Transcripción de documentos
YP-S2
Reproductor MP3
manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
funciones del nuevo reproductor MP3
Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo
reproductor MP3 es todo esto y mucho más. Su formato compacto
ocupará en sus bolsillos un espacio mínimo. Le encantará su nuevo
reproductor MP3, mientras hace ejercicio o descarga sus canciones
favoritas o escucha la radio FM.
Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él.
DISEÑO SIMPLE CON FORMA DE GUIJARRO
Diseño compacto, sencillo y portátil.
EXPANSIÓN Y COMPATIBILIDAD
Con el nuevo reproductor, no está limitado
a archivos MP3. El reproductor admite los
formatos MP3, WMA y OGG.
AURICULARES CON CORREA PARA EL
CUELLO
Con los auriculares con correa para el
cuello puede disfrutar de la música sin el
inconveniente de cables enredados.
LIBERTAD DE SELECCIÓN DE
FAVORITOS CON ESTE REPRODUCTOR
MP3!
Puede crear listas de reproducción con su
música favorita.
MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y
MENOR TIEMPO DE DESCARGA!
La batería totalmente cargada puede
reproducir hasta 13 horas de música.
Tiempos de descarga más cortos. Debido
a su capacidad USB 2.0, el reproductor es
mucho más rápido que los modelos que
tienen USB 1.1.
MARAVILLA ACÚSTICA
El nuevo reproductor MP3 tiene integrado
DNSe™(Digital Natural Sound engine), la
única tecnología de sonido de Samsung™
creada para ofrecer un sonido más potente
y profundo para una experiencia de audición
inigualable.
Información de seguridad
Significado de los iconos y signos de este manual:
ATENCIÓN
Significa que existe riesgo de muerte o daños
personales serios.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo potencial de lesiones
personales o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o daños personales al utilizar el reproductor MP3, siga
estas precauciones básicas de seguridad:
NOTA
Significa sugerencias o páginas de referencia que
pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las directrices explícitamente.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños
personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para
referencia futura.
Información de seguridad
Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo reproductor
mp3. Léalo detenidamente para evitar daños en el reproductor y lesiones
personales. Preste especial atención a las siguientes advertencias serias:
PROTÉJASE
No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo.
PRECAUCIÓN
No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo encienda ya
que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente más cercano de Samsung.
No utilice el producto durante una tormenta eléctrica ya que podría causar una
avería o un riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, un automóvil o
una moto.
Puede sufrir un accidente, además de estar prohibido por ley en algunos países.
El uso de los auriculares mientras camina o corre por la carretera, en concreto en
pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
Por su seguridad, cerciórese de que el cable de los auriculares no
estorbe el movimiento de los brazos ni de otros objetos mientras hace
ejercicio o camina.
ATENCIÓN
No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que
estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PROTÉJASE
ATENCIÓN
El uso de auriculares o de cascos durante un tiempo prolongado puede
causar serias lesiones en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado,
sus oídos se verán afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido, más
daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre 50 y 60
db y el nivel de ruido de la carretera es de aproximadamente 80 db). Se recomienda
encarecidamente fijar el volumen en un nivel medio (el nivel medio es generalmente
menos de 2/3 del máximo).
Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los
auriculares o los cascos.
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3
No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C (95°F)
como una sauna o dentro de un coche estacionado.
No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas.
No ponga objetos pesados encima del reproductor.
Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad.
No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes. Samsung no se
hace responsable de la pérdida de datos.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por Samsung.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con sustancias
químicas como benceno o disolvente, ya que podría incendiarse, causar
descargas eléctricas o deteriorar la superficie.
No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o daños en
el reproductor.
Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color y marcar
“Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor visualización.
Índice
ELEMENTOS BÁSICOS
8
EMODIO
14
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
21
8
9
11
12
12
13
13
13
Componentes
Reproductor mp3
Carga de la batería
Cuidado de la batería
Encendido y apagado
Reproducción de música
Control de volumen
Reincialización del sistema
14
15
16
Requisitos del PC
Instalación de EmoDio
Transferencia de archivos al
reproductor con EmoDio
Utilización de un disco extraíble
Desconexión del PC
19
20
21
21
22
22
22
22
Reproducción de música
Pausa
Búsqueda dentro de una pista
Reproducción desde el principio
de la pista actual
Reproducción de la pista anterior
Reproducción de la pista
siguiente
Índice
23
23
23
23
24
24
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
28
APÉNDICE
Función personalizada del botón
inteligente
Para configurar Digital Natural
Sound engine (DNSe)
Para definir el modo de
reproducción
Para apagar el LED
Creación de una lista de
reproducción en el reproductor
MP3
Para reproducir una lista de
reproducción
Para borrar un archivo de música
de la lista de reproducción
25
Solución de problemas
28
Especificaciones del producto
elementos básicos
COMPONENTES
El nuevo reproductor mp3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de
estos componentes, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Samsung.
L
R
Reproductor
Auriculares
Adaptador USB de conexión directa
CD de instalación
Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente a los que se muestran.
8 _ elementos básicos
REPRODUCTOR MP3
Orificio de sujeción de los auriculares
Botón Subir volumen
Se pulsa para subir el volumen.
En el modo Repetir todo o Aleatorio, se
mantiene pulsado para añadir la pista actual a
la lista de reproducción.
Botón derecho del explorador de archivos
Se pulsa para ir a la pista siguiente.
Se mantiene pulsado para rastrear
rápidamente pistas.
Orificio de reinicio
Si se produce un fallo en el reproductor,
pulse el orificio de reinicialización con un
objeto con punta para reinicializar el sistema.
Botón de Encendido, Reproducir / Pausa
Se mantiene pulsado para encender y apagar.
Se pulsa para seleccionar la reproducción/
pausa.
Botón Inteligente
Se pulsa para cambiar al modo de sonido digital
natural (DNSe).
Se mantiene pulsado durante la reproducción para
cambiar al modo de reproducción.
Se mantiene pulsado en modo de pausa para
encender/apagar el LED
Botón Bajar volumen
Se pulsa para bajar el volumen.
En el modo de lista de reproducción, se mantiene
pulsado para borrar la pista actual de la lista de
reproducción.
Botón izquierdo del explorador de archivos
Se pulsa para ir a la pista anterior o reproducir la
pista actual desde el principio.
Se mantiene pulsado para rastrear rápidamente pistas.
elementos básicos _ 9
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Orifi cio del cordón
para el cuello
Toma de conexión de
auriculares / USB
LED
Puede comprobar el estado
de la batería o la reproducción
comprobando el color o el tipo
de parpadeo del LED.
Conecte el adaptador USB de
conexión directa
Conecte los auriculares
auriculares
10 _ elementos básicos
adaptador USB de conexión directa
CARGA DE LA BATERÍA
Cargue el reproducir antes de utilizarlo por primera vez y cuando no lo haya
utilizado durante tiempo prolongado.
La batería del reproductor MP3 se cargará totalmente en 2 horas, aunque el
tiempo de recarga varía dependiendo del entorno del PC.
Antes de empezar - Retire los auriculares antes de conectar el adaptador USB
de conexión directa.
1
(B)
2
(A)
1. Conecte el extremo de la miniclavija (A) del adaptador USB de conexión
directa a la toma de conexiones de los auriculares / USB del reproductor.
2. Conecte el extremo ancho (USB) (B) del adaptador USB de conexión directa
al puerto USB (
) del PC como se muestra en la figura anterior.
El LED parpadea en rojo mientras se recarga la batería. Una vez finalizada, cambia
a verde.
NOTA
Cuando tenga que recargar la batería.
- Cuando la batería esté muy baja, el LED parpadea en color rojo y el color del
modo de reproducción seleccionado cambia de forma alternativa. Si se apaga el
LED, no funcionará.
- Cuando se agote la batería, el LED parpadeará en rojo.
Si está cargando el reproductor mientras está conectado a un ordenador portátil,
asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o de que
el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación.
elementos básicos _ 11
CUIDADO DE LA BATERÍA
La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para su
almacenamiento y cuidado.
• Recárguela y guárdela con una temperatura de 5°C a 35°C(40°F a 95°F).
• No la sobrecargue (más de 12 horas). Una carga o descarga excesivas
puede acortar la vida de la batería.
• La vida de la batería se acorta lentamente con el tiempo al ser un elemento
consumible.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para
obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor
de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Mantenga pulsado el botón [
].
El LED parpadeará en azul y se encenderá la unidad.
Apagado
Mantenga pulsado el botón [
].
El reproductor se apaga con un pitido.
NOTA
El reproductor se apaga automáticamente cuando no se
pulsa ningún botón durante 1 minuto en el modo de pausa.
12 _ elementos básicos
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Mantenga pulsado el botón [
].
El LED parpadeará en azul el archivo de música empezará a reproducirse.
CONTROL DE VOLUMEN
Pulse el botón [
,
].
El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30.
Pulse el botón [
] para subir el volumen o botón [
para bajarlo.
NOTA
]
Si seleccionó más de 15, el volumen se fijará en 15
cuando apague el reproductor para evitar daños en los
oídos al encender de nuevo el reproductor.
REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA
Si el reproductor mp3 no se enciende, no reproduce música o el ordenador no lo
reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema.
Pulse el orificio de reinicio en la parte
inferior de la unidad con un objeto
punzante como un clip.
El sistema se iniciará.
La función de reinicio no eliminará la
información de la hora ni los datos
almacenados en la memoria incorporada.
elementos básicos _ 13
EmoDio
EmoDio es una aplicación de software de fácil utilización que ayuda a
organizar los archivos en el PC. Con los archivos ya almacenados y
organizados en EmoDio, puede transferirlos rápidamente al mp3 sin
tener que buscar en todo el disco duro el archivo correcto.
REQUISITOS DEL PC
El sistema del PC debe cumplir las siguientes especificaciones mínimas para
instalar y ejecutar EmoDio:
• Pentium 500 MHz o superior
• Puerto USB 2.0
• Windows 2000/XP/Vista
• DirectX 9.0 o superior
• 100 MB de espacio en disco duro
• Unidad de CD-ROM (2X o superior)
• Windows Media Player 9.0 o superior
• Resolución 1024 X 768 o superior
• Internet Explorer 6.0 o superior
• 512 MB de memoria RAM o más
14 _ EmoDio
INSTALACIÓN DE EMODIO
Asegúrese de ejecutar el instalador de <EmoDio> con la cuenta de administrador
del PC. De lo contrario, <EmoDio> no se instalará. Para localizar la cuenta de
administrador, consulte el manual del usuario del PC.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al insertar el CD de instalación en la unidad de CD-ROM con
orientación vertical.
1. Inserte el CD de instalación que se facilita con
el reproductor en la unidad de CD-ROM del
ordenador.
2. Haga clic en <Install now> (Instalar ahora).
Siga las instrucciones para iniciar la instalación.
Se inicia la instalación de <EmoDio> y se crea el icono
completada la instalación.
en el escritorio una vez
EmoDio _ 15
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR
CON EMODIO
<EmoDio> le permite seleccionar y organizar los archivos y carpetas antes de
transferirlos al reproductor. Esto hará que la búsqueda de archivos en el reproductor
mp3 sea más sencilla y más rápida. La transferencia de archivos de <EmoDio> es
la forma más sencilla de pasar los archivos desde el PC al reproductor mp3.
Antes de empezar- Retire los auriculares antes de conectar el adaptador USB de
conexión directa.
1
(B)
2
(A)
1. Conecte el extremo de la miniclavija (A) del adaptador USB de conexión
directa a la toma de conexiones de los auriculares / USB del reproductor.
2. Conecte el extremo ancho (USB) (B) del adaptador USB de conexión directa
al puerto USB (
) del PC como se muestra en la figura anterior.
<EmoDio> se iniciará automáticamente cuando el reproductor se conecte al PC.
de
Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono
<EmoDio> en el escritorio.
La tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados están provistos
por Gracenote y Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM.
CDDB es una marca registrada de Gracenote. Los logotipos de Gracenote y Gracenote
CDDB y el logotipo de “Powered by Gracenote CDDB” son marcas registradas de
Gracenote. Music Recognition Service y MRS son servicios de Gracenote.
16 _ EmoDio
NOTA
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR
CON EMODIO (Cont.)
3. Haga clic en el icono del tipo de archivo que
desea transferir.
Haga clic en
para ver la lista de música.
3
4. Haga clic en <Add File> (Añadir archivo) en la
parte inferior de <EmoDio>.
Aparecerá la ventana Open (Abrir).
5. Seleccione los archivos que va a añadir y haga
clic en <Open> (Abrir).
4
Los archivos se añaden a la lista del lado izquierdo
de la pantalla de <EmoDio>.
6. Seleccione el archivo que va a transferir en
la lista del lado izquierdo.
7. Haga clic en el icono
5
.
El archivo seleccionado se transfiere al reproductor.
El LED parpadeará en azul durante la
transferencia de archivos.
6
7
EmoDio _ 17
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR
CON EMODIO (Cont.)
PRECAUCIÓN
No desconecte el adaptador USB de conexión directa durante la transferencia de
archivos cuando el LED parpadee en azul.
Desconectar durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC.
Al conectar a través del puerto USB del frontal del PC o de un concentrador USB,
es posible que no se conecte correctamente. Si existe una conexión inestable,
conéctelo a través del puerto USB situado en la parte posterior del PC.
Durante la conexión se desactivan todas las funciones.
NOTA
Si conecta el adaptador USB de conexión directa al PC y la carga de la batería
del reproductor es baja, el reproductor se cargará durante varios minutos antes de
conectarse al PC.
Utilice FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el reproductor en el PC.
En Windows Vista, haga clic en Restore device defaults (Restaurar valores
predeterminados de dispositivo) y formatee.
EmoDio cuenta con una función completa de ayuda. Si no puede encontrar la
respuesta a su pregunta sobre EmoDio, haga clic en <MENU> → <Help> →
<Help> en la parte superior del programa <EmoDio>.
18 _ EmoDio
UTILIZACIÓN DE UN DISCO EXTRAÍBLE
Puede utilizar el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble.
Antes de empezar- Conecte el reproductor al PC.
1. Abra los archivos/carpetas que va a
transferir desde el PC.
2. Abra <My Computer> (Mi PC) <S2>
en el escritorio.
3. Seleccione los archivos/carpetas que va a
transferir desde el PC y arrástrelos hasta
una carpeta que elija en el <S2>.
Se transfieren al reproductor los archivos y
carpetas seleccionados.
El LED parpadeará en azul durante la
transferencia de archivos.
PRECAUCIÓN
No desconecte el adaptador USB de conexión directa durante la transferencia de
archivos cuando el LED parpadee en azul.
Desconectar durante la transferencia podría dañar el reproductor o el PC.
El orden de los archivos de música que aparece en el PC puede diferir del orden de
reproducción en el reproductor
i transfiere un archivo DRM (archivo cargado) al disco extraíble, no se reproducirá
S
el archivo.
¿Qué es DRM?
DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar el uso
ilegal de contenido digital y proteger los beneficios y derechos de los propietarios del
copyright. Los archivos DRM son archivos de música cargados con la tecnología de
protección de copia ilegal de música MP3 adquirida legalmente.
EmoDio _ 19
DESCONEXIÓN DEL PC
Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el reproductor
y en datos al desconectar del PC.
1. Coloque el cursor del ratón sobre el icono
de la barra de herramientas situado en
la esquina inferior derecha del escritorio y
haga clic en el botón de ratón izquierdo.
1
2. Haga clic en el mensaje <Safely Remove
USB Mass Storage Device Drive>
(Extracción segura de la unidad del
dispositivo de almacenamiento en masa
USB).
3. Desconecte el reproductor del PC.
PRECAUCIÓN
2
No desconecte el reproductor del PC durante la transferencia de archivos cuando el
LED parpadee en azul. Esto puede causar daños en los datos y en el reproductor.
No puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en el PC los
archivos del reproductor. Pruebe de nuevo una vez que finalice la reproducción.
20 _ EmoDio
reproducción de música
Antes de empezar - Conecte los auriculares, encienda el reproductor y compruebe la batería.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Mantenga pulsado el botón [
].
El LED parpadeará en azul y el archivo de música empezará
a reproducirse.
Durante la reproducción, el LED parpadeará en el color
del modo de reproducción seleccionado una vez cada 3
segundos. Consulte la página 23 para ver cómo los colores
indican modos de reproducción diferentes.
NOTA
Los archivos de música MP3, WMA y OGG son
compatibles con el reproductor.
Los archivos MP1 o MP2 que únicamente tienen su
extensión cambiada a MP3, puede que no funcionen en el reproductor.
Si intenta reproducir cuando no hay archivos presentes, el LED no se enciende y
oirá un pitido cada vez que pulse el botón.
Si intenta reproducir cuando el archivo no se puede reproducir, el LED parpadeará
en el color del modo de reproducción seleccionada una vez cada 1,5 segundos con
un pitido.
Los archivos de música se reproducirán en secuencia siguiendo los caracteres,
números y letras alfabéticas en mayúscula y minúscula en el nombre de archivo.
PAUSA
1. Pulse el botón [
] mientras se reproduce la música.
Se interrumpirá la reproducción de la música.
En modo de pausa, el LED parpadeará en el color del modo de reproducción
seleccionado una vez cada 1,5 segundos.
2. Pulse de nuevo el botón [
].
La música se reproducirá desde el punto en el que se detuvo.
reproducción de música _ 21
BÚSQUEDA DENTRO DE UNA PISTA
1. Mantenga pulsado el botón [
seleccionada.
,
] mientras se reproduce la pista
Busca hasta el principio o el final de la pista.
2. Libere el botón en el punto que desea comenzar.
Comienza la reproducción desde el punto en el que se libera el botón.
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
Pulse el botón [
] una vez que hayan transcurrido 4 segundos de
reproducción desde el principio de la pista.
La pista actual comienza a reproducirse desde el principio.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Pulse el botón [
] antes de que transcurran 4 segundos de reproducción
desde el principio de la pista.
Pulse el botón [
] dos veces después de que hayan transcurrido 4
segundos de reproducción desde el principio de la pista.
Se iniciará la reproducción de la pista anterior.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Pulse el botón [
].
Se iniciará la reproducción de la pista siguiente.
Al reproducir los archivos VBR, es posible que no se reproduzca la pista anterior si
pulsa el botón [
] antes de que transcurran 4 segundos.
PRECAUCIÓN
22 _ reproducción de música
FUNCIÓN PERSONALIZADA DEL BOTÓN INTELIGENTE
Puede utilizar el botón Inteligente para fijar DNSe, el modo de reproducción y
para apagar el LED.
Para configurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Puede seleccionar el efecto de sonido que desee.
Durante la reproducción, pulse el botón Inteligente.
Cada vez que pulse el botón, el efecto de sonido
cambiará a Normal, Estudio y Sala de conciertos de
forma secuencial.
Opciones de efectos de sonido
Normal: puede disfrutar de un sonido nítido y claro.
Estudio: ofrece un sonido natural y es apropiado para
la mayoría de los géneros musicales.
Sala de conciertos: esta opción simula el sonido de una sala de conciertos.
Para definir el modo de reproducción
Puede seleccionar el modo de reproducción de un archivo de música
como Repetir todo, Aleatorio y Lista de reproducción. Durante la
reproducción de música, mantenga pulsado el botón Inteligente y
estarán disponible las siguientes opciones de forma secuencial.
Opciones del modo de reproducción
LED Azul (Modo Repetir todo): el reproductor repite todos los archivos de
música emitiendo un pitido largo.
LED Verde – Azul – Magenta de forma alternativa (Modo Aleatorio): el reproductor
reproducir los archivos de música de forma aleatoria emitiendo un pitido.
LED Magenta (modo Lista de reproducción): el reproductor reproduce la lista
de reproducción emitiendo un pitido.
Para apagar el LED
Puede apagar el LED durante la reproducción de música.
Mantenga pulsado el botón Inteligente en modo de pausa.
NOTA
Se apagará el LED.
Para encenderlo de nuevo, mantenga pulsado el botón Inteligente en modo de pausa.
El modo de lista de reproducción (LED Magenta) no se seleccionará hasta que
añada al menos un archivo de música a la lista de reproducción.
reproducción de música _ 23
NOTA
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido para
reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos ajustes de
sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3
Si ya ha descargado los archivos en el reproductor mp3, puede crear una lista
de reproducción “Favoritos” sin EmoDio o el PC.
1. Durante la reproducción de música, mantenga pulsado el botón Inteligente
hasta que el LED parpadee en azul (modo Repetir todo) o en verde – azul
– magenta de forma alternativa (modo Aleatorio).
2. Seleccione él archivo de música que va a añadir a la lista de reproducción y
mantenga pulsado el botón [
].
El archivo de música seleccionado se añadirá a la lista de reproducción emitiendo un
pitido (tono largo).
Puede añadir hasta 30 archivos de música a la lista de reproducción.
Si la lista de reproducción está llena, el reproductor borra archivos empezando por
NOTA
el primer archivo añadido y añade uno nuevo al final emitiendo un pitido.
No es posible añadir de nuevo un archivo ya añadido.
PARA REPRODUCIR UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción de música, mantenga pulsado el botón Inteligente
hasta que el LED parpadee en magenta (modo de lista de reproducción).
El reproductor cambia al modo de lista de reproducción emitiendo un pitido.
Los archivos de música de la lista de reproducción se reproducirán de forma aleatoria.
PARA BORRAR UN ARCHIVO DE MÚSICA DE LA
LISTA DE REPRODUCCIÓN
1. Durante la reproducción de música, mantenga pulsado el botón Inteligente
hasta que el LED parpadee en magenta (modo de lista de reproducción).
2. Seleccione él archivo de música que va a borrar de la lista de reproducción y
].
mantenga pulsado el botón [
El archivo de música seleccionado se borrará de la lista de reproducción emitiendo un pitido.
El modo de lista de reproducción (LED Magenta) no se seleccionará hasta que
NOTA
añada al menos un archivo de música a la lista de reproducción.
24 _ reproducción de música
solución de problemas
Si tiene un problema con el nuevo reproductor mp3, busque la solución
en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
centro de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No se enciende a unidad.
• No se encenderá la unidad si la batería está
totalmente descargada. Recargue la batería y
encienda la unidad de nuevo.
• Pulse el orificio de reinicio.
Los botones no
funcionan.
• Compruebe si ha pulsado el botón derecho y
púlselo de nuevo.
• Pulse el orificio de reinicio.
Se apaga la unidad.
• La unidad se apaga si la batería está
totalmente descargada. Recargue la batería.
• El reproductor MP3 se apaga automáticamente
cuando no se pulsa ningún botón durante
1 minuto en el modo de pausa. Encienda el
reproductor.
La duración de la batería
difiere de lo que se indica
en el manual.
• El tiempo de la batería puede variar
dependiendo del modo de sonido.
• La duración de la batería puede verse acortada
si se deja el reproductor durante períodos
prolongados bajo temperaturas bajas o altas.
solución de problemas _ 25
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Problemas de
funcionamiento del
programa EmoDio.
• Compruebe si el PC cumple los requisitos
básicos del sistema.
Funcionamiento erróneo
del programa.
• Compruebe si el adaptador USB de conexión
directa correctamente conectado e inténtelo de
nuevo.
• Pulse <Start> (Inicio) en la barra de
herramientas del PC para ejecutar Windows
Update. Seleccione las actualizaciones clave y
los Service Packs y actualice todos. Reinicie el
PC y vuelva a conectar.
• Al conectar a través del puerto USB del frontal
del PC o de un concentrador USB, es posible
que no se conecte correctamente. Si existe
una conexión inestable, conéctelo a través del
puerto USB situado en la parte posterior del PC.
La velocidad de
transferencia de archivos
es demasiado lenta.
26 _ solución de problemas
• Si ha formateado el reproductor en Windows
2000, es posible que se retrase la transferencia
de archivos. Formatee el reproductor en
Windows XP o Vista e inténtelo de nuevo.
• Si está ejecutando varios programas en el PC
incluido <EmoDio>, la velocidad de transferencia
de archivos será lenta. Salga de programas que
no necesite e intente la transferencia de nuevo.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El reproductor no
reproduce.
• Compruebe si el archivo disponible se ha
guardado en la memoria del reproductor.
• Compruebe si el archivo de música está dañado.
• Compruebe si hay carga suficiente en la batería.
• Este reproductor no admite los archivos WMA
de tiendas en línea.
La carga de archivos no
funciona.
• Compruebe si el adaptador USB de conexión
directa está bien conectado.
Vuelva a conectarlo en caso necesario.
• Compruebe si la memoria está llena.
• Pulse el orificio de reinicio.
Faltan archivos o datos.
• Compruebe si el adaptador USB de conexión
directa se ha desconectado durante la
transmisión de archivos o datos. Si esto ha
sucedido, puede causar serios daños no
sólo en los archivos/datos sino también en la
unidad. Tiene que poner un cuidado especial
ya que Samsung no se hace responsable de la
pérdida de datos.
El producto está caliente.
• La recarga puede generar calor. Esto no tiene
ningún efecto en la vida ni en las funciones del
producto.
solución de problemas _ 27
apéndice
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Nombre del modelo
Calificación
Alimentación de batería
interna
Archivo Compatibilidad
Número de archivos y
carpetas admitidos
Salida de auriculares
Rango de frecuencia de
salida
Relación de señal a ruido
Tiempo de reproducción
Rango de temperatura de
funcionamiento
Funda
Peso
Dimensiones (An. x Al. x P.)
YP- S2
5,0 V de CC / 500 mA
200 mAh / 3,7 V de CC
AUDIO : MPEG1/2/2,5 Layer3(8kbps ~ 320kbps,
8kHz ~ 48kHz), WMA(48kbps ~ 192kbps,
8kHz ~ 48kHz), Ogg(Q0~Q10)
Carpeta: máx. 2.000 / Archivo: máx. 2.000
16mW/C. (Francia 5mW/C.) (basado en 16Ω)
40Hz~20KHz
88 dB con 20kHz LPF(basado en 1kHz 0 dB)
Máximo de 13 horas de reproducción de música
(basándose en: MP3 128kbps, Volumen 15, modo
de sonido normal).
-5~35°C (23~95°F)
Plástico
17,2 g
41,2 X 42,4 X 16,7 mm
El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso previo.
28 _ apéndice
LICENCIA
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a
determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda
limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para
el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La
licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una
ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad.
La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o
descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del
producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(MATERIAL ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO DE DESCARTE)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
apéndice _ 29
ELIMINACIÓN CORRECTA DE LAS BATERÍAS DE ESTE
PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de
recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o
el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene
mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los
valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66
de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las
baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida
gratuito de su localidad.
30 _ apéndice
Si tiene alguna pregunta o comentario referentea nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de AtenciÛn al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902-1-SAMSU(72678)
www.samsung.com/es
REV. 2.0