ESAB A6 Arc- air gouging unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
0818 000 001 100320
Arc-air gouging unit
Instrucciones de uso
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL
1 SEGURIDAD 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD - ASPECTOS GENERALES 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Área operacional/Zona de peligro 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipo de seguridad personal 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Aspectos generales 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Descripción 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Datos técnicos 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALACIÓN 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 OPERACIÓN 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Aspectos generales 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Datos recomendados para el ranurado por arco con chorro de aire 13. . . . . . . . . . . . . . .
5 MANTENIMIENTO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Aspectos generales 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Cada día 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Con frecuencia 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Encargo de piezas de repuesto 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
- 5 -
SafeArcS ES
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las
medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mis-
mo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de
las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta
recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales
vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones
dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura.
Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar
lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
su funcionamiento
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las normas de seguridad relevantes
la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encen-
der el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicación
no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas
de protección, prendas no inflamables y guantes.
Nota: No utilice guantes de seguridad al cambiar el hilo.
No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, co-
mo bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Protección contra otros peligros
Las partículas de polvo de cierto tamaño pueden ser dañinas para las perso-
nas.
Trabaje por lo tanto con sistemas de ventilación y extractores para eliminar
dichos riegos.
6. Otras
Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión debe-
rán encargarse a personal debidamente cualificado.
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
ES
- 6 -
SafeArcS ES
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de aplastamiento. No utilice guantes de seguridad al cambiar el
hilo, los rodillos alimentadores y las bobinas.
ES
- 7 -
SafeArcS ES
ES
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE
BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte
Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES - Pueden dañar la salud
Aparte la cara de los humos de soldadura.
Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ - Pueden dañar los ojos y quemar la piel
Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
Proteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO - El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
Acuda a un especialista
ADVERTENCIA
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
SEGURIDAD - ASPECTOS GENERALES
- 8 -
hob1SignC
SEGURIDAD - ASPECTOS GENERALES
En la página 5 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de es-
te equipo. Léalas antes de usarlo.
ADVERTENCIA:
¡Ha leído y comprendido la información de
seguridad ?
¡No deberá poner en marcha ni manejar la
máquina antes de haber leído y comprendido esta
información!
Deberán seguirse detenidamente las reglas de seguridad
correspondientes cuando se adopten medidas en lo que respecta a
la Instalación/ Manejo y al Mantenimiento!
Está prohibido permanecer dentro del área de trabajo/zona de
peligro durante el funcionamiento, ver la página 9.
¡Lea los manuales de instrucciones de los
componentes incluidos en el equipo!!
Riesgo de salpicaduras
  
No realice ningún servicio en la máquina con ésta
en marcha.
Humo y gases de soldadura
   
¡Evite la inhalación de humo y gases de soldadura!
ES
SEGURIDAD - ASPECTOS GENERALES
- 9 -
hob1SignC
Nivel de ruidos
   
Lleve protección para los oídos.
Piezas giratorias
Esta señal se sitúa en la unidad de avance.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
Área operacional/Zona de peligro
El operario debe asegurarse de que no haya ninguna persona no autorizada dentro
del área operacional/zona de riesgo antes o durante la operación.
El área operacional/zona de riesgo debe estar:
rodeada por una valla de protección con una señal de advertencia, por balizas
luminosas o, por lo menos, con marcas sobre el suelo.
exenta de piezas de maquinaria, herramientas y demás material que puedan
obstaculizar los movimientos del operario en este área.
dispuesta de manera que pueda accederse fácilmente a los botones de parada
de emergencia.
El operario debe asegurarse de contar con un lugar seguro donde refugiarse en
caso de emergencia o si se requiere la rápida evacuación del área.
Equipo de seguridad personal
Utilice siempre el equipo de seguridad personal adecuado, que incluye gafas o
máscara para soldadura, ropa no inflamable y guantes termorresistentes.
Le recomendamos llevar un delantal de material termorresistente para
protegerse de las salpicaduras.
No lleve elementos sueltos, tales como bufandas, cinturones, pulseras, anillos,
etc., que puedan quedar enganchados y producir quemaduras.
Las herramientas y los equipos concebidos para el manejo de objetos calientes
deben integrar un diseño que garantice un agarre seguro.
ES
- 10 -
hob1d1ca
2 DESCRIPCIÓN TÉCNICA
2.1 Aspectos generales
La unidad de accesorio ESAB para ranurado por arco con chorro de aire ha sido
diseñada para juntas horizontales en su adaptación a un equipo de soldadura
automático A6 T-SAW o A6 B-SAW alimentado por CC o CA.
Ha sido concebida para alimentar electrodos de carbono empalmados con un
tamaño de 8, 9.5 y 12.7 mm.
2.2 Descripción
La versión básica consta de:
un enderezador (1) con rodillo de presión,
un tubo de contacto (2) con quemador (3)
una pantalla antideslumbramiento (4)
y
una ranura guía de electrodo (5).
También incluye estos otros componentes:
Una válvula magnética de aire comprimido que se ajusta en la parte trasera del
motor y conecta con el módulo de control PEH/ PEK.
Un juego de mordazas de contacto (6) para electrodos de carbono del tamaño
indicado.
Varillas de carbono de empalme fabricadas por Le Carbon.
ES
- 11 -
hob1d1ca
2.3 Datos técnicos
Dispositivo de ranurado por arco con chorro de aire
Peso:
dispositivo de accesorio
riel guía
6.3 kg
7.2 kg
Longitud de riel guía
(Las unidades de riel pueden acoplarse a la longitud deseada.
3 m
Conexión de manguera de aire comprimido:
tamaño
presión
8 mm
10 kp/cm
2
.
ES
- 12 -
hob1d1ca
3 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
La unidad de ranurado por arco con chorro de aire ocupa el lugar del enderezador de
alambre en el motor de avance de alambre.
Recibe alimentación eléctrica por los cables y derivación disponibles o por el
transformador de corriente, es decir, utiliza la misma conexión que la soldadura.
Se recomienda usar un riel guía en el ranurado por arco con chorro de aire con un
equipo A6 T.
ES
- 13 -
hob1d1ca
4 OPERACIÓN
4.1 Aspectos generales
En la página 5 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de es-
te equipo. Léalas antes de usarlo.
¡Lea los manuales de instrucciones de los
componentes incluidos en el equipo!!
Para el control y ajuste, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
mando de proceso PEH/ PEK.
Los electrodos de carbono se colocan sucesivamente en la ranura guía para su
alimentación, con el extremo hueco hacia abajo, a través del quemador.
Mediante presión manual se conecta al anterior cada electrodo de carbono
siguiente.
El rodillo de presión (1) se ajusta lo
suficiente para proporcionar un avance
preciso sin frenar el electrodo.
4.2 Datos recomendados para el ranurado por arco con chorro de
aire
Es importante que el avance del electrodo se controle por retroalimentación.
Datos
Saliente de electrodo 35-40 mm
Ángulo de ranurado 30-45
Voltaje de arco 38-40 V
Velocidad de ranurado 50-100 cm/min.
Corriente:
para electrodo de 8 mm
para electrodo de 9.5 mm
para electrodo de 12.7 mm
300-400 A
300-500 A
450-600 A
ES
- 14 -
hob1d1ca
5 MANTENIMIENTO
5.1 Aspectos generales
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
¡Atención! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que el
equipo esté desconectado de la red eléctrica.
Para el mantenimiento del dispositivo de mando de proceso A2-A6 (PEH), consulte
el manual de instrucciones 0443 745 xxx.
Para el mantenimiento de la PEK, consulte el manual de instrucciones.
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
5.2 Cada día
Mantenga limpias las piezas móviles de la unidad de ranurado por arco.
Compruebe la correcta conexión de las mordazas de contacto, mangueras y
cables eléctricos.
Compruebe que estén bien apretadas todas las juntas atornilladas y que el
conducto y los rodillos de avance no se hallen desgastados ni dañados.
5.3 Con frecuencia
Compruebe cada tres meses las escobillas del motor de avance de electrodo.
Sustituya cuando se haya desgastado hasta los 6 mm.
Examine las guías de electrodo y los rodillos de accionamiento de la unidad de
avance de electrodo.
Sustituya cualquier componente desgastado o dañado (vea la lista de piezas de
repuesto en la página 15).
Limpie periódicamente con aire comprimido el conducto de electrodo.
Limpie y sustituya regularmente las piezas de desgaste del mecanismo de
avance para un óptimo avance del electrodo.
OBSERVE que una tensión previa excesiva puede ocasionar un desgaste
anómalo del rodillo de presión, el rodillo de avance y el conducto de electrodo.
6 Encargo de piezas de repuesto
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 15. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
LISTA DE REPUESTOS
- 15 -

Edition 100320
    
    
    
- 16 -

Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592881 Arc-air gouging A6 PEH
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling g 1/2"-1/2"
48 1 0456494885 Solenoid valve and cable 42v
- 17 -

- 18 -

Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592882 Arc-air gouging A6 PEK
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling 1/2"-1/2"
49 1 0461238882 Solenoid valve and cable l=2.0m, 42v
- 19 -

- 20 -
!!!
Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0456494885 Solenoid valve and cable A6 PEH, 42V
7 2 0193021110 Cable,screened 2x1,5mm2
8 1 0456489001 PCB connection terminal bl 3,5/2
20 1 0192645002 Bushing
22 1 0819554001 Magnetic valve 2/2 121k45
- 21 -
!
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0461238882 Solenoid valve + cable L=2.0m, 42V
3 0 0262612802 Cable 1x0,75 mm2 rx, black
7 2 0262613329 Cable rev 2*0,75
12 1 0194269002 Grommet
15 1 0819554001 Magnetic valve 2/2 121k45
16 1 0819569001 Anchor plate
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB A6 Arc- air gouging unit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario