse Opción . Seleccione Modificar e introduzca lo siguiente:
Opción Acción
Nombre del
marcador
Nombre que desea asignar al marcador
Ir a
Dirección de la página de inicio (si la sabe)
Pulse Aceptar para validar los datos introducidos cada vez.
Pulse Salir o para volver a la pantalla de espera.
Pulse para mostrar el menú de opciones.
Seleccione Agregar marcador, introduzca el Nombre del
marcador y pulse Aceptar .
Los marcadores sólo se pueden editar o eliminar desde la opción Marcadores del menú Internet
con el teléfono desconectado de Internet.
Pulse . Seleccione Internet.
Seleccione Marcadores.
Seleccione el nombre del marcador deseado.
Para acceder a Internet directamente utilice la tecla de función de Internet (si no está
personalizada).
Pulse para mostrar el menú de opciones.
Seleccione Ir al marcador.
Seleccione el nombre del marcador deseado.
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
1
2
3
57
Accesorios
Accesorios
Utilización del manos libres portátil
Conexión del manos libres portátil
Utilización del manos libres portátil
Desconexión del manos libres portátil
Inserte la clavija del manos libres portátil (auriculares) en el conector desti-
nado al efecto del teléfono, tal y como se muestra en la figura siguiente.
Cuando inserte la clavija en el conector para manos libres portátil del teléfono asegúrese de que el
logotipo Trium ( ) aparezca en la parte superior. De lo contrario, el manos libres portátil no
funciona correctamente.
Colóquese el auricular del ma-
nos libres portátil en la oreja.
El micrófono del manos
libres quedará situado a
nivel óptimo para su
funcionamiento.
Podrá responder a las
llamadas, rechazarlas y
colgarlas utilizando
o (véase la página 8).
Para ajustar el volumen del
auricular, utilice o .
Incline hacia abajo la clavija del manos libres portátil, tal y como se
muestra a continuación.
Auricular
Micrófono
58
Cambio de la carcasa frontal (sólo en el Aura y Odyssey)
Antes de cambiar la carcasa, apague siempre el teléfono y desconéctelo de cualquier
dispositivo cargador o kit para el automóvil.
Extracción de la carcasa
Retire la carcasa frontal tal y como se muestra a continuación.
Colocación de la carcasa
Vuelva a colocar la carcasa frontal batería tal y como se muestra
a continuación.
No aplique una presión innecesaria al cambiar la carcasa. Evite curvarla en exceso. Procure no
estar cambiando la carcasa frontal con excesiva frecuencia: los enganches y los pestillos frontales
pueden deteriorarse. No la deje expuesta a la luz solar directa. Siempre que utilice el teléfono
asegúrese de que la carcasa esté puesta. No limpie el teléfono ni la carcasa frontal con alcohol,
sustancias químicas fuertes ni disolventes. Para limpiarlo, utilice únicamente un paño suave
ligeramente humedecido. Lea las instrucciones de Cuidados y mantenimiento, en la página 12.
Ranura
Pestillos
Ranuras de los enganches
Enganches
59
Anexo
Anexo
Glosario
Expresión Significado
ALS Servicio de línea alternativa (Línea 2)
AoC Coste de la llamada - servicio con suscripción
APN GPRS Access Point Name
Cargador AC/DC Cargador de corriente alterna/corriente continua
CB Difusión celular
CLI
Identidad de la línea entrante; muestra el número de
teléfono del que llama
DES Estándar de codificación de datos
Desvío Desvía las llamadas entrantes hacia otro número
DTC Cargador de sobremesa
DTMF Tonos de doble tono de multifrecuencia
FDN Número de marcación fija
GPRS Servicio de radio de paquetes general
GSM Sistema global para comunicaciones móviles
http
HyperText Transfer Protocol, Protocolo de transferencia
de hipertexto
IN Números de información de su operador
IP Internet Protocol, Protocolo de Internet
LCD Pantalla de cristal líquido
Llamada activa Llamada actualmente en conversación
MMI Interface de códigos GSM
Modo conversación Mientras el teléfono realiza o recibe una llamada
Modo de espera
Mientras el teléfono está encendido, registrado en una
red sin realizar ni recibir ninguna llamada
60
PIN/PIN2
Número de identificación personal. Proporcionado por
su operador
PPP Point to Point Protocol, Protocolo punto a punto
PUK/PUK2
Clave de desbloqueo de PIN. Se utiliza para desbloquear
el PIN y el PIN2. Proporcionados por su operador
Roaming (Rm)
(Itinerancia)
Capacidad de utilizar su teléfono en su país o en
el extranjero.
SDN Número de marcación de servicio de su operador
SIM
Módulo de identidad del abonado. Proporcionado por
su operador
SMS Servicio de mensajes cortos
SPN Nombre del operador
SR
Informe de estado - está relacionado con los mensajes SMS
URL
Uniform Resource Locator, Localizador de
recursos uniformes
WAE Entorno de aplicaciones sin hilos
WAP™
Wireless Application Protocol, Protocolo para
aplicaciones sin hilos
WSP
Wireless Session Protocol, Protocolo de sesiones sin hilos
WTP
Wireless Transport Protocol, Protocolo de transporte
sin hilos
61
Anexo
Problemas de funcionamiento
Problema Posible causa y solución
El teléfono no
se enciende
Verifique que la batería esté completamente cargada y
conectada correctamente al teléfono.
El icono de la batería
no parpadea
Puede que no haya alimentación de la red. Pruebe una
toma eléctrica diferente.
El cargador AC/DC puede estar defectuoso. Acuda a su
distribuidor y pruebe con otro adaptador Mitsubishi. Si
está averiado, póngase en contacto con su distribuidor.
Poca autonomía Los mensajes de difusión están activados de forma
permanente, lo que utiliza más carga de la batería.
El teléfono está en una zona de baja intensidad de señal
y por lo tanto siempre con el máximo de potencia.
La carga y la descarga se están realizando de forma
incorrecta. Siempre cargue y descargue completamente
la batería.
La batería está desgastada. Sustitúyala.
No se pueden realizar ni
recibir llamadas
Verifique que tiene al menos una barra de intensidad de
señal ( ). Pruebe en una zona con una señal más intensa.
Si no aparece ningún nombre de red, verifique que su
tarjeta SIM esté bien, y que se ha registrado con
su operador.
La opción de restricción de llamadas está activada.
Desactívela (véase la página47).
Se ha alcanzado el límite de coste (véase la página 34).
No se pueden recuperar
los números de
teléfono guardados
Están activadas las funciones de marcación fija o
restricción de llamadas. Verifique las opciones y
desactívelas (véanse las páginas27 y47).
No se pueden introducir
números en la pantalla
Está activado el bloqueo de teclado (aparece ). Pulse
Desbl y para desactivarlo.
El teléfono se enciende
pero no aparece nada
en pantalla
El contraste de la pantalla está demasiado bajo. Ajuste
el contraste (véase la página 38).
Las tres barras del icono
de la batería
no parpadean
alternativamente
durante la carga
Indica que hay un problema de carga o de la batería.
Apague y desconecte el cargador. Vuelva a conectarlo y
pruebe otra vez.
Si el problema persiste, póngase en contacto con
su distribuidor.
El icono parpadea No hay bastante memoria para guardar más mensajes
SMS. Es preciso borrar uno o más mensajes guardados
(véase la página 28).
Tecla de función (......) La función ya no está disponible en la tarjeta SIM o
depende de la suscripción. Vuelva a programar la tecla
de función (véase la página 39).
62
Mensajes de error
Problema Posible causa y solución
Alcanzando el
crédito permitido
El límite de coste está a punto de alcanzarse. La llamada
en curso finaliza automáticamente cuando se agota
el crédito.
Batería descargada
Este texto aparece cuando la batería está casi descargada
y el móvil se apaga automáticamente muy pronto.
Cancelado. Tipo
sin seleccionar
Se ha solicitado la activación de la difusión celular, pero
no se ha seleccionado ningún tipo de mensajes.
Compruebe contraseña
Ha cambiado la contraseña de restricción de llamadas o
Ha cambiado el estado del servicio de restricción de
llamadas.
La contraseña introducida es errónea o incorrecta.
Compruebe solicitud
Ha solicitado un servicio que no parece posible prestar.
Compruebe suscripción
Ha tratado de activar un servicio GSM. Se le pide que
compruebe la suscripción en relación con los derechos
de uso y acceso al servicio solicitado.
Comunicando
Está intentando hacer una llamada pero no es posible
porque el número de destino comunica.
Código erróneo.
Reinténtelo
Ha introducido un código incorrecto de bloqueo
del teléfono.
Código nuevo erróneo.
Reinténtelo
Los nuevos códigos de bloqueo del teléfono no
coinciden (control de valores).
Entrada incorrecta
Ha introducido una secuencia de caracteres con un error
de sintaxis.
¡Error!
La red no puede realizar la solicitud y genera un
resultado de error.
Fallo
Ha fallado un proceso de envío de SMS (no se puede
enviar el mensaje corto).
Fallo en llamada
No es posible establecer contacto con el usuario.
La llamada saliente ha fallado debido a:
la red no puede establecer la llamada por falta de
recursos; o
el número no funciona; o
no es posible establecer conexión con el número; o
la red no responde; o
la red no admite la opción de ocultar el número de
teléfono al realizar una llamada
Compruebe si puede ocultar su ID en las llamadas
salientes (disponibilidad del servicio en la red).
63
Anexo
Marcación fija Lleno
SIM Lleno
Listín teléf. lleno
La memoria correspondiente está llena.
No disponible
No queda espacio de almacenamiento en la tarjeta SIM.
No permitido
El carácter o el número que ha introducido no son válidos.
No permitido
(marcación fija)
Ha intentado realizar una llamada, pero se ha anulado
debido al control de marcación fija (el número marcado
no coincide con ninguno de los números de marcación
fija de la memoria).
No se puede ejecutar
el comando
Ha realizado una solicitud que es imposible ejecutar en
la situación de llamada actual.
No se puede mostrar
mensaje
El texto del mensaje corto no se puede mostrar (no se
reconocen los caracteres, formato incorrecto, etc.)
No se realizó
ninguna acción
Aparece cuando se realiza una operación de copia o
traslado de una memoria a otra, pero no se ha
modificado ninguna condición (la memoria, el número
y el nombre son los mismos).
Número cambiado
El número al que llama ha cambiado.
Número no válido
Ha tratado de realizar una llamada y la red la ha rechazado
porque no reconoce la estructura del número de teléfono; o
ha intentado guardar un número de teléfono
demasiado largo para la ubicación seleccionada; o
ha intentado trasladar una entrada de teléfono a una
posición de destino que no puede recibir el número de
teléfono (porque es demasiado largo)
PIN bloqueado
Ha introducido 3 veces un código PIN incorrecto.
PIN erróneo.
Reinténtelo
PIN2 erróneo.
Reinténtelo
PUK erróneo.
Reinténtelo
PUK2 erróneo.
Reinténtelo
Ha introducido un código incorrecto.
PIN nuevo incorrecto.
Reinténtelo
Al cambiar el PIN: los nuevos valores del código PIN son
distintos (control de valores).
PIN2 bloqueado
Ha introducido 3 veces un código PIN2 incorrecto.
PIN2 nuevo incorrecto.
Reinténtelo
Al cambiar el PIN2: los nuevos valores del código PIN2
son distintos (control de valores).
PUK2 bloqueado
Ha introducido 10 veces un código PUK2 incorrecto.
Los servicios de la tarjeta SIM protegidos por el código
PIN2 han quedado inutilizados permanentemente.
64
Red no permitida
Al utilizar la búsqueda manual para seleccionar una red,
ha seleccionado una red que rechaza la conexión.
Red ocupada
Ha intentado hacer una llamada. La red la ha rechazado
por problemas de sobrecarga.
Se alcanzó el
crédito permitido
Está intentando hacer una llamada y el crédito
permitido ya se ha agotado.
Se ha llegado al límite de crédito permitido durante una
llamada saliente (la llamada se cancela automáticamente).
Servicio no disponible
Ha tratado de activar algún servicio GSM que no está
disponible en la red
SIM bloq. Contacte
proveedor
Ha introducido 10 veces un código PUK incorrecto.
La tarjeta SIM ha quedado inutilizada permanentemente
y es preciso sustituirla por una nueva.
SIM bloq. Introd. PUK:
Ha introducido 3 veces un código PIN incorrecto.
Introduzca el código PUK para desbloquear la
tarjeta SIM.
Sin respuesta
Ha realizado una llamada a un usuario y no se ha
recibido respuesta.
Teclado bloqueado
"Desb" # para
desbloquear
Ha pulsado cualquier tecla con el teclado bloqueado.
Ubicaciones de
memoria SMS llenas
Es imposible guardar nuevos mensajes (al escribir un
nuevo SMS).
¡Verificar SIM!
No hay ninguna SIM presente o está mal insertada.
Véase la página 7 para obtener más detalles.
Volumen llam desact.
El volumen del timbre de llamada está puesto a 0
(sin sonido).
65
Anexo
Garantía
Servicio paneuropeo
Para solicitar un servicio, diríjase en primer lugar a su vendedor.
Si tuviese alguna dificultad, sírvase ponerse en contacto con el proveedor de MITSUBISHI
más cercano de los indicados en la siguiente lista para obtener información sobre otros
centros de servicio.
Para obtener el servicio de garantía necesitará la factura de compra de su equipo original,
o una prueba irrefutable de compra.
Consulte los términos y condiciones de la garantía para obtener los servicios correspondientes.
Condiciones de garantía paneuropea para usuarios de GSM
1.La presente garantía sólo se aplicará si es el comprador inicial.
2.
MITSUBISHI garantiza el producto contra cualquier defecto de materiales o de fabricación
durante doce (12) meses a partir de la fecha de su compra a su vendedor. Siempre que queden
cumplidos los siguientes requisitos, Mitsubishi cubre todos los costos de piezas y mano de
obra relativos a la reparación o la sustitución del producto o de las piezas (lo que puede incluir
equipos de tipo similar) cuando lo haya realizado un centro de mantenimiento GSM acreditado
por MITSUBISHI. La propiedad de los productos sustituidos queda traspasada a MITSUBISHI.
3.
Las reclamaciones han de ser comunicadas a un centro de mantenimiento GSM acreditado por
MITSUBISHI situado en uno de los países mencionados en la tarjeta de servicio proporcionada
con el producto. En caso de dificultad, puede contactar con las sociedades Mitsubishi
indicadas en la tarjeta de servicio para conseguir los datos de su centro acreditado de
mantenimiento GSM más próximo. La garantía sólo será otorgada después de que quede
confirmada su fecha de compra, mediante la factura original de su vendedor o de su recibo de
compra, en el que deberá figurar el número de serie, junto con su tarjeta de servicio.
MITSUBISHI se reserva el derecho de determinar si han sido respetadas las condiciones de
ejercicio de la garantía. MITSUBISHI no se responsabiliza de los costos de transporte de ida y
vuelta a un centro acreditado de mantenimiento GSM; el producto viaja por su cuenta y riesgo.
4.La presente garantía no cubre:
a)las baterías defectuosas en ningún caso;
b)el no respetar las instrucciones de uso;
c)los costos de instalación o desinstalación cuando el producto se instale en un vehículo;
d)los defectos o averías derivados de cualquier accidente, del uso indebido, de una
instalación o una reparación defectuosas realizadas por un reparador sin la debida
acreditación, de manipulaciones o modificaciones, de descuidos, de cualquier
utilización que no corresponda al uso normal, de fuerza mayor, de infiltración de agua,
de uso bajo condiciones atmosféricas desfavorables (humedad o temperatura);
e)la modificación o los costos de modificación del producto para adaptarlo o hacerlo
conforme a cualquier normativa local o nacional de seguridad, si dicha normativa
supera las normas armonizadas de la Unión Europea;
f)
la pérdida de uso del producto o a cualquier pérdida consecuente de cualquier naturaleza;
g)la pérdida de tiempo de comunicación, la pérdida de utilización de cualquier equipo
alquilado o accesorio;
h)la emisión de señales erróneas o insuficientes en la red de comunicación móvil, la
actualización de softwares debido a las modificaciones de los ajustes funcionales de la
red, las variaciones de la tensión de la red, los ajustes de la tarjeta SIM (tarjeta memoria)
para conectarse a la red del proveedor de comunicaciones;
i)los daños causados por accesorios que no sean MITSUBISHI.
5.Cualquier demanda o prestación carcasa por la garantía no amplía el período de garantía
original salvo cuando lo imponga la legislación nacional vigente.
6.La presente garantía sólo se aplica si el producto se compra y utiliza en la Unión Europea,
Noruega, Islandia o Suiza.
ESTA GARANTÍA NO AFECTA A LOS DERECHOS LEGALES QUE PUEDAN SER APLICABLES.
REINO UNIDO
Tel.: (0800) 912 00 20
ESPAÑA
Tel.: (902) 11 68 58
BÉLGICA
Tel.: (0800) 775733
FRANCIA
Tel.: (0825) 86 82 83
ITALIA
Tel.: (800) 27 59 02
SUIZA
Tel.: 032 843 65 11
ALEMANIA
Tel.: (01803) 33 71 84
IRLANDA
Tel.: (1800) 92 70 12
PAÍSES BAJOS
Tel.: (0800) 0223825
66
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
6 de junio de 2001,
Viet Mailam
Managing Director
Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A.
RCS Nanterre B 307 593 129
Domicilio : 25, boulevard des Bouvets
Población : Nanterre Cedex
Código postal : 92741
Identificación del producto
Clase : Teléfono móvil celular
Tipo : Dual GSM 900/DCS 1800
Referencia comercial : MT-060
Otra información :
Identificación de la organización notificada
Nombre : Autorité de Régulation des Télécommunications (ART)
Número de identificación : 0165
Procedimiento seguido : Anexo III de la directiva 1999/5/CE
Declara, bajo su entera responsabilidad, que el producto descrito anteriormente es conforme
con los siguientes requisitos básicos (y, en particular, con los contemplados en la
directiva1999/5/CE):
Artículo 3.1a: (protección de la salud y seguridad del usuario)
73/23/CEE, ES 59005
Artículo 3.1b: (requisitos de protección relativos a la compatibilidad electromagnética)
89/336/CEE, ETS 300 342-1
Artículo 3.2: (uso apropiado del espectro radioeléctrico para evitar interferencias
perjudiciales)
EN 301 511
A estos efectos, declara que se han realizado todas las series de pruebas de radio.
67
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
6 de junio de 2001,
Viet Mailam
Managing Director
Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A.
RCS Nanterre B 307 593 129
Domicilio : 25, boulevard des Bouvets
Población : Nanterre Cedex
Código postal : 92741
Identificación del producto
Clase : Teléfono móvil celular
Tipo : Dual GSM 900/DCS 1800
Referencia comercial : MT-160
Otra información :
Identificación de la organización notificada
Nombre : Autorité de Régulation des Télécommunications (ART)
Número de identificación : 0165
Procedimiento seguido : Anexo III de la directiva 1999/5/CE
Declara, bajo su entera responsabilidad, que el producto descrito anteriormente es conforme
con los siguientes requisitos básicos (y, en particular, con los contemplados en la
directiva1999/5/CE):
Artículo 3.1a: (protección de la salud y seguridad del usuario)
73/23/CEE, ES 59005
Artículo 3.1b: (requisitos de protección relativos a la compatibilidad electromagnética)
89/336/CEE, ETS 300 342-1
Artículo 3.2: (uso apropiado del espectro radioeléctrico para evitar interferencias
perjudiciales)
EN 301 511
A estos efectos, declara que se han realizado todas las series de pruebas de radio.
68
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
6 de junio de 2001,
Viet Mailam
Managing Director
Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A.
RCS Nanterre B 307 593 129
Domicilio : 25, boulevard des Bouvets
Población : Nanterre Cedex
Código postal : 92741
Identificación del producto
Clase : Teléfono móvil celular
Tipo : Dual GSM 900/DCS 1800
Referencia comercial : MT-060
Otra información :
Identificación de la organización notificada
Nombre : Autorité de Régulation des Télécommunications (ART)
Número de identificación : 0165
Procedimiento seguido : Anexo III de la directiva 1999/5/CE
Declara, bajo su entera responsabilidad, que el producto descrito anteriormente es conforme
con los siguientes requisitos básicos (y, en particular, con los contemplados en la
directiva1999/5/CE):
Artículo 3.1a: (protección de la salud y seguridad del usuario)
73/23/CEE, ES 59005
Artículo 3.1b: (requisitos de protección relativos a la compatibilidad electromagnética)
89/336/CEE, ETS 300 342-1
Artículo 3.2: (uso apropiado del espectro radioeléctrico para evitar interferencias
perjudiciales)
EN 301 511
A estos efectos, declara que se han realizado todas las series de pruebas de radio.
Índex
69
A
Advertencia de la duración de la
llamada ............................. 33
Ajustes .................................. 35
Bloqueo de teclado ........ 15
Buzón de voz ........... 43, 44
...del teléfono .......... 15, 36
37, 38, 39
40, 41, 43
Fecha y hora .................. 43
Funciones automáticas .. 40
Gráficos de menú .......... 38
Idioma ........................... 36
Internet .......................... 53
Mens. difusión ......... 48, 49
Pantalla ......................... 38
...por defecto ................. 43
Seguridad ................ 40, 41
Servicios GSM .... 42, 44, 45
46, 47, 48
Sonidos .................... 36, 37
Teclas ............................. 39
Ajustes del teléfono .............. 35
Ajustes por defecto ............... 43
Alarma
Despertador ................... 50
Alerta, modo ......................... 36
Alias ...................................... 53
Almacenamiento de un
mensaje SMS ..................... 31
Automático
Reintento ....................... 40
Respuesta ...................... 40
B
Batería .................................... 7
Advertencia de nivel
bajo de la batería ....... 10
Alarma, volumen ........... 37
Carga ............................. 10
Colocación ..................... 10
Eliminación .................... 13
Extracción ...................... 10
Información de
seguridad ................... 13
Utilización ...................... 13
Bloc de notas ........................ 50
Bloqueo de teclado ......... 15, 35
Bloqueo del teléfono ............ 40
Código ..................... 14, 40
Búsqueda automática ........... 47
Buzón de voz ........................ 43
Alerta ............................. 44
Contraseña .................... 14
Llamada ......................... 44
Número ......................... 43
C
Calculadora ........................... 51
Carcasa
Cambio .......................... 58
Colocación ..................... 58
Extracción ...................... 58
Carcasa de la batería
Colocación ....................... 7
Carcasa frontal
Colocación ..................... 58
Extracción ...................... 58
CB ......................................... 48
CLI ........................................ 45
Código PIN ............................ 41
Código PIN2 .......................... 41
Código PUK .......................... 42
Código PUK2 ........................ 42
Compositor de melodías ....... 37
Conexión en línea ................. 55
Finalización .................... 55
Marcadores ............. 55, 56
Personalización .............. 54
Conferencia .......................... 20
Contador de llamada
Inicializar ....................... 34
Contraseña de acceso ........... 53
Contraseña de restricción
Llamada ......................... 42
Contraste de la pantalla ........ 38
Conversor de divisas ............. 52
Costes de llamada
Inicializar ....................... 35
Creación de un texto
en borrador ....................... 30
Cualquier tecla responde ...... 39
Cuidados y mantenimiento ... 12
D
Descarga de melodía ............ 38
Desconexión automática ....... 54
Desvío ................................... 44
Difusión celular ..................... 48
DTMF, tonos ......................... 18
E
En rampa .............................. 37
Encendido/apagado
automático ....................... 51
Enviados ............................... 31
Envío de un mensaje SMS ..... 30
Espacio de almacenamiento
consumido ........................ 32
F
FDN ...................................... 27
Fecha y hora ......................... 43
Fecha, ajuste ......................... 43
Fin de una llamada ............... 10
Full name .............................. 53
Funciones de manos libres .... 17
G
Garantía ............................... 65
General
Seguridad ........................ 5
Gestión de costes ................. 34
Gestión de mensajes SMS ..... 29
Glosario ................................ 59
Gráficos de menú ................. 38
H
Hora, ajustes ......................... 43
I
Identidad de quien llama ...... 45
Información de saldo ............ 33
Información de seguridad ...... 5
Batería ........................... 13
Códigos de seguridad .... 12
Cuidados y
mantenimiento .......... 12
Llamadas de emergencia 12
Responsabilidades
del usuario ................. 12
Seguridad en vehículos .. 12
Interface de códigos GSM
(MMI) ................................ 56
Internet .......................... 15, 53
Ajustes .................... 53, 54
Alias .............................. 53
Conexión en línea .......... 55
Contraseña de acceso .... 53
Full name ...................... 53
Lista profile ................... 53
Marcadores ............. 55, 56
Nombre de proxy .......... 53
Otro sitio ....................... 56
Página de inicio ............. 55
Personalización .............. 54
Usuario .......................... 53
Introducción de texto ........... 21
Modo multipulsación .... 22
Modo multitoque .......... 22
Introducción de texto T9 ...... 22
J
Juegos .................................. 52
70
L
Lectura de un mensaje SMS .. 28
Límite de crédito ................... 34
Línea 1 .......... 27, 32, 33, 35, 45
Línea 2 ................ 27, 32, 33, 35
39, 44, 45
Listín telefónico ..................... 24
Almacenar ...................... 25
Buscar ............................ 26
Espacio libre ................... 26
Llamada a números ........ 26
Marcación fija ................ 27
Números propios ........... 27
Ubicaciones disponibles . 26
Visualización de
números ..................... 26
Llamada .................................. 8
Advertencia .................... 33
Conferencia .................... 20
Contadores .................... 33
Duración ........................ 33
En espera ....................... 19
Multiconferencia ............ 20
Puesta en espera ............ 19
Recuperación ................. 19
Llamadas de emergencia ....... 12
Llamadas entrantes
Desvío ............................ 44
Llamadas/costes .................... 32
Contador. de llam. ... 33, 34
Costes ............................ 34
Costes de llamada .... 34, 35
Registro de llam. ............ 32
Selección de línea ........... 35
Luz de fondo ................... 15, 38
M
Manos libres portátil
Utilización ...................... 57
Mapa de menús .................... 21
Marcación
Listín telefónico .............. 16
Registro de llamadas
memorizadas .............. 16
Marcación desde la
memoria ............................ 16
Marcación rápida ............ 17, 39
Marcadores
Creación ......................... 55
Eliminación .................... 56
Utilización ...................... 56
Melodía ................................. 36
Melodías ............................... 36
Memoria caché
Borrado del contenido ... 54
Mens. difusión ...................... 48
Activar/desactivar ........... 48
Alerta ............................. 49
Idioma ........................... 49
Tipos de mensajes .... 48, 49
Mensajes ......................... 15, 28
Alerta ............................. 29
Almacenamiento ............ 32
Borradores ..................... 30
Enviados ........................ 31
Escribir nuevo .......... 30, 31
Mensajes Plantillas ......... 32
Parámetros ..................... 29
Recibidos ....................... 28
Mensajes de CB
Edición ........................... 49
Eliminación .................... 49
Lectura ........................... 49
Mensajes de error ................. 62
Mensajes SMS
Almacenamiento ............ 31
Envío .............................. 30
Gestión .......................... 29
Lectura ........................... 28
Preparación del teléfono 29
Menú .................................... 21
Método multitoque ............... 22
Modo de alerta silenciosa ..... 17
Modos de alerta de vibración 17
Mostrar costes ...................... 35
Multiconferencia, llamada ..... 20
Mute ..................................... 17
N
Nombre de proxy .................. 53
Número de móvil
Ocultación ..................... 45
Presentación .................. 45
Número propio ..................... 27
Números de marcación fija ... 27
O
Opciones durante la llamada 21
Operaciones básicas
Buzón de voz ................. 15
Llamada sin respuesta .... 15
SMS ............................... 15
P
Pantalla de espera ................... 8
Pausa, función ...................... 18
Perfil de conexión .................. 53
PIN/PIN2, códigos .................. 14
Plantillas de mensajes ........... 31
Primeros pasos ........................ 7
Problemas ............................. 62
Problemas de funcionamiento ...
61
Procedimientos ..................... 54
Programables
Marcación rápida ........... 17
Teclas de función ........... 39
Puesta en espera de una
llamada ............................. 19
PUK/PUK2, códigos ................ 14
Push ...................................... 52
R
Realización de una llamada ..... 8
Recepción de una llamada ...... 9
Recuperación de una llamada 19
Red ........................................ 46
Registro de llamadas ............. 32
Registro de nombres y
números ............................ 24
Reshape ................................ 52
Responsabilidades del
usuario .............................. 14
Restricción de llamada .......... 47
Contraseña .................... 14
S
Segunda llamada .................. 19
Seguridad ............................. 40
Códigos ......................... 14
Funciones ...................... 40
Seguridad en vehículos ......... 12
Selección del idioma ............. 36
Serv. Operador ...................... 24
Servicios del operador ........... 24
Servicios GSM ....................... 44
Desvío de llamadas .. 44, 45
Enviando mi ID .............. 46
ID llam. de recepción ..... 45
Red .......................... 46, 47
Restricción de
llamada .......... 42, 47, 48
Silencio ................................. 36
SIM
Tarjeta ............................. 7
SMS ................................ 15, 28
Soluciones ....................... 61, 62
T
Teclas de función
Programación ................ 39
Tegic (T9) .............................. 22
Teléfono
Desactivado ................... 10
Encendido ........................ 8
Personalización .............. 35
Texto borrador
Creación ........................ 30
Edición ........................... 30
Timbre .................................. 36
Tono de alerta
Activación/desactivación 29
U
Últimos números marcados .. 16
Usuario ................................. 53
Utilidades .............................. 50
Bloc de notas ................. 50
Despertador ................... 50
V
Vibrar .................................... 36
y luego sonar ................. 36
y sonar ........................... 36
Volumen ............................... 17
Ajuste ............................ 17
Alerta ............................. 37
Conversación ................. 37
Melodía ......................... 37
Modo de alerta .............. 36
Teclas ............................. 37
W
WAP™ ................................... 53
FA9M070310-B
www.mitsubishi-telecom.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Mitsubishi Trium Odyssey El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para