LG MF-FD150EN Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REPRODUCTOR DE
MP3 SPORTS
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: MF-FD150TB/TN/TS
MF-FD150EB/EN/ES
Lea este manual cuidadosamente antes
de poner en funcionamiento el aparato.
Guárdelo para futuras consultas.
Los diseños y especificaciones podrían
modificarse sin previo aviso para su mejora.
NO.061
Índice
2
Instrucciones de seguridad
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . .4
Duración de la pila . . . . . . . . . . . .4
Funciones y controladores del
reproductor . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel superior/ frontal/ inferior . . .6
Panel posterior/ lateral . . . . . . . . . .
7
Pantalla de cristal líquido . . . . . . .8
Instalación de la pila . . . . . . . . . .9
Requisitos del sistema . . . . . .10
Circunstancias de funcionamiento
.10
Qué es un “reproductor de
MP3”? . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Qué es un “WMA”? (código
de audio de Windows Media) .12
Cómo usar el reproductor de MP3
13
Instalación del Software . .14-15
Instalación automática . . . . . . . .14
Instalación manual . . . . . . . . . . .15
Conexión del cable de entrada/
salida de datos . . . . . . . . . . . .16
Utilización del MP3 Explorer
17-37
Utilización del MP3 Explorer .17-18
Formateo de la memoria . . . .19-21
Descarga de archivos . . . . . .22-25
Carga de archivos . . . . . . . . .26-27
Eliminación de archivos en
MP3 Explorer . . . . . . . . . . . . .28-30
Mejora de las prestaciones de
Firmware
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-33
Consulta de la información
sobre la versión . . . . . . . . . . . .34
Actualización de MP3 Explorer .35-36
Selección del idioma del menú
MP3 Explorer idioma . . . . . . . . .37
Antes del funcionamiento .38-39
Encendido/ apagado . . . . . . . . .38
Utilización de los auriculares . ..38
Función Hold (bloqueo) . . . . . . .39
Ajuste del volumen . . . . . . . . . .39
Funcionamiento básico . . .40-41
Reproducción de archivos . . . . .40
Pausa de archivos . . . . . . . . . . .40
Detención de archivos . . . . . . . .40
Salto de archivos . . . . . . . . . . . .41
Búsqueda de archivos hacia
atrás o hacia delante . . . . . . . . .41
Funcionamiento avanzado .42-50
Función Book Mark (marca de inicio)
42
Función Local Repeat (repetición local)
42
Selección del menú . . . . . . . . . .43
Función EQUALIZE (ecualizador) 43
Función PLAY MODE (modo de
reproducción) . . . . . . . . . . . . . .44
Selección del idioma del menú . .45
Función BACKLIGHT
(iluminación de fondo) . . . . . . . .45
Función CONTRAST (contraste) 46
Función POWER SAVING
(ahorro de energía) . . . . . . . . . .46
Eliminación de archivos del
reproductor de MP3
. . . . . . . . . .47
Consulta de datos sobre la
memoria y la versión . . . . . . . . .48
Función COUNTER (contador) 48-49
Función RETURN (volver atrás) .50
Grabación de voz . . . . . . . . . . . .50
Funcionamiento de la radio 51-54
Memoria automática . . . . . . . . .51
Escucha de la frecuencia de la radio
51
Preajuste de la frecuencia de la radio
52
Anulación de la frecuencia
preestablecida de la radio . . . . .53
Grabación de radio . . . . . . . . . .54
Resolución de problemas . . .54
Especificaciones . . . . . . . . . . .55
Instrucciones de seguridad importantes
3
Para reducir el riesgo de incendios o sacudidas eléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXTRAIGA LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE
PIEZAS REUTILIZABLES EN EL INTERIOR.
SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA TÉCNICA AL PER-
SONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA
El rayo con una flecha dentro de un triángulo equilátero pre-
tende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso
no aislado dentro de la carcasa del producto, con la magnitud
suficiente para constituir un riesgo para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones (de servicio) de funcionamiento y manten-
imiento en la información que acompaña al aparato.
Los símbolos gráficos en la parte inferior o trasera del aparato
significan lo siguiente:
Para evitar sacudidas eléctricas, no abra la carcasa. Solicite los servi-
cios de asistencia técnica al personal cualificado. Peligro de sacudida
eléctrica. No abrir.
PRECAUCIÓN
El uso de controladores o ajustes, o la realización de procedimientos
diferentes a los aquí especificados puede resultar en una exposición a
radiación peligrosa.
Precauciones
4
Si no piensa utilizar la unidad principal durante un largo periodo
de tiempo, extraiga la pila para evitar cualquier daño por causa
de escapes y corrosión de la pila.
Evite escuchar la unidad principal mientras conduce o maneja
cualquier vehículo motorizado.
No utilice la unidad principal en lugares extremadamente
calurosos, muy fríos, con mucho polvo o húmedos.
Desbloquee el interruptor HOLD (bloqueo) antes de poner el
aparato en funcionamiento.
No lo active mientras esté utilizando este producto.
Pila Reproducción de MP3/WMA
1 Pila alcalina 10 horas aproximadamente
Para prevenir descargas electroestáticas durante el uso, lea las
siguientes indicaciones:
Si es posible, evite poner en funcionamiento este aparato en
lugares secos.
Si el aparato se detiene durante el funcionamiento normal,
reemplace la pila.
La duración de la pila puede variar según las condiciones de
uso, el fabricante y los años y meses de producción.
Cargue la pila recargable o reemplácela por una nueva en los
siguientes casos:
Si aparece el indicador“ ”.
Si aparece el mensaje “Low Battery” en la pantalla de cristal
líquido durante aproximadamente un segundo y después
desaparece.
Si los botones de funcionamiento no responden.
Para ahorrar tiempo de duración de la pila (si no piensa usar la
función COUNTER), cancele la función COUNTER.
Duración de la pila
Player features and controls
5
Accessories
CD de instalación
Cable de entrada/
salida de datos
Auriculares
Pila (tamaño AAA)
Brazalete Estuche de
transporte
Cordón
1
2
3
Nota
Cuando utilice el
brazalete siga el
procedimiento de la
derecha.
Botón
PLAY/PAUSE/
STOP
Botón
PLAY/PAUSE/
STOP
Funciones y controladores del reproductor
6
Panel superior/ frontal/ inferior
Botón
PLAY/PAUSE/STOP
(Encendido/ apagado)
Pantalla de cristal líquido
Toma de los auriculares ( ) : 3.5mm
Botón Book Mark (B.MARK) (Memoria
preestablecida del sintonizador)
otón de grabación (REC)
• Contador on/off
(Encendido/apagado)
Conector de USB ( )
Sintonizador del menú
(Función de selección de
FM/MP3)
• Sintonizador Dial
SKIP/SEARCH ( / )
Conector del cordón
Tapa de cobertura de
las pilas
Botón del volumen (-/+)
Funciones y controladores del reproductor
7
Panel posterior
+
+
Interruptor Hold (bloqueo)
(HOLD )
Tapa de cobertura de las
pilas
Panel lateral
+
-
VOL.
MIC
Botón del
volumen (-/+)
Micrófono (MIC)
Sintonizador del
menú (función de
selección de FM/MP3)
• Sintonizador SKIP/
SEARCH ( / )
Funciones y controladores del reproductor
8
Pantalla de cristal líquido
MP3
X-LIVE
LIVE
JAZZ
ROCK
128k
STEP
WITHOUT
12/14
17
01: 12
40
Vol
A
B
1
Reproducción ( ), Pausa ( ), Parada ( )
MP3
X-LIVE
LIVE
JAZZ
ROCK
128k
40
A
B
MP3
X-LIVE
LIVE
JAZZ
ROCK
128k
40
A
B
MP3
X-LIVE
LIVE
JAZZ
ROCK
128k
40
A
B
Unidad del contador ( , , )
MP3
X-LIVE
LIVE
JAZZ
ROCK
128k
DIST
40
A
B
MP3
X-LIVE
LIVE
JAZZ
ROCK
128k
CALO
40
A
B
MP3
X-LIVE
LIVE
JAZZ
ROCK
128k
STEP
40
A
B
Tipo de archivo (MP3,WMA,WAV)
Ecualizador (X-LIVE, JAZZ, ROCK, FLAT)
Número de contador
Indicador de la pila
Velocidad de bits
Datos del archivo
Tiempo de
reproducción del
archivo
Pista actual/ total pistas
Nivel del volumen
Indicador Local repeat
Indicador Repeat play
Indicador Book mark
Indicador HOLD
Programa
Funciones y controladores del reproductor
9
Instalación de la pila
11
Abra la tapa de cobertura de la pila.
22
Inserte la pila.
Asegúrese de ajustar el + y – de la pila en las marcas del
interior del compartimiento de la pila.
33
Cierre la tapa de cobertura de la pila.
Notas
El uso inadecuado de la pila podría causar escapes y corrosión
de la pila.
Si se produce un escape en la pila, limpie el líquido de la pila del
compartimiento de la pila e inserte una pila nueva. Funciones y
controladores del reproductor
Requisitos del sistema
10
Su reproductor de MP3 necesita unos requisitos de sistema
mínimos de su ordenador.
• Sistema operativo: Windows 98 / Windows ME / Windows
2000 / Windows XP
Puede actualizar el software de MP3 Explorer para Windows
98/ SE/ME/2000/XP disponible etc. en un Sitio web de LG
Electronics Inc. Consulte el siguiente modelo de proced-
imiento de contacto:
http://www.lge.com Soporte
Seleccione su PAÍS
Soporte del producto Controlador del aparato
• CPU: Mínimo: Pentium - 133MHz
• Memoria: Mínimo: 32MB (recomendable superior a 32MB)
• Espacio del disco duro: Mínimo: 100MB
Tarjeta de vídeo: Modo 640 x 480,
Mínimo: High Color(16bit)
• Puerto USB
• Controlador de CD-ROM
Nota
Qué significa USB?
USB: Universal Serial Bus.
USB corresponde a "Universal Serial Bus".
Es una nueva interfaz basada en el novedoso concepto entre el
PC y los periféricos.
El ancho de banda máximo es de 12 Mbps y un máximo de 127
dispositivos USB se pueden conectar a un sólo PC.
Circunstancias de funcionamiento
Qué es un “reproductor de MP3”?
11
Un reproductor de MP3 es un aparato de audio del tamaño de
la palma de la mano que no utiliza partes movibles para la
reproducción y le permite disfrutar de un sonido de alta calidad
que usa el método de compresión MPEG1 Layer 3 para
obtener un audio por Internet de calidad.
Un reproductor de MP3 es un reproductor portátil de audio
digital que reproduce archivos MP3 sin necesidad de utilizar
cintas ni CDs.
MP3 es un formato de audio digital de alta calidad muy
conocido. Los archivos MP3 pueden comprimirse en hasta 12
veces el tamaño de un archivo de ondas original.
Puede disfrutar de miles de archivos MP3 sin salir de casa ni
esperar largas colas en las tiendas de discos. Sólo tiene que
descargar los archivos de forma legal en cualquier parte del
mundo a través de su conexión de Internet.
Puede que tenga que pagar por descargar los archivos MP3 al
proveedor de MP3. A continuación, puede transferir los
archivos a su reproductor y escucharlos en el estéreo de su
casa, en el coche, en la playa o donde usted desee. Además,
puede crear sus propios archivos MP3 con la calidad de un CD
utilizando un CD o WAV mediante el software de descodifi-
cación de MP3.
El reproductor de MP3 le ofrece un tamaño de datos pequeño
de MP3 y un sonido con una calidad igual a la de un CD.
Qué es un “reproductor de MP3”?
12
11
La nueva generación de reproductores de audio digital no requiere
el uso de cintas ni CDs.
22
Tendrá sonido puro garantizado mientras está conduciendo, hacien-
do ejercicio o corriendo.
33
Reproductor de audio de comunicación multimedia a través de su
PC, la red e Internet.
44
Dispositivo de almacenamiento de datos al transferir grandes canti-
dades de información desde un PC a otro.
55
Disfrute de un sonido de calidad igual al de un CD mientras
escucha archivos MP3 donde usted desee.
66
Puede escuchar miles de canciones por un precio infinitamente
más bajo que el de un CD desde varios proveedores de MP3 en
Internet utilizando el innovador programa Try & Buy sin necesidad
de salir de casa. Puede adquirir solo una canción cada vez. No
necesitará comprar un CD para escuchar una o dos canciones que
le gustan nunca más.
77
Podrá seleccionar sus canciones favoritas y cambiar el orden de las
canciones siempre que lo desee.
88
El reproductor de MP3 no tiene ninguna pieza movible y no saltará,
ya que no requiere ningún movimiento físico, como dar la vuelta a
las cintas o CDs.
WMA (Windows Media Audio code) es la más alta calidad en cuan-
toa sonido y música se refiere. WMA ofrece todo tipo de sonidos de
alta calidad, desde 8kHz hasta 48 kHz.
Los archivos WMA se pueden comprimir en hasta un 30% el
tamaño del archivo MP3 original y ofrecen un sonido de igual cali-
dad al de un archivo MP3.
Qué es un “WMA”?(código de audio de Windows Media)
Cómo usar el reproductor de MP3
13
Archivo MP3
o WMA
Reproductor de MP3
Interne
Archivo MP3
o WMA
Necesitará disponer de archivos MP3 guardados en su orde-
nador, un cable de entrada/ salida de datos y su reproductor de
MP3.
Con el software del explorador MP3, seleccione los archivos
MP3 que desea transferir desde su PC al reproductor de MP3.
Puede transferir canciones desde su PC a su reproductor MP3
mediante el Puerto USB con el cable de entrada/ salida de
datos. Además, puede transferir datos desde su reproductor
MP3 a su PC.
Una ventaja de utilizar el reproductor de MP3 para almacenar
datos, documentos de Windows, etc., es que cuando transfiera
grandes cantidades de datos de PC a PC, estará transportando
el equivalente de más de 40 disquetes. Un disquete sólo
dispone de 1,44MB para almacenar datos. Sin embargo, usted
puede almacenar datos hasta ocupar un espacio de 248 Mega
Bytes con su reproductor de MP3..
Instalación del Software
14
El MP3-Explorer es el software de comunicación que permite
que ordenador comparta información con su reproductor de
MP3. Para que su reproductor de MP3 funcione correctamente,
el software MP3 Explorer debe instalarse correctamente en
Windows.
Instalación automática
11
Inserte el CD del software en la unidad D:\ (CD ROM drive).
22
Seleccione el idioma que desee y continúe con la
instalaciónsiguiendo los cuadros de diálogo.
La instalación se realizará de forma automática.
33
Una vez finalizada la instalación, haga doble clic en el icono
“MP3 Explorer MF-FD150”, del escritorio de Windows.
Nota
Cuando instale el CD del software suministrado, no conecte el
cable de entrada/ salida de datos suministrado a un PC desde su
reproductor de MP3. Después de haber instalado el CD del soft-
ware, conecte el cable de entrada/ salida de datos suministrado
a un PC desde su reproductor de MP3.
Instalación del Software
15
Instalación manual
La instalación del software MP3-Explorer se ha completado y el
icono “MP3 Explorer MF-FD150” se ha creado en el escritorio
de Windows. Haga doble clic en el icono “MP3 Explorer MF-
FD150” del escritorio de Windows.
Si la instalación automática no se realiza, intente la instalación
manual siguiendo estas indicaciones:
Inserte el CD del software en la unidad D:\ (CD ROM drive).
Busque el archivo ‘install.exe’ en CD ROM haga doble clic en el
archivo. Continúe con la instalación tal y como le indican los
cuadros de diálogo..
Conexión del cable de entrada/ salida de datos
16
Para completar la instalación, conecte el cable de entrada/ sali-
da de datos suministrado a un PC desde su reproductor de
MP3.
Reproductor de MP3
Ter minal de entrada/
salida de datos
PUERTO USB
Cable de entrada/
salida de datos
Compare los dos extremos del cable.
Conecte uno de los extremos con el puerto USB situado en la
parte trasera de su PC y a continuación, enchufe el otro
extremo a la terminal de entrada/ salida de datos de su repro-
ductor de MP3.
Conectar su reproductor de MP3 a un PC
Utilización del MP3 Explorer
El MP3-Explorer es el software que interactúa con el reproductor
de MP3 y con un PC. Los archivos MP3 u otros archivos de
datos se pueden descargar en el reproductor de MP3 o vicever-
sa. Haga doble clic en el icono “MP3 Explorer MF-FD150 del
escritorio de Windows para abrir el programa MP3-Explorer.
El siguiente dibujo describe el programa MP3-Explorer.
Las diferentes funciones vienen explicadas abajo.
Nota
Antes de poner en funcionamiento el MP3-Explorer, conecte el
cable de entrada/ salida de datos al reproductor de MP3 y a su PC.
Utilización del MP3 Explorer
17
1 2 3 4 5 6
7
8
9101112
13
14
15
2
1
Utilización del MP3 Explorer
18
Utilización del MP3 Explorer
1
“Add” - Agrega la ventana de lista de archivos del reproduc
tor de MP3 archivo de descarga.
2
“Upload” - Le permite copiar el archivo seleccionado en el
reproductor de MP3.
3
“Delete” - Borra el elemento seleccionado.
(Los archivos de la carpeta del PC no se borran)
4
“Format” - Borra todos los archivos existentes en la ventana
de lista de archivos del reproductor de MP3.
5
“Refresh” - Refreshes the contents of the current page.
6
“Cancel” - Cancela el elemento seleccionado.
7
Muestra los tipos de archivo (todos lo archivos, archivos de
audio, archivos de texto, archivos de imagen).
8
Ventana de lista de archivos del PC.
9
“Transfer(F6)” - Descarga el archivo seleccionado del PC en
la ventana de lista de archivos del reproduc
tor de MP3.
10
Muestra el espacio total y el espacio disponible del
reproductor de MP3.
11
La ventana de lista de archivos del reproductor de MP3.
12
Ventana de carpetas del PC.
13
Se desplaza a una carpeta superior.
14
Se desplaza a un directorio de raíz.
15
Crea una nueva carpeta en la ventana de lista de archivos
del reproductor de MP3.
Formateo de la memoria
Esta función borra todos los archivos existentes en la ventana
de lista de archivos del reproductor de MP3.
11
Haga clic en el icono “FORMAT”.
22
Haga clic en el icono “Yes”.
1
Utilización del MP3 Explorer
19
2
Utilización del MP3 Explorer
20
33
33
El reproductor de MP3 muestra el proceso de formateo de
archivos.
Utilización del MP3 Explorer
21
Notas
Antes de formatear la memoria interna, conecte el cable de
entrada/ salida de datos al reproductor de MP3 y al PC.
No desconecte el cable de entrada/ salida de datos mientras
está formateando o descargando archivos.
44
44
Se borran todos los archivos.
Utilización del MP3 Explorer
22
Descarga de archivos
Antes de descargar un archivo en su reproductor de MP3 y
conectar el reproductor de MP3 a su PC usando el cable de
entrada/ salida de datos.
11
Seleccione el archivo o los archivos que desea
descargar.
11
Utilización del MP3 Explorer
23
Ready to transfer
22
Haga clic en el icono “ Add” o ”.
Aparece el mensaje “Ready to transfer”.
22
22
Utilización del MP3 Explorer
24
44
33
Haga clic en el icono Transfer(F6)”.
44
El reproductor de MP3 muestra el proceso de descarga
de
archivos.
33
55
55
El archivo seleccionado se ha descargado.
Ahora ya puede escuchar música en el reproductor de MP3,
una vez que haya desconectado el cable USB.
Notas
No desconecte el cable de entrada/ salida de datos mientras
está descargando archivos.
•o Si el reproductor de MP3 no funciona de manera correcta,
extraiga las pilas del reproductor e insértelas de nuevo.
•o Incluso si la capacidad del reproductor de MP3 es sufi-
ciente, el reproductor de MP3 no lo descargará, ya que el
nombre del archivo es demasiado largo.
- Borre el archivo innecesario.
Utilización del MP3 Explorer
25
Utilización del MP3 Explorer
26
Carga de archivos
11
Seleccione el archivo o los archivos que desea cargar
22
Haga clic en el icono “ Upload” or ”.
11
22
22
Utilización del MP3 Explorer
27
33
33
El archivo seleccionado se ha cargado.
Nota
Los archivos de MP3 y WMA no están disponibles para cargarse.
Utilización del MP3 Explorer
28
Eliminación de archivos en MP3 Explorer
11
Seleccione el archivo o los archivos que desea borrar.
22
Haga clic en el icono “Delete”.
11
22
Utilización del MP3 Explorer
29
33
33
Haga clic en “ OK”.
Utilización del MP3 Explorer
30
44
44
El archivo seleccionado se ha borrado.
Utilización del MP3 Explorer
31
Mejora de las prestaciones de Firmware
Esta función muestra cómo actualizar las prestaciones con la
nueva versión.
11
Haga click en “Edit” “OS update”.
11
Utilización del MP3 Explorer
32
22
Haga clic en “ Start”.
22
Cancel
Utilización del MP3 Explorer
33
33
Haga clic en “ OK”.
El reproductor de MP3 se actualiza con la nueva versión y, a
continuación, la pantalla de actualización del sistema operati-
vo de cierra automáticamente.
33
Cancel
Utilización del MP3 Explorer
34
Consulta de la información sobre la versión
Puede consultar la versión del sistema operativo y la informa-
ción sobre la versión del Explorer.
11
Haga clic en “About Explorer” “About MP3 Explorer
MF-FD150”.
11
5.001
Utilización del MP3 Explorer
35
Actualización de MP3 Explorer
Esto significa actualizar los archivos necesarios utilizados por
el programa Explorer.
11
Haga click en “View” “Explorer Update”.
22
Haga clic en “Update”.
11
22
Utilización del MP3 Explorer
36
33
Haga clic en“ OK”.
33
Cancel
Utilización del MP3 Explorer
37
Selección del idioma del menú MP3 Explorer
11
Haga click en “View” “Language”.
22
Seleccione el idioma del menú con el ratón.
11
22
Antes del funcionamiento
38
Encendido/ apagado
Para encender, pulse el botón
PLAY/ PAUSE/STOP.
Para apagar, pulse el botón
PLAY/PAUSE/STOP durante más
de 1 segundo y medio en modo
stop.
Utilización de los auriculares
Enchufe el conector de los auriculares a la toma de los
auriculares.
Botón PLAY/PAUSE/STOP
Antes del funcionamiento
39
Función Hold (bloqueo)
Esta función bloquea la unidad principal para evitar que se
ponga en funcionamiento cuando pulse un botón accidental-
mente.
Desbloquéela antes de ponerlo en funcionamiento.
Si ajusta el interruptor Hold Switch (HOLD ) de la unidad
principal en posición de bloqueo y pulsa un botón en posición
de bloqueo,“ ” aparece en la pantalla de cristal líquido.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen pulsando el botón del volumen (-/+).
El nivel del volumen se puede ajustar en 30 pasos.
Para su consulta
Según el nivel del volumen, el icono cambia, tal y como se mutra
a continuación:
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Nivel de
volumen
Icono
5-10 11-16 17-22 23-28
+
+
Desbloquear
Bloquear
MIN-4 29-MAX
Funcionamiento básico
40
Reproducción de archivos
11
Pulse el botón PLAY/PAUSE/STOP para encender.
22
Mueva el sintonizador SKIP/SEARCH ( / ) arriba y
abajo para seleccionar el archivo que necesita.
33
Pulse el botón PLAY/PAUSE/STOP para reproducir un
archivo.
Pausa de archivos
Pulse brevemente el botón PLAY/PAUSE/STOP durante la
reproducción del archivo.
Detención de archivos
Pulse el botón PLAY/PAUSE/STOP durante más de un
segundo mientras se reproduce el archivo.
Botón
PLAY/PAUSE/STOP
Sintonizador
SKIP/SEARCH
(/)
Salto de archivos
Para saltar al siguiente archivo
Pulse brevemente el sintonizador SKIP/SEARCH ( ) de la
unidad principal para seleccionar el archivo siguiente.
Para saltar el archivo anterior
Pulse brevemente el sintonizador SKIP/SEARCH ( ) de la
unidad principal después de transcurridos 5 segundos de tiem-
po de reproducción.
Para volver al principio del archivo actual
Pulse brevemente el sintonizador SKIP/SEARCH ( ) de la
unidad principal después de transcurridos 5 segundos de tiem-
po de reproducción.
Búsqueda de archivos hacia atrás o búsqueda
rápida hacia adelante
Pulse arriba o abajo durante más de 2 segundos el
sintonizador SKIP/ SEARCH ( / ) mientras se reproduce
el archivo.
Funcionamiento básico
41
Funcionamiento avanzado
42
Función Book Mark (marca de inicio)
Si ajusta la función Book Mark durante la reproducción del archivo,
podrá buscar el punto de ajuste de la pista de forma automática.
11
Seleccione el punto de ajuste que desee durante la reproducción
del archivo, pulse ymantenga pulsado el botón Book Mark
(B.MARK) durante unos 2 segundos.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
22
Pulse brevemente el botón Book Mark (B.MARK) una vez
durante la reproducción de otro archivo.
Automáticamente, el reproductor busca y reproduce desde el punto de
ajuste.
33
Para cancelar la función Book Mark, pulse el botón Book Mark
(B.MARK) durante unos 2 segundos.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
Función Local Repeat (repetición local)
Puede ajustar la repetición local pulsando el botón Book Mark (B.MARK).
Si selecciona el punto de finalización de la repetición local dentro de los
3 segundos posteriores a haber ajustado el punto de inicio de la repeti-
ción local, ésta no funcionará.
11
Para seleccionar el punto de inicio de la repetición local que
desea durante la reproducción, pulse brevemente el botón Book
Mark (B.MARK) una vez.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
22
Para seleccionar el punto de finalización de la repetición local
que desea durante la reproducción del archivo, pulse el botón
de nuevo.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
33
Para cancelar la función de repetición local, pulse el botón Book
Mark (B.MARK).
“”desaparece de la pantalla de cristal líquido.
Nota
Las funciones Book Mark y Local Repeat no está disponibles en el
modo FM TUNER (sintonizador de FM).
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
Selección del menú
Puede elegir entre 11 menús fijos pulsando el sintonizador MENU.
11
Pulse el sintonizador MENU.
22
Seleccione el menú que desea pulsando el sintonizador
SKIP/SEARCH ( / ) arriba o abajo.
33
Pulse el sintonizador MENU para activar el menú seleccionado.
44
Seleccione la función que desea pulsando el sintonizador.
SKIP/SEARCH ( / ) arriba o abajo y, a continuación, pulse el
sintonizador MENU de nuevo.
Nota: Si no pulsa ningún botón del menú en 5 segundos volverá a
la pantalla anterior.
Función EQUALIZE (ecualizador)
Puede elegir entre 4 modos de sonido fijos.
• El proceso de funcionamiento le lleva a “Selección del menú”.
• La función de ecualizador no está disponible en modo FM TUNER.
Funcionamiento avanzado
43
Equalize
Playmode
Language
Backlight
Contrast
Power saving
Erase
About
Counter
Counter set
RETURN
Playmode
Language
Backlight
Contrast
X-LIVE
JAZZ
ROCK
FLAT
Equalize
Poderoso realismo con una
grancalidad de sonido.
Sonido dulce con una suave
sensación.
Sonido tierno con una poderosa
sensación.
Sonido tierno con una poderosa
sensación.
Funcionamiento avanzado
44
MODO
Deshabilitar
Repetir
Repetir todo
Aleatoria
Todo aleatorio
LCD
RND
R
RND
RND
RND
A
RND
1
DESCRIPTION
Se cancela el modo repetición
.
Reproduce repetidamente el archivo
actualmente seleccionado.
Reproduce repetidamente todos los
archivos.
Reproduce de forma aleatoria una vez.
Reproduce de forma aleatoria
continuamente.
Función PLAY MODE (modo de reproducción)
Puede elegir entre 4 modos de repetición fijos.
11
Pulse el sintonizador MENU.
22
Seleccione el menú “Playmode” (modo de reproducción) pul-
sando el sintonizador SKIP/SEARCH ( / ) arriba o abajo y, a
continuación, pulse el sintonizador MENU de nuevo.
33
Seleccione el modo que desea pulsando el sintonizador
SKIP/SEARCH ( / ) y, a continuación, el sintonizador
MENU de nuevo.
Nota
La función PLAY MODE no está disponible en modo FM TUNER.
Language
Backlight
Contrast
Equalize
Playmode
Repeat All
Random
Random All
Disable
Repeat
Funcionamiento avanzado
45
Selección del idioma del menú
11
Pulse el sintonizador MENU.
22
Seleccione el menú “Language” (idioma) pulsando el sin-
tonizador SKIP/SEARCH ( / ) arriba o abajo y, a contin-
uación, pulse el sintonizador MENU de nuevo.
33
Seleccione el idioma que desea pulsando el sintonizador
SKIP/SEARCH ( / ) y, a continuación, pulse el sintonizador
MENU de nuevo.
El idioma seleccionado aparecerá en la pantalla de cristal líquido.
Función BACKLIGHT (iluminación de fondo)
Siempre que pulse algún botón, la pantalla de cristal líquido se
iluminará.
• Con esta función puede fijar el tiempo de luminosidad de la pantalla
de cristal líquido.
• El proceso de funcionamiento le lleva a “
Selección del menú
”.
Backlight
Contrast
Equalize
Playmode
Language
Chinese
Russian
English
Chinese
Korean
Japanese
Contrast
Equalize
Playmode
Language
Backlight
Tu r n off
5 Seconds
Backlight
Backlight
Disable
• Si no la ajusta, seleccione “Backlight
Disable” (deshabilitar luminosidad) en
la parte derecha de la pantalla.
MAX: 20 segundos
Funcionamiento avanzado
46
Función CONTRAST (contraste)
Con esta función, puede ajustar la claridad u oscuridad de la
pantalla de cristal líquido pulsando el sintonizador SKIP/SEARCH
(/) arriba o abajo en el menú “Contrast” (contraste).
Función POWER SAVING (ahorro de energía)
Si no pulsa ningún botón en los modos pausa o parada, la
energía se desconectará temporalmente.
Con esta función puede ajustar la conservación del tiempo de
electricidad para ahorrar pilas pulsando el sintonizador
SKIP/SEARCH
(/) arriba o abajo en el menú “Power
saving” (ahorro de energía).
Equalize
Playmode
Language
Backlight
Contrast
Erase
About
Counter
Power saving
Power saving
Power off
10 minute
Counter set
MAX: 30 minutos
Funcionamiento avanzado
47
Eliminación de archivos del reproductor de MP3
11
Pulse el sintonizador MENU.
22
Seleccione el menú “Erase”(borrar) pulsando el
sintonizador SKIP/SEARCH ( / ) arriba o abajo.
33
Seleccione “File erase” (borrar archivo) y, a continuación,
pulse el sintonizador MENU de nuevo.
44
Seleccione el archivo que desea borrar pulsando el
sintonizador SKIP/SEARCH ( / ).
55
Seleccione “YES”(Sí) pulsando el botón Volume (-/+) y
pulse el sintonizador MENU.
El archivo seleccionado se borra.
Nota
El archivo no se borra en modo de reproducción de archivos
MP3 o TUNER.
RETURN
File erase
About
Counter
Power saving
Erase
Preset erase
Counter set
WITHOUT YOU
WITHOUT YOU
Funcionamiento avanzado
48
Consulta de datos sobre la memoria y la versión
Puede consultar la información sobre la memoria y la versión
en el menú “About” (a cerca de).
Función COUNTER (contador)
Siempre que vaya paso a paso, éste mide el número con la
unidad.
Seleccione la función COUNTER pulsando durante más de 1
segundo el botón Book Mark (B.MARK) en modo MP3.
11
Pulse el sintonizador MENU.
22
Seleccione el menú “Counter” (contador) pulsando el
sintonizador SKIP/SEARCH ( / ) arriba o abajo.
Nota
En este modelo, el contador sólo funciona si lo lleva puesto
alrededor de la cintura. (No se consigue una medida precisa si
lleva puesto alrededor del cuello o el brazo.)
Counter
Power saving
Erase
About
Set info
Counter set
Power saving
Erase
About
Counter set
Counter
Calorie
Distance
Cancel
Step
Funcionamiento avanzado
49
33
Seleccione el menú “Counter set” (ajuste del contador)
pulsando el sintonizador SKIP/SEARCH ( / ) arriba o
abajo y, a continuación, pulse el sintonizador MENU.
44
Seleccione la edad, sexo, peso y zancada usando el botón
Volume (-/+) y el sintonizador SKIP/SEARCH ( / ) y, a
continuación, pulse el sintonizador MENU.
Nota
Encendido y apagado de la función COUNTER
- Pulse repetidamente el botón de grabación (REC) durante
más de 1 segundo.
Power saving
Erase
About
Counter
Counter set
Sex
Weight
Stride
Age
W
45
50
22
Unidad: step
Step number
Funcionamiento avanzado
50
Función RETURN (volver atrás)
Para pasar al menú anterior, seleccione el menú “RETURN” .
Grabación de voz
11
Pulse brevemente el botón de grabación (REC) dos
veces en modo de parada.
22
Comience la grabación de voz con el micrófono (MIC) de
la unidad principal.
33
Para detener la grabación de voz, pulse el botón
PLAY/PAUSE/STOP.
La grabación de voz se ha completado.
Para su consulta
Nota
Si aparece “Device Full”(dispositivo lleno) en la pantalla de
cristal líquido, borre los archivos para guardar el tiempo
disponible de grabación de voz.
Grabación de voz
Horas disponibles
MF-FD150TB/TN/TS : About 8 horas
aproximadamente
MF-FD150EB/EN/ES : About 16
horas aproximadamente
Indicador de
grabación de voz
(screen shot)
Tiempo de repro-
ducción de la
grabación
Tiempo restante de
grabación
Funcionamiento de la radio
51
Puede preestablecer 20 estaciones de radio.
Memoria automática
Todas la estaciones de radio con suficiente fuerza de señal se
grabarán automáticamente.
- Pulse el botón Book Mark (B.MARK) durante más de 1
segundo durante la recepción de FM.
Escucha de la frecuencia de la radio
11
Pulse el sintonizador MENU durante más de 1 segundo en
modo de parada.
22
Pulse brevemente el botón Book Mark (B.MARK) una o dos
veces.
MONO( )
STEREO ( )
Frecuencia actual
Frecuencia siguiente
(pulse una vez
brevemente)
Frecuencia anterior
(pulse dos veces
brevemente)
Funcionamiento de la radio
52
Preajuste de la frecuencia de la radio
11
Pulse, y mantenga pulsado, el sintonizador SKIP/SEARCH
(/) arriba o abajo hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar y, a continuación, suéltelo.
Para sintonizar una frecuencia débil, pulse el sintonizador
SKIP/SEARCH ( / ) arriba o abajo, breve y repetidamente,
hasta que encuentre la recepción óptima.
22
Repita el paso
11
si es necesario hasta que encuentre la
frecuencia de radio que desea.
33
Pulse el botón PLAY/PAUSE/STOP.
Un número preestablecido se almacenará en la pantalla de
cristal líquido.
44
Repita los pasos 1 a 3 para almacenar otra frecuencia.
Para rellamar los númerous preestablecidos
Pulse breve y repetidamente el botón Book Mark (B.MARK).
Número
preestablecido
53
Anulación de la frecuencia preestablecida de la radio
11
Pulse el sintonizador MENU durante la recepción de FM.
22
Seleccione el menú “Erase” (borrar) pulsando el
sintonizador SKIP/SEARCH ( / )arriba o abajo.
33
Seleccione “Preset erase” (borrar preestablecido) y, a contin-
uación, pulse el sintonizador MENU de nuevo.
44
Seleccione “YES” (Sí) pulsando el botón Volume (-/+) y
pulse el sintonizador MENU.
La estación de radio preestablecida se borra.
RETURN
File erase
About
Counter
Power saving
Erase
Preset erase
Counter set
Funcionamiento de la radio
Funcionamiento de la radio
54
Grabación de radio
Pulse brevemente el botón Record (REC) dos veces
durante la recepción de FM.
Para detener la grabación de voz, pulse el botón
PLAY/PAUSE/STOP.
La grabación de radio se ha completado.
Nota
Si aparece “Device Full” (dispositivo lleno) en la pantalla de
cristal líquido, borre los archivos para guardar el tiempo
disponible de grabación de radio.
Indicador de
grabación de radio
Tiempo de reproduc-
ción de la grabación
Tiempo restante de
grabación
Resolución de problemas
1. Si el reproductor de MP3 no funciona o no aparece nada
en la pantalla de cristal líquido.
- Revise la capacidad de la memoria.
- Revise la polaridad (+ y -) de la pila.
2. Si los botones no responden.
- Compruebe que el interruptor Hold está en On (encendido).
- No hay pilas o éstas se han agotado.
3. Si no puede descargar archivos
- Revise la conexión entre el puerto USB de su PC y el cable
USB.
Especificaciones
55
Capacidad de memoria
Pila
Dimensiones
(anchura x altura x profundidad)
Peso
Voltaje de funcionamiento
Gama dinámica
Energía de salida de los
auriculares
Relación de señal a ruido
Separación de canal
Fuente de energía
SINTONIZADOR DE FM
Gama de frecuencias
Relación de señal a ruido
Separación de canal
Antena
MF-FD150TB/TN/TS: 128 MB
MF-FD150EB/EN/ES: 256 MB
Tipo AAA (1EA)
66x66x22mm
35g (sin pila)
1.5V DC
55dB
10mW (R:5mW, L:5mW)
55/80dB (No Filter/JIS-A Filter)
40/40dB (1kHz/10kHz)
Alkaline AAA size battery 1EA
87,5-108 MHz
40 dB
25 dB
Antena de los auriculares
P/NO:3834RL0003Q
LG Electronics México S.A. de C.V
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México Cp 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LG MF-FD150EN Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para