Transcripción de documentos
YP-R1
Reproductor MP3
manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto
Samsung. Para recibir un servicio más
completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
Utilización de este manual
• Cierto contenido de este manual podría diferir del
reproductor MP3 dependiendo del firmware instalado.
Algún contenido puede modificarse sin aviso previo.
Iconos utilizados en este manual
Icono
• Para ver las funciones especiales del reproductor MP3,
consulte "Funciones especiales del reproductor MP3".
• Para ver la solución de problemas, consulte
"Solución de problemas".
< >
Nota
Descripción
Notas, sugerencias de uso o información
adicional
Precaución
Avisos y precauciones de seguridad
Nombres de menús o texto en pantalla:
<Yes> (Sí)
1
Información
de seguridad
Este manual describe
la forma de utilizar
correctamente el nuevo
reproductor MP3. Léalo
detenidamente para evitar
daños en el reproductor y
lesiones personales. Preste
especial atención a las
siguientes advertencias.
PROTÉJASE
• No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo.
PRECAUCIÓN
• No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda
ya que podría producirse una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario,
causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o una
moto.
Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos
países.
El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto
en pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
• Por su seguridad, asegúrese de que el cable de los auriculares no se enrede
en los brazos o en otros objetos.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
• No coloque la unidad en zonas húmedas, con polvo o con hollín, ya que
estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el producto si la pantalla se ha fracturado o se ha roto. Los cristales
rotos lo el acrílico podría causar lesiones en las manos o en la cara. Lleve
el producto a un centro de servicio técnico de Samsung para sustituir la
pantalla. Los daños causados por un manejo descuidado anulará la garantía.
2
Información de seguridad
PROTÉJASE
ATENCIÓN
• El uso de auriculares o de cascos durante un
tiempo prolongado puede causar serias lesiones
en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db
durante un tiempo prolongado, sus oídos se
verán afectados adversamente. Cuanto más alto
sea el sonido, más daños se producirán en el
oído (una conversación normal se realiza entre
50 y 60 db y el nivel de ruido de la carretera es
de aproximadamente 80 db). Se recomienda
encarecidamente fijar el volumen en un nivel medio
(el nivel medio es generalmente menos de 2/3 del
máximo).
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o
deje de utilizar los auriculares o los cascos.
ATENCIÓN
• No debe exponer la batería a calor excesivo, a la
luz directa del sol ni al fuego, etc.
PRECAUCIÓN
• No deje el reproductor en áreas con una temperatura
superior a 35°C (95°F) como una sauna o dentro de un
coche estacionado.
• No someta el reproductor a impactos fuertes por
caídas.
• No ponga objetos pesados encima del reproductor.
• Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la
unidad.
• No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
• Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos
importantes. Samsung no se hace responsable de la
pérdida de datos.
• Utilice únicamente los accesorios suministrados o
aprobados por Samsung.
• No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie
la unidad con sustancias químicas como benceno
o disolvente, ya que podría incendiarse, causar
descargas eléctricas o deteriorar la superficie.
• No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir
lesiones físicas o daños en el reproductor.
• Al imprimir este manual de usuario, recomendamos
imprimirlo en color y marcar “Ajustar a la página” en la
opción de impresión para una mejor visualización.
Funciones especiales del reproductor MP3
Escuche sonido
tridimensional con el
motor DNSe™ (Digital
Natural Sound) de
Samsung
Conviértase en un
auténtico DJ y mezcle
música con sus mejores
ritmos en Beat DJ
Personalice la pantalla
del menú principal con
una sola pulsación
Añada accesorios
favoritos a la pantalla del
menú principal
Ausencia de botones
complicados. Controle el
reproductor con un solo
toque
Escuche música con
el mini reproductor
mientras ve imágenes o
documentos
Cree fácilmente
conexiones Bluetooth
con un simple
movimiento
Índice
6
7
8
9
11
12
14
Utilización de las
funciones básicas
Componentes
Reproductor MP3
Carga de la batería
Encendido del reproductor y
bloqueo de la pantalla táctil
Utilización de la pantalla táctil
Utilización de las pantallas del
menú principal
15
15
16
Cambio del estilo del menú
Selección de un papel tapiz
Organización de los menús favoritos
18
Uso de accesorios
19
Añadir accesorios a la pantalla del
menú principal
Lista de accesorios
18
21
22
23
Uso de la bandeja rápida y la
bandeja del menú
Uso del mini reproductor
Introducción de texto
23
24
Introducción de texto con el teclado virtual
Introducción de texto con la función
de dedo inteligente
25
Conexión del reproductor a un TV
26
27
27
28
29
31
32
33
34
Administración de
archivos multimedia
Descarga de archivos multimedia
Formatos de archivo admitidos y
requisitos del PC
Descarga de archivos con EmoDio
Descarga de archivos utilizando el
reproductor como un disco extraíble
Búsqueda de archivos
Supresión de archivos
Reproducción de
vídeo y música
Vídeo
34
37
Reproducción de archivos de vídeo
Utilización de las opciones de vídeo
38
Música
38
42
42
44
Audición de música
Búsqueda de archivos de música
Creación de listas de reproducción
Utilización de las opciones de música
45
Beat DJ
Índice
48
49
Utilización de
aplicaciones adicionales
Imágenes
49
50
Visualización de imágenes
Utilización de los menús de imagen
51
Textos
51
53
Visualización de archivos de texto
Utilización de las opciones de texto
54
Radio FM
54
56
57
Audición de la radio FM
Memorización de emisoras de radio
Utilización de las opciones de radio FM
58
59
60
Flash Player
Juegos
Bluetooth
61
62
64
65
65
Búsqueda y registro de otros
dispositivos Bluetooth
Conexión de dispositivos Bluetooth
Utilización de funciones de llamada (manos libres)
Transferencia de archivos
Utilización de las opciones de Bluetooth
Información para utilizar Bluetooth
67
68
69
Datacasts
GRAB.voz
Agenda
60
70
71
72
72
73
73
73
76
77
78
80
82
82
83
Personalización de ajustes
Ajustes
Ajustes de sonido
Ajustes de pantalla
Ajustes de idioma
Ajustes de hora
Ajustes del sistema
Apéndice
Mantenimiento del reproductor
Solución de problemas
Especificaciones
Eliminación correcta de este
producto (Residuos de equipo
eléctrico y electrónico)
Eliminación correcta de las
baterías de este producto
Licencia
Utilización de las
funciones básicas
Aprenda a realizar en el reproductor las operaciones básicas.
Componentes ....................................................................7
Reproductor MP3 .............................................................8
Carga de la batería ............................................................9
Encendido del reproductor y bloqueo de la pantalla táctil .....11
Utilización de la pantalla táctil ............................................12
Utilización de las pantallas del menú principal ..................14
Uso de accesorios ............................................................18
Uso de la bandeja rápida y la bandeja del menú ..............21
Uso del mini reproductor ...................................................22
Introducción de texto ........................................................23
Conexión del reproductor a un TV .....................................25
7
Componentes
Compruebe los elementos siguientes en la caja del producto:
Reproductor MP3
Auriculares
Cable USB
Nota
• Los elementos suministrados con el reproductor pueden tener un aspecto diferente a
las ilustraciones de este manual.
• Puede obtener accesorios adicionales en el distribuidor local de Samsung.
8
Reproductor
MP3
Orificio de reinicialización
Si se bloquea el
reproductor o no responde,
inserte un objeto punzante
(por ejemplo, la punta de
un bolígrafo) en el orificio de
reinicialización. El sistema
se inicializará.
Botón de encendido/bloqueo
Pantalla táctil
Enganche de accesorios
Toma de
auriculares
Micrófono
Botón de volumen Puerto de conexión USB
(subir volumen)
Botón de volumen
(bajar volumen)
9
Carga de la
batería
Cargue la batería antes de
utilizar el reproductor por
primera vez o cuando no
lo haya utilizado durante
tiempo prolongado.
Conecte el extremo largo del cable USB (con el triángulo hacia arriba) al
puerto de conexión USB situado en la parte inferior del reproductor.
Conecte el otro extremo pequeño del cable USB al puerto USB del PC.
<USB connected>
(USB conectado.)
<
<
>: cargando
>: completamente
cargada
Precaución
La batería recargable incorporada
en este producto no la puede
sustituir el usuario. Para obtener
información sobre su sustitución,
póngase en contacto con el
proveedor de servicio.
Tiempo de carga Aprox. 3 horas
Cuando la batería esté totalmente cargada, desenchufe el cable USB del
reproductor y del PC.
Utilización de las funciones básicas > Carga de la batería
Información sobre las baterías
• Cargue y almacene la batería a una temperatura de 5˚ C~35˚
C (41˚ F~95˚ F).
• No cargue la batería durante más de 12 horas ni deje la
batería totalmente descargada durante mucho tiempo. Si lo
hace, podría acortar la vida de la batería.
• Dependiendo de la forma en que utilice el reproductor, la
duración real de la batería podría variar y podría ser más corta
de lo especificado.
Nota
• El tiempo de carga podría diferir dependiendo de las
posibilidades del PC.
• Si desea cargar la batería en el portátil, asegúrese de
que la batería del portátil esté enchufada a una fuente de
alimentación.
• El reproductor sólo se puede cargar conectando al PC
con el cable USB. No utilice un adaptador de CA USB
independiente ya que podría no cargar la batería o impedir
el funcionamiento correcto del reproductor.
10
11
Encendido del
reproductor y
bloqueo de la
pantalla táctil
Encendido y apagado del reproductor
Mantenga el dedo en
para encender o
apagar el reproductor.
Nota
Si no utiliza el reproductor
durante 5 minutos, se apagará
automáticamente.
Bloqueo o desbloqueo de la pantalla táctil
Bloquee la pantalla táctil para evitar operaciones no deseadas durante la audición de música o
la reproducción de vídeos.
Pulse
para bloquear
o desbloquear la pantalla
táctil.
Nota
• Cuando se bloque la pantalla
táctil, aparecerá en la parte
superior de la pantalla.
• También puede definir que
el reproductor bloquee la
pantalla táctil y los botones.
Consulte la página 74.
12
Utilización
de la pantalla
táctil
La pantalla táctil del reproductor le permite seleccionar fácilmente elementos o ejecutar
funciones. Toque la pantalla táctil con la yema del dedo.
Aprenda la forma de utilizar
la pantalla táctil y a buscar o
seleccionar elementos.
Precaución
Para evitar daños en la pantalla táctil, no presione demasiado fuerte con el dedo ni utilice
objetos punzantes en la pantalla.
Nota
• Toque sólo un área de la pantalla táctil. El reproductor no reconocerá su entrada si toca dos
o más áreas de forma simultánea.
• Mantenga la pantalla táctil seca. La humedad y los líquidos pueden reducir la capacidad de
reconocimiento de la pantalla táctil.
• Para obtener mejores resultados, no utilice láminas de protección sobre la pantalla táctil ni
utilice accesorios que la cubran.
• Es posible que la pantalla táctil no reconozca correctamente sus entradas si utiliza guantes,
tiene los dedos sucios, utiliza las uñas o instrumentos afilados como la punta de un
bolígrafo.
13
Utilización de las funciones básicas > Utilización de la pantalla táctil
Arrastre
Para mover un elemento de la pantalla o para buscar
elementos, mantenga el dedo en la pantalla y arrástrelo.
Arrastre rápidamente
a la izquierda para
reproducir el siguiente
archivo durante la
reproducción
Para ir a la pantalla siguiente o pasar página, arrastre
rápidamente el dedo en la dirección que desee.
Arrastre un elemento
a la ubicación que
desee
Toque
Para seleccionar un menú o una opción, toque la pantalla una
vez con el dedo.
Arrastre de abajo a
arriba para ascender
en la lista
También puede abrir la bandeja rápida o la bandeja del menú
tocando la pantalla.
14
Utilización de
las pantallas del
menú principal
Las pantallas del menú principal se componen de iconos de menú y de iconos de accesorios.
Aprenda a moverse entre
las pantallas del menú
principal, a cambiar el estilo
del menú o el papel tapiz
y a organizar los menús
favoritos.
Iconos de menú
Accesorios
Nota
Para volver al menú principal mientras utiliza una función, mantenga el dedo en
inferior de la pantalla.
en la parte
Utilización de las funciones básicas > Utilización de las pantallas del menú principal
Cambio del estilo del menú
En el menú principal, toque
de la pantalla.
en la parte inferior
Toque <Style> (Estilo) en la bandeja del menú.
Selección de un papel tapiz
En el menú principal, mantenga el dedo en un
espacio vacío.
Toque una imagen en la lista de archivos.
Toque <OK> (Aceptar) para guardar la imagen
del papel tapiz.
Toque < o > para seleccionar el estilo que desee.
Toque <OK> (Aceptar) para guardar el estilo.
15
Utilización de las funciones básicas > Utilización de las pantallas del menú principal
Organización de los menús
favoritos
El reproductor, por defecto, tiene tres pantallas de menú
principales. Puede añadir dos pantallas más, y añadir a la
pantalla del menú iconos de menú de uso frecuente o quitarlos
de la pantalla del menú.
En el menú principal, toque
de la pantalla.
Adición de un icono de menú
Arrastre un icono de menú desde la lista de menús a una
pantalla del menú principal.
en la parte inferior
Toque <Icon> (Icono) en la bandeja del menú.
Lista de menú
Supresión de un icono de menú
Arrastre un icono de menú desde la pantalla del menú
principal a la lista del menú.
Añada o quite iconos en la lista del menú.
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
16
Utilización de las funciones básicas > Utilización de las pantallas del menú principal
Reubicación de un icono de menú
Toque <V> para cerrar la lista del menú y coloque el icono del
menú en cualquier parte de la pantalla.
17
Nota
Para mover un icono de menú a una nueva pantalla del menú
principal, arrastre el icono al borde de la pantalla.
18
Utilización
de accesorios
Puede utilizar accesorios
funcionales y decorativos.
Los accesorios son
accesos directos de uso
sencillo para menús de uso
frecuente que se pueden
añadir a la pantalla del
menú principal.
Añadir accesorios a la pantalla del menú
principal
En el menú principal, toque
en la parte inferior de la pantalla.
Toque <Widget> (Accesorio) en la bandeja del menú.
Añada o suprima accesorios en la lista de accesorios.
■
■
Para añadir o suprimir accesorios, consulte "Organización de los menús favoritos"
en la página 16.
Para obtener información sobre los accesorios, consulte "Lista de accesorios" en la
página 19.
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
19
Utilización de las funciones básicas > Utilización de accesorios
Lista de accesorios
Accesorio
Reloj
analógico/
Reloj digital
Función
• Ver la hora actual.
• Toque > para ajustar la fecha actual. Arrastre
hacia arriba o hacia abajo en cada unidad.
Accesorio
Arrastre hacia
arriba o hacia
abajo en cada
unidad para
ajustar la hora
actual
Función
• Ver el calendario y los eventos programados.
• Arrastre hacia arriba o hacia abajo para
cambiar el mes. Arrastre a la izquierda o a la
derecha para cambiar el año.
Se toca para
ver los eventos
programados
del día
Se toca para cambiar el estilo del reloj
Calendario
Se toca para
cambiar el estilo
del calendario
Se toca para suprimir
todos los eventos
programados
Nota
Para ver los eventos programados en
el calendario, descargue los archivos
de eventos de Microsoft Outlook
(.ics) desde un PC. Los archivos de
eventos se guardan en <File Browser>
(Buscador Archivo) → <My Pack> (Mi
paquete) → <Calendar> (Calendario).
20
Utilización de las funciones básicas > Utilización de accesorios
Accesorio
Función
Ver las imágenes con un marco.
Toque < o >
para cambiar
el estilo del
marco
Marco de
imagen
Ver la hora actual de otro país o ciudad.
Batería
Comprobar la batería restante.
Mini
Escuche música con el mini reproductor.
reproductor
Una galleta que se desmigaja.
Se toca para seleccionar la imagen que va a
mostrar
Elemento
decorativo
Pétalos de una flor que se agitan.
Crear notas.
Elemento
decorativo
Una mariposa que vuela sobre una flor.
Elemento
decorativo
Una tasa de café que humea.
Se toca para
suprimir una
nota
Se toca para
cambiar el estilo
de la nota
Espera
Función
Reloj doble
Elemento
decorativo
Notas
Brillo
Accesorio
Se toca para introducir una
nota; utilice el dedo inteligente
(consulte la página 24)
Ajustar el brillo de la pantalla. Consulte la
página 72.
Define el tiempo de desconexión. Consulte la
página 73.
21
Uso de la
bandeja
rápida y la
bandeja del
menú
Aprenda a utilizar la bandeja
rápida y la bandeja del
menú. Toque la parte
superior de la pantalla para
abrir la bandeja rápida.
Toque el espacio vacío
de la pantalla para abrir la
bandeja del menú.
Bandeja rápida
La bandeja rápida permite utilizar otras funciones o volver a una pantalla del menú principal.
Icono Función
Volver a una pantalla del menú principal.
Iniciar el mini reproductor. Consulte la página 22.
Gire la pantalla 90° en el sentido de las agujas del
reloj (a la derecha). El icono está disponible en la
pantalla de reproducción de música.
Buscar archivos de música. Consulte la página 42.
Apagar la pantalla y bloquear la pantalla táctil.
Consulte la página 74.
Conectar los auriculares estéreos Bluetooth a los
que se conectó el reproductor por última vez. Si
conecta el reproductor a un dispositivo Bluetooth
por primera vez, consulte "Búsqueda y registro de
otros dispositivos Bluetooth" en la página 60.
Bandeja del menú
La bandeja del menú muestra las opciones que están disponibles en el menú actual.
22
Utilización
del mini
reproductor
Puede escuchar música
con el mini reproductor
mientras ve imágenes o
archivos de texto o utiliza
otros menús que no tienen
la función de reproducción
de música.
Abra la bandeja rápida y toque
.
Escuche música con el mini reproductor.
Se toca para cerrar
la pantalla del
reproductor
Para
Saltar al archivo anterior o al siguiente
Buscar hacia atrás o hacia adelante en
un archivo
Hacer una pausa o reanudar la
reproducción
Haga esto
o
Toque
Mantenga el dedo en
Toque
o
o
23
Introducción
de texto
Introduzca texto con el
teclado virtual o con la
función de dedo inteligente.
Introducción de texto con el teclado virtual
Toque la tecla alfanumérica apropiada hasta que aparezca en pantalla el
caracter que desee.
■
Si aparece la pantalla de dedo inteligente, toque
Campo de entrada
Suprimir
para cambiar al teclado virtual.
Cambio del modo de introducción
de texto
(teclado virtual ↔ dedo inteligente)
Mueve el cursor a la izquierda
Mueve el cursor a la derecha
Espacio
Vuelve a la pantalla anterior
Cambia el modo de introducción de texto
•
: Inglés (minúscula)
•
: Inglés (mayúscula)
•
: números
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
Utilización de las funciones básicas > Introducción de texto
Introducción de texto con la
función de dedo inteligente
Con la función de dedo inteligente, puede escribir caracteres en
cualquier parte de la pantalla utilizando el dedo.
En el teclado virtual, toque
dedo inteligente.
para cambiar al
Cambie el modo de introducción de texto.
Escriba caracteres en cualquier parte de la
pantalla.
▼ Al introducir una palabra clave en la pantalla de búsqueda de música
Cambio del modo de
introducción de texto
(teclado virtual ↔ dedo inteligente)
Cambia el modo de
introducción de texto
•
: Inglés (minúscula o mayúscula)
•
: números
Vuelve a la pantalla anterior
Suprimir
Mueve el
cursor a la
izquierda
Mueve el cursor
a la derecha
Cuando termine, toque <OK> (Aceptar).
24
25
Conexión del
reproductor a
un TV
Puede conectar el
reproductor al TV con un
cable TV-OUT adicional
y ver en la pantalla de TV
archivos multimedia, como
imágenes y vídeos.
Conecte el reproductor a un TV utilizando un cable TV-OUT.
Vídeo Audio
Encienda el TV y cambie el TV al modo de entrada externa apropiado.
Encienda el reproductor y abra una imagen o un vídeo.
Toque
en la pantalla de reproducción.
Toque <TV Out> (Salida TV) en la lista de opciones.
Toque <Yes> (Sí) en la ventana emergente.
■
La pantalla de TV muestra la imagen o el vídeo que esté viendo en el reproductor.
Controle la reproducción utilizando la bandeja del menú del reproductor.
■
Toque
para finalizar la conexión con el TV.
Nota
• Es posible que no estén disponibles algunas funciones del reproductor cuando el
reproductor está conectado a un TV.
• Es posible que algunos televisores no sean compatibles con el reproductor.
Administración de
archivos multimedia
Descargue archivos multimedia en su reproductor, y busque o
suprima archivos almacenados en el reproductor.
Descarga de archivos multimedia......................................27
Búsqueda de archivos ......................................................31
Supresión de archivos .......................................................32
27
Descarga
de archivos
multimedia
Formatos de archivo admitidos y requisitos
del PC
Formatos de archivos admitidos
Menú
Descargue archivos
multimedia desde un PC al
reproductor.
Precaución
Para evitar daños en el
reproductor y daños en los
archivos, no desconecte el
cable USB mientras se transfiere
archivos.
Formato archivo
Music (Música)
MP3, WMA, Ogg, AAC, FLAC, etc.
Videos (Vídeos)
AVI, WMV, etc.
Picture (Imágen)
JPG, BMP, etc.
Texts (Textos)
TXT
Flash Player
SWF
Requisitos recomendados del PC
Procesador
Pentium 500 MHz o posterior
Sistema operativo
Windows XP Service Pack 2 o superior
• Windows Media Player 11.0 o superior
• Resolución 1024 X 768 o superior
• Internet Explorer 6.0 o superior
• DirectX 9.0 o superior
Otros
Administración de archivos multimedia > Descarga de archivos multimedia
Descarga de archivos con
EmoDio
Puede fácilmente descargar diversos archivos multimedia con
EmoDio.
Nota
• Para obtener información sobre la instalación de EmoDio
en un PC, consulte la Guía de inicio rápido que se
suministra con el reproductor.
• EmoDio se actualizará de forma regular para un
rendimiento máximo. Algunas funciones de EmoDio
pueden cambiar sin aviso previo.
Conecte el reproductor a un PC utilizando el cable
USB.
■
EmoDio se inicia automáticamente en el PC.
Haga clic en <My PC> (Mi PC) en la pantalla
principal de EmoDio.
Haga clic en <Add Folder> (Añadir carpeta) o
<Add File> (Añadir archivos) en la parte inferior de
la pantalla.
Seleccione la carpeta o archivo que desee.
■
Aparece la lista de los archivos almacenados en el PC.
28
Seleccione el archivo que desee y haga clic en
.
■
El icono seleccionado se copia en el reproductor.
Nota
• No es posible utilizar el reproductor cuando está
conectado a un PC.
• Si conecta el reproductor a un PC cuando la batería del
reproductor está baja, la batería se cargará durante unos
minutos antes de que el reproductor se conecte al PC.
• Si conecta el reproductor a un PC a través de un
concentrador USB, es posible que el PC no reconozca
el reproductor. Conecte el reproductor directamente al
puerto USB del PC.
• Cuando formatee el reproductor en un PC, utilice el
sistema FAT32. En Windows Vista, haga clic en <Restore
device defaults> (Restaurar valores predeterminados de
dispositivo) y formatee el reproductor.
• La tecnología de reconocimiento de música y los datos
relacionados los facilita Gracenote® y Gracenote CDDB®
Music Recognition ServiceSM.
• CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo
de Gracenote, el logotipo de Gracenote CDDB y el
logotipo de Powered by Gracenote CDDB son marcas
comerciales de Gracenote. Music Recognition Service y
MRS son marcas de servicio de Gracenote.
Administración de archivos multimedia > Descarga de archivos multimedia
29
Descarga de archivos
utilizando el reproductor como
un disco extraíble
Si la conexión USB está definida en <MSC>, un PC reconocerá
su reproductor como un disco extraíble cuando conecte el
reproductor al PC.
Para cambiar el modo de conexión USB a
<MSC>, en el menú principal, toque
→
<System> (Sistema) → <PC Connection>
(Conexión del PC) → <MSC>.
Conecte el reproductor a un PC utilizando el cable
USB.
En el PC, abra <My Computer> (Mi PC) y, a
continuación, la carpeta <R1>.
Seleccione la carpeta que desee.
Nota
• El orden de los archivos del PC diferirá del orden de los
mismos en el reproductor.
• El reproductor restringe la reproducción de archivos
protegidos con el sistema DRM (Digital Rights
Management) .
Copie los archivos del PC al reproductor.
¿Qué es DRM?
DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio
para evitar las copias ilegales de contenido digital y proteger
los beneficios y derechos de los propietarios del copyright o
de los productores de contenidos.
Administración de archivos multimedia > Descarga de archivos multimedia
Desconexión del reproductor del PC
Siga atentamente los pasos que se incluyen a continuación
cuando desconecte el reproductor de un PC para evitar pérdida
de datos o daños en el reproductor.
Haga clic en
Windows.
en la barra de tareas de
Haga clic en el mensaje emergente.
Haga clic en la ventana que informa de que el
reproductor se ha desconectado con seguridad.
Desenchufe el cable USB del reproductor y del
PC.
Precaución
• Para evitar daños en el reproductor y daños en los
archivos, no desconecte el cable USB mientras se
transfiere archivos.
• No desconecte el reproductor cuando reproduzca en el
PC archivos almacenados en el reproductor. Asegúrese de
detener la reproducción y, a continuación, desconecte el
reproductor del PC.
30
31
Búsqueda de
archivos
Busque archivos en
carpetas y reprodúzcalos
en el reproductor.
En el menú principal, toque
.
Toque una carpeta de la lista.
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista de archivos.
■
Si el nombre de archivo es largo, mantenga el dedo en el área del nombre del archivo
para ver todo el nombre.
Toque el archivo que desee.
32
Supresión de
archivos
Puede suprimir en el
reproductor los archivos
que no quiera.
Para suprimir archivos de vídeo, por ejemplo:
En el menú principal, toque
Toque
.
en la parte inferior de la pantalla.
Toque <Delete> (Eliminar) en la lista de opciones.
Toque los archivos que va a suprimir y toque <OK> (Aceptar).
■
■
aparece al lado de los archivos seleccionados.
Toque
para suprimir todos los archivos.
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
Nota
También puede tocar y, a continuación, seleccionar los archivos si el
icono de la papelera está disponible.
Reproducción de vídeo y
música
Transfiera archivos de música y vídeo al reproductor utilizando
el programa EmoDio o un disco extraíble y, a continuación,
reproduzca archivos de vídeo de gran calidad y escuche música
con un excelente sonido envolvente tridimensional. Asimismo,
mezcle archivos de música como un DJ utilizando Beat DJ.
Vídeo ..................................................................................34
Música ................................................................................38
Beat DJ ..............................................................................45
34
Vídeo
Reproduzca archivos de
vídeo en el reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Reproducción de archivos de vídeo
En el menú principal, toque
.
Toque un archivo de vídeo de la lista.
■
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista y seleccione un archivo
de vídeo para reproducirlo.
Nota
Para cambiar el modo de vista a la vista en miniatura, toque
<Change View Type> (Cambiar tipo de vista).
y, a continuación,
35
Reproducción de vídeo y música > Vídeo
Controle la reproducción utilizando los siguientes
botones. Consulte "Pantalla de reproducción de
vídeo".
Subir volumen
Bajar volumen
Vuelve al menú anterior
Vuelve al menú principal (mantener pulsado)
Para
Saltar al archivo anterior o
al siguiente
Buscar hacia atrás o hacia
adelante en un archivo
Hacer una pausa o
reanudar la reproducción
Haga esto
o
Toque
Mantenga el dedo en
o
Toque
o
Nota
• Cuando descargue con EmoDio archivos no admitidos por
el reproductor, EmoDio convertirá automáticamente los
archivos para poder reproducirlos en el reproductor.
• En el reproductor, puede reproducir archivos de subtítulos
(.smi) con los archivos de vídeo. Los archivos de subtítulos
se guardan con los archivos de vídeo en la misma carpeta
y deben tener el mismo nombre que el archivo de vídeo.
36
Reproducción de vídeo y música > Vídeo
Pantalla de reproducción de vídeo
1
2
3
Reproducción de un vídeo a partir de un capítulo
5
4
Mantenga el dedo en la pantalla durante la reproducción
de vídeo. El reproductor dividirá el archivo de vídeo en 15
capítulos y capturará imágenes fijas de cada secuencia.
Cuando seleccione una de las imágenes fijas, el vídeo iniciará la
reproducción desde dicho punto.
6
Nº
1
Descripción
Efecto de sonido actual
2
Estado de reproducción
3
Nombre de archivo
Barra de progreso de reproducción; es un marcador que
ayuda a señalar un punto dentro de un vídeo
Tiempo de reproducción transcurrido / tiempo de
reproducción total
Bandeja del menú
- <B.MARK>: abre las opciones de marcador
- : abre las opciones de vídeo
4
5
6
Se toca para volver
a la pantalla anterior
37
Reproducción de vídeo y música > Vídeo
Utilización de las opciones de vídeo
Inserción de un marcador
Puede insertar un marcador en el punto que desee e ir al
marcador para reproducir a partir de dicho punto.
Toque la pantalla de reproducción de vídeo.
Toque
en la bandeja del menú.
Seleccione la opción que desee.
Durante la reproducción de vídeo, toque la
pantalla en el punto en el que desee incluir el
marcador.
Toque <B.MARK> en la bandeja del menú y toque
<Add Bookmark> (Añadir marcador).
■
Se inserta un marcador en la barra de progreso.
Nota
• Puede insertar un marcador para un archivo de vídeo.
• El punto en el que inserta un marcador dentro de un
archivo de vídeo puede que no coincida exactamente con
el punto marcado.
• Vaya a un marcador, toque <B.MARK> y, a continuación,
<Go to Bookmark> (Ir a marcador). Para suprimir un
marcador, toque <B.MARK> y, a continuación, <Delete
Bookmark> (Eliminar marcador).
Opción
Descripción
Permite seleccionar los efectos de sonido
DNSe
apropiados para los vídeos.
Mosaic Search Divide un archivo de vídeo en 15 capítulos.
(Búsq.
Puede seleccionar uno de los capítulos e iniciar
mosaico)
la reproducción a partir de dicho capítulo.
Ajusta el tamaño del marco y el brillo de la
pantalla.
Display
Nota
No es posible ajustar el tamaño del marco
en algunos archivos de vídeo.
TV Out
(Salida TV)
Define ver vídeo en la pantalla de TV. Consulte
"Conexión del reproductor a un TV" en la página 25.
Define el intervalo cuando se arrastra a la izquierda
o a la derecha rápidamente durante la reproducción
de vídeo.
- <1 File> (1 archivo): se desplaza entre el
Horizontal
archivo anterior y siguiente.
Stroke (Barra
- <Seek> (Buscar): cambia la velocidad de
horizontal)
reproducción. (x1 → x2 → x4 → x8).
- <30sec Skip> (Saltar 30seg): salta 30
segundos.
- <1min Skip> (Saltar 1min): salta 1 minuto.
38
Música
Reproducción de archivos
de música almacenados en
el reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Audición de música
Los archivos de música están organizados en carpetas por tipo. Puede fácilmente encontrar
el archivo de música que desee.
Categorías de música
Artists* (Artista)
Función
Mostrar archivos por artista.
Albums* (Álbum)
Mostrar archivos por álbum.
Mostrar archivos por nombre de archivo (en el orden:
caracteres especiales, números y letras).
Mostrar archivos por género.
Songs* (Canciones)
Nota
Si se actualiza la biblioteca de
archivos, su reproductor borrará
la lista de archivos visualizados
en <Recently Added> (Recién
añadidos) y <Most Played (50)>
(Los más reproducidos (50).
Genres* (Género)
Playlists (Listas de reproducción) Mostrar las listas de reproducción creadas.
Recently Added (Recién añadidos)
Most Played (50)
(Los más reproducidos (50))
Recorded Files
(Archivos Grabados)
Music Browser
(Explorador de música)
Unknown (Desconocido)
Mostrar archivos recientemente descargados.
Mostrar los archivos que se reproducen con mayor frecuencia
(hasta 50 archivos).
Mostrar archivos grabados en <FM Radio> (Radio FM) o
<Voice REC> (GRAB. voz).
Mostrar todos los archivos de la carpeta Música.
Mostrar todos los archivos que no tengan información de pista
(etiqueta ID3).
* En estas categorías de música, los archivos se almacenan por información de pista (etiqueta ID3). Los archivos que
no tienen información de pista aparecen como desconocidos.
¿Qué es la etiqueta ID3?
La etiqueta ID3 es un contenedor de metadatos anexo a los archivos MP3. Incluye
información de la música, como el título, el artista, el álbum o el número de pista, que se
puede mostrar en la pantalla del reproductor de música durante su reproducción.
39
Reproducción de vídeo y música > Música
Reproducción de archivos de música
En el menú principal, toque
.
Controle la reproducción utilizando los botones.
Consulte "Pantalla de reproducción de música".
Toque la categoría de música.
■
Toque un artista, un álbum, un género o una
lista de reproducción si selecciona <Artists>
(Artista), <Albums> (Álbum), <Genres> (Género) o
<Playlists> (Listas de reproducción).
Toque un archivo para reproducirlo.
■
Subir volumen
Para reproducir el último archivo reproducido, toque
<Now Playing> (Reproduciendo).
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por
la lista y seleccione un archivo para reproducirlo.
Bajar volumen
Volver a la lista de archivos
Para
Saltar al archivo anterior o
siguiente.
Buscar hacia atrás o hacia
adelante
Hacer una pausa o reanudar la
reproducción
Haga esto
Toque
o
Mantenga el dedo en
o
Toque
o
40
Reproducción de vídeo y música > Música
Pantalla de reproducción de música
Repetición de una sección de una pista
Puede seleccionar una sección de una pista para repetirla.
1
2
5
3
6
7
8
9
4
Nº
1
2
Descripción
Estado de reproducción
4
Nº de pista / Nº total de pistas
• Imagen de reproducción
• Si se muestra una imagen de álbum Mantenga el dedo en
ella para ver la información del álbum
Efecto de sonido actual
5
Título de la canción, artista, título del álbum
3
6
Modo Repetir
7
Barra de progreso de reproducción
8
Tiempo de reproducción
Bandeja del menú
- <A ↔ B>: repite una sección de una pista
- : abre las opciones de música
9
Toque <A ↔ B> al inicio de la sección que desee
repetir.
■
<A →> aparece en la parte central derecha de la
sección.
Toque <A ↔ B> al final de la sección que desee
repetir.
■
<A ↔ B> aparece en la parte central derecha de la
sección. El reproductor repite la sección marcada.
Para cancelar la repetición toque <A ↔ B> de
nuevo.
Nota
No es posible repetir una sección de una pista de menos de
3 segundos.
41
Reproducción de vídeo y música > Música
Aplicación de un efecto de sonido (DNSe)
Toque la pantalla de reproducción de música.
Toque
en la bandeja del menú.
Toque <DNSe>.
Toque el efecto de sonido que desee.
■
■
Si toca <Auto> (Automático), el reproductor buscará
información de pista (etiqueta ID3) y seleccionará
automáticamente un efecto apropiado.
Para seleccionar su propio ecualizador, toque
<myDNSe 1> (miDNSe 1) o <myDNSe 2> (miDNSe 2).
Consulte "miDNSe" en la página 72.
Visualización de información del álbum
Si una etiqueta contiene información del álbum, como una
imagen de portada, puede ver la imagen el álbum y las pistas
incluidas en el álbum.
En la pantalla de reproducción de música,
mantenga el dedo en la pantalla.
Vea la imagen del álbum y las pistas.
■
■
■
Para ver otros álbumes, arrastre a la izquierda o a la
derecha.
Para reproducir música de este álbum, toque el archivo
de música que desee.
Para buscar archivos, arrastre hacia arriba o hacia
abajo.
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es un grupo de
efectos de sonido para reproductores MP3 desarrollado
por Samsung. Proporciona diversos ajustes de sonido para
mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Indica que el
archivo se está
reproduciendo
42
Reproducción de vídeo y música > Música
Búsqueda de archivos de música
Puede buscar archivos de música introduciendo palabras clave.
Abra la bandeja rápida y, a continuación, toque
Toque la opción de búsqueda que desee.
Opción
Artists (Artista)
Descripción
Buscar por nombre de artista
Albums (Álbum)
Buscar por nombre de álbum
.
Songs (Canciones) Buscar por título de canción
Introduzca la palabra clave en el campo de búsqueda.
Creación de listas de
reproducción
Existe una lista de reproducción predeterminada y puede crear
hasta 3 listas de reproducción.
Creación de una lista de reproducción
En el menú principal, toque
.
Toque <Playlists> (Listas de reproducción).
Toque
en la parte inferior de la pantalla y toque
<Add New Playlist> (Añadir nueva lista repr.).
Introduzca el nombre de la nueva lista de
reproducción y toque <OK> (Aceptar).
Si ha seleccionado <Artists> (Artista) o <Albums>
(Álbum), toque un artista o el nombre de un álbum.
Toque el archivo de música que desee en la lista
de búsqueda.
Nota
No es posible buscar archivos de música que no tengan
información de pista (etiqueta ID3).
Nota
Para cambiar el nombre a una lista de reproducción, toque
<Rename> (Renombrar) en la lista de opciones.
43
Reproducción de vídeo y música > Música
Adición de archivos de música a una lista de reproducción
Supresión de archivos de música de una lista de reproducción
En la lista de archivos, toque .
Toque <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
Toque los archivos que desee añadir a la lista de
reproducción.
En la lista de archivos, toque <Playlists> (Listas de
reproducción).
■
■
aparece al lado de los archivos seleccionados.
Para seleccionar todos los archivos, toque .
Toque una lista de reproducción que tenga los
archivos que desee suprimir.
Toque
en la parte inferior de la pantalla y toque
<Delete from Playlist> (Eliminar de lista repr.).
Toque los archivos que desee eliminar.
■
■
aparece al lado de los archivos seleccionados.
Para seleccionar todos los archivos, toque .
Toque <OK> (Aceptar).
Toque <OK> (Aceptar).
Toque la lista de reproducción en la que añadir los
archivos.
■
Para crear una nueva lista de reproducción, toque
<Add New Playlist> (Añadir nueva lista repr.).
Nota
• Para añadir todos los archivos de un artista, álbum o género
de una vez, toque
en la lista de artistas, álbumes o géneros
y, a continuación, toque <Add to Playlist> (Añadir a lista repr.).
• Para añadir a la lista de reproducción el archivo que se esté
y, a continuación, <Add to Playlist>
reproduciendo, toque
(Añadir a lista repr.).
Toque <Yes> (Sí) en la ventana emergente.
44
Reproducción de vídeo y música > Música
Utilización de las opciones de
música
Opción
Toque la pantalla de reproducción de música.
Toque
en la bandeja del menú.
Personalice las siguientes opciones.
Opción
DNSe
Play Mode
(Modo de
reproduc.)
Music Play
Screen
(Pantalla repr.
música)
Descripción
Selecciona los efectos de sonido apropiados
para música.
Horizontal
Stroke (Barra
horizontal)
Cambia el modo de repetición.
Descripción
Define el intervalo cuando se arrastra a la
izquierda o a la derecha rápidamente durante
la reproducción de música.
- <1 Song> (1 canción): se desplaza entre
el archivo anterior y siguiente.
- <10sec Skip> (Saltar 10seg): salta 10
segundos.
- <30sec Skip> (Saltar 30seg): salta 30
segundos.
- <1min Skip> (Saltar 1min) : salta 1 minuto.
Nota
Cambia la imagen que se muestra durante la
reproducción de música.
Nota
El reproductor admite menos de 2 MB
de imágenes de portada.
Es posible que algunos archivos no
salten en el intervalo especificado.
Play Speed
(Vel. reprod.)
Cambia la velocidad de reproducción.
Nota
Add to Playlist
Añade el archivo de música de la
(Añadir a lista
reproducción actual a la lista de reproducción.
repr.)
No puede seleccionar un efecto de sonido y cambiar
la velocidad de reproducción si está reproduciendo un
archivo de música en formato Ogg Q10.
45
Beat DJ
Añada a la música efectos
con Beat DJ.
En el menú principal, toque
.
Toque el álbum que desee.
■
Gire la rueda o arrastre arriba o abajo para seleccionar un álbum y toque <OK>
(Aceptar).
Gire la rueda para seleccionar un archivo de música y toque <OK> (Aceptar).
Aplique los efectos de Beat DJ al archivo de música.
Vuelve a la pantalla de reproducción de música
Inserta un sonido de muestra
Gire la rueda en la dirección del sentido de las
agujas del reloj para saltar hacia adelante o al
contrario para saltar hacia atrás
Hace una pausa o reanuda la reproducción
Inserta un sonido
“scratch”
Inserta un efecto de filtro
46
Reproducción de vídeo y música > Beat DJ
Inserción de un sonido de muestra
Gire la rueda para seleccionar un sonido de muestra y, a
continuación, toque <OK> (Aceptar).
Toque
en el punto que desee insertar el sonido de muestra.
Inserción de un sonido “scratch”
Mueva el dedo sobre la imagen del CD para insertar un sonido
“scratch”.
47
Reproducción de vídeo y música > Beat DJ
Inserción de un efecto de filtro
Gire la rueda para seleccionar un efecto de filtro y, a
continuación, toque <OK> (Aceptar).
Gire la rueda para ajustar el nivel del efecto.
Nota
• Puede insertar hasta 2 filtros en un archivo de música.
• Si desea ajustar el nivel de los efectos de filtro apropiados,
vuelva a la pantalla de reproducción de música y toque
en el centro de la pantalla. Toque el nombre del filtro
que desee y, a continuación, gire la rueda.
Utilización de
aplicaciones adicionales
Aprenda la forma de trabajar con las aplicaciones adicionales del
reproductor.
Imágenes............................................................................49
Textos ................................................................................51
Radio FM ...........................................................................54
Flash Player ........................................................................58
Juegos................................................................................59
Bluetooth ............................................................................60
Datacasts ...........................................................................67
GRAB. voz..........................................................................68
Agenda ..............................................................................69
49
Imágenes
Vea las imágenes
almacenadas en el
reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Visualización de imágenes
En el menú principal, toque
.
Busque imágenes.
Imagen sin
información en
miniatura
Carpeta (muestra
el nº de imágenes
guardadas)
Elimina una
imagen
Inicia la
presentación
Cambia el modo de vista
Toque la imagen que desee. La imagen se muestra a toda pantalla.
Vea la imagen.
■
Arrastre a la izquierda o a la derecha para ver otras imágenes.
Para
Acercar o alejar
zoom.
Girar
Haga esto
Mantenga el dedo en
continuación, toque
Toque
Nota
Si el tamaño de imagen es grande, puede tardar algo mostrarla.
y, a
o
Utilización de aplicaciones adicionales > Imágenes
Utilización de los menús de
imagen
Toque la imagen que se muestra a toda pantalla.
Toque
en la bandeja del menú.
Personalice las siguientes opciones:
Opción
Start Slideshow
(Iniciar present.)
Slideshow
Effect (Efecto de
presentación)
Assign (Asignar)
TV Out
(Salida TV)
Descripción
Muestra las imágenes en una
presentación.
Selecciona un efecto de transición para la
presentación.
Define una imagen como papel tapiz de
la pantalla del menú principal o como la
imagen que se muestra al encender el
reproductor.
Define ver imágenes en la pantalla de TV.
Consulte "Conexión del reproductor a un
TV" en la página 25.
50
51
Textos
Puede utilizar el visor de
texto para ver archivos de
texto (.txt) almacenados en
el reproductor.
Para descargar archivos,
consulte "Descarga de
archivos multimedia".
Visualización de archivos de texto
En el menú principal, toque
.
Toque un archivo de texto de la lista.
Nota
Para cambiar el modo de vista, toque
Type> (Cambiar tipo de vista).
y, a continuación, <Change View
Vea el documento.
■
Toque la pantalla para mostrar la información de texto y la bandeja del menú.
Para
Haga esto
Ir a la página anterior • Arrastre a la izquierda o a la derecha
o siguiente.
• Toque < o >
52
Utilización de aplicaciones adicionales > Textos
Inserción de un marcador
Puede insertar un marcador en la página que desee e ir al
marcador para ver dicha página del documento.
Toque la pantalla en la página que desee insertar
el marcador.
Toque <B.MARK> en la bandeja del menú y, a
continuación, toque <Add Bookmark> (Añadir
marcador).
■
Se inserta un marcador en la parte superior izquierda de
la pantalla.
Nota
• Puede insertar un marcador para un archivo de texto.
• Vaya a un marcador, toque <B.MARK> y, a continuación,
<Go to Bookmark> (Ir a marcador). Para suprimir un
marcador, toque <B.MARK> y, a continuación, <Delete
Bookmark> (Eliminar marcador).
Paso automático de página
Toque la pantalla.
Toque <AUTO> (Automático) en la bandeja del
menú.
Toque el tiempo de paso de página automático.
■
Una página se pasa automáticamente a la siguiente
después de definir un tiempo de paso de página
automático.
Utilización de aplicaciones adicionales > Textos
Utilización de las opciones de
texto
Puede cambiar los ajustes de visualización de documentos en
el visor de texto.
Toque la pantalla.
Toque
en la bandeja del menú.
Personalice las siguientes opciones:
Opción
Text Viewer
Type (Tipo de
visor de texto)
Font Size
(Tamaño de
fuente)
Descripción
Cambia el estilo de fondo del visor de texto.
Cambia el tamaño de la fuente del
documento.
53
54
Radio FM
Puede escuchar y grabar la
radio FM, así como guardar
emisoras de radio.
Audición de la radio FM
En el menú principal, toque
Toque < o > para buscar emisoras de radio.
■
Nota
.
■
Toque < o > para desplazarse por las frecuencias de radio. Mantenga el dedo en
< o > para buscar automáticamente las emisoras disponibles.
También puede arrastrar el dial para sintonizar emisoras.
Debe conectar los auriculares
al reproductor para escuchar la
radio FM. Los auriculares sirven
como antena de radio.
Escuche la radio FM. Consulte "Pantalla de la radio FM".
Nota
Es posible que la radio FM no sintonice correctamente
frecuencias de emisoras dependiendo del estado de la señal de
la zona en la que se encuentre.
55
Utilización de aplicaciones adicionales > Radio FM
Pantalla de la radio FM
Nº
6
1
Descripción
Bandeja del menú
- : Silencia o emite audio
- : Graba la radio FM
- : Abre las opciones de radio FM
4
2
3
¿Qué es RDS?
5
Nº
1
2
3
4
5
6
Descripción
Escala de frecuencias
Frecuencia de la emisora actual
- Toque < o > para desplazarse por las frecuencias de
radio
- Mantenga el dedo en < o > para sintonizar
automáticamente las emisoras disponibles.
Indicador RDS
Dial de sintonización
- Arrastre el dial para sintonizar emisoras
Modo de radio
- <Preset> (Predef.): modo predefinido
- <Manual>: modo manual
• RDS (Radio Data System, Sistema de datos de radio)
proporciona la recepción y visualización de mensajes,
como la información de la emisión. Aparece en pantalla
la información del programa como Noticias, Deportes o
Música, o la información de la emisora.
• Si la potencia de la señal de FM es débil, es posible que no
aparezca la información de RDS.
• RDS sólo estará disponible en regiones de Europa.
56
Utilización de aplicaciones adicionales > Radio FM
Memorización de emisoras de radio
Grabación de la radio FM
Toque
para grabar la radio FM.
Toque <Yes> (Sí) en la ventana emergente.
■
Toque
Toque
■
para hacer una pausa en la grabación.
para detener la grabación.
■
Memorización de la emisora de radio actual
En modo manual, toque
.
Toque <Add to Preset> (Añadir a preselec.).
El archivo grabado se guarda automáticamente.
Toque <Yes> (Sí) para reproducir el archivo
grabado.
■
Puede memorizar sus emisoras de radio favoritas para acceder
fácilmente a ellas.
Cuando termine de reproducir el archivo grabado, la
pantalla vuelve al modo de grabación.
Si desea volver al modo de grabación sin reproducir el
archivo grabado, toque <No>.
Memorización automática de emisoras de radio
Puede buscar automáticamente las emisoras de radio
disponibles y memorizarlas como sus favoritas. Puede
memorizar hasta 30 emisoras de radio.
En modo manual, toque
.
Toque <Auto Preset> (Mem. autom.).
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
Nota
• El tiempo máximo de grabación de un archivo es 5 horas.
• Los archivos grabados se guardan en <File Browser>
(Buscador Archivo) → <Recorded Files> (Archivos
Grabados) → <FM Radio> (Radio FM).
■
Se inicia la sintonización automática. Las emisoras de
radio localizadas se guardan en la lista de favoritos.
Audición de la emisora de radio favorita
En el modo Manual, toque <Preset> (Predef.) en la
parte inferior de la pantalla de radio FM.
Toque la emisora de radio que desee.
Utilización de aplicaciones adicionales > Radio FM
Utilización de las opciones de radio FM
Puede cambiar las opciones para escuchar la radio FM.
En la pantalla de la radio FM, toque
.
Personalice las siguientes opciones:
Opción
Add to Preset*
(Añadir a preselec.)
Delete from Preset**
(Eliminar de Predef.)
Auto Preset
(Mem. autom.)
FM Region
(Región radio)
Descripción
Memoriza la emisora de radio actual
Elimina la emisora de radio memorizada.
Busca y memoriza automáticamente las
emisoras de radio disponibles (hasta 30).
Vuelve a sintonizar frecuencias según su
región. Consulte los siguientes rangos
de frecuencias por región:
Worldwide (En
todo el mundo)
USA (EE.UU.)
Korea (Corea)
Japan (Japón)
87.50 MHz~108.00 MHz
87.5 MHz~108.0 MHz
76.0 MHz~108.0 MHz
Nota
• Esta opción es posible que no esté
disponible dependiendo de su región.
• Si cambia la región, se eliminarán las
emisoras memorizadas previamente.
* Sólo disponible en modo Manual
** Sólo disponible en modo Predef.
57
58
Flash
Player
En el menú principal, toque
Toque el archivo que quiera.
Reproduzca el archivo.
■
Utilice Flash Player
para ver archivos flash
(.swf) guardados en el
reproductor. Para descargar
archivos, consulte
"Descarga de archivos
multimedia".
.
Toque
en la parte inferior de la pantalla para mostrar la bandeja del menú.
Para
Haga esto
Moverse en la pantalla
Toque
Hacer una pausa o reanuda
Toque
la reproducción
o
Nota
• El Flash Player es posible que no reproduzca algunos archivos flash
(.swf).
• Es posible que el reproductor se reinicie dependiendo de los
archivos flash (.swf) que reproduzca.
59
Juegos
Disfrute de los juegos
almacenados en el
reproductor.
En el menú principal, toque
.
Toque el juego que desee.
Juego
Descripción
Alinee 3 planetas del mismo tipo horizontal verticalmente para explotarlos y
Wise Star
ganar puntos.
Introduzca dígitos del 1 al 9 en los espacios vacíos. Todas las filas deben
Sudoku Champ
contener un dígito distinto.
Bubble Bang
Explote tantas burbujas como pueda en un tiempo definido.
Toque una imagen visual dentro del tiempo de las entradas musicales y
Astro Ranger
visuales para obtener puntuaciones altas.
Juegue.
Nota
• Los juegos que se facilitan pueden modificarse sin aviso previo.
• Para obtener información sobre la forma de jugar, consulte la ayuda de cada juego.
60
Bluetooth
Utilice la función inalámbrica
Bluetooth para conectar
a auriculares estéreos
Bluetooth para escuchar
música. También puede
conectar teléfonos móviles
u otros dispositivos
inalámbricos.
Búsqueda y registro de otros dispositivos
Bluetooth
Para utilizar la función inalámbrica Bluetooth, tiene que registrar el reproductor con otros
dispositivos.
Active la función inalámbrica Bluetooth del otro dispositivo con el que desee conectar.
En el menú principal, toque
Toque
■
Precaución
No utilice la función Bluetooth
para fines ilícitos (copia pirateada
de archivos, aprovechamiento
o comunicaciones inalámbricas
ilícitas, etc. para uso comercial).
Samsung no se hace
responsable de ninguno de
estos usos lícitos ni de sus
consecuencias.
■
■
.
en el centro de la pantalla, o toque
en la parte inferior de la pantalla.
El reproductor inicia la búsqueda de los dispositivos Bluetooth alrededor del reproductor.
Para detener la búsqueda, toque .
Si el reproductor no ha encontrado el dispositivo al que desea conectar, o si desea
actualizar la lista de dispositivos buscados, toque
o .
Toque y arrastre un icono de dispositivo al icono
Indica el número
de página actual (el
número aumenta
según aumente
el número de
dispositivos
detectados)
.
Indica teléfonos móviles
Indica los altavoces
estéreo Bluetooth
Nota
Se recomienda asignar nombre a los dispositivos móviles sin caracteres especiales para
garantizar la compatibilidad.
61
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
Conexión de dispositivos Bluetooth
Introduzca la contraseña de Bluetooth del
dispositivo al que conecta por primera vez.
■
Para definir una contraseña de Bluetooth, consulte el
manual de usuario del dispositivo al que conecte.
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
■
■
Cuando introduzca la contraseña de Bluetooth correcta,
se completará el registro. Ahora puede conectar su
reproductor con el otro dispositivo.
Para conectar dispositivos Bluetooth, consulte
"Conexión de dispositivos Bluetooth".
Eliminación de dispositivos registrados
En la pantalla de Bluetooth, toque el dispositivo
que desee eliminar.
Toque
Puede utilizar la función inalámbrica Bluetooth para conectar a
otros dispositivos
En el menú principal, toque .
Toque y arrastre un icono de dispositivo al icono
■
Para buscar de nuevo, toque
.
.
Toque un servicio dependiendo del dispositivo al
que esté conectado.
Opción
File Transfer
(Transferencia
de Archivos.)
Descripción
Se selecciona para transferir archivos a y
desde el dispositivo.
Utilización de un dispositivo Bluetooth conectado
con el reproductor. Consulte "Utilización de
funciones de llamada (manos libres)."
■
en la parte inferior de la pantalla.
■
El icono Bluetooth de la parte superior de la pantalla
cambiará según el tipo de dispositivo conectado.
( : teléfonos móviles, : auriculares estéreo
Bluetooth)
Si están conectados unos auriculares estéreo Bluetooth,
puede escuchar música u oír voz por los auriculares.
62
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
Utilización de funciones de
llamada (manos libres.)
Nota
• Si reinicia el reproductor u otro dispositivo conectado,
se finalizará la conexión Bluetooth. Consulte los pasos
anteriores para volver a conectar los dispositivos.
• Es posible que los auriculares Bluetooth no sean
compatibles con el reproductor.
Cuando el reproductor esté conectado al teléfono móvil con el
servicio manos libres, puede hacer y recibir llamadas.
Realización de llamadas de voz
Toque
.
Desconexión de dispositivos Bluetooth
En la pantalla de Bluetooth, toque el dispositivo
conectado.
Toque
.
Toque <Yes> (Sí) para confirmar.
Realice una llamada utilizando una de las
siguientes opciones:
Opción
Nota
Cuando no esté utilizando las funciones de Bluetooth,
desactive la función inalámbrica Bluetooth para ahorrar
batería. Toque
y, a continuación, toque <Bluetooth : ON>.
Descripción
Call by Number
Se introduce el número de teléfono que se
(Llamar por número) quiera
Realice una llamada desde el registro de llamadas
Call History
(Historial de
llamadas)
Nota
Para borrar el registro de llamadas, toque
→ <Delete> (Eliminar) o <Delete All>
(EliminarTodos) → <Yes> (Sí).
Redial (Remarcar) Se llama al último número marcado
63
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
Si selecciona <Call by Number> (Llamar por
número), especifique el número de teléfono en la
pantalla de marcación y, a continuación, toque .
■
Puede realizar llamadas con números de marcación
rápida. Desde la pantalla de marcación, mantenga el
dedo en el número de marcación rápida.
Cuando se conecta una llamada, aparece la
siguiente pantalla.
Se toca para
cambiar la llamada al
teléfono móvil
Se toca para finalizar la
llamada
Nota
El reproductor puede emitir ruido al pulsar los botones del
teléfono móvil o al realizar o contestar a una llamada.
Contestación de llamadas
Si recibe una llamada del teléfono móvil, conectado mientras
reproduce música o vídeos, la reproducción se detendrá y
aparecerá una ventana emergente. Toque <Yes> (Sí) para
contestar la llamada.
64
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
Transferencia de archivos
Cuando el reproductor está conectado con teléfonos móviles
o con otros reproductores MP3 con el servicio de transferencia
de archivos, puede enviar o recibir datos, como archivos de
música, imágenes, entradas de agenda, etc.
Recepción de archivos
Cuando reciba un archivo, aparecerá una ventana para
confirmar que está conectando. Toque <Yes> (Sí) para recibir el
archivo.
Envío de archivos
Cuando se inicie el explorador de archivos, toque el archivo que
desee enviar y a continuación, toque
.
Nota
Nota
• Si envía archivos protegidos mediante DRM a otro
dispositivo, los archivos no estarán disponibles en el
dispositivo de destino.
• Para enviar archivos al reproductor desde el otro
dispositivo, consulte el manual de usuario del otro
dispositivo.
• Los archivos recibidos se guardarán en <File Browser>
(Buscardor Archivo) → <Shared Data> (Datos compartidos).
• Si ya existe un archivo con el mismo nombre en la carpeta,
el reproductor añadirá automáticamente "(1)" al nombre y
guardará el archivo.
65
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
Utilización de las opciones de
Bluetooth
Información para utilizar
Bluetooth
Puede definir las opciones de la función inalámbrica Bluetooth.
• Es posible que existan ruidos o un funcionamiento incorrecto
Toque
en la parte inferior de la pantalla
principal de Bluetooth.
•
Personalice las siguientes opciones:
Opción
Bluetooth : ON
Search Option
(Opción de
búsqueda)
My Device Info.
(Información acerca
de mi dispositivo)
Descripción
Activa o desactiva la función
inalámbrica Bluetooth.
•
Seleccione un tipo de servicio
Bluetooth que buscar.
Comprueba el nombre y dirección del
dispositivo Bluetooth.
•
•
•
•
•
debido a interferencias de las ondas de radio de otros dispositivos
o al entorno del usuario.
Asegúrese de que los dispositivos Bluetooth al los que está
intentando conectar estén al lado. Cuanto más aumente la
distancia entre el reproductor y el dispositivo conectado, más se
degradará la calidad del sonido.
La distancia máxima para la conexión inalámbrica entre el
reproductor y otro dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30
pies). Si el reproductor y el dispositivo están a más de 10 metros,
la conexión se terminará automáticamente. Incluso cuando los
dispositivos se encuentren dentro de esta distancia máxima,
la calidad de las comunicaciones puede degradarse si los
dispositivos están separados por obstáculos como paredes o
puertas.
Cuando utilice los auriculares estéreos Bluetooth, evite ver
imágenes o documentos ya que estos podrían ralentizar las
respuestas de los botones y reducir la calidad de la conexión
Bluetooth.
La función inalámbrica Bluetooth del reproductor se ha optimizado
para dispositivos Samsung y es posible que no sea compatible
con dispositivos de otros fabricantes.
No es posible utilizar la función de Bluetooth inalámbrico mientras
escucha la radio FM o juega. Es posible que el reproductor no
pueda reproducir algunos archivos de música o de vídeo a través
de los auriculares estéreos Bluetooth.
Utilice únicamente cascos con auriculares estéreos certificados
por Bluetooth. El reproductor no admite auriculares manos libres
mono.
Es posible que algunos menús del reproductor no estén
disponibles cuando esté activada la función inalámbrica Bluetooth.
Utilización de aplicaciones adicionales > Bluetooth
• Auriculares estéreo Bluetooth compatibles
Fabricante
SAMSUNG
Sony Ericsson
Jabra
iBluon
Plantronics
LUBIX
Nombre del modelo
SBH500, SBH100
HBH-DS970
BT620S
BT-HS02-HQ
P590, VOYAGER 855
NC1
66
67
Datacasts
Cuando haya registrado
direcciones RSS de su
sitio Web de noticias
favorito, UCC, o blogs en
EmoDio, puede ver diversos
contenidos en Datacasts.
Nota
Para obtener más información
sobre Datacasts, consulte la
ayuda de EmoDio.
¿Qué es RSS?
RSS es un formato de
archivo XML estandarizado
utilizado para publicar
y ofrecer a los usuarios
o lectores trabajos de
frecuente actualización,
como noticias o entradas
de blogs.
En el menú principal, toque
.
Toque la carpeta de canales que desee.
Toque el contenido que desee ver.
Vea el contenido.
68
GRAB. voz
Puede grabar notas de voz.
En el menú principal, toque
Toque
■
■
para iniciar la grabación.
Se inicia la grabación.
Toque para hacer una pausa en la grabación.
Toque
■
.
para detener la grabación.
El archivo grabado se guarda automáticamente.
Toque <Yes> (Sí) para reproducir el archivo grabado.
■
■
Después de haber reproducido el archivo grabado, la pantalla volverá al modo de
grabación.
Si desea volver al modo de grabación sin reproducir el archivo, toque <No>.
Nota
• Es posible que se interrumpa la grabación cuando grabe demasiado cerca o demasiado
lejos del micrófono.
• Cuando la batería está demasiado baja, no es posible grabar notas de voz.
• El tiempo máximo de grabación de un archivo es 5 horas.
• Los archivos grabados se guardan en <File Browser> (Buscador Archivo) → <Recorded
Files> (Archivos Grabados) → <Voice> (Voz)
69
Agenda
Vea la información de
contactos recibidos a través
de Bluetooth.
Cuando el teléfono
móvil esté conectado al
reproductor, puede realizar
una llamada directamente
desde la agenda.
En el menú principal, toque
.
Toque el nombre del contacto que desee.
Vea la información del contacto
Se toca para
añadir o cambiar
la imagen
Se toca para hacer una
llamada (la función de
llamada está disponible
cuando el teléfono
móvil está conectado al
reproductor a través de
Bluetooth).
Nota
• Las entradas de la agenda se ordenan alfabéticamente.
• Los archivos de la agenda transferidos desde otros dispositivos se guardarán en
<File Browser> (Buscador Archivo) → <Shared Data> (Datos compartidos).
• La agenda sólo admite archivos vCard.
Personalización de ajustes
Cambie los ajustes del reproductor para adaptarlos a su gusto.
Ajustes ...............................................................................71
Ajustes de sonido................................................................................. 72
Ajustes de pantalla ............................................................................... 72
Ajustes de idioma ................................................................................ 73
Ajustes de hora .................................................................................... 73
Ajustes del sistema .............................................................................. 73
71
Ajustes
Aprenda a cambiar los
ajustes del reproductor.
En el menú principal, toque
.
Toque el menú de ajustes que desee personalizar.
Menú
Sound (Sonido)
Descripción
Define los ajustes de sonido
Display
Language
(Idioma)
Time (Hora)
Define los ajustes de pantalla
Define los ajustes de idioma
Fija la hora actual
System (Sistema) Define los ajustes del sistema
Toque una opción.
Cambie los ajustes.
72
Personalización de ajustes > Ajustes
Ajustes de sonido
Menú
Street Mode
(Modo Calle)
Descripción
Define aclarar más la música filtrando el
ruido ambiente.
Define escalar los archivos de audio de
Audio Upscaler
(Escalador de
baja resolución para obtener una mejor
audio)
calidad de sonido.
Permite configurar un ecualizador propio
(DNSe) para personalizar sonidos a su
myDNSe (miDNSe)
gusto. Ajuste las frecuencias de cada
ecualizador y toque <OK> (Aceptar).
Activa o desactiva el sonido de pitido
Beep Sound
(Sonido de pitido)
cuando toca la pantalla táctil.
Define limitar el volumen de los auriculares
para proteger los oídos.
Wise Volume
(Volumen intelig.)
- <Off>: puede ajustar el volumen como
desee. Si sube el volumen por encima
del nivel 15 y reinicia el reproductor, éste
se encenderá con el nivel 15 de volumen
para proteger los oídos.
- <On>: el reproductor muestra un mensaje
de advertencia cuando esté expuesto
a un nivel alto de volumen durante un
tiempo prolongado. El reproductor baja
automáticamente el volumen a un nivel
moderado.
Menú
Descripción
Master EQ
(Ecualizador
maestro)
Permite optimizar los ajustes de sonido
de los altavoces.
Ajuste las frecuencias del ecualizador y
toque <OK> (Aceptar).
Ajustes de la pantalla
Menú
Font (Fuente)
Reset My Skin
(Reinic. Mi diseño)
Reset Booting Image
(Reinic. imagen de
arranque)
180° rotate
(Giro de 180°)
Display Off & Hold
(Pantalla apag. y
bloqueo)
Brightness (Brillo)
Descripción
Permite seleccionar un tipo de fuente para el
texto de pantalla.
Restaura la imagen de papel tapiz.
Restaura la imagen que se muestra cuando
se enciende el reproductor.
Cambia la orientación de la pantalla.
Define la duración de la pantalla encendida
cuando no se utiliza.
Cuando la pantalla se apaga, se bloquea
automáticamente.
Ajusta el brillo de la pantalla.
73
Personalización de ajustes > Ajustes
Ajustes del idioma
Ajustes del sistema
Menú
Menú
Menu (Menú)
Contents (Índice)
Description
Seleccione el idioma que prefiere para ver
texto.
Seleccione un idioma para ver el contenido
almacenado en el reproductor.
Nota
My Info (Mi inf.)
Ajuste de la hora
Menú
Date&Time
(Fecha y Hora)
Date Type
(Tipo de fecha)
Time Zone
(Zona horaria)
Description
Ajusta la fecha y hora actuales. Consulte "Reloj
analógico/Reloj digital" en la página 19.
Sleep
(Desconexión)
Define el formato de fecha.
Permite seleccionar la zona horaria para ver la
hora actual.
Description
Permite introducir información del usuario, como
el nombre y la fecha de nacimiento.
PC Connection
(Conexión del
PC)
El nombre de usuario que introduzca
aparecerá en pantalla cuando el
reproductor se encienda. La fecha
de nacimiento, aparecerá el mensaje
"Feliz cumpleaños".
Se define para apagar automáticamente
el reproductor tras un período de tiempo
especificado.
Permite seleccionar un modo de conexión USB
para conectar el reproductor a un PC.
- <MSC> : un PC reconocerá el reproductor
como un disco extraíble.
- <MTP>: un PC reconocerá el reproductor
como un dispositivo multimedia. El modo
de conexión USB se define de forma
predeterminada en <MTP>.
74
Personalización de ajustes > Ajustes
Menú
TV out Type
(Tipo sal. TV)
Hold Option
(Opción de
bloqueo)
Default Set
(Ajuste predet.)
Description
Permite seleccionar un sistema de codificación de
vídeo para conectar a un TV. Si no está seguro de cuál
seleccionar, compruebe la documentación del TV.
- <NTSC>: EE.UU., Canadá, Japón, Corea,
Taiwán, México, etc.
- <PAL> (sólo admite el tipo BDGHI): China,
Dinamarca, Finlandia, Alemania, Reino Unido,
Países Bajos, Italia, Malasia, Singapur, España,
Suecia, Tailandia, Noruega, etc.
Define la forma en que funciona el reproductor
.
cuando se pulsa
- <All> (Todo): bloquea la pantalla táctil y los botones.
- <Touch Screen Only> (Sólo pantalla táctil):
bloquea sólo la pantalla táctil.
Restaura todos los ajustes a sus valores de fábrica.
Borra todos los datos y archivos almacenados en el
reproductor.
Nota
Format (Formato)
Recuerde hacer copias de seguridad de
todos los datos importantes almacenados
en el reproductor. La garantía del fabricante
no cubre la pérdida de datos como
resultado de acciones del usuario.
Menú
Description
Compruebe el código de registro DivX del
reproductor.
Nota
INFORMACIÓN SOBRE VÍDEO DIVX: DivX®
es un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este aparato es un dispositivo
oficial DivX Certified que reproduce vídeo
DivX. Visite www.divx.com para obtener
más información y herramientas de software
para convertir sus archivos en vídeo DivX.
DivX Registration
code
(Código de
registro de DivX)
INFORMACIÓN SOBRE DIVX VIDEO-ONDEMAND: Este dispositivo DivX® Certified®
debe registrarse para poder reproducir
contenido DivX Video-on-Demand (VOD).
Para generar el código de registro, localice
la sección DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo. Vaya a vod.
divx.com con este código para completar
el proceso de registro y obtener más
información sobre DivX VOD.
Dispositivos certificados para reproducir
vídeo DivX en el perfil de móvil:
“DivX Certified para reproducir vídeo DivX®
de hasta 320x240”
Personalización de ajustes > Ajustes
Menú
About
(Acerca de)
Description
Permite comprobar la información de sistema del
reproductor.
- <Firmware>: muestra la versión del firmware
instalado en el reproductor.
- <Memory> (Memoria): muestra la cantidad
total de memoria, así como la cantidad de
memora utilizada y restante.
Nota
Información sobre la memoria incorporada
1GB =1.000.000.000 bytes : la capacidad
de formato real puede ser inferior ya que
el firmware interno utiliza una parte de la
memoria.
75
Apéndice
Información de mantenimiento, especificaciones y solución de
problemas del reproductor.
Mantenimiento del reproductor .........................................77
Solución de problemas ......................................................78
Especificaciones.................................................................80
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de equipo eléctrico y electrónico) .....................82
Eliminación correcta de las baterías de este producto .....82
Licencia ..............................................................................83
77
Mantenimiento del reproductor
Lea detenidamente la información siguiente para limpiar, guardar o eliminar debidamente el reproductor.
Limpieza
• Cuando el reproductor esté sucio, límpielo con un paño suave, limpio y seco.
• No aplique limpiadores a la superficie del reproductor. Esto podría causar
daños o afectar al rendimiento del reproductor.
• No limpie el reproductor con gasolina, benceno, disolvente, WD-40 u
otros productos químicos. Esto podría causar daños en la superficie del
reproductor.
Almacenamiento
Guarde el reproductor en un área bien ventilada.
Eliminación
• Elimine el material de embalaje, las baterías y los dispositivos electrónicos por
separado.
• El material de embalaje incluye papel y dos tipos de plásticos (PC, PE).
78
Solución de problemas
Cuando tenga un problema al utilizar el reproductor, intente lo siguiente antes de contactar con el centro de servicio técnico.
Problema
Solución
• El reproductor no se encenderá si la batería
está totalmente descargada. Recargue la
El reproductor no
batería y encienda el reproductor de nuevo.
se enciende.
• Pulse el botón de reinicio para reiniciar el
reproductor.
• Compruebe si la pantalla táctil y los botones
están bloqueados.
La pantalla táctil • Compruebe si los botones o iconos
y los botones no
corresponden a las funciones que desea
funcionan.
activar.
• Pulse el botón de reinicio para reiniciar el
reproductor.
• El reproductor se apaga si no lo utiliza
durante un tiempo específico. Encienda el
reproductor e inténtelo de nuevo.
• Es posible que la pantalla no se vea debido
a los rayos directos del sol.
La pantalla no
muestra nada.
• La pantalla se apaga automáticamente
después de un tiempo que se define en
<Display Off & Hold> (Pantalla apag. y
bloqueo). Pulse cualquier botón o toque la
pantalla para encenderla.
Si no utiliza el reproductor durante 5 minutos
El reproductor
se apaga
después de ponerlo en pausa, se apaga
automáticamente. automáticamente.
Problema
El tiempo de
funcionamiento
de la batería es
diferente del
que se indica en
este manual de
usuario.
EmoDio no
funciona en un
PC.
Solución
• El tiempo de funcionamiento de la batería
puede diferir, dependiendo del modo de
sonido o de los ajustes de la pantalla.
• El tiempo de funcionamiento de la batería
puede acortarse cuando el reproductor se
deja en un ambiente con una temperatura
muy alta o muy baja.
Compruebe si el PC cumple los requisitos.
Consulte “Requisitos recomendados del PC”.
Ejecute Windows Update en el PC. Seleccione
las actualizaciones principales y los service
packs más recientes y actualice todo.
Una vez que finalice la actualización, reinicie el
PC y vuelva a conectar.
Vuelva a formatear el reproductor en Windows
XP o Vista e inténtelo de nuevo.
La velocidad de
Finalice todos los programas que no esté
transferencia es
utilizando. Ejecutar varios programas
demasiado lenta.
simultáneamente puede ralentizar la velocidad
de transferencia de archivos.
Mi reproductor
no se conecta a
un PC.
79
Apéndice > Solución de problemas
Problema
Solución
• Compruebe si los archivos reproducibles
están almacenados en el reproductor.
Mi reproductor no • Compruebe el tamaño de los archivos
reproduce ningún
que desea reproducir. El reproductor no
archivo.
reproducirá archivos de más de 2 GB.
• Compruebe si los archivos están dañados.
• Compruebe la batería restante.
• Compruebe si el cable USB está
correctamente conectado. Vuelva a conectarlo.
• Compruebe si tiene Windows Media Player 11
No puedo
o una versión superior instalada en el PC. Si
descargar
está utilizando versiones anteriores, descargue
archivos en mi
Windows Media Player 11 o superior.
reproductor.
• Compruebe si la memoria está llena.
• Pulse el botón de reinicio para reiniciar el
reproductor.
Compruebe si ha desconectado el cable USB
mientras se transferían archivos o datos. Esto
Faltan archivos o puede causar pérdida de datos o errores fatales
datos.
en el reproductor. Samsung no es responsable
de los daños provocados como resultado de la
pérdida de datos.
El tiempo de
reproducción
Esto es normal si el archivo que se está
no se muestra
reproduciendo tiene el formato VBR (velocidad
correctamente
de bits variable).
durante la
reproducción.
Problema
El nombre del
archivo no
se muestra
correctamente.
Mi reproductor
se calienta
demasiado.
Mi reproductor
no reproduce un
archivo de vídeo
sino que muestra
un mensaje de
error.
No se establece
la conexión
inalámbrica
Bluetooth.
Solución
Cambie el ajuste de idioma en <Settings>
(Configuración) → <Language> (Idioma) →
<Contents> (Índice).
La carga de la batería puede calentar el
reproductor. No afecta a la vida ni a las
capacidades del reproductor.
Vuelva a transferir el archivo de vídeo con
EmoDio.
• Compruebe si está conectando unos
auriculares estéreos Bluetooth certificados.
El reproductor no admite auriculares manos
libres monoaurales.
• Si reinicia el reproductor, los auriculares
estéreos o el teléfono móvil, puede
terminarse la conexión Bluetooth. Vuelva a
conectar de nuevo.
• Si está conectando a un teléfono móvil,
debe terminarse la conexión con los
auriculares estéreos Bluetooth. Compruebe
si los auriculares estéreos están conectados
con el reproductor.
80
Especificaciones
Nombre del modelo
Calificación
Audio
Archivo
Vídeo
YP-R1
5,0V de CC / 1A
• MPEG1/2/2.5 Nivel 3 (8 kbps ~ 320 kbps, 8 kHz ~ 48 kHz)
• WMA (12 kbps ~ 320 kbps, 16 kHz ~ 48 kHz)
• Ogg (32 kbps ~ 400 kbps, Q0 ~ Q10, 8 kHz ~ 48 kHz)
• AAC-LC (8 kbps ~ 320 kbps, 8 kHz ~ 48 kHz)
• AAC+ (8 kbps ~ 320 kbps, 8 kHz ~ 48 kHz)
• Enhanced-AAC-Plus (8 kbps ~ 320 kbps, 8 kHz ~ 48 kHz)
• FLAC (level 0 ~ 8, 16 kHz ~ 48 kHz)
• RA (20 kbps ~ 96 kbps, 8 kHz, 11.025 kHz, 44.1 kHz)
• WAV (estándar wav, 8 kHz ~ 48 kHz)
Vídeo
• MPEG4 (Max.720 X 480) Perfil simple avanzado en Nivel 5
• Divx3/4/5/(Máx. 720 X 480)
AVI/SVI
• Xvid (Máx. 720 X 480)
• H.264/AVC (Máx. 720 X 480) Perfil alto en Nivel 3,0
WMV9 (MAX. 720 X 480) Perfil avanzado en nivel 1
• MPEG4 (Max.720 X 480) Perfil simple avanzado en Nivel 5
MP4
• H.264/AVC (Máx. 720 X 480) Perfil alto en Nivel 3,0
WMV/ASF WMV9 (MAX. 720 X 480) Perfil avanzado en nivel 1(vc1)
• MPEG4 (Max.720 X 480) Perfil simple avanzado en Nivel 5
MOV
• H.264/AVC (Máx. 720 X 480) Perfil alto en Nivel 3,0
Imagen
JPEG (Línea de base, Progresivo), BMP (Máx. 32 bits), PNG, GIF (89a/87a)
Flash
SWF (Flash player 8,0 o inferior, ActionScript2,0 o inferior)
Audio
MP3/AAC/AAC+
WMA
MP3/AAC/AAC+
WMA
AAC/AAC+
81
Apéndice > Especificaciones
Salida de altavoces
Rango de frecuencia de
salida
Relación de señal a
ruido
Número de carpetas/
archivos admitidos
Tiempo repr.
Rango de temperatura
de funcionamiento
Funda
20 mW/Ch. (basado en 16 Ω)
20 Hz~20 kHz
90 dB con 20 kHz LPF
(basado en 1 kHz 0 dB)
Archivo: máx. 5000
Carpeta: máx. 5000 (incluido archivo)
Música: 25 horas (MP3 128 kbps, nivel
de volumen 15, modo de sonido normal,
LCD apagada)
Vídeo: 5 horas (Brillo 3, nivel de volumen
15, modo de sonido normal, SVI)
-5˚ C ~ 35˚ C (23˚ F ~ 95˚ F)
Cristal templado, plástico, aluminio
Peso
Dimensiones
(An. x Al. x P.)
50 g
FM T.H.D
Relación de
señal a ruido
Radio FM FM
Sensibilidad
de FM
utilizable
1%
45,5 X 85,2 X 8,9 mm
55 dB
30 dBµ
Sistema inalámbrico
ID QD Bluetooth
B015440
Tipo de emisión
F1D
Potencia de RF
CLASS I
Frecuencia de
2402 MHz ~ 2480 MHz
transmisión
Frecuencia de recepción 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número de canales
79 canales
Sistema de modulación
Modo de
comunicaciones
Humedad
Especificaciones
Versión admitida
Módulo
GFSK
Funcionamiento Semi-duplex
0 ~ 95 %
2.0 + EDR
BCM2070
* Parte del contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin
aviso previo.
82
Eliminación correcta de este
producto (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos)
Eliminación correcta de las
baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en las baterías,
el manual o el paquete del producto
indica que cuando haya finalizado la vida
útil de las baterías no deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si
aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores
de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión
Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar
el medioambiente.
La presencia de este símbolo en el
producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al finalizar
su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse
junto a otros residuos comerciales.
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con
sistemas de recogida selectiva de baterías.)
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante
el sistema de recogida gratuito de su localidad.
83
Licencia
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad
intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para
el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto
excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/
IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el
uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/
IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las
normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com/es
Producto sin halógenos
Producto sin halógenos de Samsung significa que es un producto respetuoso con
el medio ambiente que no contiene material de cloro, pirorretardantes de bromo ni
PVC (policloruro de vinilo) de acuerdo con el estándar IEC 61249-2-21. Este producto
también está conforme con la Directiva RoHS de la UE, que restringe el so de ciertas
sustancias peligrosoas- Cadmio (Cd), Plomo (Pb), Mercurio (Hg), Cromo hexavalente
(Cr+6) también.
REV. 0.0