Cambridge Audio Sonata DV30 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
Reproductor de DVD
Manual del usuario
62
Your music + our passion
DV30
62
Índice
Introducción..........................................................................................................63
Instrucciones de seguridad importantes............................................................64
Garantía limitada .................................................................................................67
Conexiones del panel posterior...........................................................................68
Controles del panel frontal ..................................................................................70
Pantalla del panel frontal.....................................................................................71
Mando a distancia ...............................................................................................72
Conexiones de vídeo analógico ...........................................................................74
Conexiones HDMI.................................................................................................75
Conexiones de audio............................................................................................76
Formatos de sonido envolvente ..........................................................................77
Formatos de vídeo................................................................................................78
Configuración del reproductor de DVD ...............................................................78
Menú de configuración de vídeo.........................................................................79
Menú de configuración de audio ........................................................................83
Menú de configuración Dolby Digital..................................................................84
Menú de preferencias..........................................................................................85
Instrucciones de uso básico................................................................................86
Reproducción de DivX/MP4 ................................................................................88
Solución de problemas ........................................................................................90
Especificaciones técnicas....................................................................................91
No olvide registrar su compra.
Visite: www.cambridge-audio.com/sts
Al registrarse, será el primero en recibir información sobre:
G
Futuros lanzamientos de productos
G
Actualizaciones de software
G
Novedades, eventos, ofertas exclusivas y concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea lo más fácil
posible. Se ha verificado cuidadosamente la precisión de la información que
contiene este documento en el momento de su impresión. No obstante, la política
de Cambridge Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por derechos de copia.
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este
documento por medios mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo
por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas son
propiedad de sus respectivos titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2009
Le logotipo de iPod es una marca registrada de Apple Inc., registradas en EE.UU y
en otros países.
63
DV30
ESPAÑOL
Gracias por comprar este reproductor de CD/DVD Cambridge Audio Sonata DV30.
Como todos los productos de Cambridge Audio, el Sonata DV30 sigue tres principios
básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y excelente relación calidad/
precio.
El nuevo Sonata DV30 fue diseñado partiendo desde cero basado en un nuevo chip
DVD muy evolucionado, que incluye la posibilidad de reproducir una imagen con
barrido progresivo en los formatos PAL y NTSC a través de la salida de vídeo analógico
por componentes o HDMI digital. Se ha dedicado mucha atención a la circuitería de
vídeo analógico y digital para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido posible,
con independencia de la conexión que utilice. El circuito convertidor de digital a
analógico de Wolfson garantiza una reproducción óptima de los datos de sonido de
los DVD o CD. La salida HDMI permite convertir los DVD a los últimos formatos de
vídeo (720p, 1080i o 1080p) para su reproducción en televisores de alta definición.
El rendimiento de su Sonata DV30 depende del sistema al que esté conectado; por
ello, recomendamos especialmente utilizar equipos de la gama Sonata de Cambridge
Audio. Los receptores AR30 (radio FM/AM y preparado para Sirius en Estados Unidos)
y DR30 (DAB/FM) de 2.1 canales han sido diseñados junto con el DV30. Los dos
receptores disponen de salidas de activación para sincronizarse con el DV30 y pueden
controlarse mediante el mando a distancia del DV30. También cuentan con una base
DD30 para el iPod. Los altavoces son un componente fundamental del sistema. Por
eso, le recomendamos elegir unos altavoces de nuestra gama Sirocco, diseñados con
los mismos niveles de exigencia que este producto para formar una combinación
acústica y estética perfecta.
Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le recomendamos que lo
conserve para consultarlo en un futuro.
Matthew Bramble
director técnico de Cambridge Audio
y el equipo de diseño de Sonata.
Introducción
64
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones
antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener
el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del
fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de
calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los
enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a
tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su
seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de
corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o
aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes
y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte indicado
por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro,
tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo
vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Instrucciones importantes de seguridad
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualificado. Es
necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra
cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están
estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona
correctamente.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer
el aparato a la lluvia o la humedad.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de
alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera del
equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando
se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de
alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre
alrededor). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u
otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas.
No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos o
salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como
jarrones, encima del aparato.
65
DV30
ESPAÑOL
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de
“tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podrían
tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato.
Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble aislamiento).
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea
para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben depositar
en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes
eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados,
por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios
habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para
obtener más información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple con las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/EC) y compatibilidad electromagnética (2004/108/EC), siempre
que se utilice e instale de acuerdo con este manual de instrucciones. Para garantizar
el cumplimiento de esas normativas, utilice únicamente accesorios Cambridge Audio
y recurra siempre a un técnico cualificado para cualquier tarea de mantenimiento.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y
compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de
Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de Rusia.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS
DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE
ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL
USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas
para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 del
Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados
Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala
y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía
de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo,
el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las medidas
siguientes:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza el
receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
66
Instrucciones de seguridad importantes (continuación)
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No ponga un aparato
encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una
estantería o un armario sin suficiente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación.
En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red
eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin
protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o
donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima
moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un
lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque la
unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones
graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros
aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de
rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que pueden
producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado
de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos
componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo
que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación
eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica
local.
Este aparato está diseñado para quedar en modo de espera cuando no se utiliza, con
el objetivo de prolongar su vida útil (como ocurre con todos los equipos electrónicos).
Para apagar la unidad, desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el
aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo
de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o
en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o
agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar
ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación
o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice
ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos.
No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche las
pilas descargadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de reciclaje
de componentes electrónicos en vigor.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente
eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún
problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no
cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si
observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor.
67
DV30
ESPAÑOL
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de
fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge
Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier
pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada
país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el
documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en
contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este
producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del
producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio
o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este
producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo
grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento
acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura
con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo
de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica
o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario
autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor
local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de
serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado
de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor,
accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del
producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a
la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por
parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario
suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la
garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta
garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS
LOS DEFECTOS".
Garantía limitada
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA
GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE
AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE
POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es
posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
legales que pueden ser distintos en función del estado o país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en
contacto con su distribuidor.
68
Conexiones del panel posterior
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
On Off
Power AC
www.cambridge-audio.com
Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz
Max Power Consumption: 15W
Designed and engineered in London, England
Sonata DV30
DVD Player
Power
1
2
5
6
7
8
Encendido/apagado
Permite encender y apagar la unidad.
Toma de alimentación CA
Una vez finalizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación CA a un
enchufe apropiado y encienda el equipo. La unidad estará lista para su uso.
Salida HDMI
HDMI (High-Definition Multi-Media Interface; interfaz multimedia de alta definición) es
una conexión puramente digital capaz de transportar audio y vídeo. Utilice un cable HDMI
específico para conectar la unidad a una pantalla o monitor con entrada HDMI compatible.
Salidas de vídeo analógico
Compuesto: se conecta al televisor mediante un cable RCA/phono de 75 ohmios
diseñado especialmente para su uso con vídeo.
S-Vídeo: se conecta al televisor a través de un cable S-Vídeo específico.
Componentes: se conecta a los terminales YCbCr o YPbPr (normalmente de color rojo,
verde y azul) del televisor mediante tres cables RCA/phono de 75 ohmios diseñados
especialmente para su uso con vídeo.
Nota: la salida de vídeo por componentes está activada por defecto – 720p (50 Hz)
para PAL, o 720p (60 Hz) para NTSC.
1
2
4
4
3
Nota: el método de conexión preferido para las fuentes de vídeo es siempre HDMI
(máxima calidad y también transporta el sonido en algunos casos), después
vídeo por componentes, RGB/Euroconector, S-Vídeo y vídeo compuesto (menos
calidad). Las salidas HDMI y de componentes también admiten barrido progresivo,
que ofrece una calidad de imagen superior en televisores compatibles.
3
69
DV30
ESPAÑOL
Euroconector RGB
Utilice un cable de Euroconector/Peritel para conectarlo al Euroconector de 21 clavijas
del televisor. El Euroconector transporta tanto el audio (estéreo) como el vídeo (vídeo
compuesto o RGB) al mismo tiempo. Con Euroconector RGB activado, las señales
RGB y de vídeo compuesto se envían simultáneamente a través del Euroconector.
El televisor seleccionará automáticamente RGB (la señal de mejor calidad) si es
compatible con esta señal. Si tiene alguna dificultad o desea comprobar cuál es el
Euroconector del televisor más apropiado, consulte el manual del televisor.
Nota: si desea utilizar la salida RGB a través del Euroconector, debe desactivar la
salida HDMI (opción de resolución HDMI) y seleccionar la salida Euroconector RGB
en vez de la salida Componentes (opción Euroconector/Componentes) en el menú de
configuración de vídeo.
Encendido automático
Es posible encender y apagar el DV30 (abandonar y regresar al modo de reposo)
mediante la presencia de 5-12 V de CC en la entrada de activación. Los receptores
Sonata AR30 o DR30 2.1 disponen de una salida adecuada que les permite activar o
desactivar automáticamente el DV30 según sea necesario.
Salidas digitales
Las salidas de audio digital se utilizan para la conexión con un receptor de audio/vídeo
capaz de descodificar sonido envolvente (la salida debe configurarse a RAW Bitstream,
consulte el apartado de configuración de audio). Estas salidas se utilizan también
conectar un DAC separado o una grabadora digital (la salida debe configurarse a PCM
estéreo, consulte el apartado de configuración de audio).
Nota: la salida HDMI transporta sonido estéreo o sonido envolvente (además del
vídeo). Consulte el apartado Menús de configuración de audio en la página 83 para
obtener más información.
Toslink Optical: utilice un cable de fibra óptica TOSLINK de alta calidad.
S/P DIF coaxial digital: utilice un cable de conexión RCA/Phono digital de 75 ohmios
diseñado especialmente para su uso con sonido digital.
Importante: para obtener unos resultados óptimos, recomendamos utilizar siempre
cables Cambridge Audio de alta calidad, con garantía de por vida.
5
6
7
Nota importante
Esta unidad se ha diseñado para reproducir DVD de vídeo,
discos compactos (CD), discos grabables (CD-R) y discos
regrabables (CD-RW) que lleven los logotipos identificativos que
se muestran aquí. No pueden emplearse otros discos. Los
discos CD-R o CD-RW deberán contener una información TOC
(table of contents) bien grabada para poder reproducirse. Esta
unidad solo puede reproducir discos grabados en formato CD-
DA diseñados para reproducción de música. No intente reproducir
en esta unidad un disco que contenta otros datos, como discos
CD-ROM para ordenador con archivos mp3 o WMA.
Salida de audio de 2.1 canales
Estas tomas ofrecen una salida 2.1, es decir, estéreo más subwoofer. Se utilizan para
conectar las entradas de audio 2.1 con nivel de línea de un amplificador, receptor de
A/V o altavoces amplificados, según sea necesario.
8
70
Controles del panel frontal
DV30
Standby / On
1
Reposo/Encendido (Standby/On)
Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de encendido
atenuado) y encendido (se indica mediante el LED de encendido brillante). El modo de
reposo es un modo de baja potencia con un consumo eléctrico inferior a 10 vatios. La
unidad se deja en modo de reposo cuando no se utiliza.
Sensor de infrarrojos
Recibe las órdenes IR del mando a distancia incluido. Es necesaria una línea de visión
sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
Detener/Expulsar
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de disco. Cuando se está reproduciendo un disco,
púlselo una vez para interrumpir la reproducción. Pulse Reproducir para reanudar la
reproducción desde el mismo lugar. Pulse Detener de nuevo para detener la
reproducción, y púlselo otra vez para expulsar la bandeja de disco.
Bandeja de disco
Bandeja de CD/DVD. Use el botón Detener/Expulsar para abrir o cerrar la bandeja.
Pantalla
Se utiliza para mostrar las funciones, estado de reproducción, etc. del Sonata DV30.
Reproducir/Pausa
Reproduce el disco e interrumpe (congela) la reproducción.
Saltar
Púlselo varias veces para avanzar o retroceder pistas o capítulos.
1
4
6
7
3
3
4
5
62
2
5
7
71
DV30
ESPAÑOL
Título/Capítulo (Title/CHP)
Indica el título del capítulo y los campos numéricos de los capítulos.
Tiempo
Muestra el tiempo de reproducción del DVD transcurrido en horas, minutos y
segundos.
Indicador del modo de descodificación
Indica que se está descodificando y convirtiendo una banda sonora en Dolby Digital
a una salida 2.1.
Reproducción
Aparece cuando se está reproduciendo un disco.
Pantalla de información principal
Se usa para mostrar las distintas funciones de la unidad.
5
5
4
31
1
2
3
4
2
Pantalla del panel frontal
72
Mando a distancia
El DV30 incluye un mando a distancia Navigator que permite manejar esta
unidad y que es también capaz de manejar un receptor AR30 o DR30 2.1
con su estación de conexión incluida para el iPod y/o un reproductor de
discos compactos CD30. Utilice siempre pilas alcalinas.
¡Importante!
El modo predeterminado para el funcionamiento del mando es el control
multifuncional.
Para controlar el DV30 en este modo, pulse primero el botón DVD en el
mando (que también selecciona la fuente DVD).
Para controlar otras funciones de un AR30 o DR30, sus sintonizadores
incorporados y la base para el iPod del DD30 o un CD30, pulse primero la
fuente deseada (MP3 para el iPod, CD para el CD30, etc.) para seleccionar
el modo adecuado.
Si no tiene un AR30 o DR30, es posible bloquear el mando para controlar
el DV30. De este modo no tendrá que pulsar el botón DVD para controlar
el DV30. Mantenga pulsado el botón DVD mientras introduce las pilas para
bloquear el mando en el modo de control del DV30. Para restablecer el
modo predeterminado, extraiga las pilas y espere cinco minutos antes de
volver a introducirlas.
Abrir/Cerrar
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de disco.
Reposo/Encendido
Alterna la unidad entre los modos de reposo y encendido.
Botones numéricos
Pulse el número de la pista o capítulo deseado para acceder a él
directamente. Para seleccionar un número mayor de diez, pulse 10+ una
vez seguido del segundo dígito (por ejemplo, para seleccionar 15, pulse
10+ seguido de 5). Para seleccionar un número mayor de veinte, pulse 10+
dos veces seguido del segundo dígito (por ejemplo, para seleccionar 23,
pulse 10+ dos veces seguido de 3). Es posible usar también estos botones
para seleccionar presintonías o canciones en un CD30, AR30 o DR30.
Return (volver)
Púlselo para regresar a la función anterior en cualquier menú de
configuración del disco.
Ángulo
Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara (si se incluyen en el
disco DVD).
Subtítulos
Púlselo para activar o desactivar los subtítulos (si se incluyen en el disco
DVD).
Brillo
Cambia el brillo de la pantalla entre brillante y tenue.

Navegación
Pulse las flechas de dirección para moverse por los menús de configuración.
Intro (Enter)
Púlselo para aceptar el elemento o función del menú resaltado en la
pantalla.
Título del disco
Púlselo para acceder al menú Título del DVD. Suele tratarse del menú
raíz desde donde puede iniciarse la película o desde donde puede ir a la
selección de escenas, funciones especiales, etc.
Menú de disco
Púlselo para acceder al menú de configuración del propio DVD.
Configuración (Setup)
Púlselo para acceder al menú de configuración del DV30. Consulte el
apartado de configuración del reproductor de DVD en este manual para
obtener más información.
73
DV30
ESPAÑOL
Audio
Púlselo para acceder a otras bandas sonoras en el DVD (si se incluyen en el DVD).
Reproducir/Pausa
Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción
*
.
Detener
Pulse este botón para detener la reproducción del DVD
*
.
En el modo MP3, púlselo para acceder al menú del iPod. Esta prestación solo está
disponible cuando se coloca el iPod en la base dock del DD30 y se conecta a un
receptor AR30 o DR30.
Saltar/Explorar
Salta derecha: púlselo una vez para avanzar una pista o capítulo del disco. Púlselo y
manténgalo pulsado para avanzar varias pistas
*
.
Salta izquierda: púlselo una vez para retroceder una pista o capítulo del disco. Púlselo
y manténgalo pulsado para retroceder varias pistas
*
.
Reproducción aleatoria
Púlselo para activar la función de reproducción aleatoria del iPod (cuando esté en la
base dock del DD30) o del reproductor de discos compactos CD30
*
.
Repetir
Púlselo para reproducir varias veces un capítulo o título de un DVD, o una sola canción
o todo el disco en un CD. Con la primera pulsación se selecciona la repetición
Capítulo/Pista, con la segunda se selecciona la repetición Título/Disco y con la tercera
se selecciona Repetir todo
*
.
Cámara lenta
Al reproducir un DVD, púlselo varias veces para alternar entre las distintas velocidades
de cámara lenta, avance y velocidad normal.
Información
Al reproducir un DVD, púlselo para alternar entre las distintas opciones de información
que aparecen en pantalla.
Se utilizan los siguientes botones para controlar las funciones de los
receptores AR30 o DR30, pero no controlan el propio DV30:
Alarma/Reloj
Pulse este botón para acceder a los menús de alarma y apagado automático.
Silenciado
Silencia el sonido. Pulse de nuevo el botón para volver a activar el sonido.
Volumen
Aumenta o disminuye el volumen del amplificador.
Tono/Balance
Púlselo varias veces para acceder a los menús de graves, agudos y balance del AR30
o DR30. Utilice los botones de volumen para efectuar el ajuste.
Botones de fuente (CD, DVD, Aux, Tuner, MP3, Band)
Pulse el botón de fuente correspondiente para seleccionar la entrada que desee.
* Estos botones realizan la misma función en un reproductor de discos compactos CD30 o en el iPod
al utilizarlo con un receptor AR30 o DR30.
74
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
Conexiones de vídeo analógico
El DV30 emite vídeo en formatos digital (HDMI) y analógico (compuesto, S-Vídeo,
Euroconector RGB y componentes). Si su televisor es compatible con HDMI, es el
formato preferido (consulte Conexiones HDMI en la página 75).
Si su televisor solo admite vídeo analógico, la conexión preferida es (en orden
descendente de calidad) vídeo por componentes, RGB/Euroconector, S-Vídeo y, por
ultimo, vídeo compuesto.
Componentes: se conecta con cables de vídeo por componentes de 75 ohmios
(3RCA-3RCA, normalmente de color rojo, verde y azul).
Euroconector RGB: se conecta con un cable de Euroconector de audio/vídeo
específico.
S-Vídeo: se conecta con un cable de S-Vídeo.
Compuesto: se conecta con un cable de vídeo/phono de 75 ohmios (RCA-RCA).
Televisor/Monitor
Televisor/Monitor
Televisor/Monitor Televisor/Monitor
4
3
2
1
1
2
3
4
75
DV30
ESPAÑOL
Conexiones HDMI
HDMI (High-Definition Multi-Media Interface; interfaz multimedia de alta definición)
es una conexión digital capaz de transportar audio y vídeo con un solo cable. La
transferencia directa de vídeo digital y su compatibilidad con varios tipos de vídeo en
alta definición la convierten en la mejor conexión por calidad de imagen.
La conexión HDMI transporta audio y vídeo digital. También se utiliza para la conexión
a receptores de A/V que admitan esta función para descodificar sonido envolvente,
etc. En el diagrama de la derecha, la opción n.º 1 muestra una conexión directa al
televisor, mientras que la opción n.º 2 muestra una conexión a través de un receptor
de sonido envolvente con entrada/salida de HDMI.
Puede utilizarse la salida DVI (Digital Video Interface; interfaz de vídeo digital)
mediante el uso de adaptadores de DVI a HDMI, puesto que ambos tipos de conexión
son compatibles. Cuando se utiliza DVI, solo se transfiere vídeo al televisor o monitor.
Entonces, es necesario utilizar otra conexión de audio analógico o digital para
conectar el DV30 al receptor de A/V o televisor.
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
Televisor o monitor
con entrada HDMI
Televisor o monitor
con entrada HDMI
Receptor de A/V
Cable HDMI
Cable HDMI
Receptor de
A/V Salida
O BIEN
*
*
Si su receptor de A/V admite HDMI pero no recibe el sonido de esta forma, será
necesario utilizar otro cable SPDIF o TOSlink.
Conexión directa al televisor
Conexión al televisor mediante receptor A/V
1
1
2
2
76
Conexiones de audio
Estéreo analógico (con o sin subwoofer)
El Sonata DV30 es capaz de reproducir bandas sonoras Dolby Digital o LPCM por sí
mismo y transmitirlas como 2.1 analógico. Para conectar un receptor estéreo (como
los AR30 o DR30) o un sistema de altavoces amplificados, utilice cables phono/RCA,
como se indica.
Si tiene un AR30 o DR30 y un subwoofer, también puede conectar la salida de
subwoofer del DV30 a la entrada de subwoofer del receptor, y la salida de subwoofer
del receptor a su subwoofer.
Audio digital
Las salidas de audio digital se utilizan para enviar el sonido envolvente de los DVD a
un receptor de A/V externo (Nota: la salida SPDIF debe configurarse en RAW Bitstream
en el menú de configuración de audio). El Sonata DV30 envía un flujo de bits de audio
sin codificar al receptor de A/V, que lo descodifica en 5.1, 6.1 ó 7.1, etc.
Debe utilizar un cable coaxial de 75 ohmios diseñado para audio digital o un cable de
fibra óptica TOSlink (solo uno a la vez).
Nota: también es posible emitir sonido digital estéreo por las salidas digitales para
grabarlo en aparatos CD-R/MD convencionales, etc. Consulte el apartado sobre la
configuración del reproductor de DVD para obtener más información.
HDMI
La salida HDMI es capaz de enviar audio y vídeo, bien directamente al televisor o a
través de un receptor de A/V, para descodificar sonido envolvente, etc. Consulte la
página 75 para obtener más información.
1
2
3
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
2
1
Es posible establecer tres tipos de conexión de audio entre el Sonata DV30 y su
equipo estéreo o sistema A/V:
Receptor de A/V
Sonata AR30/DR30
Cable phono (2RCA-2RCA)
Cable phono (1RCA-1RCA)
Altavoz
derecho
Altavoz
izquierdo
Subwoofer
amplificado
O BIEN
Power AC
On Off
Cr/
Pr
Cb/
Pb
Y
Composite
S-VideoComponent
Video Out
Toslink
Optical
S/P DIF
Co-axial
SW L
R
Digital
Outputs
2.1 Channel Audio Out
SCART (Composite/RGB/Stereo Audio)
Trigger In
12V @ 30mA
Tip +ve
HDMI Out
Receptor de A/V
Sonata DV30
Cable HDMI
77
DV30
ESPAÑOL
Formatos de sonido envolvente
A través de sus salidas analógicas, el DV30 permite reproducir CD y DVD en estéreo
o 2.1 cuando hayan sido codificados con sonido Dolby Digital (5.1), Dolby Digital EX
(6.1), ProLogic II o IIx, o LPCM.
En todos los casos, el DV30 descodificará el sonido y lo emitirá como 2.1 (estéreo
más subwoofer). Como se trata de una unidad estéreo, no es capaz de descodificar
en sonido 5.1, 6.1 ni 7.1.
No obstante, el aparato es capaz de transmitir una versión de bits en bruto de
cualquier banda sonora a través de sus salidas digitales para descodificarla mediante
un receptor de A/V (como el 640R de Cambridge Audio), lo que permite descodificar
los numerosos formatos de sonido envolvente disponibles en 5.1, 6.1, 7.1 y demás.
A continuación se incluye una breve guía a los formatos de sonido envolvente más
comunes que puede encontrar:
Dolby Digital (5.1)
Es la codificación obligatoria para la banda sonora de las películas en DVD. También
denominado DD (3/2) o DD 5.1, DD ofrece (hasta) 5.1 canales con DVD convenientemente
codificados en Dolby Digital. Hay cinco canales principales (delantero izquierdo,
delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) y un canal de
efectos de baja frecuencia para el subwoofer, todos ellos con codificación discreta. Para
descodificar el Dolby Digital en 5.1 canales se requiere un disco DVD codificado en
Dolby Digital (casi todos los DVD) y una conexión digital entre el DV30 y un receptor de
A/V apropiado. El propio DV30 es capaz de descodificar bandas sonoras DD 5.1
únicamente en 2.1 analógico.
Nota: los formatos Dolby Digital y DTS transportan en ocasiones un número de canales
inferior al máximo, por ejemplo Dolby Digital (2/0), en cuyo caso la señal codificada
en Dolby Digital transporta únicamente una señal estéreo de dos canales (los demás
no están activos). Esto depende de cómo se haya codificado el DVD durante su
producción.
Dolby Digital EX
También denominado DD (3/3) o DD 6.1, es una forma mejorada de Dolby Digital.
Además de los 5.1 canales con codificación discreta, DD EX proporciona un sexto
canal adicional (canal trasero de sonido envolvente, que ofrece 6.1 ó 7.1 con canales
traseros de sonido envolvente mono) con codificación matricial en los canales traseros
de sonido envolvente. Para descodificar el Dolby Digital EX se requiere un disco DVD
con codificación Dolby Digital EX y una conexión digital entre el DV30 y un receptor de
A/V apropiado capaz de descodificar este formato. El DV30 solo descodifica las bandas
sonoras DD 6.1 en sonido analógico 2.1.
Dolby ProLogic II
ProLogic II es una tecnología Dolby en la que los cinco canales (delantero izquierdo,
delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) se codifican en
una matriz estéreo mediante un proceso matricial analógico. Cualquier equipo que,
como el DV30, no permita descodificar PLII, reproducirá esta mezcla como estéreo
convencional (como estéreo más subwoofer, en el caso del DV30).
Para descodificar las bandas sonoras PLII en cinco canales se requiere una conexión
analógica o digital entre el DV30 y un procesador de sonido envolvente apropiado
capaz de descodificar este formato.
DTS 5.1, DTS-ES 6.1 Matrix, DTS-ES 6.1 Discrete, DTS Neo:6,
DTS 96/24
Varias tecnologías DTS que ofrecen (hasta) 5.1/6.1 (y 7.1 con canales traseros
envolventes mono) con contenido convenientemente codificado en DTS. Algunos DVD
modernos incluyen tanto la codificación obligatoria DD como una codificación
envolvente DTS opcional en otras pistas de audio.
Existen DVD codificados mediante el formato de vídeo con pérdidas MPEG 2, que
ofrece más de dos horas de vídeo digital de alta calidad en discos de una capa o más
de cuatro horas en discos de doble capa.
Nota: los discos de doble capa siempre presentan una pequeña pausa o retardo en
la reproducción al realizar el cambio de capa.
Además de la imagen, los DVD permiten incluir hasta ocho pistas alternativas de
sonido digital, 32 pistas de subtítulos y nueve ángulos de cámara (si los utilizan los
productores cinematográficos).
El DivX es un formato de vídeo digital aún más comprimido (que un DVD normal),
parecido al MP3 para el vídeo. El DivX comprime los datos de vídeo hasta una pequeña
parte de su tamaño original utilizando la compresión con pérdidas MPEG 4 Part 2. El
DivX mejora la codificación MP4 básica añadiendo prestaciones extra al disco y varios
niveles de calidad o compresión que se aplican en la fase de codificación.
El DV30 admite archivos en DivX o MPEG 4 básico en discos CD o DVD.
El DV30 también podría ser capaz de reproducir archivos de tipo MP4 creados con
otros programas de codificación (como Xvid
®
), pero no se garantiza su reproducción.
78
El DV30 no es capaz de codificar por sí mismo estos formatos DTS opcionales pero es
capaz de transferirlos a través de sus salidas digitales para descodificarlos externamente
mediante un receptor de A/V apropiado. Para descodificar DTS se requiere un disco
DTS codificado convenientemente y una conexión digital entre el DV30 y un receptor
de A/V capaz de descodificar el tipo de codificación DTS apropiado.
Formatos de vídeo
Configuración del reproductor de DVD
Pulse Setup (configuración) en el mando a distancia para acceder a los menús de
configuración del DV30:
El menú de configuración en pantalla del DV30 está disponible a través de todas las
salidas de vídeo.
Nota: el ajuste predeterminado para la salida HDMI es Activado.
Setup
Formatos de sonido envolvente (continuación)
79
DV30
ESPAÑOL
En la parte superior de la pantalla se encuentran los iconos que representan los
cuatro apartados del menú principal:
Configuración de vídeo
Configuración de audio
Configuración de Dolby Digital
Configuración de preferencias
*
* Nota: Para acceder a este menú, la unidad no puede estar reproduciendo ningún
material
Pulse Setup para acceder al sistema de menús. Utilice las flechas de navegación
() del mando a distancia para seleccionar el icono en la parte superior de la
pantalla para el menú principal que desee y, a continuación, pulse Enter o para
entrar en este menú y seleccionar el primer submenú. Ahora puede recorrer cada uno
de los elementos del submenú que desee modificar usando  y, después, 
para seleccionar los ajustes.
La selección amarilla muestra siempre el menú o ajuste en el que se encuentra, y la
selección naranja/marrón muestra el ajuste que se está utilizando en ese momento.
Al pulsar Enter se almacena el ajuste seleccionado como el nuevo ajuste que desea
usar. Para salir de un submenú, pulse para ir a la lista de submenús en caso
necesario y de nuevo para salir a la lista del menú principal. Ahora puede pulsar
 para seleccionar otro menú principal.
Nota: algunos ajustes están relacionados con otros elementos de la configuración. Si
al activarse una función se desactiva automáticamente otra, la función desactivada
se mostrará en gris y no podrá seleccionarse.
Pulse Setup para salir del sistema de menús. Al abandonar los menús, se guardan
todos los ajustes, que se conservan incluso al desconectar la unidad.
Menú de configuración de vídeo
Con el menú de configuración de vídeo seleccionado, utilice las flechas y para
subir o bajar hasta el submenú que desee. Utilice las flechas de navegación
() para cambiar el ajuste y pulse Enter para confirmar la selección. La lista
de la página siguiente muestra la estructura del menú de configuración de vídeo:
Ir A General Configuración
-- General Configuración Página --
TV Pantalla PS
Tipo de TV PAL
Vídeo Salida Comp
Ángulo Marca On
OSD Idioma ESP
Prot de Pant On
HDMI Resolución
TV Pantalla
Seleccione el formato de pantalla adecuado para su televisor.
4:3 PanScan — Seleccione este formato cuando conecte la unidad
a un televisor convencional. Las imágenes panorámicas se
mostrarán a pantalla completa, pero se recortarán automáticamente
algunas partes de la imagen. Esta prestación depende del disco
y solo estará disponible si el fabricante del disco ha incluido este
formato.
4:3 Letter Box — También puede seleccionar este formato cuando
conecte la unidad a un televisor convencional. Las imágenes
panorámicas se muestran en pantalla con franjas negras encima
y debajo de la imagen.
16:9 Panorámico — Seleccione este formato al conectar la unidad
a un televisor panorámico. Se mostrará toda la imagen sin recortes
ni franjas negras (a menos que la propia película tenga franjas
negras grabadas en el vídeo, como sucede en ocasiones con el
“Montaje del director” o las películas con formato panorámico
2.35:1).
Nota: si pierde la imagen del televisor, tal vez al seleccionar un formato, resolución o
tipo de conexión que no pueda mostrar el televisor, conecte la salida de vídeo
compuesto del DV30 al televisor. Es el tipo de conexión más sencilla y siempre está
activa, lo que le permitirá acceder al menú en pantalla y restablecer el ajuste del DV30
a uno que el televisor sea capaz de mostrar.
Tipo de TV
Seleccione NTSC o PAL para ajustar la salida de vídeo analógico del DV30 en función
del sistema de televisión de su zona (el DV30 convertirá automáticamente los DVD en
formato PAL a NTSC y viceversa, en caso necesario), o seleccione AUTO para dejar
que el DV30 emplee automáticamente la codificación del disco.
Nota: Algunos televisores no son capaces de mostrar ambos tipos de sistema y la
pantalla se quedará en negro o no habrá imagen si se selecciona el sistema
incorrecto.
80
Menús Ajustes
TV Pantalla 4:3 PanScan
4:3 Letter Box
16:9 Panorámico
Tipo de TV PAL
AUTO
NTSC
Vídeo Salida Component-p
Component-i
Scart RGB
Ángulo Marca On
Off
OSD Idioma English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Dansk
Prot. de pant. On
Off
HDMI Resolución Off
480p (60Hz)
720p (60Hz)
1080i (60Hz)
1080p (60Hz)
576p (50Hz)
720p (50Hz)
1080i (50Hz)
1080p (50Hz)
81
DV30
ESPAÑOL
Vídeo Salida
Nota: debe desactivarse la salida HDMI para poder acceder a este menú. Seleccione
una de las siguientes opciones:
Componentes-p: activa la salida de componentes (YPbPr) con barrido progresivo
utilizando las tres salidas de componentes phono/RCA del panel trasero.
Componentes-i: activa la salida de componentes (YPbPr) con barrido entrelazado
utilizando las tres salidas de componentes phono/RCA del panel trasero.
Scart RGB: activa la salida RGB + sincronización con barrido entrelazado utilizando la
salida Euroconector/Peritel del panel trasero.
Nota: no todos los televisores admiten vídeo por componentes con barrido progresivo,
por lo que la pantalla puede quedarse en negro si el televisor no es compatible con
este formato.
Para Componentes-p, las salidas de componentes serán 480p si el tipo del televisor
se ajusta a NTSC, o 576p si el tipo de televisor se ajusta a PAL. De igual forma, para
Componentes-i las salidas de componentes serán 480i si el tipo del televisor se ajusta
a NTSC, o 576i si el tipo de televisor se ajusta a PAL. Si se utiliza el ajuste Auto, el
formato se ajustará automáticamente en función del tipo de disco.
Nota:
Las salidas de vídeo compuesto (CVBS) y S-Vídeo están siempre presentes y
siempre emiten vídeo entrelazado, con independencia de si se selecciona vídeo por
componentes, RGB o HDMI.
Al activar la salida HDMI mediante la selección de una resolución de salida se
desactivan los menús de tipo de TV y Euroconector/Componentes y, de hecho,
siempre activa las salidas de componentes en formato componentes-p (barrido
progresivo).
• Con la salida HDMI activada, todas las salidas de vídeo analógico emitirán en PAL
si se selecciona el modo HDMI a 50 Hz, o bien en NTSC si se selecciona el modo
HDMI a 60 Hz.
• Con la salida HDMI desactivada, todas las salidas de vídeo analógico se adaptarán
al tipo de televisor para seleccionar el modo PAL/NTSC.
Configuración HDMI
La configuración por defecto es Activado. La resolución por defecto es 720p (50 Hz)
para PAL, o 720p (60 Hz) para NTSC. En caso de que desee cambiar la resolución,
seleccione la que mejor se adapte a su televisor:
576p (50 Hz) PAL formato progresivo
720p (50 Hz) Convertido en PAL progresivo a 720 líneas
1080i (50 Hz) Convertido en PAL entrelazado a 1080 líneas
1080p (50 Hz) Convertido en PAL progresivo a 1080 líneas
480p (60 Hz) Formato NTSC progresivo
720p (60 Hz) Convertido en NTSC progresivo a 720 líneas
1080i (60 Hz) Convertido en NTSC entrelazado a 1080 líneas
1080p (60 Hz) Convertido en NTSC progresivo a 1080 líneas
Nota: al seleccionar un formato a 50 Hz el elemento del menú Tipo de TV mostrará PAL
automáticamente. Al seleccionar un formato a 60 Hz el elemento del menú Tipo de TV
mostrará NTSC automáticamente.
¡Importante! Si selecciona una resolución HDMI que no sea compatible con su
televisor, podría perder la imagen. En tal caso, necesitará establecer una conexión de
vídeo analógico con su televisor para poder ver de nuevo la imagen y seleccionar otra
resolución en el menú de configuración.
82
Nota importante
Algunos televisores pueden presentar problemas ocasionales para readquirir la
señal HDMI (pérdida de imagen o balance cromático incorrecto) cuando se cambia
un ajuste HDMI en el reproductor de DVD.
En tal caso, vuelva a seleccionar la resolución HDMI predeterminada mediante el
menú de configuración de vídeo del DV30:
Esto permitirá a su televisor recuperar la señal y reanudar el funcionamiento
normal.
Ángulo Marca
Para DVD grabados con escenas en diversos ángulos, es posible cambiar el ángulo de
la imagen. Hay dos modos en el ajuste de Marca de ángulo: activado y desactivado.
Cuando está activado, se muestra el número del ángulo que se está mostrando en ese
momento en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor. Cuando se
desactiva, no se muestra en la pantalla del televisor ningún número de marca de
ángulo.
Nota: el número de ángulo varía de un disco a otro o de una escena a otra.
Pulse Angle (ángulo) en el mando a distancia para cambiar entre los distintos ángulos.
OSD Idioma
Hay siete modos de idioma para elegir: inglés, español, alemán, francés, italiano,
holandés y danés.
Protector de pantalla
Si activa la función de salvapantallas, aparecerá una imagen salvapantallas cuando
la unidad esté detenida, la bandeja de disco esté abierta o sin disco, o la imagen esté
congelada durante unos 60 segundos. La finalidad de este salvapantallas es reducir
el riesgo de retención de imagen (pantalla quemada) debido a una imagen fija. La
retención de imagen afecta a todos los tipos de televisor. No obstante, los televisores
de plasma son especialmente propensos a este problema.
Nota: la configuración por defecto es Activado.
HDMI Resoluión
-- General Configuración Página --
TV Pantalla PS
Tipo de TV PAL
Vídeo Salida Comp
Ángulo Marca On
OSD Idioma ESP
Prot de Pant On
HDMI Resolución Off
480p(60Hz)
720p(60Hz)
1080i(60Hz)
1080p(60Hz)
576p(50Hz)
720p(50Hz)
1080i(50Hz)
1080p(50Hz)
Menú de configuración de vídeo (continuación)
83
DV30
ESPAÑOL
Con el menú de configuración de audio seleccionado, utilice las flechas y para
navegar hasta el submenú que desee. Utilice las flechas de navegación ()
para cambiar el ajuste y pulse el botón Enter para confirmar la selección. La estructura
del menú de configuración de audio es la siguiente:
Menús Ajustes
Salida SPDIF SPDIF Desact.
Flujo de bits RAW
PCM Estéreo
Salida SPDIF PCM 48 k
96 k
Audio HDMI Seguir SPDIF
PCM Estéreo
Menú de configuración de audio
Ir A Audio Config. Página
-- Audio Configuración Página --
Salida Spdif RAW
Salida Spdif PCM 48K
Audio HDMI PCM
Salida SPDIF (y TOSlink óptica)
Las tres opciones disponibles son: desactivado, flujo de bits RAW y PCM estéreo.
Si se selecciona PCM estéreo, la salida digital será siempre PCM estéreo digital
(LPCM) para su uso con un DAC, grabación en un dispositivo de MD o CD-R, etc.
Si se selecciona Flujo de bits RAW, la salida será PCM estéreo para discos o bandas
sonoras estéreo, o flujo de bits en sonido envolvente con bandas sonoras en sonido
envolvente. Para descodificar mediante un receptor A/V externo, consulte la siguiente
tabla:
* 48 kHz o 96 kHz en función de la resolución de bits de la banda sonora y del límite LPCM
establecido.
Salida SPDIF PCM
Se utiliza para seleccionar si la salida SPDIF LPCM de los DVD puede ofrecer una tasa
máxima de muestreo de 96 kHz (si el disco la admite), o si se convertirá a un máximo
de 48 kHz. Algunos equipos solo admiten una tasa máxima de muestreo de 48 kHz,
por lo que podría ser útil definir este límite máximo. Los CD utilizan 16/44,1 y, por lo
tanto, no se ven afectados.
PCM Raw
CD PCM a 16/44,1 PCM a 16/44,1
DVD-V PCM convertido Flujo de bits RAW para
a 24/48 ó 24/96* sonido envolvente
bandas sonoras
PCM a 24/48 ó 24/96
*
para bandas sonoras estéreo
DISCO
AJUSTE
84
Audio HDMI
Las dos opciones disponibles son: PCM estéreo y Follow SPDIF (Según SPDIF).
Cuando el audio HDMI se ajusta a PCM estéreo, la salida HDMI siempre será 16/44,1
para CD y 24/48 estéreo o conversión estéreo para DVD.
Cuando el DV30 se conecta directamente a un televisor capaz de recibir sonido
estéreo a través de HDMI, se recomienda utilizar el ajuste PCM estéreo. El televisor
siempre recibirá una conversión en dos canales con los CD o DVD.
Cuando el sonido HDMI se ajusta a Follow SPDIF, la salida HDMI seguirá exactamente
la salida SPDIF según el apartado y la tabla anterior. Cuando el DV30 se conecta a un
receptor de A/V mediante HDMI, hay dos posibilidades dependiendo de si el receptor
admite sonido HDMI directamente o cambia a vídeo HDMI y utiliza SPDIF para la
recepción de sonido digital:
1. Para receptores A/V que reciban directamente sonido HDMI, ajuste la salida HDMI
a Follow SPDIF. Ahora, ajuste la salida SPDIF a Flujo de bits RAW. El receptor A/V
es capaz de descodificar el flujo de bits a través de HDMI en los formatos que
admite. El propio televisor no recibirá ningún sonido (a menos que el receptor sea
capaz de convertir el sonido en estéreo y emitirlo a través de HDMI).
2. Para los receptores A/V que cambien a HDMI y usen SPDIF para recibir sonido,
ajuste la salida HDMI a PCM estéreo y ajuste la salida SPDIF a Flujo de bits RAW.
El receptor A/V recibe y descodifica el sonido envolvente a través de la conexión
SPDIF. El televisor siempre recibirá una conversión a dos canales directamente
desde el reproductor de DVD a través de HDMI, que puede utilizarse si se desea.
Menú de configuración de audio (continuación)
Menú de configuración Dolby Digital
Cuando se selecciona el menú de configuración de Dolby Digital, utilice las flechas
y para navegar hasta el menú que desee. Utilice las flechas de navegación
() para cambiar los ajustes y pulse Enter para confirmar su selección.
Dinámica
Los discos con codificación Dolby Digital permiten comprimir el rango dinámico (la
diferencia entre las secuencias sonoras y las silenciosas), por ejemplo cuando ve la
televisión de madrugada. Las opciones son:
Full (Total), 7/8, 3/4, 5/8, 1/2, 3/8, 1/4, 1/8, Off (Desactivado)
Cuando se selecciona Full, el valor de pico a pico de la señal sonora se comprime al
máximo. Cuando se selecciona Off, no se aplica ninguna compresión.
Ir A Dolby Digital Config.
-- Dolby Digital Configuración --
Dinámica
85
DV30
ESPAÑOL
Menú de preferencias
Los menús de preferencias se utilizan para establecer las pistas del idioma
predeterminado que el DV30 utilizará para la banda sonora, los subtítulos y el menú
de disco (si están disponibles en el disco). Cuando sea posible, el DV30 seleccionará
automáticamente el idioma apropiado entre los disponibles en el disco.
Es posible restringir el tipo de disco que puede reproducirse utilizando el elemento del
menú de control parental.
Cuando se selecciona el menú de preferencias, utilice las flechas y para navegar
hasta el menú que desee. Utilice las flechas de navegación () para cambiar
el ajuste y pulse Enter para confirmar la selección. La estructura del menú preferencias
es la siguiente:
Ir A Preferencia Página
-- Preferencia Página --
Audio ESP
Subtítulo ESP
Disco Men ESP
Paternal
Cod.Acceso
Predeterminad
DivX VOD OK
Menús Ajustes
Audio Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Holandés
Danés
Subtítulo Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Holandés
Danés
Menú de disco Inglés
Francés
Alemán
Español
Italiano
Neerlandés
Danés
Parental 1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULTOS
Cod. Acceso Cambiar
Predeterminado Restablecer
DivX VOD OK
86
Audio
Se utiliza para ajustar el idioma predeterminado de la salida sonora de los altavoces.
Subtítulo
Se utiliza para ajustar el idioma predeterminado de los subtítulos que se muestran en
el televisor.
Menú de disco
Se utiliza para ajustar el idioma predeterminado de los menús en el menú superior del
disco.
Paternal
Se utiliza para restringir la reproducción de DVD con clasificación para adultos que no
desea que vean sus hijos. Seleccione el nivel de clasificación al que desea impedir el
acceso y pulse Enter. Será necesaria una contraseña para reproducir los discos con
esta clasificación y superiores.
Nota: no es posible restringir la reproducción a menos que el nivel de restricción esté
grabado en el disco. Seguirá siendo posible reproducir los discos sin nivel de
restricción codificado.
Cod. Acceso
Se utiliza para cambiar la contraseña. La contraseña predeterminada de la unidad
es 1234.
Predeterminado
Seleccione ‘Default’, resalte ‘Reset’ y pulse el botón Enter para restablecer los ajustes
predeterminados de fábrica del reproductor de DVD.
Nota: se perderán todos los ajustes definidos previamente por el usuario.
DivX VOD
Se utiliza para ver su código de registro de vídeo bajo demanda DivX. Para obtener
más información sobre cómo suscribirse a este servicio, consulte la página 118.
Menú preferencias (continuación)
Instrucciones de uso básico
Puesta en marcha
Encienda el televisor, amplificador o receptor de A/V y cualquier otro componente que
esté conectado al reproductor de DVD. Asegúrese de que el televisor y el receptor de
audio estén ajustados en el canal de entrada correcto.
1. Pulse Detener/Expulsar para abrir la bandeja de disco.
2. Coloque el disco en la bandeja con la cara impresa hacia arriba.
3. Pulse Reproducir/Pausa. La bandeja se cerrará automáticamente y se iniciará la
reproducción.
La reproducción de los CD empezará directamente desde la pista n.º 1. Para los DVD,
el disco normalmente irá primero al menú Título (el menú principal grabado en el
DVD). En este menú se presentarán en pantalla distintas opciones, en función del
disco.
Los DVD suelen estar divididos en uno o más títulos, cada uno subdividido a su vez
en capítulos. Cada título puede ofrecer también otras bandas sonoras y subtítulos.
Desde el menú Título es posible iniciar la reproducción de la película principal, ir
directamente a los distintos capítulos o acceder a las funciones especiales.
Algunos ejemplos de funciones especiales son otras bandas sonoras (como estéreo,
DD 5.1 o DTS 5.1, comentarios y versiones en distintos idiomas de la banda sonora)
y subtítulos. Puede haber más de un título disponible (diferentes versiones de la
película o secuencias “Cómo se hizo”, por ejemplo). Estas funciones están codificadas
en el disco y las opciones disponibles dependen completamente del disco.
Navege por las opciones mediante las flechas de navegación (), seleccione
la opción que inicia la reproducción de la película en la versión que desee y pulse
Enter.
4. Pulse Detener/Expulsar en cualquier momento para detener la reproducción.
87
DV30
ESPAÑOL
Nota:
No coloque nada excepto un disco tamaño DVD o CD en la bandeja; los objetos
extraños podrían dañar el mecanismo.
• No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y cierre.
Para evitar que entre polvo o suciedad en el mecanismo, mantenga cerrada la
bandeja de discos cuando no se use.
• Si el disco está muy arañado o demasiado sucio, el reproductor podría no ser capaz
de leerlo ni de reproducirlo.
• No introduzca más de un disco en la bandeja a la vez.
Saltar la reproducción
1. Pulse una vez para avanzar una pista o capítulo del disco. Púlselo varias veces
para avanzar varias pistas o capítulos.
2. Pulse una vez para retroceder una pista o capítulo del disco. Púlselo varias veces
para retroceder varias pistas o capítulos.
Avance/Retroceso Rápido
Le permite elegir la velocidad de reproducción 2X, 4X, 8X y 16X (sin sonido) y regresar
a la reproducción normal. El botón activa las opciones de retroceso y el botón
las opciones de avance. Cuando utilice la función de búsqueda rápida hacia delante,
por ejemplo, pulse y mantenga pulsado para seleccionar la velocidad de
reproducción a 2X; pulse, mantenga pulsado y suelte para elegir la velocidad de
reproducción a 4X, y así hasta la velocidad de reproducción a 16X y después regresar
a la reproducción normal. Pulse Reproducir en cualquier momento para regresar a la
velocidad de reproducción normal.
Cámara lenta
Cuando reproduzca un DVD, púlselo varias veces para alternar entre las distintas
velocidades de cámara lenta (1/2, 1/4, 1/8 y 1/16), hacia delante y regresar a la
velocidad normal.
Repetir
Nota: la función de repetición solo está disponible durante la reproducción.
Pulse Repeat en el mando a distancia para reproducir varias veces un capítulo o título
de un DVD, o una sola canción o todo el disco en un CD. Con la primera pulsación se
selecciona la repetición Capítulo/Pista, con la segunda se selecciona la repetición
Título/Disco y con la tercera se selecciona Repetir todo.
Nota: el ajuste de repetir Capítulo/Título se borrará al pasar a otro capítulo o título.
Durante la reproducción del DVD también es posible acceder a bandas sonoras,
subtítulos y ángulos (si están presentes en el disco) sin tener que volver al menú
principal ni detener la reproducción. Utilice los siguientes botones del mando a
distancia:
Audio
Púlselo para acceder directamente a otras bandas sonoras en el DVD (si se incluyen
en el DVD).
Subtítulos
Púlselo para activar o desactivar los subtítulos (si se incluyen en el disco DVD).
Ángulo
Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara (si se incluyen en el disco DVD).
88
Registro en DivX VOD
Para activar la reproducción de vídeo bajo demanda DivX para el DV30, primero
deberá registrar el servicio (DV30) a través del programa DivX Player en su ordenador.
El procedimiento es el siguiente: visite la página www.divx.com en un navegador web
en su ordenador y seleccione el botón ‘Descargar DivX’ del sitio web para instalar el
programa DivX Player (la versión 6.8 es la última en el momento de escribir esto).
Una vez instalado, abra el programa DivX Player y vaya a Tools (Herramientas) — Device
Manager (Gestor de dispositivos) — Register Device (Registrar dispositivo). Después,
siga las instrucciones en línea, en las que se le pedirá un código de registro (o ID) de
vídeo bajo demanda DivX.
Este código es único para cada DV30. Encontrará su código en el menú Preference
Page (Página de preferencias) del DV30, bajo DivX VOD.
Utilice el cursor derecho del mando a distancia para seleccionar Aceptar (amarillo) y
pulse Enter para ver el código de registro. Anote este código y pulse Enter (Aceptar)
para finalizar.
DivX VOD
-- Preferencia Página --
Audio ESP
Subtítulo ESP
Disco Men ESP
Paternal
Cod.Acceso
Predeterminad
DivX VOD OK
Si se introduce un disco (CD o DVD) con archivos DivX/MP4, el DV30 detectará estos
archivos y mostrará una pantalla especial de navegación por carpetas como la siguiente:
Recorra las carpetas utilizando las flechas de navegación () para seleccionar
la película que desee. Pulse Reproducción o Enter para iniciar la reproducción del
archivo.
Nota: si hay varios archivos DivX/MP4 en una carpeta, puede seleccionarlos directamente
pulsando la tecla numérica correspondiente, incluido 10+ para números mayores de
diez.
Durante la reproducción, los botones Play (Reproducción), Pause (Pausa), Stop
(Detener) y Forward o Reverse Scan (Avance o retroceso del barrido) funcionan igual
que con un CD/DVD.
Vídeo bajo demanda DivX
El DV30 es capaz de reproducir contenido con codificación DivX descargado en un
ordenador desde distintos sitios web y después grabado en un disco para reproducirlo
en la unidad. Para utilizar este servicio, deberá activar y registrar su DV30 con DivX
como se explica a continuación. Consulte www.divx.com para obtener más información
sobre el servicio DivX VOD en general.
Reproducción de DivX/MP4
\
. .
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
89
DV30
ESPAÑOL
Introduzca este código cuando así se lo indique el programa reproductor.
www.divx.com descargará un archivo de activación en el programa DivX Player que
aparecerá en el Gestor de descargas (Librería de medios). A continuación, deberá
copiar este archivo en un CD-R utilizando el programa DivX Player de forma normal (es
decir, arrastrándolo desde el Gestor de descargas y soltándolo en Grabar en disco
[Burn to Disc]).
Después, deberá reproducirse el archivo de activación en el DV30 para completar la
activación de DivX VOD. Cuando se introduce este disco en el DV30, aparece en
pantalla un archivo AVI en una subcarpeta. Pulse Enter o Reproducción y aparecerá
en pantalla un breve mensaje de DivX para confirmar que la activación ha sido
realizada satisfactoriamente.
Nota: esta acción solo debe realizarse una vez en el DV30; de lo contrario, no podrá
volver a reproducirse en la unidad el material DivX descargado con anterioridad.
Registro de DivX(R) Video On Demand
OK
Su código de registro es: EBEEKFXU
90
Solución de problemas
No hay corriente.
Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado.
Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad esté
encendida.
Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación, en caso aplicable.
Compruebe que el interruptor del panel posterior de la unidad esté encendido.
El reproductor no lee el disco.
Compruebe que el disco no esté introducido al revés.
Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio.
Compruebe que el disco sea de un tipo compatible.
No hay sonido.
Compruebe que los altavoces estén bien conectados.
Compruebe que esté seleccionada la fuente correcta en el amplificador o televisor
conectado.
El disco salta.
Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio.
Compruebe que el reproductor esté sobre una superficie firme y sin vibraciones.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que no haya nada que bloquee el sensor del mando.
Se escucha un zumbido por los altavoces.
Compruebe que todas las conexiones de cables sean correctas, en especial las
conexiones a masa y apantalladas.
Se escuchan sonidos de fondo e interferencias.
Aleje la unidad de otros aparatos eléctricos susceptibles de generar interferencias.
En caso de que las anteriores soluciones no solucionen el problema, consulte el
apartado de preguntas frecuentes (FAQ) en nuestro sitio web:
www.cambridge-audio.com/sts/faqs
También puede utilizar este servicio para formular una pregunta a nuestro equipo de
asistencia técnica.
Para cualquier reparación, con garantía o sin ella, póngase en contacto con su
distribución.
91
DV30
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Tipos de disco CD (CD-DA), DVD-V, CD-R/RW,
DVD-R/RW, DVD+R/RW, DivX, MP4
Arquitectura DAC Wolfson Microelectronics WM8746
24 bits/192 kHz
Salidas de audio analógico • Estéreo + Subwoofer
Salidas de vídeo analógico • Vídeo compuesto (CVBS)
• S-Vídeo (SVHS)
• RGB/Euroconector
• Componentes (YCbCr/YPbPr)
Salida HDMI Escalado/Desentrelazado a 480p, 576p,
720i/p, 1080i/p
(compatible con receptores HDMI a partir de HDMI 1.0)
Distorsión armónica total < 0,01 % a 20 Hz-20 kHz
(no ponderada)
Relación señal/ruido < -98 dB
Cruce de banda a 1 kHz <-80 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia 5 Hz-20 kHz ± 0,2 dB
Vídeo compuesto 1,0 V de pico a pico (75 ohmios)
S-Vídeo Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios)
C: 0,286 V de pico a pico (75 ohmios)
Vídeo por componentes Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios)
Cb/Cr: 0,75 V de pico a pico (75 ohmios)
Pb/Pr: 0,75 V de pico a pico (75 ohmios)
Alimentación 100-230 V de CA ~ 50/60 Hz
Consumo máximo 15 W
Dimensiones (alto x ancho x fondo) 67 x 270 x 285 mm
Peso 2,3 kg
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
AP23971/2-A
© 2009 Cambridge Audio Ltd

Transcripción de documentos

DV30 Your music + our passion ESPAÑOL Reproductor de DVD Manual del usuario 62 Índice Introducción..........................................................................................................63 Instrucciones de seguridad importantes............................................................64 Garantía limitada .................................................................................................67 No olvide registrar su compra. Conexiones del panel posterior...........................................................................68 Controles del panel frontal ..................................................................................70 Visite: www.cambridge-audio.com/sts Pantalla del panel frontal.....................................................................................71 Al registrarse, será el primero en recibir información sobre: G Futuros lanzamientos de productos G Actualizaciones de software G Novedades, eventos, ofertas exclusivas y concursos Mando a distancia ...............................................................................................72 Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea lo más fácil posible. Se ha verificado cuidadosamente la precisión de la información que contiene este documento en el momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Este documento contiene información registrada protegida por derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento por medios mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos titulares. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2009 Le logotipo de iPod es una marca registrada de Apple Inc., registradas en EE.UU y en otros países. Formatos de sonido envolvente ..........................................................................77 Conexiones de vídeo analógico ...........................................................................74 Conexiones HDMI .................................................................................................75 Conexiones de audio ............................................................................................76 Formatos de vídeo................................................................................................78 Configuración del reproductor de DVD ...............................................................78 Menú de configuración de vídeo.........................................................................79 Menú de configuración de audio ........................................................................83 Menú de configuración Dolby Digital ..................................................................84 Menú de preferencias..........................................................................................85 Instrucciones de uso básico................................................................................86 Reproducción de DivX/MP4 ................................................................................88 Solución de problemas ........................................................................................90 Especificaciones técnicas....................................................................................91 62 DV30 Introducción ESPAÑOL Gracias por comprar este reproductor de CD/DVD Cambridge Audio Sonata DV30. Como todos los productos de Cambridge Audio, el Sonata DV30 sigue tres principios básicos: rendimiento sorprendente, facilidad de uso y excelente relación calidad/ precio. El nuevo Sonata DV30 fue diseñado partiendo desde cero basado en un nuevo chip DVD muy evolucionado, que incluye la posibilidad de reproducir una imagen con barrido progresivo en los formatos PAL y NTSC a través de la salida de vídeo analógico por componentes o HDMI digital. Se ha dedicado mucha atención a la circuitería de vídeo analógico y digital para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido posible, con independencia de la conexión que utilice. El circuito convertidor de digital a analógico de Wolfson garantiza una reproducción óptima de los datos de sonido de los DVD o CD. La salida HDMI permite convertir los DVD a los últimos formatos de vídeo (720p, 1080i o 1080p) para su reproducción en televisores de alta definición. El rendimiento de su Sonata DV30 depende del sistema al que esté conectado; por ello, recomendamos especialmente utilizar equipos de la gama Sonata de Cambridge Audio. Los receptores AR30 (radio FM/AM y preparado para Sirius en Estados Unidos) y DR30 (DAB/FM) de 2.1 canales han sido diseñados junto con el DV30. Los dos receptores disponen de salidas de activación para sincronizarse con el DV30 y pueden controlarse mediante el mando a distancia del DV30. También cuentan con una base DD30 para el iPod. Los altavoces son un componente fundamental del sistema. Por eso, le recomendamos elegir unos altavoces de nuestra gama Sirocco, diseñados con los mismos niveles de exigencia que este producto para formar una combinación acústica y estética perfecta. Gracias por dedicar su tiempo a la lectura de este manual; le recomendamos que lo conserve para consultarlo en un futuro. Matthew Bramble director técnico de Cambridge Audio y el equipo de diseño de Sonata. 63 Instrucciones importantes de seguridad Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato: 1. Lea detenidamente las instrucciones. 2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo. 7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del fabricante para instalarlo. 8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor. 9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente. 10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad. 11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante. 12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos. 13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. 64 14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad. El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo. El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre alrededor). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. DV30 Sello Ross Test Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de Rusia. Símbolo WEEE El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo. Sello CE Este producto cumple con las directivas europeas de baja tensión (2006/95/EC) y compatibilidad electromagnética (2004/108/EC), siempre que se utilice e instale de acuerdo con este manual de instrucciones. Para garantizar el cumplimiento de esas normativas, utilice únicamente accesorios Cambridge Audio y recurra siempre a un técnico cualificado para cualquier tarea de mantenimiento. NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las medidas siguientes: – Reoriente o recoloque la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV. Sello C-tick Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de Comunicaciones de Australia. 65 ESPAÑOL Reglamento de la FCC El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato. Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble aislamiento). Instrucciones de seguridad importantes (continuación) Ventilación IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No ponga un aparato encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación. Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor. Colocación Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado. Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad. Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que pueden producir interferencias. Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras. Para apagar la unidad, desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica. Sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces. Limpieza Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él. Pilas descargadas Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche las pilas descargadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de reciclaje de componentes electrónicos en vigor. Altavoces Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas. Fuentes de alimentación Reparaciones Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Este aparato está diseñado para quedar en modo de espera cuando no se utiliza, con el objetivo de prolongar su vida útil (como ocurre con todos los equipos electrónicos). El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor. 66 DV30 Garantía limitada LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. ESPAÑOL Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS". 67 Conexiones del panel posterior 1 4 Power Trigger In 8 Composite On Y Designed and engineered in London, England Off Sonata DV30 DVD Player 12V @ 30mA Tip +ve Power Rating: 100-240V AC ~ 50/60Hz Max Power Consumption: 15W Cb/ Pb www.cambridge-audio.com Power AC 6 2.1 Channel Audio Out SW L S/P DIF Co-axial R Digital Outputs 5 3 2 Cr/ Pr Component HDMI Out S-Video Video Out 1 Encendido/apagado Permite encender y apagar la unidad. 2 Toma de alimentación CA Una vez finalizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación CA a un enchufe apropiado y encienda el equipo. La unidad estará lista para su uso. Nota: el método de conexión preferido para las fuentes de vídeo es siempre HDMI (máxima calidad y también transporta el sonido en algunos casos), después vídeo por componentes, RGB/Euroconector, S-Vídeo y vídeo compuesto (menos calidad). Las salidas HDMI y de componentes también admiten barrido progresivo, que ofrece una calidad de imagen superior en televisores compatibles. 68 7 SCART (Composite/RGB/Stereo Audio) Toslink Optical 3 Salida HDMI HDMI (High-Definition Multi-Media Interface; interfaz multimedia de alta definición) es una conexión puramente digital capaz de transportar audio y vídeo. Utilice un cable HDMI específico para conectar la unidad a una pantalla o monitor con entrada HDMI compatible. 4 Salidas de vídeo analógico Compuesto: se conecta al televisor mediante un cable RCA/phono de 75 ohmios diseñado especialmente para su uso con vídeo. S-Vídeo: se conecta al televisor a través de un cable S-Vídeo específico. Componentes: se conecta a los terminales YCbCr o YPbPr (normalmente de color rojo, verde y azul) del televisor mediante tres cables RCA/phono de 75 ohmios diseñados especialmente para su uso con vídeo. Nota: la salida de vídeo por componentes está activada por defecto – 720p (50 Hz) para PAL, o 720p (60 Hz) para NTSC. DV30 6 Encendido automático Es posible encender y apagar el DV30 (abandonar y regresar al modo de reposo) mediante la presencia de 5-12 V de CC en la entrada de activación. Los receptores Sonata AR30 o DR30 2.1 disponen de una salida adecuada que les permite activar o desactivar automáticamente el DV30 según sea necesario. 8 Salida de audio de 2.1 canales Estas tomas ofrecen una salida 2.1, es decir, estéreo más subwoofer. Se utilizan para conectar las entradas de audio 2.1 con nivel de línea de un amplificador, receptor de A/V o altavoces amplificados, según sea necesario. Nota importante Esta unidad se ha diseñado para reproducir DVD de vídeo, discos compactos (CD), discos grabables (CD-R) y discos regrabables (CD-RW) que lleven los logotipos identificativos que se muestran aquí. No pueden emplearse otros discos. Los discos CD-R o CD-RW deberán contener una información TOC (table of contents) bien grabada para poder reproducirse. Esta unidad solo puede reproducir discos grabados en formato CDDA diseñados para reproducción de música. No intente reproducir en esta unidad un disco que contenta otros datos, como discos CD-ROM para ordenador con archivos mp3 o WMA. 7 Salidas digitales Las salidas de audio digital se utilizan para la conexión con un receptor de audio/vídeo capaz de descodificar sonido envolvente (la salida debe configurarse a RAW Bitstream, consulte el apartado de configuración de audio). Estas salidas se utilizan también conectar un DAC separado o una grabadora digital (la salida debe configurarse a PCM estéreo, consulte el apartado de configuración de audio). Nota: la salida HDMI transporta sonido estéreo o sonido envolvente (además del vídeo). Consulte el apartado Menús de configuración de audio en la página 83 para obtener más información. Toslink Optical: utilice un cable de fibra óptica TOSLINK de alta calidad. S/P DIF coaxial digital: utilice un cable de conexión RCA/Phono digital de 75 ohmios diseñado especialmente para su uso con sonido digital. Importante: para obtener unos resultados óptimos, recomendamos utilizar siempre cables Cambridge Audio de alta calidad, con garantía de por vida. 69 ESPAÑOL 5 Euroconector RGB Utilice un cable de Euroconector/Peritel para conectarlo al Euroconector de 21 clavijas del televisor. El Euroconector transporta tanto el audio (estéreo) como el vídeo (vídeo compuesto o RGB) al mismo tiempo. Con Euroconector RGB activado, las señales RGB y de vídeo compuesto se envían simultáneamente a través del Euroconector. El televisor seleccionará automáticamente RGB (la señal de mejor calidad) si es compatible con esta señal. Si tiene alguna dificultad o desea comprobar cuál es el Euroconector del televisor más apropiado, consulte el manual del televisor. Nota: si desea utilizar la salida RGB a través del Euroconector, debe desactivar la salida HDMI (opción de resolución HDMI) y seleccionar la salida Euroconector RGB en vez de la salida Componentes (opción Euroconector/Componentes) en el menú de configuración de vídeo. Controles del panel frontal 4 DV30 Standby / On 5 1 2 3 1 Reposo/Encendido (Standby/On) Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de encendido atenuado) y encendido (se indica mediante el LED de encendido brillante). El modo de reposo es un modo de baja potencia con un consumo eléctrico inferior a 10 vatios. La unidad se deja en modo de reposo cuando no se utiliza. 2 Sensor de infrarrojos Recibe las órdenes IR del mando a distancia incluido. Es necesaria una línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor. 3 Detener/Expulsar Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de disco. Cuando se está reproduciendo un disco, púlselo una vez para interrumpir la reproducción. Pulse Reproducir para reanudar la reproducción desde el mismo lugar. Pulse Detener de nuevo para detener la reproducción, y púlselo otra vez para expulsar la bandeja de disco. 70 6 7 4 Bandeja de disco Bandeja de CD/DVD. Use el botón Detener/Expulsar para abrir o cerrar la bandeja. 5 Pantalla Se utiliza para mostrar las funciones, estado de reproducción, etc. del Sonata DV30. 6 Reproducir/Pausa Reproduce el disco e interrumpe (congela) la reproducción. 7 Saltar Púlselo varias veces para avanzar o retroceder pistas o capítulos. DV30 Pantalla del panel frontal 1 4 2 3 5 1 Título/Capítulo (Title/CHP) ESPAÑOL Indica el título del capítulo y los campos numéricos de los capítulos. 2 Tiempo Muestra el tiempo de reproducción del DVD transcurrido en horas, minutos y segundos. 3 Indicador del modo de descodificación Indica que se está descodificando y convirtiendo una banda sonora en Dolby Digital a una salida 2.1. 4 Reproducción Aparece cuando se está reproduciendo un disco. 5 Pantalla de información principal Se usa para mostrar las distintas funciones de la unidad. 71 Mando a distancia El DV30 incluye un mando a distancia Navigator que permite manejar esta unidad y que es también capaz de manejar un receptor AR30 o DR30 2.1 con su estación de conexión incluida para el iPod y/o un reproductor de discos compactos CD30. Utilice siempre pilas alcalinas. ¡Importante! El modo predeterminado para el funcionamiento del mando es el control multifuncional. Para controlar el DV30 en este modo, pulse primero el botón DVD en el mando (que también selecciona la fuente DVD). Para controlar otras funciones de un AR30 o DR30, sus sintonizadores incorporados y la base para el iPod del DD30 o un CD30, pulse primero la fuente deseada (MP3 para el iPod, CD para el CD30, etc.) para seleccionar el modo adecuado. Si no tiene un AR30 o DR30, es posible bloquear el mando para controlar el DV30. De este modo no tendrá que pulsar el botón DVD para controlar el DV30. Mantenga pulsado el botón DVD mientras introduce las pilas para bloquear el mando en el modo de control del DV30. Para restablecer el modo predeterminado, extraiga las pilas y espere cinco minutos antes de volver a introducirlas. Abrir/Cerrar Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de disco. Reposo/Encendido Alterna la unidad entre los modos de reposo y encendido. Botones numéricos Pulse el número de la pista o capítulo deseado para acceder a él directamente. Para seleccionar un número mayor de diez, pulse 10+ una vez seguido del segundo dígito (por ejemplo, para seleccionar 15, pulse 10+ seguido de 5). Para seleccionar un número mayor de veinte, pulse 10+ dos veces seguido del segundo dígito (por ejemplo, para seleccionar 23, pulse 10+ dos veces seguido de 3). Es posible usar también estos botones para seleccionar presintonías o canciones en un CD30, AR30 o DR30. 72 Return (volver) Púlselo para regresar a la función anterior en cualquier menú de configuración del disco. Ángulo Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara (si se incluyen en el disco DVD). Subtítulos Púlselo para activar o desactivar los subtítulos (si se incluyen en el disco DVD). Brillo Cambia el brillo de la pantalla entre brillante y tenue. Navegación Pulse las flechas de dirección para moverse por los menús de configuración. Intro (Enter) Púlselo para aceptar el elemento o función del menú resaltado en la pantalla. Título del disco Púlselo para acceder al menú Título del DVD. Suele tratarse del menú raíz desde donde puede iniciarse la película o desde donde puede ir a la selección de escenas, funciones especiales, etc. Menú de disco Púlselo para acceder al menú de configuración del propio DVD. Configuración (Setup) Púlselo para acceder al menú de configuración del DV30. Consulte el apartado de configuración del reproductor de DVD en este manual para obtener más información. DV30 Audio Información Púlselo para acceder a otras bandas sonoras en el DVD (si se incluyen en el DVD). Al reproducir un DVD, púlselo para alternar entre las distintas opciones de información que aparecen en pantalla. Reproducir/Pausa Detener Pulse este botón para detener la reproducción del DVD*. En el modo MP3, púlselo para acceder al menú del iPod. Esta prestación solo está disponible cuando se coloca el iPod en la base dock del DD30 y se conecta a un receptor AR30 o DR30. Saltar/Explorar Salta derecha: púlselo una vez para avanzar una pista o capítulo del disco. Púlselo y manténgalo pulsado para avanzar varias pistas*. Salta izquierda: púlselo una vez para retroceder una pista o capítulo del disco. Púlselo y manténgalo pulsado para retroceder varias pistas*. Reproducción aleatoria Púlselo para activar la función de reproducción aleatoria del iPod (cuando esté en la base dock del DD30) o del reproductor de discos compactos CD30*. Repetir Se utilizan los siguientes botones para controlar las funciones de los receptores AR30 o DR30, pero no controlan el propio DV30: Alarma/Reloj Pulse este botón para acceder a los menús de alarma y apagado automático. Silenciado Silencia el sonido. Pulse de nuevo el botón para volver a activar el sonido. Volumen Aumenta o disminuye el volumen del amplificador. ESPAÑOL Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción*. Tono/Balance Púlselo varias veces para acceder a los menús de graves, agudos y balance del AR30 o DR30. Utilice los botones de volumen para efectuar el ajuste. Botones de fuente (CD, DVD, Aux, Tuner, MP3, Band) Pulse el botón de fuente correspondiente para seleccionar la entrada que desee. Púlselo para reproducir varias veces un capítulo o título de un DVD, o una sola canción o todo el disco en un CD. Con la primera pulsación se selecciona la repetición Capítulo/Pista, con la segunda se selecciona la repetición Título/Disco y con la tercera se selecciona Repetir todo*. Cámara lenta Al reproducir un DVD, púlselo varias veces para alternar entre las distintas velocidades de cámara lenta, avance y velocidad normal. * Estos botones realizan la misma función en un reproductor de discos compactos CD30 o en el iPod al utilizarlo con un receptor AR30 o DR30. 73 Conexiones de vídeo analógico El DV30 emite vídeo en formatos digital (HDMI) y analógico (compuesto, S-Vídeo, Euroconector RGB y componentes). Si su televisor es compatible con HDMI, es el formato preferido (consulte Conexiones HDMI en la página 75). Si su televisor solo admite vídeo analógico, la conexión preferida es (en orden descendente de calidad) vídeo por componentes, RGB/Euroconector, S-Vídeo y, por ultimo, vídeo compuesto. Televisor/Monitor Televisor/Monitor 1 4 1 Componentes: se conecta con cables de vídeo por componentes de 75 ohmios (3RCA-3RCA, normalmente de color rojo, verde y azul). Trigger In 2 Euroconector RGB: se conecta con un cable de Euroconector de audio/vídeo Composite On Y Off 2.1 Channel Audio Out específico. 12V @ 30mA Tip +ve SW L S/P DIF Co-axial R Digital Outputs Cb/ Pb Power AC 3 S-Vídeo: se conecta con un cable de S-Vídeo. Cr/ Pr 4 Compuesto: se conecta con un cable de vídeo/phono de 75 ohmios (RCA-RCA). Component HDMI Out 3 Televisor/Monitor 74 Video Out S-Video SCART (Composite/RGB/Stereo Audio) Toslink Optical 2 Televisor/Monitor DV30 Conexiones HDMI Televisor o monitor con entrada HDMI 1 Cable HDMI Trigger In Composite On Y Off 2.1 Channel Audio Out 12V @ 30mA Tip +ve SW L S/P DIF Co-axial R Digital Outputs Cb/ Pb Power AC Cr/ Pr Component HDMI Out S-Video Video Out SCART (Composite/RGB/Stereo Audio) Toslink Optical ESPAÑOL HDMI (High-Definition Multi-Media Interface; interfaz multimedia de alta definición) es una conexión digital capaz de transportar audio y vídeo con un solo cable. La transferencia directa de vídeo digital y su compatibilidad con varios tipos de vídeo en alta definición la convierten en la mejor conexión por calidad de imagen. La conexión HDMI transporta audio y vídeo digital. También se utiliza para la conexión a receptores de A/V que admitan esta función para descodificar sonido envolvente, etc. En el diagrama de la derecha, la opción n.º 1 muestra una conexión directa al televisor, mientras que la opción n.º 2 muestra una conexión a través de un receptor de sonido envolvente con entrada/salida de HDMI. Puede utilizarse la salida DVI (Digital Video Interface; interfaz de vídeo digital) mediante el uso de adaptadores de DVI a HDMI, puesto que ambos tipos de conexión son compatibles. Cuando se utiliza DVI, solo se transfiere vídeo al televisor o monitor. Entonces, es necesario utilizar otra conexión de audio analógico o digital para conectar el DV30 al receptor de A/V o televisor. * Televisor o monitor con entrada HDMI Receptor de A/V Salida O BIEN 2 Cable HDMI Receptor de A/V * Si su receptor de A/V admite HDMI pero no recibe el sonido de esta forma, será necesario utilizar otro cable SPDIF o TOSlink. 1 Conexión directa al televisor 2 Conexión al televisor mediante receptor A/V 75 Conexiones de audio Es posible establecer tres tipos de conexión de audio entre el Sonata DV30 y su equipo estéreo o sistema A/V: Altavoz derecho Subwoofer amplificado Altavoz izquierdo 1 Estéreo analógico (con o sin subwoofer) El Sonata DV30 es capaz de reproducir bandas sonoras Dolby Digital o LPCM por sí mismo y transmitirlas como 2.1 analógico. Para conectar un receptor estéreo (como los AR30 o DR30) o un sistema de altavoces amplificados, utilice cables phono/RCA, como se indica. Si tiene un AR30 o DR30 y un subwoofer, también puede conectar la salida de subwoofer del DV30 a la entrada de subwoofer del receptor, y la salida de subwoofer del receptor a su subwoofer. 2 Audio digital 1 Cable phono (2RCA-2RCA) Sonata AR30/DR30 Cable phono (1RCA-1RCA) Las salidas de audio digital se utilizan para enviar el sonido envolvente de los DVD a un receptor de A/V externo (Nota: la salida SPDIF debe configurarse en RAW Bitstream en el menú de configuración de audio). El Sonata DV30 envía un flujo de bits de audio sin codificar al receptor de A/V, que lo descodifica en 5.1, 6.1 ó 7.1, etc. Debe utilizar un cable coaxial de 75 ohmios diseñado para audio digital o un cable de fibra óptica TOSlink (solo uno a la vez). Nota: también es posible emitir sonido digital estéreo por las salidas digitales para grabarlo en aparatos CD-R/MD convencionales, etc. Consulte el apartado sobre la configuración del reproductor de DVD para obtener más información. Trigger In Composite On Y Off 2.1 Channel Audio Out SW 12V @ 30mA Tip +ve L Cr/ Pr Component HDMI Out Video Out S-Video SCART (Composite/RGB/Stereo Audio) Toslink Optical O BIEN S/P DIF Co-axial 3 HDMI La salida HDMI es capaz de enviar audio y vídeo, bien directamente al televisor o a través de un receptor de A/V, para descodificar sonido envolvente, etc. Consulte la página 75 para obtener más información. Digital Outputs Cb/ Pb Power AC R 2 Trigger In Composite On Y Off 2.1 Channel Audio Out 12V @ 30mA Tip +ve SW L S/P DIF Co-axial R Digital Outputs Cb/ Pb Power AC Cr/ Pr Component HDMI Out Video Out S-Video SCART (Composite/RGB/Stereo Audio) Toslink Optical Sonata DV30 Cable HDMI Receptor de A/V 76 Receptor de A/V DV30 Formatos de sonido envolvente Dolby Digital (5.1) Es la codificación obligatoria para la banda sonora de las películas en DVD. También denominado DD (3/2) o DD 5.1, DD ofrece (hasta) 5.1 canales con DVD convenientemente codificados en Dolby Digital. Hay cinco canales principales (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) y un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, todos ellos con codificación discreta. Para descodificar el Dolby Digital en 5.1 canales se requiere un disco DVD codificado en Dolby Digital (casi todos los DVD) y una conexión digital entre el DV30 y un receptor de A/V apropiado. El propio DV30 es capaz de descodificar bandas sonoras DD 5.1 únicamente en 2.1 analógico. Nota: los formatos Dolby Digital y DTS transportan en ocasiones un número de canales inferior al máximo, por ejemplo Dolby Digital (2/0), en cuyo caso la señal codificada en Dolby Digital transporta únicamente una señal estéreo de dos canales (los demás no están activos). Esto depende de cómo se haya codificado el DVD durante su producción. Dolby Digital EX También denominado DD (3/3) o DD 6.1, es una forma mejorada de Dolby Digital. Además de los 5.1 canales con codificación discreta, DD EX proporciona un sexto canal adicional (canal trasero de sonido envolvente, que ofrece 6.1 ó 7.1 con canales traseros de sonido envolvente mono) con codificación matricial en los canales traseros de sonido envolvente. Para descodificar el Dolby Digital EX se requiere un disco DVD con codificación Dolby Digital EX y una conexión digital entre el DV30 y un receptor de A/V apropiado capaz de descodificar este formato. El DV30 solo descodifica las bandas sonoras DD 6.1 en sonido analógico 2.1. Dolby ProLogic II ProLogic II es una tecnología Dolby en la que los cinco canales (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) se codifican en una matriz estéreo mediante un proceso matricial analógico. Cualquier equipo que, como el DV30, no permita descodificar PLII, reproducirá esta mezcla como estéreo convencional (como estéreo más subwoofer, en el caso del DV30). Para descodificar las bandas sonoras PLII en cinco canales se requiere una conexión analógica o digital entre el DV30 y un procesador de sonido envolvente apropiado capaz de descodificar este formato. DTS 5.1, DTS-ES 6.1 Matrix, DTS-ES 6.1 Discrete, DTS Neo:6, DTS 96/24 Varias tecnologías DTS que ofrecen (hasta) 5.1/6.1 (y 7.1 con canales traseros envolventes mono) con contenido convenientemente codificado en DTS. Algunos DVD modernos incluyen tanto la codificación obligatoria DD como una codificación envolvente DTS opcional en otras pistas de audio. 77 ESPAÑOL A través de sus salidas analógicas, el DV30 permite reproducir CD y DVD en estéreo o 2.1 cuando hayan sido codificados con sonido Dolby Digital (5.1), Dolby Digital EX (6.1), ProLogic II o IIx, o LPCM. En todos los casos, el DV30 descodificará el sonido y lo emitirá como 2.1 (estéreo más subwoofer). Como se trata de una unidad estéreo, no es capaz de descodificar en sonido 5.1, 6.1 ni 7.1. No obstante, el aparato es capaz de transmitir una versión de bits en bruto de cualquier banda sonora a través de sus salidas digitales para descodificarla mediante un receptor de A/V (como el 640R de Cambridge Audio), lo que permite descodificar los numerosos formatos de sonido envolvente disponibles en 5.1, 6.1, 7.1 y demás. A continuación se incluye una breve guía a los formatos de sonido envolvente más comunes que puede encontrar: Formatos de sonido envolvente (continuación) Configuración del reproductor de DVD El DV30 no es capaz de codificar por sí mismo estos formatos DTS opcionales pero es capaz de transferirlos a través de sus salidas digitales para descodificarlos externamente mediante un receptor de A/V apropiado. Para descodificar DTS se requiere un disco DTS codificado convenientemente y una conexión digital entre el DV30 y un receptor de A/V capaz de descodificar el tipo de codificación DTS apropiado. Pulse Setup (configuración) en el mando a distancia para acceder a los menús de configuración del DV30: Formatos de vídeo Setup Existen DVD codificados mediante el formato de vídeo con pérdidas MPEG 2, que ofrece más de dos horas de vídeo digital de alta calidad en discos de una capa o más de cuatro horas en discos de doble capa. Nota: los discos de doble capa siempre presentan una pequeña pausa o retardo en la reproducción al realizar el cambio de capa. Además de la imagen, los DVD permiten incluir hasta ocho pistas alternativas de sonido digital, 32 pistas de subtítulos y nueve ángulos de cámara (si los utilizan los productores cinematográficos). El DivX es un formato de vídeo digital aún más comprimido (que un DVD normal), parecido al MP3 para el vídeo. El DivX comprime los datos de vídeo hasta una pequeña parte de su tamaño original utilizando la compresión con pérdidas MPEG 4 Part 2. El DivX mejora la codificación MP4 básica añadiendo prestaciones extra al disco y varios niveles de calidad o compresión que se aplican en la fase de codificación. El DV30 admite archivos en DivX o MPEG 4 básico en discos CD o DVD. El DV30 también podría ser capaz de reproducir archivos de tipo MP4 creados con otros programas de codificación (como Xvid®), pero no se garantiza su reproducción. 78 El menú de configuración en pantalla del DV30 está disponible a través de todas las salidas de vídeo. Nota: el ajuste predeterminado para la salida HDMI es Activado. DV30 Menú de configuración de vídeo En la parte superior de la pantalla se encuentran los iconos que representan los cuatro apartados del menú principal: Configuración de vídeo Configuración de audio Configuración de Dolby Digital -- G eneral Conf iguración P ágina -TV Pantalla Ti p o d e T V Vídeo Salida Ángulo Marca OSD Idioma Prot de Pant HDMI Resolución PS PA L Comp On ESP On Configuración de preferencias* I r A G eneral Config uración Con el menú de configuración de vídeo seleccionado, utilice las flechas  y  para subir o bajar hasta el submenú que desee. Utilice las flechas de navegación () para cambiar el ajuste y pulse Enter para confirmar la selección. La lista de la página siguiente muestra la estructura del menú de configuración de vídeo: 79 ESPAÑOL * Nota: Para acceder a este menú, la unidad no puede estar reproduciendo ningún material Pulse Setup para acceder al sistema de menús. Utilice las flechas de navegación () del mando a distancia para seleccionar el icono en la parte superior de la pantalla para el menú principal que desee y, a continuación, pulse Enter o  para entrar en este menú y seleccionar el primer submenú. Ahora puede recorrer cada uno de los elementos del submenú que desee modificar usando  y, después,  para seleccionar los ajustes. La selección amarilla muestra siempre el menú o ajuste en el que se encuentra, y la selección naranja/marrón muestra el ajuste que se está utilizando en ese momento. Al pulsar Enter se almacena el ajuste seleccionado como el nuevo ajuste que desea usar. Para salir de un submenú, pulse  para ir a la lista de submenús en caso necesario y  de nuevo para salir a la lista del menú principal. Ahora puede pulsar  para seleccionar otro menú principal. Nota: algunos ajustes están relacionados con otros elementos de la configuración. Si al activarse una función se desactiva automáticamente otra, la función desactivada se mostrará en gris y no podrá seleccionarse. Pulse Setup para salir del sistema de menús. Al abandonar los menús, se guardan todos los ajustes, que se conservan incluso al desconectar la unidad. Menús Ajustes TV Pantalla TV Pantalla 4:3 PanScan 4:3 Letter Box 16:9 Panorámico Tipo de TV PAL AUTO NTSC Vídeo Salida Component-p Component-i Scart RGB Ángulo Marca On Off OSD Idioma English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Dansk Prot. de pant. On Off Seleccione el formato de pantalla adecuado para su televisor. 4:3 PanScan — Seleccione este formato cuando conecte la unidad a un televisor convencional. Las imágenes panorámicas se mostrarán a pantalla completa, pero se recortarán automáticamente algunas partes de la imagen. Esta prestación depende del disco y solo estará disponible si el fabricante del disco ha incluido este formato. 4:3 Letter Box — También puede seleccionar este formato cuando conecte la unidad a un televisor convencional. Las imágenes panorámicas se muestran en pantalla con franjas negras encima y debajo de la imagen. 16:9 Panorámico — Seleccione este formato al conectar la unidad a un televisor panorámico. Se mostrará toda la imagen sin recortes ni franjas negras (a menos que la propia película tenga franjas negras grabadas en el vídeo, como sucede en ocasiones con el “Montaje del director” o las películas con formato panorámico 2.35:1). Nota: si pierde la imagen del televisor, tal vez al seleccionar un formato, resolución o tipo de conexión que no pueda mostrar el televisor, conecte la salida de vídeo compuesto del DV30 al televisor. Es el tipo de conexión más sencilla y siempre está activa, lo que le permitirá acceder al menú en pantalla y restablecer el ajuste del DV30 a uno que el televisor sea capaz de mostrar. HDMI Resolución Off 480p (60Hz) 720p (60Hz) 1080i (60Hz) 1080p (60Hz) 576p (50Hz) 720p (50Hz) 1080i (50Hz) 1080p (50Hz) 80 Tipo de TV Seleccione NTSC o PAL para ajustar la salida de vídeo analógico del DV30 en función del sistema de televisión de su zona (el DV30 convertirá automáticamente los DVD en formato PAL a NTSC y viceversa, en caso necesario), o seleccione AUTO para dejar que el DV30 emplee automáticamente la codificación del disco. Nota: Algunos televisores no son capaces de mostrar ambos tipos de sistema y la pantalla se quedará en negro o no habrá imagen si se selecciona el sistema incorrecto. Vídeo Salida Configuración HDMI Nota: debe desactivarse la salida HDMI para poder acceder a este menú. Seleccione una de las siguientes opciones: Componentes-p: activa la salida de componentes (YPbPr) con barrido progresivo utilizando las tres salidas de componentes phono/RCA del panel trasero. Componentes-i: activa la salida de componentes (YPbPr) con barrido entrelazado utilizando las tres salidas de componentes phono/RCA del panel trasero. Scart RGB: activa la salida RGB + sincronización con barrido entrelazado utilizando la salida Euroconector/Peritel del panel trasero. Nota: no todos los televisores admiten vídeo por componentes con barrido progresivo, por lo que la pantalla puede quedarse en negro si el televisor no es compatible con este formato. Para Componentes-p, las salidas de componentes serán 480p si el tipo del televisor se ajusta a NTSC, o 576p si el tipo de televisor se ajusta a PAL. De igual forma, para Componentes-i las salidas de componentes serán 480i si el tipo del televisor se ajusta a NTSC, o 576i si el tipo de televisor se ajusta a PAL. Si se utiliza el ajuste Auto, el formato se ajustará automáticamente en función del tipo de disco. Nota: • Las salidas de vídeo compuesto (CVBS) y S-Vídeo están siempre presentes y siempre emiten vídeo entrelazado, con independencia de si se selecciona vídeo por componentes, RGB o HDMI. • Al activar la salida HDMI mediante la selección de una resolución de salida se desactivan los menús de tipo de TV y Euroconector/Componentes y, de hecho, siempre activa las salidas de componentes en formato componentes-p (barrido progresivo). • Con la salida HDMI activada, todas las salidas de vídeo analógico emitirán en PAL si se selecciona el modo HDMI a 50 Hz, o bien en NTSC si se selecciona el modo HDMI a 60 Hz. • Con la salida HDMI desactivada, todas las salidas de vídeo analógico se adaptarán al tipo de televisor para seleccionar el modo PAL/NTSC. La configuración por defecto es Activado. La resolución por defecto es 720p (50 Hz) para PAL, o 720p (60 Hz) para NTSC. En caso de que desee cambiar la resolución, seleccione la que mejor se adapte a su televisor: 576p (50 Hz) PAL formato progresivo 720p (50 Hz) Convertido en PAL progresivo a 720 líneas 1080i (50 Hz) Convertido en PAL entrelazado a 1080 líneas 1080p (50 Hz) Convertido en PAL progresivo a 1080 líneas 480p (60 Hz) Formato NTSC progresivo 720p (60 Hz) Convertido en NTSC progresivo a 720 líneas 1080i (60 Hz) Convertido en NTSC entrelazado a 1080 líneas 1080p (60 Hz) Convertido en NTSC progresivo a 1080 líneas Nota: al seleccionar un formato a 50 Hz el elemento del menú Tipo de TV mostrará PAL automáticamente. Al seleccionar un formato a 60 Hz el elemento del menú Tipo de TV mostrará NTSC automáticamente. ¡Importante! Si selecciona una resolución HDMI que no sea compatible con su televisor, podría perder la imagen. En tal caso, necesitará establecer una conexión de vídeo analógico con su televisor para poder ver de nuevo la imagen y seleccionar otra resolución en el menú de configuración. 81 ESPAÑOL DV30 Menú de configuración de vídeo (continuación) Ángulo Marca Nota importante Algunos televisores pueden presentar problemas ocasionales para readquirir la señal HDMI (pérdida de imagen o balance cromático incorrecto) cuando se cambia un ajuste HDMI en el reproductor de DVD. En tal caso, vuelva a seleccionar la resolución HDMI predeterminada mediante el menú de configuración de vídeo del DV30: -- G e n e ra l Configuración P ágina -TV Pantalla Ti p o d e T V Vídeo Salida Ángulo Marca OSD Idioma Prot de Pant HD M I R e s o l u c ió n OSD Idioma Hay siete modos de idioma para elegir: inglés, español, alemán, francés, italiano, holandés y danés. PS PAL Comp On E SP On Protector de pantalla Off 4 8 0 p ( 6 0 H z) 72 0 p ( 6 0 H z) 1 0 8 0 i ( 6 0 H z) 1 0 8 0 p ( 6 0 H z) 5 76 p ( 5 0 H z) 72 0 p ( 5 0 H z) 1 0 8 0 i ( 5 0 H z) 1 0 8 0 p ( 5 0 H z) H D M I R e so l ui ó n Esto permitirá a su televisor recuperar la señal y reanudar el funcionamiento normal. 82 Para DVD grabados con escenas en diversos ángulos, es posible cambiar el ángulo de la imagen. Hay dos modos en el ajuste de Marca de ángulo: activado y desactivado. Cuando está activado, se muestra el número del ángulo que se está mostrando en ese momento en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor. Cuando se desactiva, no se muestra en la pantalla del televisor ningún número de marca de ángulo. Nota: el número de ángulo varía de un disco a otro o de una escena a otra. Pulse Angle (ángulo) en el mando a distancia para cambiar entre los distintos ángulos. Si activa la función de salvapantallas, aparecerá una imagen salvapantallas cuando la unidad esté detenida, la bandeja de disco esté abierta o sin disco, o la imagen esté congelada durante unos 60 segundos. La finalidad de este salvapantallas es reducir el riesgo de retención de imagen (pantalla quemada) debido a una imagen fija. La retención de imagen afecta a todos los tipos de televisor. No obstante, los televisores de plasma son especialmente propensos a este problema. Nota: la configuración por defecto es Activado. DV30 Menú de configuración de audio Salida SPDIF (y TOSlink óptica) Salida Spdif S a l i d a S p d i f P CM Audio HDMI R AW 48K PCM Ir A A u dio Conf i g . Pá g i na Las tres opciones disponibles son: desactivado, flujo de bits RAW y PCM estéreo. Si se selecciona PCM estéreo, la salida digital será siempre PCM estéreo digital (LPCM) para su uso con un DAC, grabación en un dispositivo de MD o CD-R, etc. Si se selecciona Flujo de bits RAW, la salida será PCM estéreo para discos o bandas sonoras estéreo, o flujo de bits en sonido envolvente con bandas sonoras en sonido envolvente. Para descodificar mediante un receptor A/V externo, consulte la siguiente tabla: DISCO CD AJUSTE DVD-V Con el menú de configuración de audio seleccionado, utilice las flechas  y  para navegar hasta el submenú que desee. Utilice las flechas de navegación () para cambiar el ajuste y pulse el botón Enter para confirmar la selección. La estructura del menú de configuración de audio es la siguiente: Menús Ajustes Salida SPDIF SPDIF Desact. Flujo de bits RAW PCM Estéreo Salida SPDIF PCM 48 k 96 k Audio HDMI Seguir SPDIF PCM Estéreo PCM Raw PCM a 16/44,1 PCM a 16/44,1 PCM convertido a 24/48 ó 24/96* Flujo de bits RAW para sonido envolvente bandas sonoras PCM a 24/48 ó 24/96* para bandas sonoras estéreo * 48 kHz o 96 kHz en función de la resolución de bits de la banda sonora y del límite LPCM establecido. Salida SPDIF PCM Se utiliza para seleccionar si la salida SPDIF LPCM de los DVD puede ofrecer una tasa máxima de muestreo de 96 kHz (si el disco la admite), o si se convertirá a un máximo de 48 kHz. Algunos equipos solo admiten una tasa máxima de muestreo de 48 kHz, por lo que podría ser útil definir este límite máximo. Los CD utilizan 16/44,1 y, por lo tanto, no se ven afectados. 83 ESPAÑOL - - A u d i o C o nfi g u r a c i ó n Pá g i n a - - Menú de configuración de audio (continuación) Menú de configuración Dolby Digital Audio HDMI Las dos opciones disponibles son: PCM estéreo y Follow SPDIF (Según SPDIF). Cuando el audio HDMI se ajusta a PCM estéreo, la salida HDMI siempre será 16/44,1 para CD y 24/48 estéreo o conversión estéreo para DVD. -- Dolby Digital Configuración -Dinámica Cuando el DV30 se conecta directamente a un televisor capaz de recibir sonido estéreo a través de HDMI, se recomienda utilizar el ajuste PCM estéreo. El televisor siempre recibirá una conversión en dos canales con los CD o DVD. Cuando el sonido HDMI se ajusta a Follow SPDIF, la salida HDMI seguirá exactamente la salida SPDIF según el apartado y la tabla anterior. Cuando el DV30 se conecta a un receptor de A/V mediante HDMI, hay dos posibilidades dependiendo de si el receptor admite sonido HDMI directamente o cambia a vídeo HDMI y utiliza SPDIF para la recepción de sonido digital: I r A Dolby Dig it al Config . 1. Para receptores A/V que reciban directamente sonido HDMI, ajuste la salida HDMI a Follow SPDIF. Ahora, ajuste la salida SPDIF a Flujo de bits RAW. El receptor A/V es capaz de descodificar el flujo de bits a través de HDMI en los formatos que admite. El propio televisor no recibirá ningún sonido (a menos que el receptor sea capaz de convertir el sonido en estéreo y emitirlo a través de HDMI). Cuando se selecciona el menú de configuración de Dolby Digital, utilice las flechas  y  para navegar hasta el menú que desee. Utilice las flechas de navegación () para cambiar los ajustes y pulse Enter para confirmar su selección. 2. Para los receptores A/V que cambien a HDMI y usen SPDIF para recibir sonido, ajuste la salida HDMI a PCM estéreo y ajuste la salida SPDIF a Flujo de bits RAW. El receptor A/V recibe y descodifica el sonido envolvente a través de la conexión SPDIF. El televisor siempre recibirá una conversión a dos canales directamente desde el reproductor de DVD a través de HDMI, que puede utilizarse si se desea. Los discos con codificación Dolby Digital permiten comprimir el rango dinámico (la diferencia entre las secuencias sonoras y las silenciosas), por ejemplo cuando ve la televisión de madrugada. Las opciones son: Full (Total), 7/8, 3/4, 5/8, 1/2, 3/8, 1/4, 1/8, Off (Desactivado) Cuando se selecciona Full, el valor de pico a pico de la señal sonora se comprime al máximo. Cuando se selecciona Off, no se aplica ninguna compresión. 84 Dinámica DV30 Menús Ajustes Audio Inglés Francés Alemán Español Italiano Holandés Danés Inglés Francés Alemán Español Italiano Holandés Danés Inglés Francés Alemán Español Italiano Neerlandés Danés 1 KID SAF 2G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6R 7 NC 17 8 ADULTOS Cambiar Restablecer OK - - P r e f e r e n c i a Pá g i n a - A udi o Subt í t ul o D i sc o M e n P a t e rn a l C o d . A c c e so P re d e t e rm i n a d DivX VOD ESP ESP E SP Subtítulo OK Ir A Preferenc i a Pá g i na Los menús de preferencias se utilizan para establecer las pistas del idioma predeterminado que el DV30 utilizará para la banda sonora, los subtítulos y el menú de disco (si están disponibles en el disco). Cuando sea posible, el DV30 seleccionará automáticamente el idioma apropiado entre los disponibles en el disco. Es posible restringir el tipo de disco que puede reproducirse utilizando el elemento del menú de control parental. Cuando se selecciona el menú de preferencias, utilice las flechas  y  para navegar hasta el menú que desee. Utilice las flechas de navegación () para cambiar el ajuste y pulse Enter para confirmar la selección. La estructura del menú preferencias es la siguiente: Menú de disco Parental Cod. Acceso Predeterminado DivX VOD ESPAÑOL Menú de preferencias 85 Menú preferencias (continuación) Instrucciones de uso básico Audio Puesta en marcha Se utiliza para ajustar el idioma predeterminado de la salida sonora de los altavoces. Encienda el televisor, amplificador o receptor de A/V y cualquier otro componente que esté conectado al reproductor de DVD. Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio estén ajustados en el canal de entrada correcto. 1. Pulse Detener/Expulsar para abrir la bandeja de disco. 2. Coloque el disco en la bandeja con la cara impresa hacia arriba. 3. Pulse Reproducir/Pausa. La bandeja se cerrará automáticamente y se iniciará la reproducción. La reproducción de los CD empezará directamente desde la pista n.º 1. Para los DVD, el disco normalmente irá primero al menú Título (el menú principal grabado en el DVD). En este menú se presentarán en pantalla distintas opciones, en función del disco. Los DVD suelen estar divididos en uno o más títulos, cada uno subdividido a su vez en capítulos. Cada título puede ofrecer también otras bandas sonoras y subtítulos. Desde el menú Título es posible iniciar la reproducción de la película principal, ir directamente a los distintos capítulos o acceder a las funciones especiales. Algunos ejemplos de funciones especiales son otras bandas sonoras (como estéreo, DD 5.1 o DTS 5.1, comentarios y versiones en distintos idiomas de la banda sonora) y subtítulos. Puede haber más de un título disponible (diferentes versiones de la película o secuencias “Cómo se hizo”, por ejemplo). Estas funciones están codificadas en el disco y las opciones disponibles dependen completamente del disco. Navege por las opciones mediante las flechas de navegación (), seleccione la opción que inicia la reproducción de la película en la versión que desee y pulse Enter. 4. Pulse Detener/Expulsar en cualquier momento para detener la reproducción. Subtítulo Se utiliza para ajustar el idioma predeterminado de los subtítulos que se muestran en el televisor. Menú de disco Se utiliza para ajustar el idioma predeterminado de los menús en el menú superior del disco. Paternal Se utiliza para restringir la reproducción de DVD con clasificación para adultos que no desea que vean sus hijos. Seleccione el nivel de clasificación al que desea impedir el acceso y pulse Enter. Será necesaria una contraseña para reproducir los discos con esta clasificación y superiores. Nota: no es posible restringir la reproducción a menos que el nivel de restricción esté grabado en el disco. Seguirá siendo posible reproducir los discos sin nivel de restricción codificado. Cod. Acceso Se utiliza para cambiar la contraseña. La contraseña predeterminada de la unidad es 1234. Predeterminado Seleccione ‘Default’, resalte ‘Reset’ y pulse el botón Enter para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica del reproductor de DVD. Nota: se perderán todos los ajustes definidos previamente por el usuario. DivX VOD Se utiliza para ver su código de registro de vídeo bajo demanda DivX. Para obtener más información sobre cómo suscribirse a este servicio, consulte la página 118. 86 DV30 Nota: • No coloque nada excepto un disco tamaño DVD o CD en la bandeja; los objetos extraños podrían dañar el mecanismo. • No fuerce la bandeja con la mano durante las operaciones de apertura y cierre. • Para evitar que entre polvo o suciedad en el mecanismo, mantenga cerrada la bandeja de discos cuando no se use. • Si el disco está muy arañado o demasiado sucio, el reproductor podría no ser capaz de leerlo ni de reproducirlo. • No introduzca más de un disco en la bandeja a la vez. Repetir Saltar la reproducción Durante la reproducción del DVD también es posible acceder a bandas sonoras, subtítulos y ángulos (si están presentes en el disco) sin tener que volver al menú principal ni detener la reproducción. Utilice los siguientes botones del mando a distancia: Avance/Retroceso Rápido Le permite elegir la velocidad de reproducción 2X, 4X, 8X y 16X (sin sonido) y regresar a la reproducción normal. El botón  activa las opciones de retroceso y el botón  las opciones de avance. Cuando utilice la función de búsqueda rápida hacia delante, por ejemplo, pulse y mantenga pulsado  para seleccionar la velocidad de reproducción a 2X; pulse, mantenga pulsado y suelte para elegir la velocidad de reproducción a 4X, y así hasta la velocidad de reproducción a 16X y después regresar a la reproducción normal. Pulse Reproducir en cualquier momento para regresar a la velocidad de reproducción normal. Audio Púlselo para acceder directamente a otras bandas sonoras en el DVD (si se incluyen en el DVD). Subtítulos Púlselo para activar o desactivar los subtítulos (si se incluyen en el disco DVD). Ángulo Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara (si se incluyen en el disco DVD). Cámara lenta Cuando reproduzca un DVD, púlselo varias veces para alternar entre las distintas velocidades de cámara lenta (1/2, 1/4, 1/8 y 1/16), hacia delante y regresar a la velocidad normal. 87 ESPAÑOL 1. Pulse  una vez para avanzar una pista o capítulo del disco. Púlselo varias veces para avanzar varias pistas o capítulos. 2. Pulse  una vez para retroceder una pista o capítulo del disco. Púlselo varias veces para retroceder varias pistas o capítulos. Nota: la función de repetición solo está disponible durante la reproducción. Pulse Repeat en el mando a distancia para reproducir varias veces un capítulo o título de un DVD, o una sola canción o todo el disco en un CD. Con la primera pulsación se selecciona la repetición Capítulo/Pista, con la segunda se selecciona la repetición Título/Disco y con la tercera se selecciona Repetir todo. Nota: el ajuste de repetir Capítulo/Título se borrará al pasar a otro capítulo o título. Reproducción de DivX/MP4 Si se introduce un disco (CD o DVD) con archivos DivX/MP4, el DV30 detectará estos archivos y mostrará una pantalla especial de navegación por carpetas como la siguiente: \ .. FILE 1 FILE 2 FILE 3 FILE 4 Recorra las carpetas utilizando las flechas de navegación () para seleccionar la película que desee. Pulse Reproducción o Enter para iniciar la reproducción del archivo. Nota: si hay varios archivos DivX/MP4 en una carpeta, puede seleccionarlos directamente pulsando la tecla numérica correspondiente, incluido 10+ para números mayores de diez. Durante la reproducción, los botones Play (Reproducción), Pause (Pausa), Stop (Detener) y Forward o Reverse Scan (Avance o retroceso del barrido) funcionan igual que con un CD/DVD. Registro en DivX VOD Para activar la reproducción de vídeo bajo demanda DivX para el DV30, primero deberá registrar el servicio (DV30) a través del programa DivX Player en su ordenador. El procedimiento es el siguiente: visite la página www.divx.com en un navegador web en su ordenador y seleccione el botón ‘Descargar DivX’ del sitio web para instalar el programa DivX Player (la versión 6.8 es la última en el momento de escribir esto). Una vez instalado, abra el programa DivX Player y vaya a Tools (Herramientas) — Device Manager (Gestor de dispositivos) — Register Device (Registrar dispositivo). Después, siga las instrucciones en línea, en las que se le pedirá un código de registro (o ID) de vídeo bajo demanda DivX. Este código es único para cada DV30. Encontrará su código en el menú Preference Page (Página de preferencias) del DV30, bajo DivX VOD. -- P referencia P ágina -Audio Subtítulo Disco Men Paternal Cod.Acceso Predeterminad DivX VOD ESP ESP E SP OK Div X VO D Vídeo bajo demanda DivX El DV30 es capaz de reproducir contenido con codificación DivX descargado en un ordenador desde distintos sitios web y después grabado en un disco para reproducirlo en la unidad. Para utilizar este servicio, deberá activar y registrar su DV30 con DivX como se explica a continuación. Consulte www.divx.com para obtener más información sobre el servicio DivX VOD en general. 88 Utilice el cursor derecho del mando a distancia para seleccionar Aceptar (amarillo) y pulse Enter para ver el código de registro. Anote este código y pulse Enter (Aceptar) para finalizar. DV30 Registro de DivX(R) Video On Demand Su códi go de reg i s t r o e s : E B E E KFXU OK ESPAÑOL Introduzca este código cuando así se lo indique el programa reproductor. www.divx.com descargará un archivo de activación en el programa DivX Player que aparecerá en el Gestor de descargas (Librería de medios). A continuación, deberá copiar este archivo en un CD-R utilizando el programa DivX Player de forma normal (es decir, arrastrándolo desde el Gestor de descargas y soltándolo en Grabar en disco [Burn to Disc]). Después, deberá reproducirse el archivo de activación en el DV30 para completar la activación de DivX VOD. Cuando se introduce este disco en el DV30, aparece en pantalla un archivo AVI en una subcarpeta. Pulse Enter o Reproducción y aparecerá en pantalla un breve mensaje de DivX para confirmar que la activación ha sido realizada satisfactoriamente. Nota: esta acción solo debe realizarse una vez en el DV30; de lo contrario, no podrá volver a reproducirse en la unidad el material DivX descargado con anterioridad. 89 Solución de problemas No hay corriente. El mando a distancia no funciona. Compruebe que el cable de alimentación CA esté bien conectado. Compruebe que la clavija esté bien introducida en el enchufe y que la unidad esté encendida. Compruebe el fusible del adaptador o del enchufe de alimentación, en caso aplicable. Compruebe que el interruptor del panel posterior de la unidad esté encendido. Compruebe que las pilas no estén agotadas. Compruebe que no haya nada que bloquee el sensor del mando. El reproductor no lee el disco. Se escuchan sonidos de fondo e interferencias. Compruebe que el disco no esté introducido al revés. Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio. Compruebe que el disco sea de un tipo compatible. Se escucha un zumbido por los altavoces. Compruebe que todas las conexiones de cables sean correctas, en especial las conexiones a masa y apantalladas. Aleje la unidad de otros aparatos eléctricos susceptibles de generar interferencias. Compruebe que los altavoces estén bien conectados. Compruebe que esté seleccionada la fuente correcta en el amplificador o televisor conectado. En caso de que las anteriores soluciones no solucionen el problema, consulte el apartado de preguntas frecuentes (FAQ) en nuestro sitio web: www.cambridge-audio.com/sts/faqs También puede utilizar este servicio para formular una pregunta a nuestro equipo de asistencia técnica. El disco salta. Para cualquier reparación, con garantía o sin ella, póngase en contacto con su distribución. No hay sonido. Compruebe que el disco no esté arañado ni sucio. Compruebe que el reproductor esté sobre una superficie firme y sin vibraciones. 90 DV30 Especificaciones técnicas Tipos de disco CD (CD-DA), DVD-V, CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DivX, MP4 Arquitectura DAC Wolfson Microelectronics WM8746 24 bits/192 kHz Salidas de audio analógico • Estéreo + Subwoofer Salidas de vídeo analógico • Vídeo compuesto (CVBS) • S-Vídeo (SVHS) • RGB/Euroconector • Componentes (YCbCr/YPbPr) Salida HDMI Escalado/Desentrelazado a 480p, 576p, 720i/p, 1080i/p Distorsión armónica total (no ponderada) < 0,01 % a 20 Hz-20 kHz Relación señal/ruido < -98 dB Cruce de banda a 1 kHz <-80 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia 5 Hz-20 kHz ± 0,2 dB Vídeo compuesto 1,0 V de pico a pico (75 ohmios) S-Vídeo Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios) C: 0,286 V de pico a pico (75 ohmios) Vídeo por componentes Y: 1,0 V de pico a pico (75 ohmios) Cb/Cr: 0,75 V de pico a pico (75 ohmios) Pb/Pr: 0,75 V de pico a pico (75 ohmios) Alimentación 100-230 V de CA ~ 50/60 Hz Consumo máximo 15 W ESPAÑOL (compatible con receptores HDMI a partir de HDMI 1.0) Dimensiones (alto x ancho x fondo) 67 x 270 x 285 mm Peso 2,3 kg 91 Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Office: Gallery Court, Hankey Place, London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313 © 2009 Cambridge Audio Ltd AP23971/2-A www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Cambridge Audio Sonata DV30 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario