Cambridge Audio CXC Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
CXC
COMPACT DISC TRANSPORT
2
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridge-audio.com/sts
Al registrarse, será el primero en recibir
información sobre:
Futuros lanzamientos de productos
Actualizaciones de software
Novedades, eventos, ofertas exclusivas
y concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto
sea lo más fácil posible. La precisión de la información que
contiene este documento fue vericada cuidadosamente en el
momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge
Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las
especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por
derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe
la reproducción total o parcial de este documento por medios
mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo por
escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas
son propiedad de sus respectivos titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2017.
Cambridge Audio y el logotipo de Cambridge Audio son marcas
comerciales de Cambridge Audio.
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ......................................................... 3
Garantía limitada ............................................................................................. 4
Controles del panel frontal .............................................................................. 5
Funciones de la pantalla.................................................................................. 5
Conexiones del panel posterior....................................................................... 6
Mando a distancia ........................................................................................... 6
Instrucciones de uso ....................................................................................... 7
Usar instalación personalizada ....................................................................... 8
Especicaciones técnicas ............................................................................... 8
Solución de problemas.................................................................................... 8
3
CXC
Instrucciones de seguridad importantes
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes
instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones
le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del
fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplicadores) que
emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad.
Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra.
Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera
de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son
importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es
compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que
cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar
o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y
enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte
indicado por el fabricante o que se venda con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para
evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya
a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico
cualicado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre
que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable
o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos
sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha
caído o si no funciona correctamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el
aparato a la lluvia o la humedad.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a
un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de
corriente protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe
de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte
trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente
accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo.
Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no
coloque la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre
un estante, utilice el estante superior para que tenga la máxima ventilación
posible. No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra
u otra supercie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse
despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo
goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos
de líquido, como jarrones, encima del aparato.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia
de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto,
que podrían tener una magnitud suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que
existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
referentes al aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión
Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se
deben depositar en puntos de recogida especícos.
Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos
que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que
no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva
el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más
información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja ensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y
diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/
CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones.
Para mantener dicha conformidad, solo berán utilizarse con este producto
accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos
de personal técnico cualicado.
RCM (Marca de cumplimiento de normativas)
Este producto cumple los requisitos de seguridad, EMC y
comunicaciones de radio de la ERAC y ACMA.
Marca CU-TR
Este producto cumple las normas de seguridad electrónica de
Rusia, Bielorusia y Kazajistán.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA
MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas
establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad
con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal
de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos
límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se
utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación
determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar
el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna
de las medidas siguientes:
–Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que
utiliza el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
4
Garantía limitada
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque
nada encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado,
como una estantería o un armario sin suciente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo
de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares
sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El
equipo puede utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una supercie plana y rme.
Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un
armario. No coloque la unidad sobre un estante o supercie inestable. Podría
caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños
importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con
tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato,
ya que pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día).
Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus
propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo que se indica en la etiqueta identicativa. Si no está seguro del tipo
de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con
la compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo de reposo cuando no se utilice y
consumirá < 0,5 W en este estado. Para apagar la unidad, desenchúfela de
la toma de corriente.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de
corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados,
el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos
peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o
productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las
indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la
corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que
hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo.
En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una
descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto
con su distribuidor.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de
material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas
a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de
Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los
periodos de garantía pueden ser distintos en cada país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de
guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se
ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en
el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para
efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario
puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de
Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje
original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el
documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de
compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto
se encuentra dentro del periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en
fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en
un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge
Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar
que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha
adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por
fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial
o modicación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía
no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación
indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad
distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de
servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de
Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía.
Esta garantía no cubre los productos vendidos “TAL CUAL” o “CON TODOS
LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN
EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba
no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser
distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase
en contacto con su distribuidor.
5
CXC
Controles del panel frontal
Funciones de la pantalla
1 2 3 6 7 8
4
5
1. Standby/On (reposo/encendido)
Se usa para alternar entre los modos de reposo (se indica mediante el LED de
encendido atenuado) y encendido (se indica mediante el LED de encendido
brillante). El modo de reposo es un modo de baja potencia con un consumo
eléctrico inferior a 0,5 vatios. La unidad puede dejarse en modo de reposo
cuando no se utiliza.
Este producto tiene reposo automático activado de forma predeterminada.
Después de un periodo de inactividad de 30 minutos, el producto pasará
automáticamente al modo de reposo. Encontrará más información en el
próximo apartado.
2. Abrir/cerrar
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de disco.
Nota: la bandeja se cerrará también si pulsa el botón de reproducir cuando la
bandeja está abierta.
3. Sensor de infrarrojos
Recibe las órdenes IR del mando a distancia incluido. Es necesaria una línea
de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
4. Pantalla
La pantalla muestra la fuente seleccionada en ese momento, además de
distinta información operativa del CXC.
5. Bandeja de disco
Bandeja para discos compactos. Utilice el botón de abrir/cerrar para activarla.
6. Reproducir/pausa
Púlselo para reproducir un disco cargado o para poner la reproducción en
pausa.
7. Detener
Detiene la reproducción del CD.
8. Saltar/explorar
Púlselo para avanzar pistas del CD. Si mantiene el botón pulsado, explorará
adelante o atrás por la pista del CD que se esté reproduciendo en ese
momento. Los botones Saltar/explorar se usan también para navegar por los
menús.
1 2
4 5
3
1. Reproducción
Se ilumina durante la reproducción del disco.
2. Pausa
Indica que se ha interrumpido la reproducción del disco.
3. Pantalla
Caracteres alfanuméricos que muestran información sobre la reproducción.
Al insertar el disco, el reproductor de CD tardará unos segundos en leer la
información de la tabla de contenidos (TOC) del disco. Entonces, la pantalla
mostrará el número de pistas del CD y la longitud total del disco.
Si el CD incorpora CD-text, el nombre del álbum se desplazará una vez por
la pantalla (el número de pistas permanecerá jo). Al iniciar la reproducción
de una pista, se mostrará el número de pista, el número total de pistas y el
tiempo de reproducción. En un CD con CD-text, el nombre de la pista se
desplazará una vez por la pantalla.
4. Random (reproducción aleatoria)
Indica el modo de reproducción aleatoria.
5. Repeat All/Track (repetir todo/pista)
Se ilumina al seleccionar “Repeat Track” (repetir pista) o “Repeat All” (repetir
todo).
6
Mando a distancia
El CXC se suministra con un mando a distancia que duplica las funciones
del panel frontal y también es capaz de controlar otros productos de la serie
CX. Deben instalarse las pilas AAA incluidas antes de poder utilizar el mando
a distancia.
Los botones del mando a distancia funcionan como se describe en los
siguientes párrafos.
1. Brillo
Cambia el brillo de la iluminación posterior. Hay tres niveles de brillo: Bright
(brillante), Dim (tenue) y O (apagado).
2. Standby/On (reposo/encendido)
Cambia el CXC entre el modo Encendido y el modo en Reposo de bajo
consumo y ecológico.
3. Reproducir / 4. Pausa / 5. Detener
Pulse el botón correspondiente para iniciar, detener o interrumpir la
reproducción del CD.
6. Abrir/Cerrar
Abre y cierra la bandeja de discos.
7. Explorar
Pulse y mantenga pulsado este botón para avanzar o retroceder por la pista
seleccionada. Manténgalo pulsado durante siete segundos para aumentar
la velocidad de avance/retroceso. Pulse el botón derecho para avanzar y el
botón izquierdo para retroceder.
8. Saltar
Right Skip (saltar derecha) Pulse este botón para avanzar una pista en el CD.
Left Skip (saltar izquierda) Pulse este botón para retroceder una pista en el CD.
9. repetir, 10 reproducción aleatoria
Consulte el apartado “Instrucciones de uso” de este manual para obtener
información sobre las funciones de estos botones.
Nota: estos botones funcionarán solo cuando la iluminación posterior de la
pantalla esté en los modos ‘Brillante’ o ‘Atenuado’. Si se ajusta en ‘Desact.’,
las funciones no responderán.
1
5
6
7
8
9
2
4
3
7
8
10
Conexiones del panel posterior
1. Toma de alimentación
Después de realizar todas las demás conexiones, conecte el cable de
alimentación suministrado a la toma de alimentación del 851C y a un enchufe
apropiado. El 851C estará listo para usarlo.
2. Selector de tensión de alimentación
Cambia la tensión de alimentación del CXC entre 115 V y 230 V.
Observación: solo debe usarlo el personal de mantenimiento de Cambridge
Audio.
3. Bus de control
Entrada: una toma RCA phono que permite al CXC recibir comandos no
modulados de sistemas multisala u otros componentes.
Salida: una toma RCA phono que ofrece comandos de salida del bus de
control para otras unidades conectadas.
4. Entrada del emisor de infrarrojos
Una toma minijack de 3,5 mm que permite al CXC recibir comandos IR
modulados procedentes de sistemas multisala o repetidores de infrarrojos.
Nota: los comandos recibidos por la toma de entrada del emisor de infrarrojos
no se emiten fuera del bus de control. Consulte el apartado “Instalación
personalizada” para obtener más información.
In Out
InOut
Mains Voltage Selector Switch:
100-120V/220-240V AC~50/60Hz
S/P DIF
Co-axial
Toslink
Optical
Digital Outputs
Digital Outputs
IR In Control Bus
IR InControl Bus
Power AC
www.cambridgeaudio.com
Max Power Consumption: 25W
CXC Compact Disc Player
Designed & Engineered in UK
Made in China
1 2 3
5. Salidas digitales
Coaxial: para obtener los mejores resultados, utilice un cable de conexión
RCA digital de 75 ohmios de alta calidad (no uno diseñado para una conexión
de sonido normal).
Toslink Optical: use un cable de interconexión de bra óptica TOSLINK de alta
calidad diseñado especícamente para uso de audio.
4 5
7
CXC
Instrucciones de uso
Introducir y extraer discos
1. Pulse el botón Open/Close (abrir/cerrar).
2. Cuando la bandeja de discos esté completamente abierta, coloque con
cuidado un disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Para cerrar la bandeja, pulse de nuevo el botón Open/Close (abrir/
cerrar). Cuando la bandeja, con un disco introducido correctamente, esté
completamente cerrada, el reproductor de CD leerá el disco y mostrará la
información sobre su contenido.
4. Es posible abrir la bandeja de discos en cualquier momento pulsando el
botón Open/Close (abrir/cerrar). Retire el disco únicamente después de
que la bandeja esté totalmente abierta.
Nota:
No ponga nada que no sea un disco compacto en la bandeja. Los objetos
extraños podrían dañar su mecanismo.
No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y
cierre.
Para evitar que entre polvo o suciedad en el mecanismo, mantenga cerrada
la bandeja de discos.
Si el disco compacto está muy arañado o demasiado sucio, el reproductor
podría no ser capaz de leerlo ni de reproducirlo.
No introduzca más de un disco en la bandeja a la vez.
Reproducción normal de discos
Esta unidad se ha diseñado para reproducir discos compactos
(CD), discos grabables (CD-R) y discos regrabables (CD-RW)
que lleven el logotipo identicativo que se muestra. No pueden
emplearse otros discos. Los discos CD-R o CD-RW deberán
contener una información TOC (tabla de contenidos) bien grabada para poder
reproducirse. Esta unidad solo puede reproducir discos grabados en formato
CD-DA diseñados para reproducción de música. No intente reproducir en esta
unidad un disco que contenta otros datos, como discos CD-ROM para
ordenador con archivos mp3 o WMA.
1. Encienda el amplicador y ajuste el selector de entrada en la posición
correcta. Ajuste el control de volumen al mínimo.
2. Pulse el botón Open/Close (abrir/cerrar) para abrir la bandeja e introducir
un disco.
3. Pulse de nuevo el botón Open/Close (abrir/cerrar) para cerrar la bandeja. El
reproductor de CD leerá el disco.
4. Pulse Play (reproducir) para iniciar la reproducción.
5. Cuando termine de reproducirse la última pista, la pantalla regresará a la
información TOC.
6. Pulse el botón Stop (detener) para detener el disco en cualquier momento.
Pulse el botón Pause (pausa) durante la reproducción del disco para
interrumpir la reproducción: se iluminará el icono de pausa en la pantalla.
Pulse de nuevo el botón Play (reproducir) para reanudar la reproducción.
Encontrar una pista determinada durante la
reproducción
1. Pulse brevemente el botón Skip/Scan (saltar/explorar) para ir al principio de
la siguiente pista del CD. Repita la operación en caso necesario.
2. Pulse brevemente el botón Skip/Scan (saltar/explorar) para ir al principio
de la pista anterior.
Encontrar una pista determinada con la reproducción
detenida
1. Pulse brevemente el botón Skip/Scan (saltar/explorar) para avanzar a la
siguiente pista.
2. Pulse y mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente dentro de
la pista actual.
3. Pulse Play (reproducir) para iniciar la reproducción a partir de la pista
seleccionada.
Repetir discos y pistas
1. Asegúrese de que haya un disco en la unidad.
2. Pulse el botón Repeat (repetir) en el mando a distancia. Aparecerá en
pantalla la indicación “Repeat All” (repetir todo). Pulse Play (reproducir). Se
repetirá todo el disco hasta que se desactive esta función.
3. Para repetir una pista determinada, pulse Repeat (repetir) dos veces
mientras se reproduce la pista. Aparecerá en pantalla la indicación “Repeat
Track” (Repetir pista). Pulse Play (reproducir) y la pista seleccionada se
repetirá hasta que se desactive la función.
Como opción, pulse Repeat (repetir) dos veces, seleccione la pista deseada
mediante los botones numéricos del mando a distancia y pulse Play
(reproducir).
4. Pulse Repeat (repetir) de nuevo antes o durante la reproducción para
desactivar esta función.
Reproducir las pistas en orden aleatorio
1. Asegúrese de que haya un disco en la unidad.
2. Pulse el botón Random (reproducción aleatoria) en el mando a distancia.
Aparecerá en pantalla la indicación “Random” (Reproducción aleatoria).
3. Pulse Play (reproducir). El reproductor de CD reproducirá todo el disco en
orden aleatorio.
También es posible pulsar el botón Random (reproducción aleatoria) durante
la reproducción para escuchar las pistas en orden aleatorio.
4. Pulse Random (reproducción aleatoria) para cancelar esta función. El disco
continuará reproduciéndose hasta el nal en orden secuencial.
5.Pulse el botón Stop (detener) en cualquier momento para detener la
reproducción.
Nota: Seleccione “Random” con el modo “Repeat Track” (Repetir pista)
seleccionado para cancelar automáticamente este modo.
Usar el menú de conguración
El 651C permite ajustar algunas opciones relacionadas con la reproducción
automática y el apagado automático.
1. Mantenga pulsado Stop (detener) durante cinco segundos para abrir el
menú de conguración.
2. Muévase por el menú (se muestra a continuación) mediante los botones
Skip/Scan (saltar/explorar).
3. Use Play (reproducir) para seleccionar un submenú. Recorra las opciones
del submenú con los botones Skip/Scan (saltar/explorar). El ajuste
predeterminado se indica mediante el símbolo u.
4. Seleccione una opción pulsando Play (reproducir).
5. Regrese al submenú o salga de las opciones pulsando el botón Stop
(detener).
Nota:
No es posible acceder al menú de conguración durante la reproducción
de un disco.
El botón Stop (detener) del mando a distancia no puede usarse para abrir el
menú de conguración. No obstante, después de acceder al menú, puede
usar el mando a distancia para moverse por las opciones del submenú y
seleccionarlas.
Desactivado Activado Desactivado 30 Min 60 Min 120 Min
Estructura del menú
Reproducción automática Apagado automático
Ajuste de la reproducción automática
Si se desea, el CXC puede reproducir automáticamente los ltros que se
introducen en la bandeja sin tener que pulsar el botón Play (reproducir). La
reproducción automática se activa fácilmente en el menú, si se desea. El
ajuste predeterminado de la reproducción automática es ‘Desactivado’.
Ajuste del apagado automático
Si se desea, el CXC puede apagarse automáticamente si no se utiliza durante
un plazo de tiempo. Es posible seleccionar un tiempo de inactividad (sin usar
la reproducción de discos ni las demás funciones del reproductor) de 30, 60
o 120 minutos.
8
Usar instalación personalizada
Especicaciones técnicas
Solución de problemas
Los CXC presentan una entrada/salida de bus de control que permite que la
unidad reciba eléctricamente órdenes no moduladas de control a distancia
(lógica positiva, nivel TTL) y las envíe a otra unidad en caso necesario. Estas
órdenes de control suelen ser generadas por sistemas multisala de instalación
personalizada o sistemas de receptor IR remoto. Las tomas del bus de control
se indican en color naranja.
También dispone de entrada del emisor IR que permite que la unidad reciba
eléctricamente órdenes moduladas de control remoto IR. Las órdenes de esta
entrada accionan solo la unidad y no se envían desmoduladas a la salida del
bus de control.
Además, las unidades presentan códigos de control/IR “directo”, además
de códigos alternos para algunas de sus funciones para simplicar la
programación de sistemas de instalación personalizada. Es posible
acceder a órdenes directas especiales de encendido/apagado mediante el
mando a distancia incluido para codicarlas en los sistemas de instalación
personalizada o mandos a distancia inteligentes, del modo siguiente:
1. Para enviar un comando discreto de encendido, presione el botón de
retroceso y el botón de encendido.
2. Para enviar un comando discreto de activación, presione el botón de
avance y el botón de encendido.
Puede encontrar la tabla completa de códigos para este producto en el sitio
web de Cambridge Audio en la dirección www.cambridge-audio.com.
Jitter total correlativo <140 pS
Impedancia de salida S/PDIF < 75 ohmios
o TOSLink óptica
Salidas de audio digital S/PDIF coaxial y TOSLINK óptica
Consumo máximo 25 W
Consumo en reposo <0.5 W
Dimensiones (alto x ancho x fondo) 85 x 430 x 315 mm
(3,3 x 16,9 x 12,4 pulgadas)
Peso 4,7 kg (10,3 libras)
No hay corriente.
Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado.
Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad
esté encendida.
Compruebe que la unidad esté encendida en el panel posterior.
Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación.
El reproductor no lee el disco.
Compruebe que el disco no esté introducido al revés.
Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio.
No hay sonido.
Compruebe que el amplicador esté bien ajustado.
Compruebe que los cables de conexión estén bien conectados.
El disco salta.
Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio.
Compruebe que el reproductor esté sobre una supercie rme y sin
vibraciones.
Se escucha un zumbido por los altavoces.
Compruebe que todos los cables de conexión estén bien conectados.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que no haya nada que bloquee el sensor del mando.
En caso de que las anteriores soluciones no solucionen el problema, consulte
el apartado de preguntas frecuentes (FAQ) en nuestro sitio web:
www.cambridge-audio.com
También puede utilizar este servicio para formular una pregunta a nuestro
equipo de asistencia técnica.
Para cualquier reparación, con garantía o sin ella, póngase en contacto con
su distribuidor.
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Oce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2017 Cambridge Audio Ltd
AP34007/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Cambridge Audio CXC Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario