LG MF-FE250ES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Reproductor-codificador
MP3 por Internet
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: MF-FE250TB/TN/TS
MF-FE250EB/EN/ES
Lea este manual cuidadosamente antes
de poner en funcionamiento el aparato.
Guárdelo para futuras consultas.
Los diseños y especificaciones podrían
modificarse sin previo aviso para su mejora.
3
Instrucciones de seguridad importantes
2
Índice
Instrucciones de seguridad
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . .4
Duración de la pila . . . . . . . . . . . .4
Funciones y controladores del
reproductor . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel frontal/
posterior
. . . . . . . . .6
Panel lateral/
superior/ inferior
. . .
7
Pantalla de cristal líquido . . . . . . .8
Instalación de la pila . . . . . . . . . .9
Requisitos del sistema . . . . . .10
Circunstancias de funcionamiento
.10
Qué es un “reproductor de
MP3”? . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Qué es un “WMA”? (código
de audio de Windows Media) .12
Cómo usar el reproductor de MP3
13
Instalación del Software . .14-15
Instalación automática . . . . . . . .14
Instalación manual . . . . . . . . . . .15
Conexión del cable de entrada/
salida de datos . . . . . . . . . . . .16
Utilización del MP3 Explorer
17-35
Utilización del MP3 Explorer .17-18
Formateo de la memoria . . . .19-22
Descarga de archivos . . . . . .23-26
Carga de archivos . . . . . . . . .27-30
Eliminación de archivos en
MP3 Explorer . . . . . . . . . . . . .31-33
Consulta de la información
sobre la versión . . . . . . . . . . . .34
Para fijar las fuentes . . . . . . . . .35
Para actualizar el firmware 36-40
Antes del funcionamiento .41-42
Encendido/ apagado . . . . . . . . .41
Utilización de los auriculares . ..41
Función Hold (bloqueo) . . . . . . .42
Ajuste del volumen . . . . . . . . . .42
Funcionamiento básico . . .43-44
Reproducción de archivos . . . . .43
Pausa de archivos . . . . . . . . . . .43
Para parar archivos . . . . . . . . . .43
Salto de archivos . . . . . . . . . . . .44
Búsqueda de archivos hacia
atrás o hacia delante . . . . . . . . .44
Para seleccionar el modo Función 44
Función de velocidad
. . . . . . . . .44
Funcionamiento avanzado .45-54
Función Book Mark (marca de inicio)
45
Función Local Repeat (repetición local)
45
Función EQUALIZE (ecualizador) 46
Función Repetir . . . . . . . . . . . . .47
Eliminación de archivos del
reproductor de MP3
. . . . . . . . . .48
Para seleccionar el nivel de
entrada de datos
. . . . . . . . . . . .49
Para seleccionar la tasa de bits
de un archivo
. . . . . . . . . . . . . . .50
Consulta de datos sobre la
memoria y la versión . . . . . . . . . .50
Función BACKLIGHT
(iluminación de fondo)
. . . . . . . .51
Función POWER SAVING
(ahorro de energía)
. . . . . . . . . .52
Función RETURN (volver atrás)
. .52
Grabación de voz
. . . . . . . . . . .53
Entrada de grabación auxiliar
. .54
Funcionamiento avanzado .55-58
Memoria automática
. . . . . . . . .55
Preajuste de la frecuencia de la
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Anulación de la frecuencia
preestablecida de la radio
. . . . . . .57
Grabación de radio
. . . . . . . . . .58
Resolución de problemas . . .59
Antes de llamar al personal
de servicio . . . . . . . . . . . . .60-61
Para instalar el programa de
reparación de firmware
. . . . . . . . .60
Utilizar el programa de
reparación de firmware
. . . . . . .61
Especificaciones . . . . . . . . . . .62
Para reducir el riesgo de incendios o sacudidas eléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXTRAIGA LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE
PIEZAS REUTILIZABLES EN EL INTERIOR.
SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA TÉCNICA AL PER-
SONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA
El rayo con una flecha dentro de un triángulo equilátero pre-
tende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso
no aislado dentro de la carcasa del producto, con la magnitud
suficiente para constituir un riesgo para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones (de servicio) de funcionamiento y manten-
imiento en la información que acompaña al aparato.
Los símbolos gráficos en la parte inferior o trasera del aparato
significan lo siguiente:
Para evitar sacudidas eléctricas, no abra la carcasa. Solicite los servi-
cios de asistencia técnica al personal cualificado. Peligro de sacudida
eléctrica. No abrir.
PRECAUCIÓN
El uso de controladores o ajustes, o la realización de procedimientos
diferentes a los aquí especificados puede resultar en una exposición a
radiación peligrosa.
5
Funciones y controladores del reproductor
4
Precauciones
Accesorios
CD de instalación
Cable de entrada/
salida de datos
Auriculares
Pila (tamaño AAA)
Cordón
Cable auxiliar
de entrada/
salida
Estuche de
transporte
Si no piensa utilizar la unidad principal durante un largo periodo
de tiempo, extraiga la pila para evitar cualquier daño por causa
de escapes y corrosión de la pila.
Evite escuchar la unidad principal mientras conduce o maneja
cualquier vehículo motorizado.
No utilice la unidad principal en lugares extremadamente
calurosos, muy fríos, con mucho polvo o húmedos.
Desbloquee el interruptor HOLD (bloqueo) antes de poner el
aparato en funcionamiento.
No lo active mientras esté utilizando este producto.
Pila Reproducción de MP3/WMA
1 Pila alcalina 10 horas aproximadamente
Para prevenir descargas electroestáticas durante el uso, lea las
siguientes indicaciones:
Si es posible, evite poner en funcionamiento este aparato en
lugares secos.
Si el aparato se detiene durante el funcionamiento normal,
reemplace la pila.
La duración de la pila puede variar según las condiciones de
uso, el fabricante y los años y meses de producción.
Cargue la pila recargable o reemplácela por una nueva en los
siguientes casos:
Si aparece el indicador“ ”.
Si aparece el mensaje “Low Battery” en la pantalla de cristal
líquido durante aproximadamente un segundo y después
desaparece.
Si los botones de funcionamiento no responden.
Duración de la pila
7
Funciones y controladores del reproductor
6
Funciones y controladores del reproductor
Panel frontal/ posterior
Conector del cordón
F
/
MP3/FM
Pantalla de cristal líquido
OPEN
Tapa de cobertura de las pilas
VOLUME
+
-
Panel lateral
Botón del volumen (-/+)
Botón de MENÚ (MENU)
Botón Book Mark (B.MARK)
MENU B.MARK REC
HOLD
..
Interruptor Hold (bloqueo)
( HOLD)
Botón de grabación (••REC)
• Botón de FUNCIÓN (F)
(MÚSICA, VOZ, radio FM)
• Botón de VELOCIDAD (SPEED)
• Botón de PLAY ( )
• Botón de PAUSA/STOP ( )
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Botón de SALTO/BÚSQUEDA ( / )
Toma de los auriculares
() :3.5mm
Panel superior/ inferior
MIC
+
MIC
Micrófono
(MIC)
MIC
INPUT
+
Conector de USB
Entrada
auxiliar:
3.5mm
Funciones y controladores del reproductor
98
Funciones y controladores del reproductor
Pantalla de cristal líquido
M V
F
NAM HUN 1
M
X-LIVE
192
kbps
01: 44
03: 42
003/035
Vol
A B
INT
+
Nivel del volumen
Pista actual/pista total
Ecualizador (X-LIVE, JAZZ, ROCK, FLAT)
Indicador Repeat play
Indicador de la pila
Indicador HOLD
Datos del archivo
Indicador de reproducción
Tipo de archivo ( :MP3, :WMA)
W
A B
INT
+
M
A B
INT
+
: Indicador Book mark
: Indicador Local repeat
: Repite los 10 primeros segundos de
cada pista
Tiempo de reproducción
: Modo de música
: Modo de voz
: Modo de radio FM
F
A B
INT
+
V
A B
INT
+
M
A B
INT
+
Tiempo de reproducción
total de cada pista
Tasa de bits
Instalación de la pila
11
Abra la tapa de cobertura de la pila.
22
Inserte la pila.
Asegúrese de ajustar el + y – de la pila en las marcas del
interior del compartimiento de la pila.
33
Cierre la tapa de cobertura de la pila.
Notas
El uso inadecuado de la pila podría causar escapes y corrosión
de la pila.
Si se produce un escape en la pila, limpie el líquido de la pila del
compartimiento de la pila e inserte una pila nueva. Funciones y
controladores del reproductor
11
Qué es un “reproductor de MP3”?
10
Requisitos del sistema
Su reproductor de MP3 necesita unos requisitos de sistema
mínimos de su ordenador.
• Sistema operativo: Windows 98/ 98SE/ ME/ 2000/ XP
Puede actualizar el software de MP3 Explorer para Windows
98/ 98SE/ME/2000/XP disponible etc. en un Sitio web de LG
Electronics Inc. Consulte el siguiente modelo de proced-
imiento de contacto:
http://www.lge.com Soporte
Seleccione su PAÍS
Soporte del producto Controlador del aparato
• CPU: Mínimo: Pentium - 133MHz
• Memoria: Mínimo: 32MB (recomendable superior a 32MB)
• Espacio del disco duro: Mínimo: 100MB
Tarjeta de vídeo: Modo 640 x 480,
Mínimo: High Color(16bit)
• Puerto USB
• Controlador de CD-ROM
Nota
Qué significa USB?
USB: Universal Serial Bus.
USB corresponde a "Universal Serial Bus".
Es una nueva interfaz basada en el novedoso concepto entre el
PC y los periféricos.
El ancho de banda máximo es de 12 Mbps y un máximo de 127
dispositivos USB se pueden conectar a un sólo PC.
Circunstancias de funcionamiento
Un reproductor de MP3 es un aparato de audio del tamaño de
la palma de la mano que no utiliza partes movibles para la
reproducción y le permite disfrutar de un sonido de alta calidad
que usa el método de compresión MPEG1 Layer 3 para
obtener un audio por Internet de calidad.
Un reproductor de MP3 es un reproductor portátil de audio
digital que reproduce archivos MP3 sin necesidad de utilizar
cintas ni CDs.
MP3 es un formato de audio digital de alta calidad muy
conocido. Los archivos MP3 pueden comprimirse en hasta 12
veces el tamaño de un archivo de ondas original.
Puede disfrutar de miles de archivos MP3 sin salir de casa ni
esperar largas colas en las tiendas de discos. Sólo tiene que
descargar los archivos de forma legal en cualquier parte del
mundo a través de su conexión de Internet.
Puede que tenga que pagar por descargar los archivos MP3 al
proveedor de MP3. A continuación, puede transferir los
archivos a su reproductor y escucharlos en el estéreo de su
casa, en el coche, en la playa o donde usted desee. Además,
puede crear sus propios archivos MP3 con la calidad de un CD
utilizando un CD o WAV mediante el software de descodifi-
cación de MP3.
El reproductor de MP3 le ofrece un tamaño de datos pequeño
de MP3 y un sonido con una calidad igual a la de un CD.
13
Cómo usar el reproductor de MP3
F
/
MP3/FM
12
Qué es un “reproductor de MP3”?
Qué es un “WMA”?(código de audio de Windows Media)
11
La nueva generación de reproductores de audio digital no requiere
el uso de cintas ni CDs.
22
Tendrá sonido puro garantizado mientras está conduciendo, hacien-
do ejercicio o corriendo.
33
Reproductor de audio de comunicación multimedia a través de su
PC, la red e Internet.
44
Dispositivo de almacenamiento de datos al transferir grandes canti-
dades de información desde un PC a otro.
55
Disfrute de un sonido de calidad igual al de un CD mientras
escucha archivos MP3 donde usted desee.
66
Puede escuchar miles de canciones por un precio infinitamente
más bajo que el de un CD desde varios proveedores de MP3 en
Internet utilizando el innovador programa Try & Buy sin necesidad
de salir de casa. Puede adquirir solo una canción cada vez. No
necesitará comprar un CD para escuchar una o dos canciones que
le gustan nunca más.
77
Podrá seleccionar sus canciones favoritas y cambiar el orden de las
canciones siempre que lo desee.
88
El reproductor de MP3 no tiene ninguna pieza movible y no saltará,
ya que no requiere ningún movimiento físico, como dar la vuelta a
las cintas o CDs.
WMA (Windows Media Audio code) es la más alta calidad en cuan-
toa sonido y música se refiere. WMA ofrece todo tipo de sonidos de
alta calidad, desde 8kHz hasta 48 kHz.
Los archivos WMA se pueden comprimir en hasta un 30% el
tamaño del archivo MP3 original y ofrecen un sonido de igual cali-
dad al de un archivo MP3.
Necesitará disponer de archivos MP3 guardados en su orde-
nador, un cable de entrada/ salida de datos y su reproductor de
MP3.
Con el software del explorador MP3, seleccione los archivos
MP3 que desea transferir desde su PC al reproductor de MP3.
Puede transferir canciones desde su PC a su reproductor MP3
mediante el Puerto USB con el cable de entrada/ salida de
datos. Además, puede transferir datos desde su reproductor
MP3 a su PC.
Una ventaja de utilizar el reproductor de MP3 para almacenar
datos, documentos de Windows, etc., es que cuando transfiera
grandes cantidades de datos de PC a PC, estará transportando
el equivalente de más de 40 disquetes. Un disquete sólo
dispone de 1,44MB para almacenar datos. Sin embargo, usted
puede almacenar datos hasta ocupar un espacio de 248 Mega
Bytes con su reproductor de MP3..
Archivo MP3
o WMA
Reproductor de MP3
Internet
Archivo MP3
o WMA
15
Instalación del Software
Instalación manual
La instalación del software MP3-Explorer se ha completado y el
icono “LGE MF-FE250 Explorer” se ha creado en el escritorio
de Windows.
Si la instalación automática no se realiza, intente la instalación
manual siguiendo estas indicaciones:
Inserte el CD del software en la unidad D:\ (CD ROM drive).
Busque el archivo ‘install.exe’ en CD ROM haga doble clic en el
archivo. Continúe con la instalación tal y como le indican los
cuadros de diálogo.
14
Instalación del Software
El MP3-Explorer es el software de comunicación que permite
que ordenador comparta información con su reproductor de
MP3. Para que su reproductor de MP3 funcione correctamente,
el software MP3 Explorer debe instalarse correctamente en
Windows.
Instalación automática
11
Inserte el CD del software en la
unidad D:\ (CD ROM drive).
22
Presione el icono "Explorador
MP3 plus".
33
Seleccione el idioma que
desee y continúe con la
instalaciónsiguiendo los
cuadros de diálogo.
La instalación se realizará de
forma automática.
44
Tras finalizar la instalación,
presione el icono de “EXIT”.
El icono "LGE MF-FE250
Explorer" aparece en el escrito-
rio de Windows.
Clic
Clic
17
Utilización del MP3 Explorer
16
Conexión del cable de entrada/ salida de datos
Para completar la instalación, conecte el cable de entrada/ salida
de datos suministrado a un PC desde su reproductor de MP3.
+
MIC
INPUT
+
Compare los dos extremos del cable.
Conecte uno de los extremos con el puerto USB situado en la
parte trasera de su PC y a continuación, enchufe el otro
extremo a la terminal de entrada/ salida de datos de su repro-
ductor de MP3.
Conectar su reproductor de MP3 a un PC
USB CONNECTED ! !
11
22
33
44
55
66
7788
Reproductor de MP3
Ter minal de entrada/
salida de datos
PUERTO USB
Cable de entrada/
salida de datos
Utilización del MP3 Explorer
El MP3-Explorer es el software que interactúa con el reproductor
de MP3 y con un PC. Los archivos MP3 u otros archivos de
datos se pueden descargar en el reproductor de MP3 o vicever-
sa. Haga doble clic en el icono LGE MF-FE250 Explorerdel
escritorio de Windows para abrir el programa MP3-Explorer.
El siguiente dibujo describe el programa MP3-Explorer.
Las diferentes funciones vienen explicadas abajo.
Nota
Antes de poner en funcionamiento el MP3-Explorer, conecte el
cable de entrada/ salida de datos al reproductor de MP3 y a su PC.
Formateo de la memoria
Esta función borra todos los archivos existentes en la ventana
de lista de archivos del reproductor de MP3.
11
19
Utilización del MP3 Explorer
18
Utilización del MP3 Explorer
11
Haga clic en el icono “Function” “Memory initialization”.
Usted puede también eliminar todos los archivos presionan-
do el botón derecho del ratón.
11
Ventana de carpeta del PC.
22
Muestra los tipos de archivo (archivo MP3, WMA o WAV)
33
Ventana con lista de archivos del PC.
44
Iconos de acortamiento.
Conecta para comunicar entre su reproductor de MP3 y un PC.
Elimina todos los archivos existentes en la ventana de la
lista de archivos.
Elimina todos los archivos existentes en la ventana de la
lista de archivos del reproductor de MP3.
Descarga el archivo seleccionado del PC sobre la
ventana de la lista de archivos del reproductor de MP3.
Esto le permitirá copiar el archivo seleccionado en el
reproductor MP3.
55
La ventana de la lista de archivos del reproductor de MP3.
66
Carpeta de música, voz y datos.
(Cada carpeta está disponible para descargar hasta 200 archivos.)
/Esta carpeta está disponible para descargar
archivos de música como de MP3 o WMA, pero un fichero de
datos no se descarga. La grabación de voz del reproductor de MP3
está disponible para descargar, pero un archivo de música como el
archivo de MP3 o WMA no está disponible para descargar.
Esta carpeta está disponible para descargar un archivo de
datos, pero los archivos de música como los MP3 o WMA no se
descargan. Todos los archivos descargados están disponibles para
descargarse.
77
Muestra los tipos de archivo (archivo MP3, WMA o WAV).
88
Muestra la información en memoria del reproductor de MP3.
11
Nota
Si usted elimina solamente los archivos dentro de la carpeta de música,
voz o datos, seleccione “Function” “Folder initialization”.
21
Utilización del MP3 Explorer
33
20
Utilización del MP3 Explorer
22
22
Haga clic en el icono “OK”.
33
El reproductor de MP3 muestra el proceso de formateo de
archivos.
Utilización del MP3 Explorer
Descarga de archivos
Antes de descargar un archivo en su reproductor de MP3 y
conectar el reproductor de MP3 a su PC usando el cable de
entrada/ salida de datos.
11
23
22
Utilización del MP3 Explorer
Notas
Antes de formatear la memoria interna, conecte el cable de
entrada/ salida de datos al reproductor de MP3 y al PC.
No desconecte el cable de entrada/ salida de datos mientras
está formateando o descargando archivos.
55
44
Haga clic en el icono “OK”.
55
Se borran todos los archivos.
44
22
22
11
Seleccione el archivo o los archivos que desea
descargar.
22
Haga clic en el icono
“File” “File download via mp3
player” o“ ”.
25
Utilización del MP3 Explorer
44
44
El reproductor de MP3 muestra el proceso de descarga
de
archivos.
24
Utilización del MP3 Explorer
33
33
Haga clic en el icono “OK”.
Utilización del MP3 Explorer
Carga de archivos
11
Seleccione el archivo o los archivos que desea cargar.
22
Haga clic en el icono “File” “File upload to pc” o ”.
Usted puede también carga todos los archivos presionando
el botón derecho del ratón.
11
27
26
Utilización del MP3 Explorer
55
55
El archivo seleccionado se ha descargado.
Ahora ya puede escuchar música en el reproductor de MP3,
una vez que haya desconectado el cable USB.
Notas
No desconecte el cable de entrada/ salida de datos mientras
está descargando archivos.
•o Incluso si la capacidad del reproductor de MP3 es sufi-
ciente, el reproductor de MP3 no lo descargará, ya que el
nombre del archivo es demasiado largo.
- Borre el archivo innecesario.
22
22
29
Utilización del MP3 Explorer
44
El reproductor de MP3 muestra el proceso de carga de
archivos.
44
28
Utilización del MP3 Explorer
33
Haga clic en el icono “OK”.
33
31
Utilización del MP3 Explorer
Eliminación de archivos en MP3 Explorer
11
Seleccione el archivo o los archivos que desea borrar.
22
Haga clic en el icono “File” “File erase” o ”.
Usted puede también eliminar todos los archivos presionan-
do el botón derecho del ratón.
22
30
Utilización del MP3 Explorer
55
55
El archivo seleccionado se ha cargado.
Nota
Los archivos de MP3 y WMA no están disponibles para cargarse.
(El archivo grabado está disponible para cargarse.)
22
11
33
Utilización del MP3 Explorer
44
44
El archivo seleccionado se ha borrado.
32
Utilización del MP3 Explorer
33
Haga clic en el icono “OK”.
33
35
Utilización del MP3 Explorer
34
Utilización del MP3 Explorer
Consulta de la información sobre la versión
Usted puede comprobar la versión del programa y la del firmware
.
11
Haga clic en el icono “Version information” “FE250
Explorer information”.
22
La pantalla de versión se visualizará como a continuación.
33
Haga clic en el icono “OK”.
11 22
33
Para fijar las fuentes
Usted puede fijar los tipos de fuente.
11
Haga clic en el icono “Font” “Font type”.
22
Elija el tipo de fuente.
33
Haga clic en "OK".
11 22
33
37
Para actualizar el firmware
33
33
Haga doble clic en el archivo xxx.hex descargado.
36
Para actualizar el firmware
Esta función muestra cómo actualizar a la nueva versión.
Primero, descargué un archivo xxx.hex de una página Web de
LG Electronics Inc. Consulte al siguiente procedimiento de
contacto de ejemplo; http://www.lge.com Asistencia
Seleccione su PAÍS Asistencia de producto Driver del
dispositivo Reproductor MP3
11
Haga clic en el icono “Function” “Firmware upgrade”.
22
Haga clic en el icono “OK”.
11
22
39
Para actualizar el firmware
55
38
Para actualizar el firmware
44
44
Haga clic en el icono “OK”.
55
El reproductor de MP3 muestra el proceso de actualización.
41
Encendido/ apagado
Para encender, presione el botón de ENCENDIDO/APAGA-
DO durante más de 1 segundo.
Para apagar, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO
durante más de 1.5 segundos en el modo de pausa (o stop).
Utilización de los auriculares
Enchufe el conector de los auriculares a la toma de los
auriculares.
Antes del funcionamiento
F
/
MP3/FM
Botón de ENCENDIDO/
APAGADO
MIC
+
MIC
40
Para actualizar el firmware
66
Haga clic en "OK". Apague después de desconectar el
cable de Entrada/Salida de datos y después vuelva a
conectar el cable de Entrada/Salida de datos.
66
Earphone Jack
() :3.5mm
Funcionamiento básico
Reproducción de archivos
11
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender.
22
Presione el botón de SALTO/BÚSQUEDA ( / ) para
seleccionar el archivo que desee.
33
Pulse el botón PLAY ( ) para reproducir un archivo.
Pausa de archivos
Presione el botón PAUSA/STOP ( ) durante la reproduc-
ción del archivo.
Para parar archivos
Presione el botón PAUSA/STOP ( ) durante más de 2 segun-
dos en la unidad principal durante la reproducción del archivo.
Notas
Si está reproduciendo un archivo WMA de 32kbps (o más),
estará disponible para reproducirse.
Reproducir un archivo con una tasa baja de bits (64kbps o menos)
puede causar retrasos en la reproducción o que ésta cese.
43
F
/
MP3/FM
• Botón de PLAY ( )
• Botón de PAUSA/STOP ( )
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Botón de SALTO/BÚSQUEDA ( / )
Antes del funcionamiento
Función Hold (bloqueo)
Esta función bloquea la unidad principal para evitar que se ponga
en funcionamiento cuando pulse un botón accidentalmente.
Desbloquéela antes de ponerlo en funcionamiento.
Si usted fija el Hold Switch ( HOLD) en la unidad principal en la
posición de bloqueo, “ aparecen cerca de 3 segundos en la LCD.
Si usted presiona un botón en la posición de bloqueo, the
“KEY HOLD !!!” parpadea cerca de 2 segundos en la LCD.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen pulsando el botón del volumen (-/+).
El nivel del volumen se puede ajustar en 30 pasos.
Para su consulta
Según el nivel del volumen, el icono cambia, tal y como se mutra
a continuación:
42
MENU B.MARK REC
HOLD
..
HOLD
HOLD
UNLOCK
LOCK
VOLUME
+
-
Volumen
(+)
Volumen
(-)
Desbloq-
uear
Bloqu-
ear
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Vol
Nivel de
volumen
Icono
MIN 1-6 7-12 13-18 19-24
25-29
MAX
Funcionamiento avanzado
45
Funcionamiento básico
Salto de archivos
Para saltar al siguiente archivo
Presione el botón de SALTO/BÚSQUEDA ( ) en la unidad
principal para seleccionar el siguiente archivo.
Para saltar el archivo anterior
Presione el botón de SALTO/BÚSQUEDA ( ) en la unidad
principal durante los 5 segundos del tiempo de reproducción.
Para volver al principio del archivo actual
Presione el botón de SALTO/BÚSQUEDA ( ) en la unidad
principal después de 5 segundos del tiempo de reproducción.
Búsqueda de archivos hacia atrás o hacia delante
Presione el botón de SALTO/BÚSQUEDA ( / ) durante
más de 2 segundos durante la reproducción del archivo.
Para seleccionar el modo Función
P
Presione el botón de FUNCIÓN (F) repetidamente durante
más de 1 segundo.
- Usted puede elegir el modo música, voz o radio FM.
- El modo de función no se elige durante la reproducción de un
archivo en el modo música o voz.
Función de velocidad
Presione el botón SPEED repetida y brevemente.
-
Usted puede elegir la velocidad de reproducción de un archivo
(-30%, -15% o +15% de la velocidad normal de reproducción).
44
RECM001.MP3
BLUE MOUNTAIN
Vol
NAM HUN 1
M
RECV005.MP3
RECV004.MP3
Vol
RECF001.MP3
V
M
SEARCH MODE
RADIO MODE
Vol
FM 87.5MHz
F
M
H
<
>
ST
:Modo de radio FM
F
A B
INT
+
:Modo de música
M
A B
INT
+
:Modo de voz
V
A B
INT
+
Función Book Mark (marca de inicio)
Si ajusta la función Book Mark durante la reproducción del archivo, podrá
buscar el punto de ajuste de la pista de forma automática.
11
Seleccione el punto de ajuste que desee durante la reproducción
del archivo, pulse ymantenga pulsado el botón Book Mark
(B.MARK) durante unos 2 segundos.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
22
Pulse brevemente el botón Book Mark (B.MARK) una vez durante
la reproducción de otro archivo.
Automáticamente, el reproductor busca y reproduce desde el punto de ajuste.
33
Para cancelar la función Book Mark, pulse el botón Book Mark
(B.MARK) durante unos 2 segundos.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
Función Local Repeat (repetición local)
Puede ajustar la repetición local pulsando el botón Book Mark (B.MARK).
Si selecciona el punto de finalización de la repetición local dentro de los
3 segundos posteriores a haber ajustado el punto de inicio de la repeti-
ción local, ésta no funcionará.
11
Para seleccionar el punto de inicio de la repetición local que
desea durante la reproducción, pulse brevemente el botón Book
Mark (B.MARK) una vez.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
22
Para seleccionar el punto de finalización de la repetición local
que desea durante la reproducción del archivo, pulse el botón de
nuevo.
“”aparece en la pantalla de cristal líquido.
33
Para cancelar la función de repetición local, pulse el botón Book
Mark (B.MARK).
“”desaparece de la pantalla de cristal líquido.
Nota
La función de Book Mark y de repetición local no está disponible en el
modo de radio FM.
A B
< >
INT
+
A B
< >
INT
+
A B
< >
INT
+
Funcionamiento avanzado
Función Repetir
Usted puede elegir entre 5 modos fijos de repetición.
47
11
Presione el botón MENÚ, presione el botón SALTO/
BÚSQUEDA ( / ) y después seleccione el menú
“REPEAT”.
22
Presione de nuevo el botón MENU.
33
Seleccione la función que desea presionando de nuevo
el botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y presione el
botón MENU.
Note
La función REPETIR no está disponible en el modo de radio FM.
Después de reproducir todos los archivos una vez en orden
en el modo INTRO, la unidad se para automáticamente.
MODO
INTRO
REPEAT ONE
REPEAT ALL
RANDOM
NORMAL
RETURN
LCD
INT
+
RND
RND
INT
+
RND
INT
+
RND
INT
INT
+
RND
DESCRIPTION
Reproduce los 10 primeros segundos
de cada pista de los archivos.
Reproduce repetidamente el archivo
actualmente seleccionado.
Reproduce repetidamente todos los archivos.
Reproduce aleatoriamente.
Reproduce una pista cada vez en orden.
Cambia al menú anterior.
Funcionamiento avanzado
Función EQUALIZE (ecualizador)
Puede elegir entre 4 modos de sonido fijos.
46
11
Presione el botón MENÚ, presione el botón SALTO/
BÚSQUEDA ( / ) y entonces después seleccione el
menú “EQUALIZER”.
22
Presione de nuevo el botón MENÚ.
33
Seleccione la función que desea presionando el botón
SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y después presione de
nuevo el botón MENÚ.
- Indicador “X-LIVE” :
Poderoso realismo con una grancalidad
de sonido.
- Indicador “JAZZ” :
Sonido dulce con una suave sensación.
- Indicador “ROCK” :
Sonido tierno con una poderosa
sensación.
- Indicador “FLAT” : Sonido tierno con una poderosa sensación.
Notas
Si usted no presiona ningún botón durante aproximadamente
5 segundos en el menú, volverá a la pantalla anterior.
La función del ecualizador no está disponible en el modo de
radio FM.
M
2. REPEAT
3. ERASE
Vol
1. EAQUALIZER
M
2. JAZZ
3. ROCK
Vol
1. X-LIVE
49
Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado
48
Eliminación de archivos del repr
oductor de MP3
11
Presione el botón MENU.
22
Seleccione el menú “ERASE” presionando el botón SALTO/
BÚSQUEDA ( / ) y después presione el botón MENU.
33
Seleccione el menú
“ERASE FILE”
presionando el botón
de
SALTO/ BÚSQUEDA ( / )
y después presione de
nuevo el botón
MENU.
44
Seleccione el archivo que desea eliminar presionando el
botón SKIP/ SEARCH ( / ).
55
Presione el botón MENU.
Se elimina el archivo seleccionado.
Nota
El archivo no se elimina en el modo de radio FM o reproduc-
ción de archivo MP3.
M
Vol
1. EAQUALIZE
2. REPEAT
3. ERASE
M
2.
Vol
1.
RETURN
ERASE FILE
M
Vol
CALENDER
BEAUTIFUL LIFE
MY LOVE IS ...
M
[YES] : MENU KEY
[NO] : OTHER KEY
Vol
ERASE
Para seleccionar el nivel de entrada de datos
Al grabar en el reproductor MP3, seleccione el nivel de entrada
de datos de grabación.
11
Presione el botón button.
22
Seleccione e
“INPUT LEVEL
presionando el botón
SALTO/BÚSQUEDA ( / )
y después presione el botón
MENU.
33
Seleccione el nivel de entrada de datos presionando el
botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y después presione
de nuevo el botón MENU.
Nota
Esta función no está disponible en el modo de radio d FM.
M
5.
REC. BITRATE
6.
Vol
MEMORY INFO
4.
INPUT LEVEL
M
3.
Vol
1.
HIGH LEVEL
LOW LEVEL
RETURN
2.
51
Funcionamiento avanzado
Función BACKLIGHT (iluminación de fondo)
Siempre que pulse algún botón, la pantalla de cristal líquido se
iluminará.Con esta función puede fijar el tiempo de luminosidad
de la pantalla de cristal líquido.
Usted puede cambiar el color (rojo, azul o rosa) de la LCD.
11
Fije el color (rojo, azul o rosa) de la LCD utilizando el
botón de SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y el botón MENU.
22
Seleccione el menú “BL TIME” presionando el botón de
SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y después presione el
botón MENU.
33
Fije el tiempo de la luz de fondo presionando el botón de
SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y después presione de
nuevo el botón MENU.
Nota
Esta función también está disponible en el modo de radio FM.
MÁX: 20 segundos
50
Funcionamiento avanzado
Para seleccionar la tasa de bits de un archivo
Al grabar en el reproductor MP3, seleccione la tasa de bits del
archivo.
Nota
Esta función también está disponible en el modo de radio FM.
Consulta de datos sobre la memoria y la versión
Puede consultar la información sobre la memoria y la versión
en el menú “MEMORY INFO”.
Aparece durante cerca de 2 segundos.
Nota
Esta función también está disponible en el modo de radio FM.
M
Vol
4.
INPUT LEVEL
5.
REC. BITRATE
6.
MEMORY INFO
8kbps 16kbps 32kbps 64kbps
128kbps
8kbps 16kbps 32kbps 64kbps
128kbps
Quality of the
sound (Low)
Quality of the
sound (High)
4. REC. INPUT
5. REC. GAIN
6. REC. BITRATE
Memoria total de la unidad principal.
Memoria restante de la unidad principal.
M
Vol
4.
INPUT LEVEL
6.
MEMORY INFO
5.
REC. BITRATE
M
Vol
F/W VER. : 0.99
TOTAL MEM : 129.9M
FREE MEM : 125.3M
Versión del firmware
M
Vol
8.
BL TIME
9.
POWER SAVE
7. BL COLOR
M
2.
3.
Vol
1.
BLUE COLOR
RED COLOR
PINK COLOR
M
Vol
9.
POWER SAVE
7. BL COLOR
8.
BL TIME
M
Vol
BACKLIGHT: 00 SEC
Funcionamiento avanzado
53
Grabación de voz
11
Seleccione el modo de voz ( ) presionando el botón de
Función (F) durante más de 1 segundo en el modo de
pausa/stop.
22
Fije el “input level” y la “bit rate of file”.
(Referencia en páginas 49-50.)
Se termina el ajuste de grabación.
33
Presione el botón Grabar (••REC) brevemente dos veces
en el modo de pausa/stop.
44
Comience la grabación de voz con el micrófono (MIC) de
la unidad principal.
55
Para detener la grabación de voz, pulse el botón
PAUSA/STOP ( )
.
La grabación de voz se ha completado.
Nota
Si aparece “FULL!!!” en la pantalla de cristal líquido, borre los
archivos para guardar el tiempo disponible de grabación de
voz.
V
A B
INT
+
52
Funcionamiento avanzado
Función POWER SAVING (ahorro de energía)
Si no pulsa ningún botón en los modos pausa o parada, la
energía se desconectará temporalmente.
Esta función puede fijar el tiempo de conservación de energía
para ahorrar batería.
11
Presione el botón MENU.
22
Seleccione el menú de
“POWER SAVE”
presionando el
botón de
SALTO/BÚSQUEDA ( / )
y después
presione el botón
.
33
Seleccione el tiempo de AHORRO DE ENERGÍA presion-
ando el botón de SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y
después presione el botón MENU.
Nota
Esta función no está disponible para el modo de radio FM.
Función RETURN (volver atrás)
•Para pasar al menú anterior, seleccione el menú “RETURN”.
Si usted no presiona ningún botón en el menú en aproxi-
madamente 5 segundos, volverá a la pantalla anterior.
M
Vol
7. BL COLOR
8.
BL TIME
9.
POWER SAVE
M
Vol
PWR SAVE : 01Min
MÁX: 10 minutos
V
Vol
RECV002. MP3
RECORD :
03:03
80:05
REMAIN :
Recording time
Available recording time
Funcionamiento de la radio
55
Escucha de la frecuencia de la radio
11
Presione el botón de Función (F) durante más de 1
segundo en el modo pausa o stop del modo de voz ( ).
Se selecciona la radio FM.
22
Seleccione el
“SEARCH MODE”
presionando el botón
Función (F).
33
Seleccione la frecuencia de radio presionando el botón
de SALTO/BÚSQUEDA ( / ).
Sintonización manual
- Presione el botón
SALTO/BÚSQUEDA ( / )
breve y
repetidamente
.
Sintonización automática
- Presione el botón SALTO/BÚSQUEDA
(/)
durante
más de 1 segundo
.
(La búsqueda para cuando la unidad
sintoniza una cadena.)
V
A B
INT
+
F
SEARCH MODE
H
Vol
RADIO MODE
FM 87.5MHz
<
>
ST
54
Funcionamiento avanzado
Entrada de grabación auxiliar
11
Seleccione el modo de música ( ) presionando el botón
de Función (F) durante más de 1 segundo en el modo de
pausa/stop.
22
Fije el
“input level”
y la
“bit rate of file”.
(
Referencia en páginas 49-50.
)
La configuración de la entrada de grabación auxiliar ha finalizado.
33
Conecte el cable de entrada/salida auxiliar a la entrada
auxiliar y la salida auxiliar en la unidad principal auxiliar.
44
Presione el botón Grabar (••REC) brevemente dos veces
en el modo de pausa/stop y comience a reproducir la
unidad principal auxiliar.
Comienza la grabación en la entrada auxiliar.
55
Para parar la grabación de la entrada auxiliar, presione el
botón de PAUSA/STOP ( )
.
Nota
Si aparece “FULL!!!” en la pantalla de cristal líquido, borre los
archivos para guardar el tiempo disponible de grabación de voz.
M
A B
INT
+
MIC
INPUT
Toma de
salida aux-
iliar
: 3.5mm
Toma de entrada
auxiliar
: 3.5mm
MODO DE BÚSQUEDA
Indicador del NIVEL DE EXPLORACIÓN
-
Cuando usted busca una frecuencia de
radio FM, seleccione el nivel que desee.
F
0. RETURN
Vol
7. BL TIME
8. SCAN LEVEL
F
Vol
1. LOW LEVEL
2. MIDDLE LEVEL
3. HIGH LEVEL
ESTÉREO :
MONO: Ningún indicador
ST
57
Funcionamiento de la radio
33
Seleccione de nuevo el botón MENU.
Se guardará un número programado (17).
44
Repita los pasos del 1 al 3 para almacenar otras frecuencias.
Para repetir números programados
Presione el botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) en el MODO
PREFIJADO de la radio FM.
Anulación de la frecuencia preestablecida de la radio
Cuando usted desee eliminar una frecuencia de radio almace-
nada, presione el botón Book Mark (B.MARK) durante más de
1 segundo en el MODO PREFIJADO de la radio FM.
56
Funcionamiento de la radio
Puede preestablecer 20 estaciones de radio.
Memoria automática
Todas la estaciones de radio con suficiente fuerza de señal se
grabarán automáticamente.
- Seleccione el menú “AUTO SCAN” utilizando el botón
MENÚ y el botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y después
presione de nuevo el botón MENU.
Preajuste de la frecuencia de la radio
11
Seleccione la frecuencia de radio que desee programar
presionando el botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) en el
MODO BÚSQUEDA de radio FM
.
(EJ: Cuando usted programa FM 107.7MHz)
22
Seleccione el menú “PRESET SAVE” utilizando el botón
MENÚ y el botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y
después presione de nuevo el botón MENU.
F
SEARCH MODE
H
Vol
RADIO MODE
FM 107.7MHz
<
>
ST
F
3. REC. BITRATE
Vol
1. AUTO SCAN
2. PRESET SAVE
F
[YES] :
[NO] :
Vol
CH[17]
None Freq.
MENU KEY
FUN. KEY
F
PRESET MODE
H
Vol
RADIO MODE
FM 107.7MHz
<
>
ST
17/20
59
Resolución de problemas
58
Funcionamiento de la radio
Grabación de radio
11
Seleccione el menú “REC.MEMORY” utilizando el botón
MENU y el botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y
después presione de nuevo el botó MENU.
22
Seleccione la carpeta que desea grabar utilizando el
botón MENU y el botón SALTO/BÚSQUEDA ( / ) y
después presione de nuevo el botón MENU.
33
Presione dos veces el botón Grabar (••REC) brevemente
durante la recepción FM.
Comienza la grabación de radio.
Para parar la grabación de voz, presione el botón
PAUSA/STOP ( )
.
La grabación de radio finaliza.
Notas
Si aparece “FULL!!!” en la pantalla de cristal líquido, borre los
archivos para guardar el tiempo disponible de grabación de voz.
2.
3.
Vol
1.
VOICE FOLDER
MUSIC FOLDER
RETURN
F
Carpeta de modo música
Carpeta de modo voz
1. Si el reproductor de MP3 no funciona o no aparece nada
en la pantalla de cristal líquido.
- Revise la capacidad de la memoria.
- Revise la polaridad (+ y -) de la pila.
2. Si los botones no responden.
- Compruebe que el interruptor Hold está en On (encendido).
- No hay pilas o éstas se han agotado.
3. Si no puede descargar archivos
- Revise la conexión entre el puerto USB de su PC y el cable
USB.
61
Antes de llamar al personal de servicio
Utilizar el programa de reparación de firmware
11
Retire la batería, presione y mantenga el botón de PLAY
() en la posición de bloqueo (HOLD) y después
conecte el cable de entrada/salida de datos al puerto
USB del PC y al terminal de entrada/salida de datos de
su reproductor de MP3.
La LCD se vuelve brillante.
22
Haga clic en
“Start” “Programs” “LGE MF-FE250
Explorer” “Repair Program” “MF-FE250 Repair”.
33
Haga clic en
“Repair-EU/ASIA”
.
44
El reproductor de MP3 muestra el
proceso del programa de reparación
del firmware.
60
Antes de llamar al personal de servicio
Para instalar el programa de reparación de firmware
11
Inserte el CD del software en el drive D:/(unidad CD
ROM).
22
Busque el
“Repair Program”
archivo
“Setup.exe”
en el
CD ROM y haga doble clic en el archivo.
Continúe con la instalación según las instrucciones de las
ventanas de diálogo.
33
Cuando aparezca la pantalla a continuación, haga clic en
“Finish”.
Lo que puede parecer un fallo en el funcionamiento de su
unidad, puede ser simplemente el resultado de un mal fun-
cionamiento muy leve. En el caso de un fallo de funcionamien-
to, instale el programa de reparación de firmware y ejecútelo.
P/NO:3834RL0003R
Especificaciones
62
Capacidad de memoria
Pila
Dimensiones
(anchura x altura x profundidad)
Peso
Voltaje de funcionamiento
Gama dinámica
Energía de salida de los
auriculares
Relación de señal a ruido
Separación de canal
Fuente de energía
Ecualizador
SINTONIZADOR DE FM
Gama de frecuencias
Relación de señal a ruido
Separación de canal
Antena
Grabación de voz
Horas disponibles
MF-FE250TB/TN/TS: 128 MB
MF-FE250EB/EN/ES: 256 MB
Tipo AAA (1EA)
83x33x23mm
40g (sin pila)
1.5V DC
55dB
5mW+5mW (1kHZ,0dB/16)
55/80dB (Sin filtro/filtro JIS-A)
35/40dB (1kHz/10kHz)
1 pila alcalina de tama
ño
AAA
X-LIVE/JAZZ/ROCK/FLAT
87.5-108.0 MHz
40 dB
25 dB
Antena de los auriculares
MF-FE250TB/TN/TS : 2
horas aprox.
(128Kbps), 4
horas aprox.
(64Kbps)
MF-FE250EB/EN/ES : 4
horas aprox.
(128Kbps), 8
horas aprox.
(64Kbps)
LG Electronics México S.A. de C.V
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México Cp 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG MF-FE250ES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario