Sansui SLED1953W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
ATTENTION
ATENCION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the
required programming code.
Si usted ha comprado un control remoto universal, por favor comunicarse con el fabricante para el código de
programación requerido.
AIR/CABLE MODE SELECTION
SELECCION DE MODO DE ANTENA/CABLE
When shipped from the factory, the Signal Type option is set to the “Cable” (Cable Television) mode.
If not using Cable TV, set this menu option to the Air” position.
Al salir la unidad de fábrica, la opción Tipo de Señal se ajusta al modo de “Cable” (Televisión por cable). Si no
utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de “Antena”.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
Antes de usar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones.
IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED
PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL
SI REQUIERE CONTACTAR SERVICIO AL CLIENTE POR FAVOR TENGA EL NÚMERO DE MODELO
LISTO ANTES LLAMAR
CUSTOMER SERVICE – 1-800-289-0980
SERVICIO AL CLIENTE: 1-800-289-0980
ORION WEBSITE
SITIO WEB DE ORION
FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS, TO ORDER ACCESSORIES ONLINE,
OR FOR RECYCLING
INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS, PARA ORDENAR ACCESORIOS,
O PARA INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.orionsalesinc.com
ESPAÑOL ENGLISH
SLED1953W
19” CLASS WIDE LED TV
TELEVISOR DEL PANORÁMICO DE 19”
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3FR5521A_EnSp.indb 13FR5521A_EnSp.indb 1 9/17/11 5:51:30 PM9/17/11 5:51:30 PM
2
ESPAÑOL
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las
precauciones para su seguridad están en la
parte trasera del aparato.
El símbolo del rayo dentro de
un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario acerca
de la presencia de tensión peligrosa
(sin aislamiento) en el interior
del producto, que puede tener la
intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompaña a este
aparato.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY
COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE
MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO
.
AVISO: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no
es instalado y empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede
ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
-
Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCIÓN: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de
que ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad
con las Reglas FCC.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS
LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE
ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN,
RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN
INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
NO ABRIR, PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Registre el número de modelo y el número de serie.
Número de modelo ___________ Número de serie ___________
PRECAUCIÓN
3FR5521A_EnSp.indb 23FR5521A_EnSp.indb 2 9/17/11 5:52:27 PM9/17/11 5:52:27 PM
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos
patillas, siendo una más ancha que la otra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una
tercera patilla de conexión a tierra. La patilla ancha y la tercera patilla se suministran para su seguridad. Si
la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la
toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los
receptáculos y en lugar por el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente carro, soporte, trípode, repisa, o mesa diseñados para soportar el
peso y tamaño de la unidad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el conjunto
carro/aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos
prolongados.
14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de
mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están
dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona con normalidad o se ha caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a recientes conteniendo líquido, como
jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros
circuitos de iluminación eléctrica ó potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o
circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ó circuitos
de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
17) No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos
puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
19) Si se conecta una antena externa ó sistema de cable
a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena
o cable está conectado a tierra para darle protección
contra sobretensión y acumulación de carga estática. La
Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA 70, proporciona información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, puesta a tierra del cable de entrada a
una unidad de descarga de antena, tamaño de los
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad
de descarga de la antena, conexión a los electrodos de
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA
DE LA ANTENA
CONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA
(NEC, SECCION 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
SERVICIO DE ALIMENTACION
DE SISTEMA ELECTRODO DE
PUESTA A TIERRA (NEC ART
250, PARTE H)
ABRAZADERA
DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
NEC - CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD
S2898A
3FR5521A_EnSp.indb 33FR5521A_EnSp.indb 3 9/17/11 5:52:30 PM9/17/11 5:52:30 PM
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas
originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que
efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de
operación.
22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del
tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente
el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos
(si la unidad está equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar
audífonos en forma continua a volumen alto, puede causar daño al oído.
24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado.
Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
25) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto
al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y,
en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra
del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
26) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Cómo y dónde utiliza la pantalla plana hace la diferencia
¡Felicitaciones por su compra! Mientras usted disfruta de su nuevo producto, por favor tenga en cuenta los
siguientes consejos de seguridad:
EL PROBLEMA
La experiencia del entretenimiento de cine en casa es una tendencia creciente y es cada vez más común
comprar pantallas planas más grandes. Sin embargo, las pantallas planas no siempre se colocan en
soportes apropiados ni se instalan según las recomendaciones del fabricante.
Las pantallas planas que se colocan inadecuadamente en tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios,
altavoces, cajones o carros pueden caer y causar lesiones.
¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA!
La industria de electrodomésticos está comprometida en hacer que el entretenimiento en el hogar sea
divertido y seguro.
SINTONÍCESE CON LA SEGURIDAD
Un tipo de tamaño NO ajusta a todos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación segura y
el uso de su pantalla plana.
Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones para el uso apropiado de este producto.
No permita que los niños se trepen o jueguen con muebles y equipos de televisión.
No coloque la pantalla plana en muebles que puedan ser utilizados fácilmente como escalones, como una
cómoda. Recuerde que los niños pueden emocionarse mientras miran un programa, especialmente en
una pantalla plana “de enormes proporciones”. Debe tenerse cuidado de colocar o instalar la pantalla plana
donde no se la pueda empujar, deslizar o derribar accidentalmente.
Debe tenerse cuidado en colocar todos los cables y cordones conectados a la pantalla plana de tal manera
que no puedan ser tirados o agarrados por niños curiosos.
MONTAJE EN LA PARED: SI USTED DECIDE COLOCAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED,
SIEMPRE:
Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la pantalla plana y/o indicado por un
laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones provistas por los fabricantes de la pantalla plana y del soporte de pared.
Si tiene cualquier duda sobre su capacidad de instalar en forma segura la pantalla plana, contacte a su
vendedor sobre la instalación profesional del equipo.
Cerciórese de que la pared donde está montando la pantalla plana es apropiada para aguantar el peso de
la unidad/producto y del soporte de pared. Si no está seguro, contacte a un instalador profesional.
Un mínimo de dos personas se requieren para la instalación. Las pantallas planas pueden ser pesadas.
3FR5521A_EnSp.indb 43FR5521A_EnSp.indb 4 9/17/11 5:52:31 PM9/17/11 5:52:31 PM
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONDENSACIÓN
Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o
si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del
aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de
conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del
acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad.
CÓMO MANEJAR EL PANEL LED
No presione ni sacuda con fuerza el panel LED. El cristal del panel LED puede romperse y provocar lesiones.
Si se rompe el panel LED, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría provocarle
una inflamación cutánea.
Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el
líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia
durante al menos 15 minutos o más.
Posibles efectos adversos en la pantalla de LED: Si una imagen se queda fija en la pantalla (sin moverse)
durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la TV LED. Este tipo de
daños NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje la pantalla de plasma encendida durante periodos
prolongados con los siguientes formatos o imágenes:
Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web.
Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9)
en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo
normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierda y derecha).
Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no
aceptaremos ninguna responsabilidad por esos síntomas.
Las TV LED están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la
pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos.
No es un fallo de funcionamiento.
No instale la TV LED cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas.
Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias.
Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos,
como auriculares inalámbricos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede
causar sobrecalentamiento.
No obstruya los orificios de ventilación, ni instale la unidad cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa.
Cuando coloque la unidad sobre una estantería, deje 10 cm (4 pulgadas) de espacio libre alrededor de la unidad.
Notas para el montaje de la TV LED en una pared
Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que
le vendió la TV LED, y haga instalar el equipo en forma profesional.
Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o
daños a Ud. y/o a la TV LED.
Agujeros para los soportes: Para fijar un soporte para montaje en
pared (no suministrado), saque los tornillos y colóquelo en el lugar
indicado en el dibujo a la derecha.
Este fabricante recomienda la instalación profesional.
Utilice un soporte y sujetadores adecuados, suficientes para
acomodar el tamaño y peso de la unidad.
Asegúrese que la pared en la cual la unidad será montada soporta
con seguridad el tamaño y peso de la unidad, usando el soporte y los
sujetadores que usted ha seleccionado.
Mantenga los cables y cordones conectados a esta TV LED fuera del
alcance de los niños.
Para colgar la televisión en una pared, quite estos tornillos y después
retire la base. Antes de hacer el trabajo extienda material acojinado
en el área sobre la que pondrá la TV LED.
Tornillos
10cm
10cm
Agujeros para los soportes
3FR5521A_EnSp.indb 53FR5521A_EnSp.indb 5 9/17/11 5:52:31 PM9/17/11 5:52:31 PM
6
Cómo instalar el soporte
Cómo quitar el soporte
Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja.
Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
Para el montaje de pared, debe quitarse la base. Para quitar la base / soporte quite los dos (3) tornillos de la
parte posterior (ver página 5).
NOTA:
Desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio,
seguro y acolchonado para evitar cualquier daño a la unidad.
No toque o presione la pantalla de la TV, ya que el cristal podría romperse con la presión.
Coloque la TV sobre su respaldo parte anterior de la mesa.
Alinie la placa inferior del soporte (suministrada) tal y como se muestra aquí.
Encajará solo en una dirección.
Agarre la unidad y adjuntar el soporte despacio, tal como se muestra en el grá co 1.
Finalmente, asegure la placa inferior con dos tornillos (suministrada) como indican las flechas en el gráfico 2.
Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte no sujetará la unidad
correctamente, lo que podría dar como resultado daños o lesiones.
grá co
1
grá co
2
LADO DEL PANEL LED
3FR5521A_EnSp.indb 63FR5521A_EnSp.indb 6 9/17/11 5:52:36 PM9/17/11 5:52:36 PM
7
ESPAÑOL
Características
Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV
digital.
Descodificador de leyendas codificadas con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del
programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
Ajustes de imagen utilizando el control remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS
(brillo), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (definición), con el controlador remoto.
Temporizador de desconexión automática - La pantalla de plasma se puede programar con el mando a distancia para que
se apague automáticamente pasado un máximo de 120 minutos.
Chip-V - La función de prohibición para menores con Chip-V puede leer la clasificación de un programa emitido o de una
película, siempre que el programa tenga codificada esta información. El Chip-V permite seleccionar el nivel de prohibición.
Toma de audio digital (coaxial) - Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos
en Dolby Digital pueden producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos.
Tomas HDMI/Vídeo componente - Se puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite o cualquier otro
componente de audio/vídeo a esta unidad.
Indicación en pantalla de 3 idiomas - Usted puede seleccionar una de 3 idiomas, inglés, francés o español por
programación en pantalla.
NOTA:
Por favor asegúrese de insertar firmemente el cable tanto en la TV LED como en el enchufe de la pared.
El cable eléctrico tiene un enchufe de CA con descarga a tierra. Si el cable eléctrico no coincide con el enchufe de CA,
llame a un electricista cualificado.
AVISO:
NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA RED CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN DISTINTO DEL. SE PODRÍA PRODUCIR
UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO.
NO UTILICE EL EQUIPO CON UN VOLTAJE DISTINTO DEL INDICADO. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO.
PRECAUCIÓN:
SI NO VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE MUCHO TIEMPO (EJ. SI SE VA DE VIAJE), POR SEGURIDAD
DESENCHUFE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN.
NO ENCHUFE NI DESENCHUFE EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
SI NECESITA REEMPLAZAR EL ADAPTADOR DE CA SUMINISTRADO O EL CABLE DE CA, RECOMENDAMOS QUE
UTILICE EL QUE ESTÁ ESPECIFICADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE EN EL TEL. 1-800-
289-0980.
Fuente de alimentación
PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA
Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma AC INPUT de la unidad.
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
1.
2.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
* HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
120V, 60Hz CA
Orificio y
hoja más
anchos
Tomacorriente
de CA
3FR5521A_EnSp.indb 73FR5521A_EnSp.indb 7 9/17/11 5:52:37 PM9/17/11 5:52:37 PM
8
Índice
PREPARACIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ............................................... 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................. 5
Cómo instalar el soporte .................................. 6
Cómo quitar el soporte .................................... 6
Características ................................................. 7
Fuente de alimentación .................................... 7
Índice ............................................................... 8
Partes y sus funciones ..................................... 9
Control remoto ............................................... 10
Conexiones de la antena ............................... 11
Conexiones de TV cable ................................ 11
Conexiones a otros equipos .......................... 12
OPERACIÓN
Configuración inicial ....................................... 15
Operación del TV ........................................... 15
Guía rápida para el manejo de menú ............. 16
Otras funciones prácticas .............................. 17
Memorización de canales .............................. 18
Comprobación de la potencia de la señal
digital ............................................................. 19
Para asignar etiquetas a los canales .............. 19
Etiquetado de entradas de video ................... 19
Ajuste del Chip-V ........................................... 20
Subtítulos ....................................................... 21
Subtítulos avanzados ..................................... 22
Configuración del tamaño de la imagen ......... 22
Pausa en directo ............................................ 23
OTROS
Disturbios de recepción ................................. 25
Solución de problemas .................................. 26
Especificaciones ............................................ 27
POLIZA DE GARANTIA LIMITADA ................ 28
3FR5521A_EnSp.indb 83FR5521A_EnSp.indb 8 9/17/11 5:52:39 PM9/17/11 5:52:39 PM
9
ESPAÑOL
Partes y sus funciones
Lado derechoParte delantera
Sensor de control remoto Indicador POWER
Rojo: Standby
Verde: Encendido
Botón POWER
Botón INPUT/ENTER
Botones VOL (VOLUME)
+/–
Botones CH (CHANNEL)
/
Botón MENU
Toma AC INPUT
Toma HDMI/DVI IN
Toma DIGITAL AUDIO COAXIAL OUT
Toma RF (ANT.) IN
Parte trasera
Para visualizar la pantalla de menús.
Pulse MENU para visualizar el menú en la
pantalla.
Botones CH (CHANNEL)
/ , botones
VOL (VOLUME) +/ y botón INPUT/ENTER
pueden emplearse para seleccionar la
configuración deseada en el menú.
Toma
HEADPHONE
Tomas
COMPONENT IN
Tomas
VIDEO IN
(VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R))
Toma PC/DVI AUDIO IN
Toma PC MONITOR IN
USB INPUT
3FR5521A_EnSp.indb 93FR5521A_EnSp.indb 9 9/17/11 5:52:40 PM9/17/11 5:52:40 PM
10
Control remoto
CÓMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Instale dos pilas AAA” (suministrado).
3. Recoloque la tapa del compartimiento.
Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas.
Utilice dos pilas de tamaño “AAA”. Las pilas duran
aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se
utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento
se recomienda que las pilas se reemplacen en forma
anual, o cuando el funcionamiento del control remoto
sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando
se usan las pilas para el control remoto:
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
Asegúrese de colocar correctamente la polaridad
como está señalado en el compartimiento para
pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al
control.
No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y
carbono-cinc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de
tiempo, saque las pilas para prevenir daños por
posible fuga de electrolito.
No trate de recargar las pilas que no son
recargables; pueden sobrecalentarse y reventar.
(Siga las instrucciones del fabricante de pilas.)
1.Botón (POWER) - Se utiliza para encender y
apagar la TV LED.
2.Botones de selección directa de canal (0-9)
- Permite acceso directo a cualquier canal del TV
LED.
3.Botón - Este botón es el botón “–” que se utiliza
cuando se seleccionan canales digitales. También
puede mostrar el número de canal actual cuando
está mirando el programa.
4.Botón SLEEP - Para programar el apagado
automático de la TV LED pasado cierto tiempo
utilice el botón SLEEP del mando a distancia.
5.Botones selectores de canal (CH + / /
CURSOR
/ ) - Usado para operar las
funciones del menú de la TV LED, y para cambiar
los canales de la TV LED.
6.Botón MENU - Presione este botón para indicar
el menú de función en la pantalla.
7.Botón AUDIO - Cambiar idioma de la banda
sonora.
8.Botón INPUT SELECT - Se utiliza para cambiar
la entrada externa.
9.Botón PICTURE SIZE - Se utiliza para cambiar el
tamaño de la imagen.
10.Botón RECALL - Esta función le permite retornar
al canal previamente seleccionado; simplemente
presione el botón RECALL. Para retornar al canal
que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.
11.Botón de silenciamiento (MUTE) - Para cortar
el sonido, presione este botón una vez. La TV LED
será silenciada y la indicación "Mute" aparecerá
en la pantalla. Para desactivar la función de
silenciamiento, vuelva a presionar el botón de
silenciamiento (MUTE) o presione el botón de
aumento o disminución de volumen (VOL + o ).
12.
Botones VOL (VOLUME) + / / CURSOR
/
- Usados para operar las funciones del menú del
LED TV. Presione el botón
para aumentar, o el
botón
para disminuir el volumen.
13.Botón ENTER - Presione para introducir o
seleccionar la información de las operaciones en
pantalla.
14.Botón EXIT - Presione este botón para salir del
menú de ajuste.
15.Botón CCD- Presione este botón para visualizar
la pantalla del menú de subtitulado electrónico
16.Botón DISPLAY - Cuando presiona este botón,
la información actual se despliega en la pantalla.
Para quitar esa imagen de la pantalla, presione el
botón nuevamente.
17.Botones de control de Pausa en directo - Ver
página 23.
2
10
5
1
6
14
4
3
8
9
7
11
12
13
15
16
17
3FR5521A_EnSp.indb 103FR5521A_EnSp.indb 10 9/17/11 5:52:44 PM9/17/11 5:52:44 PM
11
ESPAÑOL
Conexiones de la antena
Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que
correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable, vea “Conexiones de
TV cable”.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena
combinada de VHF/UHF en el toma de la antena.
Toma de
antena
Cable
coaxial de
75 ohmios
Conexiones de TV cable
Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un
convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de
75 ohmios al toma de la antena en la parte trasera del aparato.
Para abonados al servicio codificado de TV cable
Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora,
conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial
de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato.
Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora
(generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.
Para abonados al servicio de TV cable no codificado con canales premiados
codificados
Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los
canales premium requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de
señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable o en las tiendas de artículos
electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede
sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la
posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y
utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.
Divisor
B
A
Entrante
75 ohmios
Cable TV
Cable
Conmutador A/B
Cable de
75 ohmios al TV
Entrante
75 ohmios
Cable TV
Cable
Convertidor/
Decodificador
Toma de
antena
Toma de
antena
Convertidor/
Decodificador
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los
canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable
ofrecen “canales pagados premium” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación
de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo
suministra generalmente la compañía de cable.
Para abonados al servicio básico de TV cable
Cable de 75 ohmios al TV
Toma de
antena
Cable
coaxial de
75 ohmios
3FR5521A_EnSp.indb 113FR5521A_EnSp.indb 11 9/17/11 5:52:45 PM9/17/11 5:52:45 PM
12
Y
Pb
Pr
Y
Pb
Pr
Conexiones a otros equipos
A salida de Componente
A salida de Audio
Cable de Audio
(no suministrado)
Para conectar la TV LED a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente
Si su reproductor de DVD tiene toma de salida de vídeo componente, conecte el unidad al reproductor de DVD
mediante el cable de vídeo componente (no suministrado).
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la
unidad depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada
componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
Para conectar la TV LED a un VCR
Izquierdo del unidad
A salida de Vídeo/Audio
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
Izquierdo del unidad
A entrada de VIDEO/AUDIO
NOTA:
La entrada de vídeo componente de esta unidad está prevista para su uso con dispositivos que emitan
señales entrelazadas de 480i/1080i y señales progresivas de 480p/720p.
Para conectar la TV LED a un sistema de juegos o a un camcoder
La unidad puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a
que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión
correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos.
Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
Izquierdo del unidad
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
A salida de Vídeo/AudioA entrada de VIDEO/AUDIO
VCR
A entrada de COMPONENT
DVD
A entrada de
COMPONENT
AUDIO
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
Juegos de
vídeo
o
3FR5521A_EnSp.indb 123FR5521A_EnSp.indb 12 9/17/11 5:52:46 PM9/17/11 5:52:46 PM
13
ESPAÑOL
Conexiones a otros equipos (continuación)
Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado
Si está utilizando un Amplificador con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas de
audio, incluyendo el audio con Dolby Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines.
A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby
integrado, etc.
NOTA:
Cuando se sintonice una emisión digital, esta unidad no funcionará si se utiliza conjuntamente con audio DTS
o Audio MPEG. No habrá reproducción de sonido si se conecta a un amplificador AV con decodificador DTS
incorporado o decodificador MPEG.
El terminal de salida de audio digital no reproduce los sonidos de dispositivos conectados por HDMI.
Cable digital coaxial
(no suministrado)
A Salida de DIGITAL
AUDIO COAXIAL
Parte trasera del unidad
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz de subgraves
TV
Amplificador AV con decodificador digital
incorporado como se describe arriba
Altavoz central
A la entrada de audio
digital coaxial
Altavoz
ambiental
(izquierdo)
Altavoz
ambiental
(derecho)
Para conectar la TV LED a un PC (ordenador personal)
ANTES DE CONECTAR LA TV LED AL PC, CAMBIE EL AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN DEL PC Y
LA VELOCIDAD DE ACTUALIZACIÓN (60 HZ).
Conecte un extremo del cable VGA (macho a macho) a la tarjeta de vídeo del PC y el otro extremo al conector
VGA del monitor PC MONITOR IN de la parte posterior de la
TV LED
. F ije los conectores con firmeza con los
tornillos de la clavija.
En el caso de un equipo multimedia, conecte los cables de audio a las salidas de audio del
ordenador y al conector de AUDIO IN del toma PC/DVI AUDIO IN del TV LED. Puede también conectar la PC
con el cable HDMI. Si utiliza el cable HDMI, no tiene que conectar el cable de audio. Si utiliza el cable DVI-a-
HDMI, por favor conecte el cable de audio de la misma manera que con el cable VGA.
Presione INPUT SELECT en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Encienda el equipo. La TV LED se puede utilizar como monitor para PC.
NOTA:
Las imágenes visuales en la pantalla tendrán aspecto diferente en el modo PC y en el modo otro.
Si no existe señal de video desde el ordenador cuando la unidad está en modo PC, la leyenda “No signal”
(Sin señal), aparecerá en la pantalla del TV.
Modos de visualización del monitor
Modo Resolución Velocidad de
actualización
VGA 640x480 60/72/75Hz
VGA 720x400 70Hz
SVGA 800x600 56/60/72/75Hz
XGA 1024x768 60/70/75Hz
WXGA 1280x768 60Hz
WXGA 1280x720 60Hz
WXGA 1360x768 60Hz
Para volver al modo normal
Vuelva a pulsar INPUT SELECT.
Cable VGA (no suministrado)
A entrada
PC MONITOR
A entrada
PC/DVI
AUDIO
A entrada HDMI
Cable de Audio (no suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
Izquierdo y parte trasera del unidad
3FR5521A_EnSp.indb 133FR5521A_EnSp.indb 13 9/17/11 5:52:47 PM9/17/11 5:52:47 PM
14
Para conectar el TV LED a un HDMI o a un dispositivo DVI
La entrada HDMI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no
comprimido desde un dispositivo DVI.
Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se
requieren cables de audio separados.
Conexiones a otros equipos (continuación)
Izquierdo y parte trasera del unidad
NOTA:
Cuando use el HDMI/DVI para conectar sus dispositivos HDMI o DVI, debe seleccionar la
correspondiente fuente de entrada de audio (HDMI o DVI) en la pantalla del menú (ver página 17).
De otra forma, sólo verá la imagen sin sonido.
Cable adaptador HDMI-a-DVI
(conector HDMI tipo A)
(no suministrado)
Cable de Audio (no suministrado)
Cable HDMI (conector tipo A)
(no suministrado)
A salida DVI
A salida HDMI
o
Dispositivo HDMI
Dispositivo DVI
A entrada HDMI/DVI
A entrada PC/DVI AUDIO
3FR5521A_EnSp.indb 143FR5521A_EnSp.indb 14 9/17/11 5:52:47 PM9/17/11 5:52:47 PM
15
ESPAÑOL
Configuración inicial
El menú de configuración inicial aparece la
primera vez que enciende la TV, y le ayuda a
especificar la opción Air/Cable, y programar sus
canales de forma automática.
IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o
sistema de cable de TV esté conectado!
1
Para encender el aparato, presione (POWER).
(El indicador POWER en el frente de la unidad
cambia a verde. Puede llevar aprox. 10 segundos
para que aparezca una imagen en la pantalla.)
La función de configuración inicial comienza.
Auto Setup
Automatic Search Start
TV Location Store
E-POP Demo Off
Signal Type Cable
2
Presione o para seleccionar “TV Location”,
luego presione o para seleccionar “Home”
o “Store”. Este producto cumple con ENERGY
STAR en modo predeterminado de ajuste para
Home.
NOTA:
Esta unidad se ha configurado para TIENDA el
brillo. Este ajuste no cumple con ENERGY STAR.
Reduzca el brillo y el consumo de energía, use
‘CASA’. Este ajuste cumple con ENERGY STAR.
Puede que el aparato no cumpla los
estándares de ENERGY STAR después de
realizar un Reset o se ajuste el Backlight de las
lámparas.
3
Presione o para seleccionar “E-POP
Demo”, luego presione o para seleccionar
“On” o “Off”.
On: un botón de introducción de la característica
TV aparecerá en la parte inferior de la
pantalla.
Off: apaga la característica del Demo E-POP.
4
Presione
o
para seleccionar “Signal Type”,
luego presione
o
para seleccionar “Cable” o “Air”.
5
Presione o para seleccionar “Automatic
Search”, luego presione
o ENTER.
6
Ahora el Auto Setup” comienza. Después de
completar la Auto Setup, el canal de TV aparece
en la pantalla.
Dependiendo del estado de la recepción, se
puede tardar hasta 30 minutos en completar la
memorización de los canales digitales por cable.
Por favor, deje que el proceso se complete sin
interrupciones.
NOTA:
Si usted presiona EXIT en el proceso de Auto
Setup”, la configuración inicial se detiene y cambia
a la pantalla normal.
Cuando usted hace una selección del menú, los
cambios se producen de inmediato. Usted no tiene
que presionar EXIT para ver los cambios.
Operación del TV
1
Para encender el aparato, presione (POWER).
(El indicador POWER en el frente de la unidad
cambia a verde. Puede llevar aprox. 10 segundos
para que aparezca una imagen en la pantalla.)
2
Ajuste el nivel de volumen presionando VOL
+ o . El nivel de volumen será indicado en la
pantalla por medio de barras azules. A medida
que el volumen aumenta, se incrementan el
número de barras. Si se reduce el volumen, el
número de barras azules también disminuye.
3
Ajuste la opción Signal Type a la posición apropiada
(Vea “Selección de Air/Cable” en la página 18).
4
Presione el Botón de selección directa de
canal (0-9, ) para seleccionar el canal.
(Si presiona solamente el número de canal, la
selección de canal se demorará unos segundos.)
PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS
1-9: Presione 1-9 según requerido. Ejemplo,
para seleccionar canal 2, presione 2,
luego presione ENTER.
10-99: Presione 2 dígitos en el orden
que corresponda. Ejemplo, para
seleccionar canal 12, presione 1, 2,
luego presione ENTER.
100-135: Presione 3 dígitos en el orden
que corresponda. Ejemplo, para
seleccionar canal 120, presione 1, 2, 0,
luego presione ENTER.
PARA SELECCIONAR CANALES DIGITALES
Presione los primeros 1-3 dígitos, luego presione
botón , seguido por los restantes números.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 15-1,
presione 1, 5, , 1, luego presione ENTER.
Cuando se selecciona un canal únicamente de
audio, en la pantalla se visualizará Audio only”
(Sólo audio).
Si selecciona una señal digital débil, se
desplegará “Digital channel signal strength is
low” (La señal de canal digital está débil) en la
pantalla.
El mismo programa puede estar disponible en
un canal analógico o en un canal digital. Elija el
formato que desee ver.
Cuando seleccione un canal al cual no está
suscrito, en la pantalla se visualizará “Digital
channel is encrypted” (El canal digital está
codificado).
CANALES DE VHF/UHF/CABLE
Air Cable
VHF
2-13
VHF
2-13
UHF
14-69
STD/HRC/IRC
14-36 (A) (W)
37-59 (AA) (WW)
60-85 (AAA) (ZZZ)
86-94 (86) (94)
95-99 (A-5) (A-1)
100-135 (100) (135)
01 (4A)
NOTA:
Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el
sonido se silenciará automáticamente.
Puede llevarle unos segundos que la imagen de un
canal digital aparezca en la pantalla luego de ser
seleccionado.
Seleccionando la fuente de entrada de video
Para ver la señal de otro dispositivo conectado a
su TV LED, tal como una videocasetera presione
INPUT SELECT, después presione o o los
correspondientes Botones numéricos (0-4), luego
presione ENTER. Podrá seleccionar TV, Video,
Component, HDMI o PC dependiendo qué conectores
de entrada usted usó para conectar sus dispositivos.
3FR5521A_EnSp.indb 153FR5521A_EnSp.indb 15 9/17/11 5:52:48 PM9/17/11 5:52:48 PM
16
Input Select
0.TV
1.Video
2.Component
3.HDMI
4.PC
[0-4]:Select
CH +/
-
Presione y libere CH + / . La unidad se detendrá
automáticamente en el siguiente canal almacenado en
la memoria.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser
almacenados en la memoria del televisor. Vea
“Memorización de canales” en la página 18.
DISPLAY
Presione DISPLAY para ver en pantalla la información
actual.
Si el televisor recibe una señal digital, presione este
botón para consultar la información digital.
62-1 HDTV Moving Picture1
CH-1 TV-MA
Digital Air
No Program Information is available
Sleep Timer
Off
English
Full
1080i
Número de canal • Nombre de la estación
Etiqueta del canal • Nombre de la emisión
(si está memorizada) • Tipo de señal
Clasificación del Chip-V • Idioma del audio
Temporizador de Tamaño de imagen
desconexión
Guía de programa
Resolución
Cuando el TV recibe una señal analógica, se
despliega la información analógica.
14
Analog Cable
Sleep Timer
Off
Mono
Full
480i
G
Número de canal Etiqueta del canal
Clasificación del Chip-V (si está memorizada)
Temporizador de desconexión Tipo de señal
Información de audio Tamaño de imagen
(Estéreo, SAP o Mono) Resolución
Presione DISPLAY de nuevo para volver a la imagen
del televisor.
NOTA:
Después de unos pocos segundos, la pantalla DISPLAY
vuelve a la operación normal de TV automáticamente.
RECALL
Este botón le permite retroceder hasta el último canal
sintonizado al presionar el botón RECALL. Presione
RECALL otra vez para regresar al último canal que
estaba mirando.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Presione el botón MUTE para silenciar el sonido. El
sonido del aparato será silenciado y en la pantalla
aparecerá la indicación “Mute”. El sonido puede ser
devuelto a su nivel original presionando otra vez este
botón o uno de los botones VOL + o .
Desconexión automática (SLEEP)
Para programar el apagado automático de la TV
LED pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del
mando a distancia. El reloj contará 10 minutos cada
vez que presione el botón SLEEP (Off, 0h 10m, 0h
20m, ..., 2h 0m). Después de programar el tiempo
de desconexión, el display aparecerá brevemente
cada 10 minutos antes para recordarle que el tiempo
de desconexión está en función. Para confirmar
el tiempo del temporizador de apagado, presione
el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá
brevemente. Para cancelar el temporizador de
desconexión, presione SLEEP repetidamente hasta
que quede en Off.
Guía rápida para el
manejo de menú
Desplegar menú, y por ejemplo: Seleccionar
Lenguaje.
1
Presione INPUT SELECT para seleccionar modo
TV.
2
Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.
Audio
Channel
Lock
Setup
Main Menu
Picture
>>
ENTER :Set:Select
CH
3
Presione o para seleccionar “Setup”,
luego presione
o ENTER.
4
Presione o para seleccionar “Language”,
luego presione
o para seleccionar el idioma
deseado.
... en las siguientes páginas de menú se procede
de la misma forma que aquí.
5
Pulse EXIT para volver a la pantalla normal.
NOTA:
Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60
segundos, el menú desaparece automáticamente.
3FR5521A_EnSp.indb 163FR5521A_EnSp.indb 16 9/17/11 5:52:51 PM9/17/11 5:52:51 PM
17
ESPAÑOL
Otras funciones prácticas
Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione
uno de los iconos en la parte izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus
preferencias.
Icono Elementos seleccionados Consejo de configuración
Picture Picture
Preference
Sports Imagen brillante y dinámica (ajuste de fábrica)
Standard Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica)
Movie Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica)
Memory Sus preferencias personales (configurado por usted; véase “Picture Setting”)
Picture Setting Brightness / Contrast /
Sharpness / Color / Tint
Puede ajustar la calidad del imagen a su preferencia.
Color Temperature Azulada (Cool) / Neutral (Standard) / Rojiza (Warm)
Backlight La función Backlight ajusta el brillo de la pantalla para mejorar la claridad
de la imagen.
Dynamic
Gamma
On/Off La función Dynamic Gamma produce mejor detalle de imagen en zonas
obscuras o brillantes de la escena.
Picture Size Ver página 22.
Film Mode On/Off Cuando se reproduce un DVD mediante un reproductor conectado con el
Componente o HDMI (solo 480i) de entrada, puede lograrse un movimiento
más suave con el modo Film ajustado en “On”.
PC Setting Hor Position /
Ver Position
Para ajustar la posición horizontal / vertical de la imagen en la pantalla del
monitor de la PC. Cada estándar de video requiere un valor diferente para
este ajuste.
Clock Para minimizar cualquier barra o rayas verticales visibles en el plano de la
pantalla.
Phase Se debe ajustar después de que se haya programado la frecuencia para
optimizar la calidad de imagen.
Auto Adjust Para ajustar la configuración PC automáticamente.
DNR On/Off DNR (Reducción digital de ruido) puede reducir el ruido de la imagen.
Audio
Equalizer Mode
Standard/Music/Movie/
News/Memory/Flat
Puede ajustar el modo del ecualizador según desee.
Audio Setting Bass/Treble/Balance Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia.
Equalizer Setting 100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz
MTS
Stereo / SAP / Mono
La función de sonido de televisión multicanal (MTS) ofrece un sonido estéreo
de alta fidelidad. MTS también puede transmitir un Programa de Audio
Secundario (SAP) con un segundo idioma o información de audio adicional.
Si el televisor recibe una emisión estéreo o SAP, en pantalla aparece la
palabra “Stereo” o “SAP” cada vez que se pulsa el botón DISPLAY.
Surround On/Off El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia auditiva
profundamente agradable.
Auto Volume
On/Off El nivel del volumen entre una señal y otra será ajustado automáticamente.
Audio Language
Si una señal digital incluye dos o más idiomas de audio, puede seleccionar cuál
desea escuchar. (Esta función sólo está disponible para emisiones digital.)
HDMI Audio HDMI Cuando usted conecta el dispositivo HDMI a el TV, seleccione esta
configuración.
DVI Cuando usted conecta el dispositivo DVI a el TV con cables de audio
analógico, seleccione esta configuración.
Channel Add / Delete Ver página 18.
DTV Signal Ver página 19.
Auto Ch Memory Ver página 18.
Ch Label Ver página 19.
Lock Ver página 20.
Setup Closed Caption Ver página 21.
Language Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español)
para los despliegues en -pantalla.
Seleccione primero el idioma que prefiera, luego proceda con las otras
opciones del menú.
Video Label Ver página 19.
On Timer Off / 0h30m / 1h00m
/ 1h30m / 2h00m /
3h00m⋅⋅⋅12h00m
Puede ajustar el temporizador “On” para que el televisor se encienda
automáticamente.
Para cancelar la función del temporizador, seleccione “Off”.
Auto Shut Off* On/Off Cuando la función Auto Shut Off está en posición On y, cuando una
estación siendo siendo vista detiene su emisión dejando de funcionar el
TV, éste se desconectará automáticamente luego de 15 minutos.
Auto Setup Ver página 15.
Power On/Off
Sound
On/Off Cuando encienda/apague el TV, el sonido saldrá por el TV.
Power On LED On/Off Cuando encienda el TV, el indicador de potencia de delante del TV se
iluminará.
PC Standby On/Off
En modo PC, si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación
durante 1 minuto, el TV cambiará automaticamente a modo de espera (la
luz LED emitirá destellos rojos). Cuando se reciba una señal de entrada o se
realice alguna operación en el PC, el TV volverá al modo encendido.
Reset La función Reset restaura a la configuración de fábrica.
“Picture Size”, “MTS”, Audio Language” y “HDMI Audio” no pueden ser
restablecidos con esta función.
NOTA:
* Si no hay señal de entrada en los modos PC, después de 1 minuto la función Auto Shut Off” será activada.
La configuración PC Standby es prioritaria cuando se está en modo PC.
3FR5521A_EnSp.indb 173FR5521A_EnSp.indb 17 9/17/11 5:52:52 PM9/17/11 5:52:52 PM
18
Memorización de canales
Este aparato está equipado con una función de
memorización de canales que permite avanzar
ó retroceder al siguiente canal almacenado en
la memoria, pasando por alto los canales no
deseados. Antes de seleccionar canales, éstos
deberán ser programados en la memoria del
aparato. Para usar el aparato con una antena,
ajuste la opción de aparato al modo Air. Al salir
la unidad de fábrica, la opción de menú de
Tuning Band se ajusta al modo de Cable.
Selección de Air/Cable
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Auto Ch
Memory”, luego presione
o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Signal Type”.
4
Presione o para seleccionar “Air” o “Cable”.
Air - Canales de VHF/UHF
Cable - Canales de CABLE TV
Automatic Search Start
Auto Ch Memory
Signal Type Cable
:Adjust
:Select
CH
CANALES POR CABLE
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la
localización de los canales por cable.
NOTA:
Puede llevarle unos segundos que la imagen de un
canal digital aparezca en la pantalla luego de ser
seleccionado.
Búsqueda automática
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Auto Ch
Memory”, luego presione
o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Automatic
Search”, luego presione
o ENTER.
Auto Ch Memory
Signal Type Cable
Digital Channel Found : 0
Analog Channel Found : 0
Programming Now
Automatic Search Stop
ENTER :Cancel:Select
CH
4
El TV comenzará a memorizar todos los canales
disponibles en su área.
Puede llevar de 15 a 30 minutos completar la
memorización de los canales de cable digitales.
Dependiendo de la condición de recepción, la
barra desplegada puede no avanzar durante
varios minutos, sea paciente.
NOTA:
La memorización de los canales se logra
mejor durante las horas de máxima audiencia
“PRIMETIME”, ya que la mayoría de las
estaciones están transmitiendo señales
digitales. La memorización de canales se puede
lograr solamente mientras una estación está
transmitiendo una señal digital para programar ese
canal en la memoria.
Si no está seguro de los canales digitales
disponibles en su área, puede visitar www.
antennaweb.org para recibir una lista basada en su
dirección o código zip.
Si necesita mayor asistencia puede llamar a
nuestra línea de servicio al cliente sin costo al
1-800-289-0980.
Nuevos canales digitales se pueden agregar a su
área en forma periódica, se recomienda realizar el
procedimiento Automatic Search” de forma regular.
Agregar un canal
En el caso de que encuentre un canal no registrado,
puede agregarlo a la memoria de canales.
1
Sintonice el nuevo canal.
2
Seleccionar “Channel”, luego presione o
ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Add/Delete”,
luego presione
o ENTER.
Add/Delete
Adding Channel >>
Clear All >>
Add/Delete >>
ENTER :Set:Select
CH
4
Presione o para seleccionar “Adding
Channel”, luego presione
o ENTER. El nuevo
canal se agregará a la memoria de canales.
Agregar/Eliminar canal
Puede seleccionar el canal que quiere omitir.
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Add/Delete”,
luego presione
o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Add/Delete”,
luego presione
o ENTER.
4
Para seleccionar el canal que quiere pasar por
alto, presione
o .
CH
Signal
2 Analog
3
3-1
3-2
Analog Add
Digital Delete
Digital Add
4 Analog Delete
Add/Delete
Add
:Adjust
:Select
CH
3FR5521A_EnSp.indb 183FR5521A_EnSp.indb 18 9/17/11 5:52:53 PM9/17/11 5:52:53 PM
19
ESPAÑOL
5
Presione o para seleccionar “Add” o “Delete”,
dependiendo de la función que quiera ejecutar.
6
Repita los pasos 4 - 5 para otros canales que
desee agregar o eliminar.
Eliminar todo
Se eliminan todos los canales de la memoria de canales.
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Add/Delete”,
luego presione
o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Clear All”,
luego presione
o ENTER.
Add/Delete
Adding Channel >>
Clear All >>
Add/Delete >>
ENTER :Set:Select
CH
Comprobación de la
potencia de la señal digital
Esta TV le permitirá ver el medidor de señal
digital para canales digitales.
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “DTV Signal”.
3
Presione o ENTER para comprobar la potencia
de la señal digital.
La pantalla de potencia de la señal digital
aparecerá. Si es necesario, ajuste la dirección de
la antena para obtener la máxima potencia de la
señal.
Signal Level
0 50 100
DTV Signal
CH
NOTA:
La función de medidor de señal no está disponible
para canales analógicos.
Después de 240 segundos, la pantalla “DTV
Signal” volverá al funcionamiento normal de TV
automáticamente.
Para asignar etiquetas a
los canales
Las etiquetas de canal aparecen con el número
de canal cada vez que enciende el televisor,
cambia de canal o pulsa el botón DISPLAY.
Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para
identificar un canal.
Para crear etiquetas de canal
1
Seleccionar el menú “Channel”, luego presione
o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Ch Label”,
luego presione
o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Ch Label.
3
Presione o para seleccionar un canal que
quiera rotular, luego presione
.
Ch Label
Label Clear
>>
Ch Label
Channel Number
15-1
CH-1
:Adjust
:Select
CH
4
Presione o repetidamente hasta que el
carácter buscado aparezca en primer lugar.
Label Clear >>
Ch Label
Channel Number 15-1
Ch Label
CH-1
:Adjust
:Select
ENTER :Set
CH
El orden de rotación de caracteres es el
siguiente:
ESPACIO
-
, () @ / + =
-
Cuando aparezca el carácter que desea utilizar,
presione ENTER.
Repita este paso con el resto de caracteres.
Si desea dejar un espacio en blanco en el
nombre de la etiqueta, elija el espacio vacío en la
lista de caracteres.
5
Repita los pasos 3-4 para el resto de canales.
Puede asignar una etiqueta a cada canal.
6
Cuando termine de ingresar el nombre de la
etiqueta, presione EXIT para volver a la imagen
normal.
Para eliminar una etiqueta de canal
Luego del paso 3 antedicho, presione o para
seleccionar “Label Clear”, luego presione
o ENTER.
NOTA:
Las etiquetas de los canales se restablecen luego de
presionar “Búsgueda automática”, ver página 18.
Etiquetado de entradas
de video
La función Video Label le permite etiquetar cada
fuente de entrada de su TV.
1
Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Video
Label”, luego presione
o ENTER.
3
Presione o para seleccionar una entrada
que desee rotular.
4
Presione o para seleccionar la etiqueta
deseada para esa fuente de entrada.
3FR5521A_EnSp.indb 193FR5521A_EnSp.indb 19 9/17/11 5:52:58 PM9/17/11 5:52:58 PM
20
Component -
HDMI -
PC -
Video Label
Video -
:Adjust
:Select
/ VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver /
Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray
Ajuste del Chip-V
Se puede establecer un límite de edad para evitar
que los niños vean o escuchen escenas violentas
o aquellas imágenes que decida excluir. La
restricción se aplica “TV Rating” y “Movie Rating”
si se transmiten dichos datos. Puede configurar
estas restricciones por separado. Para utilizar la
función de Chip-V, registre primero una contraseña.
Para registrar una contraseña
1
Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER.
2
Seleccionar y ingrese la contraseña (4 cifras) con
los Botones numéricos (0-9), luego presione
ENTER.
Lock
New Password
* * *
_
:Enter Code
[0-9]
ENTER :Set
Aparece “ en lugar del número.
3
Ingrese nuevamente la misma contraseña para
confirmar, luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
NOTA:
Si se olvida la contraseña póngase en contacto con
Servicio al teléfono 1-800-289-0980 para asistencia.
Se requerirá su control remoto original.
Para no olvidarse de la contraseña, anótela y
guárdela en un lugar seguro.
Para ajustar el Chip-V
1
Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Luego aparecerá el menú Lock.
3
Presione o para seleccionar “V-Chip” en “On” .
4
Presione o para seleccionar “V-Chip Set”,
luego presione
o ENTER.
Aparecerá el menú V-Chip Set.
5
Presione o para seleccionar cual
clasificación se usará, luego presione
o
ENTER. Aparecerá cada clasificación debajo.
TV Rating (Clasificación TV)
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV Rating
ENTER :Set
:Select
Puede establecer la clasificación empleando la
edad y el género.
Edad:
TV-Y : Todos los niños
TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G : Audiencia general
TV-PG : Con autorización de los padres
TV-14 : 14 años o mayor
TV-MA : 17 años o mayor
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-
MA, pulse DISPLAY para explicar la clasificación.
Género:
D : Dialogo
L : Idioma
S : Sexo
V : Violencia
FV : Violencia de fantasía
Movie Rating (Clasificación de películas)
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Movie Rating
ENTER :Set:Select
G : Todas las edades
PG : Supervisión parental
PG-13 : Supervisión parental menores de 13
años de edad
R : Supervisión parental menores de 17
años de edad sugerida
NC-17 : 17 años o mayor
X : Adultos solamente
6
Presione o para seleccionar la
clasificación deseada, luego presione ENTER.
7
Presione EXIT para volver a la imagen normal.
La función Chip-V ahora está activada.
NOTA:
La función Chip-V se activa sólo en los programas y
cintas que tienen señal de prohibición.
3FR5521A_EnSp.indb 203FR5521A_EnSp.indb 20 9/17/11 5:53:02 PM9/17/11 5:53:02 PM
21
ESPAÑOL
Para cambiar la contraseña
1
Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Lock.
3
Presione o para seleccionar “Change
Password”, luego presione
o ENTER.
Aparecerá la pantalla Change Password.
4
Ingrese la contraseña nueva con los Botones
numéricos (0-9), luego presione ENTER.
5
Ingrese nuevamente la misma contraseña para
confirmar, luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
Descargar el sistema de evaluación
adicional Chip-V
Como suplemento para el sistema de evaluación Chip-V,
su televisor podrá descargar un sistema de evaluación
adicional, de ser disponible en un futuro.
Para bajar el sistema de evaluación adicional
Chip-V (si está disponible)
1
Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Lock.
3
Presione o para seleccionar “V-Chip” en “On” .
4
Presione o para seleccionar “V-Chip Set
(DTV)”, luego presione
o ENTER.
5
Si el TV no tiene el sistema de evaluación
adicional, comenzará a bajarlo, lo que puede
llevar algún tiempo hasta que se complete.
6
Configure los límites de evaluación de contenidos
preferidos para el sistema de evaluación
adicional.
7
Para actualizar la información de clasificación,
también necesita “Update”.
NOTA:
Puede descargar el sistema de evaluación
adicional Chip-V sólo cuando su TV esté
recibiendo una señal digital.
Cuando descargue el sistema de evaluación
adicional, puede llevar un tiempo hasta que se
complete.
El sistema de información y evaluación Chip-V no
están determinados o controlados por el TV.
El sistema de evaluación estándar Chip-V está
disponible ya sea que el TV reciba una señal digital
o no, y bloquea programas analógicos y digitales.
Para establecer un nivel de restricción usando el
sistema de evaluación estándar Chip-V seleccione
V-Chip Set en el paso 4.
El sistema de evaluación Chip-V que se puede
descargar de Internet es una tecnología en
evolución y puede variar la disponibilidad, el
contenido y la forma.
No puede seleccionar esta función si el TV no
recibe señal digital de la estación que está viendo.
Para borrar todos los ajustes de Chip-V
1
Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Lock.
3
Presione o para seleccionar “V-Chip
Clear”, luego presione
o ENTER.
Aparecerá la pantalla V-Chip Clear.
4
Entre la contraseña nueva con los Botones
numéricos (0-9), luego presione ENTER.
Todos sus ajustes vuelven a la configuración de
fábrica.
Subtítulos
¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE TEXTO?
Este televisor tiene capacidad para decodificar y
mostrar los programas de televisión con emisión de
texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para
los usuarios con problemas de audición ó traducirá y
mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.
Leyendas: Este modo de recepción de texto
mostrará el texto en pantalla en inglés u otro idioma.
Generalmente, los teletextos en idioma inglés se
transmiten en C1 y en otros idiomas se transmiten en
C2.
Texto: El modo Text Closed Caption (teletexto)
suele llenar la mitad de la pantalla con el horario de
programación e información adicional.
1
Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Closed
Caption”, luego presione
o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Closed Caption.
3
Presione o para seleccionar “CC Setting” en “On”.
On: Se muestran subtítulos en la pantalla.
Off: No se muestran subtítulos en la pantalla.
4
Presione o para seleccionar “Analog
Caption” o “Digital Caption”.
Cuando selecciona “Analog Caption”, puede
elegir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 y T4.
Cuando selecciona “Digital Caption”, puede elegir
entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 y CS6.
5
Presione o para seleccionar el modo de
Closed Caption deseado para Digital y Analog
Caption.
6
Presione o para seleccionar “CC Priority”,
luego presione
o para seleccionar “Digital
CC” o “Analog CC”.
NOTA:
Según la señal de emisión, algunos textos
analógicos funcionarán con una señal de
emisión digital. Este paso impide que dos tipos
de textos se sobrepongan.
3FR5521A_EnSp.indb 213FR5521A_EnSp.indb 21 9/17/11 5:53:05 PM9/17/11 5:53:05 PM
22
NOTA:
Si el programa o el video seleccionado no dispone
de teletexto, no aparecerá texto en la pantalla.
Si no hay texto disponible en su área, tal vez
aparezca un rectángulo negro en pantalla. De ser
así, ponga CC Setting en “Off”.
Cuando seleccione la recepción de texto, las
leyendas aparecerán durante 10 segundos
aproximadamente.
Si no se recibe la señal de emisión de texto,
no aparecerán leyendas, pero el televisor
permanecerá en el modo de recepción de texto.
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de
ortografía ó caracteres extraños durante la
recepción de texto. Esto es normal en este modo,
especialmente con los programas en vivo. Esto
se debe a que durante los programas en vivo, los
textos son ingresados sin edición, ya que no hay
tiempo para la misma. Estas transmisiones no dan
tiempo para ediciones.
Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser
que las indicaciones de funciones como volumen
y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían
con las leyendas.
Algunos sistemas de TV cable y sistemas de
protección contra copias pueden interferir con la
señal de emisión de texto.
Si utiliza una antena interior o si la recepción del
TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones
puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y
errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena
para mejorar la recepción o utilice una antena
externa.
La pantalla del menú Closed Caption también
se visualizará presionando CCD en el mando a
distancia.
Subtítulos avanzados
Cuando ha seleccionado Custom como método
de pantalla, puede configurar las funciones que
siguen a continuación:
Esta función está diseñada para personalizar
únicamente el teletexto digital.
1
Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Closed
Caption”, luego presione
o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Closed Caption.
3
Presione o para seleccionar “CC Setting” en
“On”.
4
Presione o para seleccionar “Digital CC
Preset”, luego presione
o para seleccionar
“Custom”.
5
Presione o para seleccionar “CC
Advanced”, luego presione
o ENTER.
Aparecerá el menú CC Advanced.
6
Presione o para seleccionar el ítem
deseado, luego presione
o para cambiar el
ajuste.
CC Advanced
Text S i ze Au t o
Text Type Auto
Text Edge Auto
Text Color Auto
Text Opacity Auto
Background Color Auto
Background Opacity Auto
:Adjust
:Select
Puede seleccionar los siguientes elementos y
opciones de configuración.
Text Size: Auto, Small, Standard, Large
Text Type: Auto, Style1, Style2, Style3, Style4,
Style5, Style6, Style7
Text Edge:
Auto, None, Raised, Depressed,
Uniform, Left Shadow, Right Shadow
Text Color: Auto, Black, White, Red, Green,
Blue, Yellow, Magenta, Cyan
Text Opacity: Auto, Solid, Transparent,
Translucent, Flashing
Background
Color:
Auto, Black, White, Red, Green,
Blue, Yellow, Magenta, Cyan
Background
Opacity:
Auto, Solid, Transparent,
Translucent, Flashing
NOTA:
No es posible ajustar “Text Color” y “Background
Color” con el mismo color simultáneamente.
No es posible ajustar “Text Opacity” y “Background
Opacity” al modo “Transparent”.
Configuración del
tamaño de la imagen
Puede ver programas en formato 480i y 480p
en toda una variedad de tamaños de imagen
—Natural, Cinema Wide1, Cinema Wide2, Cinema
Wide3, Full y Native.
Configuración del tamaño de la imagen
1
Seleccionar “Picture”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Picture
Size”, luego presione
o ENTER para visualizar
el menú Picture Size. Presione
o o los
correspondientes Botones numéricos (0-4) para
seleccionar el tamaño de la imagen deseado, de
la forma descrita en la próxima página.
Picture Size
1.Cinema Wide1
2.Cinema Wide2
[0-4] :Select
0.Natural
4.Full
3.Cinema Wide3
NOTA:
El tamaño de imagen seleccionable puede variar
dependiendo de la fuente de entrada o de la señal
de emisión.
La pantalla del menú Picture Size también se
visualizará presionando PICTURE SIZE en el
mando a distancia.
3FR5521A_EnSp.indb 223FR5521A_EnSp.indb 22 9/17/11 5:53:08 PM9/17/11 5:53:08 PM
23
ESPAÑOL
Natural
En muchos casos, esta imagen muestra el tamaño
estándar 4:3 con una barra lateral negra.
Cinema Wide1 (para formatos de programa
4:3)
Para llenar la pantalla, los bordes derecho e izquierdo
se extienden, no obstante, el centro de la imagen
permanece próximo a su relación anterior.
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
Cinema Wide2 (para programas letter box)
La imagen completa se amplía de forma uniforme: se
estira tanto a lo largo como a la ancho (conserva su
proporción original).
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
Cinema Wide3 (para programas letter box
con subtítulos)
Para llenar el ancho de la pantalla, ésta se extiende
en horizontal. No obstante; sólo se estira ligeramente
por la parte superior e inferior.
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Full (para programas en formato 16:9)
El formato Full permite visualizar el máximo tamaño
de imagen.
Native (solo para el modo de PC)
Detecta la resolución de la señal de la imagen y se
mostrará en la pantalla con la misma cantidad de
pixeles.
NOTA:
Algunas transmisiones de alta definición y/o
digitales pueden no permitirle cambiar el tamaño
de la imagen.
En el modo HDMI o COMPONENT, con velocidad
de escaneado 720p, 1080i o 1080p (sólo HDMI)
sólo las funciones Cinema Wide2 y Full Picture
están disponibles.
En modo PC, solamente los tamaños de imagen
Natural, Full y Native están disponibles.
En modo PC (WXGA), solamente los tamaños de
imagen Full y Native están disponibles.
Pausa en directo
Puede grabar un programa digital utilizando
una unidad de memoria USB. Esta función es
adecuada si no desea perderse un programa
cuando no está delante del televisor.
Nota: El dispositivo USB conectado debe;
Tener una memoria mínima aprox. de 100 MB (32 GB
máx.).
Estar formateado como FAT16/32.
Tener una velocidad de escritura superior a 40Mb/seg.
Estar vacío.
No utilice un cable de extensión del USB.
Preparación:
Conecte un dispositivo de almacenamiento externo a
un puerto USB.
Para empezar a grabar, pulse
(PAUSE)
. La
grabación comenzará y la imagen se pausará.
Para detener la grabación, pulse
(STOP)
. La
grabación se detiene y la imagen pausada vuelve
al programa en directo. Pulse
(STOP)
dos veces
durante la grabación del programa.
Para iniciar la reproducción, pulse
(PLAY)
. El
programa grabado empieza a reproducirse.
Si desea ver el programa durante la grabación, pulse
(PLAY)
. Puede ver el programa grabado mientras
está grabando el programa actual.
Para pausar la imagen en reproducción, pulse
(PAUSE)
.
Para detener la reproducción, pulse
(STOP)
.
Para rebobinar hacia delante o hacia detrás, pulse
(SKIP-) o (SKIP+).
Pantalla de estado del USB
Pulse DISPLAY mientras ve un canal DTV, o pulse los
botones de control de Pausa en directo. Aparecerá la
pantalla de estado.
3FR5521A_EnSp.indb 233FR5521A_EnSp.indb 23 9/17/11 5:53:12 PM9/17/11 5:53:12 PM
24
USB Memory Information
Delay Time : 00:02:09
Message: Now Play View
Para borrar el programa grabado;
Desconecte la memoria USB, grabe otro programa o
apague el televisor.
Nota:
La Pausa en directo no funciona con entradas externas
o ATV. Si cambia la señal mientras está grabando un
programa, la grabación se detendrá.
Durante el modo Vista de reproducción, la selección de
entrada o canal ATV no funcionará.
El tiempo de grabación de la Pausa en directo es de
aproximadamente 10 minutos por cada GB para HD o de
30 minutos para SD (dependiendo de los programas).
El programa grabado no se puede ver en ordenadores ni
en otros dispositivos.
No podemos garantizar la compatibilidad con todos los
tipos/marcas de dispositivos de memoria USB.
No se asumirá ninguna responsabilidad por pérdida de
archivos en dispositivos USB derivados de la conexión a
esta unidad.
Estado de la reproducción :
(PLAY),
(STOP),
(PAUSE),
(SKIP+),
(SKIP-)
Grabando
Tiempo transcurrido desde el programa
actual o tiempo de la reproducción en
el modo reproducción.
Si no hay ningún programa grabado
en la memoria USB, aparecerá --:--:--
Pantalla de mensajes
Now Live View... Ver el programa en directo
Now Play View... Ver programa grabado
Now Pause View... Pausando el programa
Not Available... Función no disponible
USB Memory is full...Aviso de que la memoria disponible
del USB es inferior a 100MB (Insufficient USB free
space...aparecerá cuando se pulsa
(PAUSE).
No Data... Cuando se pulsa (PLAY) y no hay ningún
dato grabado en la memoria USB
USB Memory is unplugged... La memoria USB no está
conectada
3FR5521A_EnSp.indb 243FR5521A_EnSp.indb 24 9/17/11 5:53:13 PM9/17/11 5:53:13 PM
25
ESPAÑOL
Disturbios de recepción
FANTASMAS
Los fantasmas son causados por una señal de televisión que fluye por
dos vías. Una es la vía directa y la otra es la reflejada por los edificios
altos, colinas u otros objetos grandes. El cambiar la dirección o posición
de la antena puede mejorar la recepción.
NIEVE
Si el TV está ubicado lejos de la estación de TV, en un área de recepción
limitada donde la señal es débil, pueden aparecer pequeños puntos en la
imagen.
Si la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una
antena externa más grande.
INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA (RFI)
Causada por radios de dos vías, este tipo de interferencia produce
ondulaciones que se mueven o líneas diagonales en la imagen. En algunos
casos puede causar pérdida de contraste de la misma. El cambiar la
dirección y la posición de la antena, o la instalación de un filtro de RFI
puede mejorar la imagen.
VARIACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN
Una pequeña variación del tamaño de la imagen es normal cuando usted
ajusta los controles de CONTRAST (Contraste) o BRIGHTNESS (Brillo).
La mayoría de los tipos de interferencia de televisión pueden ser solucionados ajustando la altura y la posición
de la antena de VHF/UHF. Para obtener los mejores resultados se recomiendan las antenas exteriores. Los
tipos más comunes de interferencia de televisión están mostrados abajo. Si aparece uno de estos síntomas
cuando el TV está conectado a un sistema de TV cable, el disturbio puede ser causado por la compañía local
emisora de TV cable.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para evitar incendios o peligros de choques eléctricos, desconecte el TV de la fuente de CA antes de la
limpieza.
El acabado del gabinete puede limpiarse con un paño suave y un jabón suave, igual que con otros muebles.
Tome precauciones cuando limpia o pasa un paño en las partes de plástico.
IGNICIÓN
Aparecen manchas negras o bandas horizontales y la imagen puede
ondular o ser inestable. Es generalmente causado por interferencia
proveniente de los sistemas de encendido de los automóviles, lámparas
de neón o máquinas herramientas de CA y artículos electrodomésticos
tales como taladros y secadores de cabello.
3FR5521A_EnSp.indb 253FR5521A_EnSp.indb 25 9/17/11 5:53:14 PM9/17/11 5:53:14 PM
26
Solución de problemas
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN
El TV no
funciona.
Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
Pruebe con otro tomacorriente de CA.
La alimentación está desconectada;
revise
el fusible o el interruptor automático.
Desconecte la unidad, y vuelva a
conectarla al cabo de una hora.
Sonido de
baja calidad o
ausencia de
sonido.
La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique los ajustes de volumen (Volume
o Mute).
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Imagen de
baja calidad o
ausencia de
imagen.
La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
Revise las conexiones de la antena o
sistema TV cable; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Verifique los ajustes de los controles de
imagen.
Mala recepción
en algunos
canales.
La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
La señal de la estación es débil; reoriente
la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Mala definición
de los colores
o ausencia de
color.
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
Verifique los ajustes de los controles de
imagen.
Revise las conexiones de la antena o
sistema TV cable; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
La imagen
presenta
oscilación o
desplazamiento.
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
El servicio TV cable está transmitiendo
una señal codificada.
Ajustar antena.
Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su TV LED. Consulte
con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho
correctamente todas las conexiones cuando utilice el equipo con otros aparatos.
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN
Problemas
con la pantalla
en emisiones
digitales.
Compruebe la potencia de la señal digital.
No hay
recepción de
TV cable.
Revise todas las conexiones del sistema
TV cable.
Ajuste la opción Signal Type al modo
Cable.
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Aparecen
barras
horizontales o
verticales en
la pantalla.
Controle las conexiones de la antena,
ajuste o redireccione la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
La recepción
no es posible
más allá del
canal 13.
Asegúrese de que la opción de menú
Signal Type está en el modo apropiado.
Si está usando una antena, revise las
conexiones de la antena de UHF.
El control
remoto no
opera.
Las pilas están débiles o agotadas, o han
sido insertadas en forma incorrecta.
El mando a distancia está fuera del
alcance, acérquese a la TV LED (15 pies).
Asegúrese de apuntar la unidad de control
remoto hacia el sensor de control remoto.
Asegúrese de que no hay obstáculos entre
el mando a distancia y la TV LED.
Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
El televisor se
apaga.
El temporizador de desactivación
automática ha sido activado.
El suministro de energía se ha
interrumpido.
La función
de subtítulo
cerrado no
está activada.
Estación de TV está experimentando
problemas o programa sintonizado no está
en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en
otro canal.
Verifique la conexión de TV cable o antena
VHF/UHF, reposicione o gire la antena.
Configure Subtítulos Ocultos en el menú.
El idioma
deseado no
se muestra.
Seleccione el idioma apropiado en las
opciones del menú.
PARA SERVICIO AL CLIENTE, AYUDA ADICIONAL PARA LA INSTALACION Y PARA LA OPERACION, O PARA
ORDENAR ACCESORIOS POR FAVOR LLAME:
1-800-289-0980
CUANDO LLAME A SERVICIO AL CLIENTE, POR FAVOR TENGA A MANO EL NÚMERO
DE SU MODELO
O ESCRIBA A:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS, PARA ORDENAR ACCESORIOS,
O PARA INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.orionsalesinc.com
3FR5521A_EnSp.indb 263FR5521A_EnSp.indb 26 9/17/11 5:53:15 PM9/17/11 5:53:15 PM
27
ESPAÑOL
GENERALIDADES
Alimentación de energía: 120V CA, 60Hz
Consumo de energía: En operación: 24 Vatios
Stand by: 0,3 Vatios
Peso: 2,6 kg (5,7 lbs)
Dimensiones: Ancho: 450 mm (17-11/16 pulgadas)
Alto: 337,5 mm (13-5/16 pulgadas)
Profundidad: 168 mm (6-5/8 pulgadas)
Temperatura de operación: 5˚C - 40˚C
Humedad de funcionamiento: Menos de 80% RH
Tipo: 470,1mmV (19” class/18,5” diagonalmente)
Método de visualización: Panel LED en color TFT de transmisión
Número de píxeles: 1366 (H) × 768 (V)
Sistema de transmisión: Sistema US M
ATSC estándar (8VSB), QAM
Canales de recepción: VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-135 (100)-(135)
01 (4A)
Tipo de sintonizador: Frecuencia sintetizada
Entradas: Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 ohmios
Audio: –8 dBm/50k ohmios
Componente: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmios
HDMI: Cable HDMI (conector tipo A)
Cumple con HDCP
Cumple con E-EDID
Velocidades de escaneado sugeridas: 480p, 480i, 720p, 1080i, 1080p
Audio HDMI: PCM de dos canales
Frecuencia de muestreo 32/44.1/48 kHz
16/20/24 bits por muestra
Monitor del PC: Mini-Dsub 15pin × 1
Entrada de antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios
Salida: Salida de audio digital: 0,5 V (p-p), 75 ohmios terminados
Altavoz: 25,4 mm × 68,6 mm (1 pulgada × 2-11/16 pulgadas), 8 ohmios × 2
Potencia de salida de audio: 2,0 Vatios + 2,0 Vatios
ACCESORIOS Control remoto
Pilas (AAA) × 2
Cable de CA
Soporte
Tornillos × 2
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
3FR5521A_EnSp.indb 273FR5521A_EnSp.indb 27 9/17/11 5:53:15 PM9/17/11 5:53:15 PM

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH 19” CLASS WIDE LED TV TELEVISOR DEL PANORÁMICO DE 19” ESPAÑOL SLED1953W ATTENTION ATENCION If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. Si usted ha comprado un control remoto universal, por favor comunicarse con el fabricante para el código de programación requerido. AIR/CABLE MODE SELECTION SELECCION DE MODO DE ANTENA/CABLE When shipped from the factory, the Signal Type option is set to the “Cable” (Cable Television) mode. If not using Cable TV, set this menu option to the “Air” position. Al salir la unidad de fábrica, la opción Tipo de Señal se ajusta al modo de “Cable” (Televisión por cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de “Antena”. IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL SI REQUIERE CONTACTAR SERVICIO AL CLIENTE POR FAVOR TENGA EL NÚMERO DE MODELO LISTO ANTES LLAMAR CUSTOMER SERVICE – 1-800-289-0980 SERVICIO AL CLIENTE: 1-800-289-0980 ORION WEBSITE SITIO WEB DE ORION FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS, TO ORDER ACCESSORIES ONLINE, OR FOR RECYCLING INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS, PARA ORDENAR ACCESORIOS, O PARA INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.orionsalesinc.com Before operating the unit, please read this manual thoroughly. Antes de usar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones. 3FR5521A_EnSp.indb 1 9/17/11 5:51:30 PM ESPAÑOL PRECAUCIÓN NO ABRIR, PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. AVISO: PRECAUCIÓN: AVISO: PRECAUCIÓN: El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO. PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA. Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o relocalizar la antena receptora. - Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor. - Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia. El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC. Lugar de la marca requerida La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad están en la parte trasera del aparato. Registre el número de modelo y el número de serie. Número de modelo ___________ Número de serie ___________ 2 3FR5521A_EnSp.indb 2 9/17/11 5:52:27 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve las instrucciones. 3) Tenga en cuenta todos los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. ESPAÑOL 6) Limpie el equipo con un paño seco. 7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, siendo una más ancha que la otra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera patilla de conexión a tierra. La patilla ancha y la tercera patilla se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y en lugar por el que sale del aparato. 11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilice solamente carro, soporte, trípode, repisa, o mesa diseñados para soportar el peso y tamaño de la unidad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones. 13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos prolongados. 14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído. 15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a recientes conteniendo líquido, como jarrones. 16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica ó potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ó circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal. 17) No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. 18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad. 19) Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/ NFPA 70, proporciona información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA ABRAZADERA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20) CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21) ABRAZADERAS DE TIERRA NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898A SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H) 3 3FR5521A_EnSp.indb 3 9/17/11 5:52:30 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas. 21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de operación. 22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones. 23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos (si la unidad está equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar audífonos en forma continua a volumen alto, puede causar daño al oído. 24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio. 25) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible. 26) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso. SEGURIDAD PARA NIÑOS: Cómo y dónde utiliza la pantalla plana hace la diferencia ¡Felicitaciones por su compra! Mientras usted disfruta de su nuevo producto, por favor tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: EL PROBLEMA La experiencia del entretenimiento de cine en casa es una tendencia creciente y es cada vez más común comprar pantallas planas más grandes. Sin embargo, las pantallas planas no siempre se colocan en soportes apropiados ni se instalan según las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas que se colocan inadecuadamente en tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces, cajones o carros pueden caer y causar lesiones. ¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA! La industria de electrodomésticos está comprometida en hacer que el entretenimiento en el hogar sea divertido y seguro. SINTONÍCESE CON LA SEGURIDAD Un tipo de tamaño NO ajusta a todos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación segura y el uso de su pantalla plana. Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones para el uso apropiado de este producto. No permita que los niños se trepen o jueguen con muebles y equipos de televisión. No coloque la pantalla plana en muebles que puedan ser utilizados fácilmente como escalones, como una cómoda. Recuerde que los niños pueden emocionarse mientras miran un programa, especialmente en una pantalla plana “de enormes proporciones”. Debe tenerse cuidado de colocar o instalar la pantalla plana donde no se la pueda empujar, deslizar o derribar accidentalmente. Debe tenerse cuidado en colocar todos los cables y cordones conectados a la pantalla plana de tal manera que no puedan ser tirados o agarrados por niños curiosos. MONTAJE EN LA PARED: SI USTED DECIDE COLOCAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, SIEMPRE: Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la pantalla plana y/o indicado por un laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL). Siga todas las instrucciones provistas por los fabricantes de la pantalla plana y del soporte de pared. Si tiene cualquier duda sobre su capacidad de instalar en forma segura la pantalla plana, contacte a su vendedor sobre la instalación profesional del equipo. Cerciórese de que la pared donde está montando la pantalla plana es apropiada para aguantar el peso de la unidad/producto y del soporte de pared. Si no está seguro, contacte a un instalador profesional. Un mínimo de dos personas se requieren para la instalación. Las pantallas planas pueden ser pesadas. 4 3FR5521A_EnSp.indb 4 9/17/11 5:52:31 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONDENSACIÓN Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente. También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad. ESPAÑOL CÓMO MANEJAR EL PANEL LED • No presione ni sacuda con fuerza el panel LED. El cristal del panel LED puede romperse y provocar lesiones. • Si se rompe el panel LED, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría provocarle una inflamación cutánea. Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia durante al menos 15 minutos o más. Posibles efectos adversos en la pantalla de LED: Si una imagen se queda fija en la pantalla (sin moverse) durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la TV LED. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje la pantalla de plasma encendida durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes: • Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web. • Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierda y derecha). Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no aceptaremos ninguna responsabilidad por esos síntomas. • Las TV LED están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos. No es un fallo de funcionamiento. • No instale la TV LED cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias. • Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos, como auriculares inalámbricos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede causar sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale la unidad cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa. Cuando coloque la unidad sobre una estantería, deje 10 cm (4 pulgadas) de espacio libre alrededor de la unidad. 10cm 10cm Notas para el montaje de la TV LED en una pared • Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que le vendió la TV LED, y haga instalar el equipo en forma profesional. Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o daños a Ud. y/o a la TV LED. • Agujeros para los soportes: Para fijar un soporte para montaje en pared (no suministrado), saque los tornillos y colóquelo en el lugar indicado en el dibujo a la derecha. • Este fabricante recomienda la instalación profesional. • Utilice un soporte y sujetadores adecuados, suficientes para acomodar el tamaño y peso de la unidad. • Asegúrese que la pared en la cual la unidad será montada soporta con seguridad el tamaño y peso de la unidad, usando el soporte y los sujetadores que usted ha seleccionado. • Mantenga los cables y cordones conectados a esta TV LED fuera del alcance de los niños. • Para colgar la televisión en una pared, quite estos tornillos y después retire la base. Antes de hacer el trabajo extienda material acojinado en el área sobre la que pondrá la TV LED. Agujeros para los soportes Tornillos 3FR5521A_EnSp.indb 5 5 9/17/11 5:52:31 PM Cómo instalar el soporte NOTA: • Desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT. • Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio, seguro y acolchonado para evitar cualquier daño a la unidad. • No toque o presione la pantalla de la TV, ya que el cristal podría romperse con la presión. Coloque la TV sobre su respaldo parte anterior de la mesa. Alinie la placa inferior del soporte (suministrada) tal y como se muestra aquí. Encajará solo en una dirección. Agarre la unidad y adjuntar el soporte despacio, tal como se muestra en el gráfico 1. LADO DEL PANEL LED gráfico 1 gráfico 2 Finalmente, asegure la placa inferior con dos tornillos (suministrada) como indican las flechas en el gráfico 2. • Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte no sujetará la unidad correctamente, lo que podría dar como resultado daños o lesiones. Cómo quitar el soporte Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja. Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso. Para el montaje de pared, debe quitarse la base. Para quitar la base / soporte quite los dos (3) tornillos de la parte posterior (ver página 5). 6 3FR5521A_EnSp.indb 6 9/17/11 5:52:36 PM Características ESPAÑOL • Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV digital. • Descodificador de leyendas codificadas con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición. • Ajustes de imagen utilizando el control remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS (brillo), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (definición), con el controlador remoto. • Temporizador de desconexión automática - La pantalla de plasma se puede programar con el mando a distancia para que se apague automáticamente pasado un máximo de 120 minutos. • Chip-V - La función de prohibición para menores con Chip-V puede leer la clasificación de un programa emitido o de una película, siempre que el programa tenga codificada esta información. El Chip-V permite seleccionar el nivel de prohibición. • Toma de audio digital (coaxial) - Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos en Dolby Digital pueden producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos. • Tomas HDMI/Vídeo componente - Se puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite o cualquier otro componente de audio/vídeo a esta unidad. • Indicación en pantalla de 3 idiomas - Usted puede seleccionar una de 3 idiomas, inglés, francés o español por programación en pantalla. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. * HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fuente de alimentación PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA 1. Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma AC INPUT de la unidad. 2. Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. Tomacorriente Orificio y de CA hoja más anchos 120V, 60Hz CA Cable de alimentación de CA (suministrado) NOTA: • Por favor asegúrese de insertar firmemente el cable tanto en la TV LED como en el enchufe de la pared. • El cable eléctrico tiene un enchufe de CA con descarga a tierra. Si el cable eléctrico no coincide con el enchufe de CA, llame a un electricista cualificado. AVISO: • NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA RED CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN DISTINTO DEL. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO. • NO UTILICE EL EQUIPO CON UN VOLTAJE DISTINTO DEL INDICADO. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO. PRECAUCIÓN: • SI NO VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE MUCHO TIEMPO (EJ. SI SE VA DE VIAJE), POR SEGURIDAD DESENCHUFE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN. • NO ENCHUFE NI DESENCHUFE EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. • SI NECESITA REEMPLAZAR EL ADAPTADOR DE CA SUMINISTRADO O EL CABLE DE CA, RECOMENDAMOS QUE UTILICE EL QUE ESTÁ ESPECIFICADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE EN EL TEL. 1-800289-0980. 7 3FR5521A_EnSp.indb 7 9/17/11 5:52:37 PM Índice PREPARACIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................................... 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................. 5 Cómo instalar el soporte .................................. 6 Cómo quitar el soporte .................................... 6 Características ................................................. 7 Fuente de alimentación.................................... 7 Índice ............................................................... 8 Partes y sus funciones ..................................... 9 Control remoto ............................................... 10 Conexiones de la antena ............................... 11 Conexiones de TV cable ................................ 11 Conexiones a otros equipos .......................... 12 OPERACIÓN Configuración inicial....................................... 15 Operación del TV ........................................... 15 Guía rápida para el manejo de menú ............. 16 Otras funciones prácticas .............................. 17 Memorización de canales .............................. 18 Comprobación de la potencia de la señal digital ............................................................. 19 Para asignar etiquetas a los canales.............. 19 Etiquetado de entradas de video ................... 19 Ajuste del Chip-V ........................................... 20 Subtítulos ....................................................... 21 Subtítulos avanzados ..................................... 22 Configuración del tamaño de la imagen ......... 22 Pausa en directo ............................................ 23 OTROS Disturbios de recepción ................................. 25 Solución de problemas .................................. 26 Especificaciones ............................................ 27 POLIZA DE GARANTIA LIMITADA ................ 28 8 3FR5521A_EnSp.indb 8 9/17/11 5:52:39 PM Partes y sus funciones Parte delantera Lado derecho ESPAÑOL Botón INPUT/ENTER Botón MENU Botones CH (CHANNEL) / Botones VOL (VOLUME) +/– Botón POWER Sensor de control remoto Indicador POWER Rojo: Standby Verde: Encendido Parte trasera Para visualizar la pantalla de menús. Pulse MENU para visualizar el menú en la pantalla. Botones CH (CHANNEL) / , botones VOL (VOLUME) +/– y botón INPUT/ENTER pueden emplearse para seleccionar la configuración deseada en el menú. Toma PC/DVI AUDIO IN Toma PC MONITOR IN USB INPUT Toma HDMI/DVI IN Toma RF (ANT.) IN Tomas COMPONENT IN Tomas VIDEO IN (VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R)) Toma HEADPHONE Toma AC INPUT Toma DIGITAL AUDIO COAXIAL OUT 9 3FR5521A_EnSp.indb 9 9/17/11 5:52:40 PM Control remoto 1 2 3 10 4 11 5 12 13 6 7 8 9 14 15 16 17 6.Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de función en la pantalla. 7.Botón AUDIO - Cambiar idioma de la banda sonora. 8.Botón INPUT SELECT - Se utiliza para cambiar la entrada externa. 9.Botón PICTURE SIZE - Se utiliza para cambiar el tamaño de la imagen. 10.Botón RECALL - Esta función le permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el botón RECALL. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este botón. 11.Botón de silenciamiento (MUTE) - Para cortar el sonido, presione este botón una vez. La TV LED será silenciada y la indicación "Mute" aparecerá en la pantalla. Para desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de silenciamiento (MUTE) o presione el botón de aumento o disminución de volumen (VOL + o –). 12.Botones VOL (VOLUME) + / – / CURSOR / - Usados para operar las funciones del menú del LED TV. Presione el botón para aumentar, o el botón para disminuir el volumen. 13.Botón ENTER - Presione para introducir o seleccionar la información de las operaciones en pantalla. 14.Botón EXIT - Presione este botón para salir del menú de ajuste. 15.Botón CCD- Presione este botón para visualizar la pantalla del menú de subtitulado electrónico 16.Botón DISPLAY - Cuando presiona este botón, la información actual se despliega en la pantalla. Para quitar esa imagen de la pantalla, presione el botón nuevamente. 17.Botones de control de Pausa en directo - Ver página 23. 1.Botón (POWER) - Se utiliza para encender y apagar la TV LED. 2.Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite acceso directo a cualquier canal del TV LED. 3.Botón – - Este botón es el botón “–” que se utiliza cuando se seleccionan canales digitales. También puede mostrar el número de canal actual cuando está mirando el programa. 4.Botón SLEEP - Para programar el apagado automático de la TV LED pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del mando a distancia. 5.Botones selectores de canal (CH + / – / / ) - Usado para operar las CURSOR funciones del menú de la TV LED, y para cambiar los canales de la TV LED. Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas. CÓMO INSTALAR LAS PILAS 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Instale dos pilas “AAA” (suministrado). 10 3. Recoloque la tapa del compartimiento. 3FR5521A_EnSp.indb 10 Utilice dos pilas de tamaño “AAA”. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas. PRECAUCIONES PARA LAS PILAS Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto: • Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado. • Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control. • No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas con pilas nuevas. • Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito. • No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del fabricante de pilas.) 9/17/11 5:52:44 PM Conexiones de la antena Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable, vea “Conexiones de TV cable”. Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios) Toma de antena Conexiones de TV cable ESPAÑOL Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el toma de la antena. Cable coaxial de 75 ohmios Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable ofrecen “canales pagados premium” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable. Para abonados al servicio básico de TV cable Cable coaxial de 75 ohmios Toma de antena Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma de la antena en la parte trasera del aparato. Para abonados al servicio codificado de TV cable Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato. Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales. Entrante 75 ohmios Cable TV Cable Convertidor/ Decodificador Cable de 75 ohmios al TV Toma de antena Para abonados al servicio de TV cable no codificado con canales premiados codificados Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premium requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable o en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados. Entrante 75 ohmios Cable TV Cable Convertidor/ Decodificador Divisor Conmutador A/B A B Cable de 75 ohmios al TV Toma de antena 11 3FR5521A_EnSp.indb 11 9/17/11 5:52:45 PM Conexiones a otros equipos La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la unidad depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio. Para conectar la TV LED a un VCR Izquierdo del unidad A entrada de VIDEO/AUDIO VCR A salida de Vídeo/Audio Cable de Vídeo/Audio (no suministrado) Para conectar la TV LED a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente Si su reproductor de DVD tiene toma de salida de vídeo componente, conecte el unidad al reproductor de DVD mediante el cable de vídeo componente (no suministrado). Izquierdo del unidad A entrada de COMPONENT AUDIO A entrada de COMPONENT Y Pb A salida de Componente Cable de vídeo componente (no suministrado) Y Pb Pr DVD Pr Cable de Audio (no suministrado) A salida de Audio NOTA: • La entrada de vídeo componente de esta unidad está prevista para su uso con dispositivos que emitan señales entrelazadas de 480i/1080i y señales progresivas de 480p/720p. Para conectar la TV LED a un sistema de juegos o a un camcoder La unidad puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente. Izquierdo del unidad A entrada de VIDEO/AUDIO A salida de Vídeo/Audio Cable de Vídeo/Audio (no suministrado) o Juegos de vídeo 12 3FR5521A_EnSp.indb 12 9/17/11 5:52:46 PM Conexiones a otros equipos (continuación) Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado Si está utilizando un Amplificador con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas de audio, incluyendo el audio con Dolby Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines. A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby integrado, etc. Parte trasera del unidad Altavoz delantero (derecho) Altavoz de subgraves TV ESPAÑOL Altavoz delantero (izquierdo) A Salida de DIGITAL AUDIO COAXIAL Cable digital coaxial (no suministrado) Altavoz central A la entrada de audio digital coaxial Amplificador AV con decodificador digital incorporado como se describe arriba Altavoz ambiental (izquierdo) Altavoz ambiental (derecho) NOTA: • Cuando se sintonice una emisión digital, esta unidad no funcionará si se utiliza conjuntamente con audio DTS o Audio MPEG. No habrá reproducción de sonido si se conecta a un amplificador AV con decodificador DTS incorporado o decodificador MPEG. • El terminal de salida de audio digital no reproduce los sonidos de dispositivos conectados por HDMI. Para conectar la TV LED a un PC (ordenador personal) ANTES DE CONECTAR LA TV LED AL PC, CAMBIE EL AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN DEL PC Y LA VELOCIDAD DE ACTUALIZACIÓN (60 HZ). Conecte un extremo del cable VGA (macho a macho) a la tarjeta de vídeo del PC y el otro extremo al conector VGA del monitor PC MONITOR IN de la parte posterior de la TV LED. F ije los conectores con firmeza con los tornillos de la clavija. En el caso de un equipo multimedia, conecte los cables de audio a las salidas de audio del ordenador y al conector de AUDIO IN del toma PC/DVI AUDIO IN del TV LED. Puede también conectar la PC con el cable HDMI. Si utiliza el cable HDMI, no tiene que conectar el cable de audio. Si utiliza el cable DVI-aHDMI, por favor conecte el cable de audio de la misma manera que con el cable VGA. Presione INPUT SELECT en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. Encienda el equipo. La TV LED se puede utilizar como monitor para PC. Izquierdo y parte trasera del unidad A entrada PC/DVI AUDIO A entrada HDMI A entrada PC MONITOR Cable HDMI (no suministrado) Cable VGA (no suministrado) Cable de Audio (no suministrado) Modos de visualización del monitor Modo Resolución Velocidad de actualización VGA 640x480 60/72/75Hz VGA 720x400 70Hz SVGA 800x600 56/60/72/75Hz XGA 1024x768 60/70/75Hz WXGA 1280x768 60Hz WXGA 1280x720 60Hz WXGA 1360x768 60Hz Para volver al modo normal Vuelva a pulsar INPUT SELECT. NOTA: • Las imágenes visuales en la pantalla tendrán aspecto diferente en el modo PC y en el modo otro. • Si no existe señal de video desde el ordenador cuando la unidad está en modo PC, la leyenda “No signal” (Sin señal), aparecerá en la pantalla del TV. 3FR5521A_EnSp.indb 13 13 9/17/11 5:52:47 PM Conexiones a otros equipos (continuación) Para conectar el TV LED a un HDMI o a un dispositivo DVI La entrada HDMI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no comprimido desde un dispositivo DVI. Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se requieren cables de audio separados. Izquierdo y parte trasera del unidad A entrada PC/DVI AUDIO Cable de Audio (no suministrado) A salida DVI Cable adaptador HDMI-a-DVI (conector HDMI tipo A) A entrada HDMI/DVI (no suministrado) Cable HDMI (conector tipo A) (no suministrado) Dispositivo DVI o Dispositivo HDMI A salida HDMI NOTA: • Cuando use el HDMI/DVI para conectar sus dispositivos HDMI o DVI, debe seleccionar la correspondiente fuente de entrada de audio (HDMI o DVI) en la pantalla del menú (ver página 17). De otra forma, sólo verá la imagen sin sonido. 14 3FR5521A_EnSp.indb 14 9/17/11 5:52:47 PM El menú de configuración inicial aparece la primera vez que enciende la TV, y le ayuda a especificar la opción Air/Cable, y programar sus canales de forma automática. IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o sistema de cable de TV esté conectado! 1 Para encender el aparato, presione (POWER). (El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a verde. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen en la pantalla.) La función de configuración inicial comienza. Auto Setup 2 3 4 5 6 TV Location Store E-POP Demo Signal Type Automatic Search Off Cable Start Presione o para seleccionar “TV Location”, luego presione o para seleccionar “Home” o “Store”. Este producto cumple con ENERGY STAR en modo predeterminado de ajuste para Home. NOTA: • Esta unidad se ha configurado para TIENDA el brillo. Este ajuste no cumple con ENERGY STAR. Reduzca el brillo y el consumo de energía, use ‘CASA’. Este ajuste cumple con ENERGY STAR. • Puede que el aparato no cumpla los estándares de ENERGY STAR después de realizar un Reset o se ajuste el Backlight de las lámparas. Presione o para seleccionar “E-POP Demo”, luego presione o para seleccionar “On” o “Off”. On: un botón de introducción de la característica TV aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Off: apaga la característica del Demo E-POP. Presione o para seleccionar “Signal Type”, luego presione o para seleccionar “Cable” o “Air”. Presione o para seleccionar “Automatic Search”, luego presione o ENTER. Ahora el “Auto Setup” comienza. Después de completar la Auto Setup, el canal de TV aparece en la pantalla. • Dependiendo del estado de la recepción, se puede tardar hasta 30 minutos en completar la memorización de los canales digitales por cable. Por favor, deje que el proceso se complete sin interrupciones. NOTA: • Si usted presiona EXIT en el proceso de “Auto Setup”, la configuración inicial se detiene y cambia a la pantalla normal. • Cuando usted hace una selección del menú, los cambios se producen de inmediato. Usted no tiene que presionar EXIT para ver los cambios. Operación del TV 1 Para encender el aparato, presione (POWER). (El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a verde. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen en la pantalla.) 3FR5521A_EnSp.indb 15 2 3 4 Ajuste el nivel de volumen presionando VOL + o – . El nivel de volumen será indicado en la pantalla por medio de barras azules. A medida que el volumen aumenta, se incrementan el número de barras. Si se reduce el volumen, el número de barras azules también disminuye. Ajuste la opción Signal Type a la posición apropiada (Vea “Selección de Air/Cable” en la página 18). Presione el Botón de selección directa de canal (0-9, –) para seleccionar el canal. (Si presiona solamente el número de canal, la selección de canal se demorará unos segundos.) PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS 1-9: Presione 1-9 según requerido. Ejemplo, para seleccionar canal 2, presione 2, luego presione ENTER. 10-99: Presione 2 dígitos en el orden que corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal 12, presione 1, 2, luego presione ENTER. 100-135: Presione 3 dígitos en el orden que corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal 120, presione 1, 2, 0, luego presione ENTER. PARA SELECCIONAR CANALES DIGITALES Presione los primeros 1-3 dígitos, luego presione botón – , seguido por los restantes números. Por ejemplo, para seleccionar el canal 15-1, presione 1, 5, –, 1, luego presione ENTER. • Cuando se selecciona un canal únicamente de audio, en la pantalla se visualizará “Audio only” (Sólo audio). • Si selecciona una señal digital débil, se desplegará “Digital channel signal strength is low” (La señal de canal digital está débil) en la pantalla. El mismo programa puede estar disponible en un canal analógico o en un canal digital. Elija el formato que desee ver. • Cuando seleccione un canal al cual no está suscrito, en la pantalla se visualizará “Digital channel is encrypted” (El canal digital está codificado). ESPAÑOL Configuración inicial CANALES DE VHF/UHF/CABLE Air VHF 2-13 UHF 14-69 Cable VHF 2-13 STD/HRC/IRC 14-36 (A) (W) 37-59 (AA) (WW) 60-85 (AAA) (ZZZ) 86-94 (86) (94) 95-99 (A-5) (A-1) 100-135 (100) (135) 01 (4A) NOTA: • Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el sonido se silenciará automáticamente. • Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado. Seleccionando la fuente de entrada de video Para ver la señal de otro dispositivo conectado a su TV LED, tal como una videocasetera presione INPUT SELECT, después presione o o los correspondientes Botones numéricos (0-4), luego presione ENTER. Podrá seleccionar TV, Video, Component, HDMI o PC dependiendo qué conectores de entrada usted usó para conectar sus dispositivos. 15 9/17/11 5:52:48 PM SILENCIAMIENTO (MUTE) Input Select Presione el botón MUTE para silenciar el sonido. El sonido del aparato será silenciado y en la pantalla aparecerá la indicación “Mute”. El sonido puede ser devuelto a su nivel original presionando otra vez este botón o uno de los botones VOL + o –. 0.TV 1.Video 2.Component 3.HDMI 4.PC [0-4]:Select Desconexión automática (SLEEP) CH +/- Presione y libere CH + / –. La unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Vea “Memorización de canales” en la página 18. DISPLAY Presione DISPLAY para ver en pantalla la información actual. Si el televisor recibe una señal digital, presione este botón para consultar la información digital. 62-1 HDTV Moving Picture1 CH-1 Digital TV-MA Air Guía rápida para el manejo de menú Sleep Timer Off English No Program Information is available Full 1080i • Número de canal • Etiqueta del canal (si está memorizada) • Clasificación del Chip-V • Temporizador de desconexión • Guía de programa • Resolución Para programar el apagado automático de la TV LED pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del mando a distancia. El reloj contará 10 minutos cada vez que presione el botón SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Después de programar el tiempo de desconexión, el display aparecerá brevemente cada 10 minutos antes para recordarle que el tiempo de desconexión está en función. Para confirmar el tiempo del temporizador de apagado, presione el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá brevemente. Para cancelar el temporizador de desconexión, presione SLEEP repetidamente hasta que quede en Off. • • • • • Nombre de la estación Nombre de la emisión Tipo de señal Idioma del audio Tamaño de imagen Desplegar menú, y por ejemplo: Seleccionar Lenguaje. 1 2 Analog G Cable CH >> Picture Audio Channel Lock Setup Sleep Timer Off 3 Mono Full 480i • • • • Presione MENU. Aparece la pantalla del menú. Main Menu Cuando el TV recibe una señal analógica, se despliega la información analógica. 14 Presione INPUT SELECT para seleccionar modo TV. Número de canal Clasificación del Chip-V Temporizador de desconexión Información de audio (Estéreo, SAP o Mono) • Etiqueta del canal (si está memorizada) • Tipo de señal • Tamaño de imagen • Resolución Presione DISPLAY de nuevo para volver a la imagen del televisor. NOTA: • Después de unos pocos segundos, la pantalla DISPLAY vuelve a la operación normal de TV automáticamente. 4 5 :Select ENTER :Set Presione o luego presione para seleccionar “Setup”, o ENTER. Presione o para seleccionar “Language”, luego presione o para seleccionar el idioma deseado. ... en las siguientes páginas de menú se procede de la misma forma que aquí. Pulse EXIT para volver a la pantalla normal. NOTA: • Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60 segundos, el menú desaparece automáticamente. RECALL Este botón le permite retroceder hasta el último canal sintonizado al presionar el botón RECALL. Presione RECALL otra vez para regresar al último canal que estaba mirando. 16 3FR5521A_EnSp.indb 16 9/17/11 5:52:51 PM Otras funciones prácticas Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione uno de los iconos en la parte izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus preferencias. Picture Elementos seleccionados Picture Preference Picture Setting Dynamic Gamma Picture Size Film Mode PC Setting Sports Standard Movie Memory Brightness / Contrast / Sharpness / Color / Tint Color Temperature Backlight On/Off On/Off Hor Position / Ver Position Clock Phase Audio MTS Auto Adjust On/Off Standard/Music/Movie/ News/Memory/Flat Bass/Treble/Balance Equalizer Setting Stereo / SAP / Mono Surround On/Off DNR Equalizer Mode Audio Setting Auto Volume On/Off Audio Language HDMI Audio HDMI DVI Channel Lock Setup Add / Delete DTV Signal Auto Ch Memory Ch Label Closed Caption Language Video Label On Timer Auto Shut Off* Off / 0h30m / 1h00m / 1h30m / 2h00m / 3h00m⋅⋅⋅12h00m On/Off Auto Setup Power On/Off Sound Power On LED On/Off PC Standby On/Off Reset On/Off Consejo de configuración Imagen brillante y dinámica (ajuste de fábrica) Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica) Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica) Sus preferencias personales (configurado por usted; véase “Picture Setting”) Puede ajustar la calidad del imagen a su preferencia. Azulada (Cool) / Neutral (Standard) / Rojiza (Warm) La función Backlight ajusta el brillo de la pantalla para mejorar la claridad de la imagen. La función Dynamic Gamma produce mejor detalle de imagen en zonas obscuras o brillantes de la escena. Ver página 22. Cuando se reproduce un DVD mediante un reproductor conectado con el Componente o HDMI (solo 480i) de entrada, puede lograrse un movimiento más suave con el modo Film ajustado en “On”. Para ajustar la posición horizontal / vertical de la imagen en la pantalla del monitor de la PC. Cada estándar de video requiere un valor diferente para este ajuste. Para minimizar cualquier barra o rayas verticales visibles en el plano de la pantalla. Se debe ajustar después de que se haya programado la frecuencia para optimizar la calidad de imagen. Para ajustar la configuración PC automáticamente. DNR (Reducción digital de ruido) puede reducir el ruido de la imagen. Puede ajustar el modo del ecualizador según desee. Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia. 100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz La función de sonido de televisión multicanal (MTS) ofrece un sonido estéreo de alta fidelidad. MTS también puede transmitir un Programa de Audio Secundario (SAP) con un segundo idioma o información de audio adicional. Si el televisor recibe una emisión estéreo o SAP, en pantalla aparece la palabra “Stereo” o “SAP” cada vez que se pulsa el botón DISPLAY. El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia auditiva profundamente agradable. El nivel del volumen entre una señal y otra será ajustado automáticamente. Si una señal digital incluye dos o más idiomas de audio, puede seleccionar cuál desea escuchar. (Esta función sólo está disponible para emisiones digital.) Cuando usted conecta el dispositivo HDMI a el TV, seleccione esta configuración. Cuando usted conecta el dispositivo DVI a el TV con cables de audio analógico, seleccione esta configuración. Ver página 18. Ver página 19. Ver página 18. Ver página 19. Ver página 20. Ver página 21. Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los despliegues en -pantalla. Seleccione primero el idioma que prefiera, luego proceda con las otras opciones del menú. Ver página 19. Puede ajustar el temporizador “On” para que el televisor se encienda automáticamente. Para cancelar la función del temporizador, seleccione “Off”. Cuando la función Auto Shut Off está en posición On y, cuando una estación siendo siendo vista detiene su emisión dejando de funcionar el TV, éste se desconectará automáticamente luego de 15 minutos. Ver página 15. Cuando encienda/apague el TV, el sonido saldrá por el TV. Cuando encienda el TV, el indicador de potencia de delante del TV se iluminará. En modo PC, si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante 1 minuto, el TV cambiará automaticamente a modo de espera (la luz LED emitirá destellos rojos). Cuando se reciba una señal de entrada o se realice alguna operación en el PC, el TV volverá al modo encendido. La función Reset restaura a la configuración de fábrica. “Picture Size”, “MTS”, “Audio Language” y “HDMI Audio” no pueden ser restablecidos con esta función. NOTA: * Si no hay señal de entrada en los modos PC, después de 1 minuto la función “Auto Shut Off” será activada. La configuración PC Standby es prioritaria cuando se está en modo PC. 3FR5521A_EnSp.indb 17 ESPAÑOL Icono 17 9/17/11 5:52:52 PM Memorización de canales 4 Este aparato está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar ó retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del aparato. Para usar el aparato con una antena, ajuste la opción de aparato al modo Air. Al salir la unidad de fábrica, la opción de menú de Tuning Band se ajusta al modo de Cable. Selección de Air/Cable 1 2 3 4 Seleccionar “Channel”, luego presione ENTER. o Presione o para seleccionar “Auto Ch Memory”, luego presione o ENTER. Presione Presione o o para seleccionar “Signal Type”. para seleccionar “Air” o “Cable”. Air - Canales de VHF/UHF Cable - Canales de CABLE TV :Select NOTA: • La memorización de los canales se logra mejor durante las horas de máxima audiencia “PRIMETIME”, ya que la mayoría de las estaciones están transmitiendo señales digitales. La memorización de canales se puede lograr solamente mientras una estación está transmitiendo una señal digital para programar ese canal en la memoria. • Si no está seguro de los canales digitales disponibles en su área, puede visitar www. antennaweb.org para recibir una lista basada en su dirección o código zip. Si necesita mayor asistencia puede llamar a nuestra línea de servicio al cliente sin costo al 1-800-289-0980. • Nuevos canales digitales se pueden agregar a su área en forma periódica, se recomienda realizar el procedimiento “Automatic Search” de forma regular. Agregar un canal CH Auto Ch Memory Signal Type Automatic Search El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área. • Puede llevar de 15 a 30 minutos completar la memorización de los canales de cable digitales. Dependiendo de la condición de recepción, la barra desplegada puede no avanzar durante varios minutos, sea paciente. En el caso de que encuentre un canal no registrado, puede agregarlo a la memoria de canales. Cable Start :Adjust CANALES POR CABLE El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización de los canales por cable. 1 2 3 Sintonice el nuevo canal. Seleccionar “Channel”, luego presione ENTER. Presione o luego presione o para seleccionar “Add/Delete”, o ENTER. CH Add/Delete Adding Channel Add/Delete Clear All 4 NOTA: • Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado. Búsqueda automática 1 2 3 Seleccionar “Channel”, luego presione ENTER. o Presione o para seleccionar “Auto Ch Memory”, luego presione o ENTER. Presione o para seleccionar “Automatic Search”, luego presione o ENTER. >> >> >> :Select ENTER :Set Presione o para seleccionar “Adding Channel”, luego presione o ENTER. El nuevo canal se agregará a la memoria de canales. Agregar/Eliminar canal Puede seleccionar el canal que quiere omitir. 1 2 3 4 Seleccionar “Channel”, luego presione ENTER. o Presione o luego presione para seleccionar “Add/Delete”, o ENTER. Presione o luego presione para seleccionar “Add/Delete”, o ENTER. Para seleccionar el canal que quiere pasar por alto, presione o . CH Auto Ch Memory CH Add/Delete Signal Type Automatic Search Cable Stop Analog Channel Found : 0 Digital Channel Found : 0 CH 2 3 3-1 3-2 4 Signal Analog Analog Digital Digital Analog Add Add Delete Add Delete Programming Now :Select 18 3FR5521A_EnSp.indb 18 ENTER :Cancel :Select :Adjust 9/17/11 5:52:53 PM Presione o para seleccionar “Add” o “Delete”, dependiendo de la función que quiera ejecutar. Repita los pasos 4 - 5 para otros canales que desee agregar o eliminar. Eliminar todo 2 3 Se eliminan todos los canales de la memoria de canales. 1 2 3 Seleccionar “Channel”, luego presione ENTER. Presione o luego presione Presione o luego presione para seleccionar “Clear All”, o ENTER. Presione o para seleccionar un canal que . quiera rotular, luego presione CH Ch Label Channel Number Ch Label Label Clear o para seleccionar “Add/Delete”, o ENTER. Presione o para seleccionar “Ch Label”, luego presione o ENTER. Aparece la pantalla del menú Ch Label. 4 :Select :Adjust Presione o repetidamente hasta que el carácter buscado aparezca en primer lugar. CH Ch Label CH Add/Delete Adding Channel Add/Delete Clear All >> >> >> Channel Number 15-1 Ch Label Label Clear CH-1 >> :Select :Select 15-1 CH-1 >> ENTER :Set :Adjust ENTER :Set Comprobación de la potencia de la señal digital El orden de rotación de caracteres es el siguiente: Esta TV le permitirá ver el medidor de señal digital para canales digitales. Cuando aparezca el carácter que desea utilizar, presione ENTER. Repita este paso con el resto de caracteres. Si desea dejar un espacio en blanco en el nombre de la etiqueta, elija el espacio vacío en la lista de caracteres. 1 2 3 Seleccionar “Channel”, luego presione ENTER. Presione o Presione o ENTER para comprobar la potencia de la señal digital. La pantalla de potencia de la señal digital aparecerá. Si es necesario, ajuste la dirección de la antena para obtener la máxima potencia de la señal. CH DTV Signal 0 50 100 NOTA: • La función de medidor de señal no está disponible para canales analógicos. • Después de 240 segundos, la pantalla “DTV Signal” volverá al funcionamiento normal de TV automáticamente. Para asignar etiquetas a los canales Las etiquetas de canal aparecen con el número de canal cada vez que enciende el televisor, cambia de canal o pulsa el botón DISPLAY. Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para identificar un canal. Para crear etiquetas de canal Seleccionar el menú “Channel”, luego presione o ENTER. 3FR5521A_EnSp.indb 19 , () @ / + = - 5 6 Repita los pasos 3-4 para el resto de canales. Puede asignar una etiqueta a cada canal. Cuando termine de ingresar el nombre de la etiqueta, presione EXIT para volver a la imagen normal. Para eliminar una etiqueta de canal Luego del paso 3 antedicho, presione o para seleccionar “Label Clear”, luego presione o ENTER. Signal Level 1 ESPACIO o para seleccionar “DTV Signal”. ESPAÑOL 5 6 NOTA: • Las etiquetas de los canales se restablecen luego de presionar “Búsgueda automática”, ver página 18. Etiquetado de entradas de video La función Video Label le permite etiquetar cada fuente de entrada de su TV. 1 2 3 4 Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER. Presione o para seleccionar “Video Label”, luego presione o ENTER. Presione o para seleccionar una entrada que desee rotular. Presione o para seleccionar la etiqueta deseada para esa fuente de entrada. 19 9/17/11 5:52:58 PM 5 Video Label Video Component HDMI PC - Presione o para seleccionar cual clasificación se usará, luego presione o ENTER. Aparecerá cada clasificación debajo. TV Rating (Clasificación TV) :Select TV Rating :Adjust – / VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Ajuste del Chip-V :Select Se puede establecer un límite de edad para evitar que los niños vean o escuchen escenas violentas o aquellas imágenes que decida excluir. La restricción se aplica “TV Rating” y “Movie Rating” si se transmiten dichos datos. Puede configurar estas restricciones por separado. Para utilizar la función de Chip-V, registre primero una contraseña. Para registrar una contraseña 1 2 Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER. Seleccionar y ingrese la contraseña (4 cifras) con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER. Lock Movie Rating (Clasificación de películas) * * *_ New Password ENTER :Set Puede establecer la clasificación empleando la edad y el género. Edad: TV-Y : Todos los niños TV-Y7 : 7 años o mayor TV-G : Audiencia general TV-PG : Con autorización de los padres TV-14 : 14 años o mayor TV-MA : 17 años o mayor Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TVMA, pulse DISPLAY para explicar la clasificación. Género: D : Dialogo L : Idioma S : Sexo V : Violencia FV : Violencia de fantasía Movie Rating [0-9] :Enter Code 3 G PG PG-13 R NC-17 X ENTER :Set Aparece “ ” en lugar del número. :Select Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar, luego presione ENTER. La contraseña queda registrada. NOTA: • Si se olvida la contraseña póngase en contacto con Servicio al teléfono 1-800-289-0980 para asistencia. Se requerirá su control remoto original. • Para no olvidarse de la contraseña, anótela y guárdela en un lugar seguro. Para ajustar el Chip-V 1 2 3 4 Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Luego aparecerá el menú Lock. Presione o 6 7 ENTER :Set G : Todas las edades PG : Supervisión parental PG-13 : Supervisión parental menores de 13 años de edad R : Supervisión parental menores de 17 años de edad sugerida NC-17 : 17 años o mayor X : Adultos solamente Presione o para seleccionar la clasificación deseada, luego presione ENTER. Presione EXIT para volver a la imagen normal. La función Chip-V ahora está activada. NOTA: • La función Chip-V se activa sólo en los programas y cintas que tienen señal de prohibición. para seleccionar “V-Chip” en “On” . Presione o para seleccionar “V-Chip Set”, luego presione o ENTER. Aparecerá el menú V-Chip Set. 20 3FR5521A_EnSp.indb 20 9/17/11 5:53:02 PM Para cambiar la contraseña 3 4 5 Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Lock. Presione o para seleccionar “Change Password”, luego presione o ENTER. Aparecerá la pantalla Change Password. Ingrese la contraseña nueva con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER. Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar, luego presione ENTER. La contraseña queda registrada. Descargar el sistema de evaluación adicional Chip-V Como suplemento para el sistema de evaluación Chip-V, su televisor podrá descargar un sistema de evaluación adicional, de ser disponible en un futuro. Para bajar el sistema de evaluación adicional Chip-V (si está disponible) 1 2 3 4 5 6 7 Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Lock. Presione o para seleccionar “V-Chip” en “On” . Presione o para seleccionar “V-Chip Set (DTV)”, luego presione o ENTER. Si el TV no tiene el sistema de evaluación adicional, comenzará a bajarlo, lo que puede llevar algún tiempo hasta que se complete. Configure los límites de evaluación de contenidos preferidos para el sistema de evaluación adicional. Para actualizar la información de clasificación, también necesita “Update”. NOTA: • Puede descargar el sistema de evaluación adicional Chip-V sólo cuando su TV esté recibiendo una señal digital. • Cuando descargue el sistema de evaluación adicional, puede llevar un tiempo hasta que se complete. • El sistema de información y evaluación Chip-V no están determinados o controlados por el TV. • El sistema de evaluación estándar Chip-V está disponible ya sea que el TV reciba una señal digital o no, y bloquea programas analógicos y digitales. Para establecer un nivel de restricción usando el sistema de evaluación estándar Chip-V seleccione V-Chip Set en el paso 4. • El sistema de evaluación Chip-V que se puede descargar de Internet es una tecnología en evolución y puede variar la disponibilidad, el contenido y la forma. 3FR5521A_EnSp.indb 21 Para borrar todos los ajustes de Chip-V 1 2 3 4 Seleccionar “Lock”, luego presione o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Lock. Presione o para seleccionar “V-Chip Clear”, luego presione o ENTER. Aparecerá la pantalla V-Chip Clear. Entre la contraseña nueva con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER. Todos sus ajustes vuelven a la configuración de fábrica. ESPAÑOL 1 2 • No puede seleccionar esta función si el TV no recibe señal digital de la estación que está viendo. Subtítulos ¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE TEXTO? Este televisor tiene capacidad para decodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición ó traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua. Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés u otro idioma. Generalmente, los teletextos en idioma inglés se transmiten en C1 y en otros idiomas se transmiten en C2. Texto: El modo Text Closed Caption (teletexto) suele llenar la mitad de la pantalla con el horario de programación e información adicional. 1 2 3 4 Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER. Presione o para seleccionar “Closed Caption”, luego presione o ENTER. Aparece la pantalla del menú Closed Caption. Presione o para seleccionar “CC Setting” en “On”. On: Se muestran subtítulos en la pantalla. Off: No se muestran subtítulos en la pantalla. Presione o para seleccionar “Analog Caption” o “Digital Caption”. Cuando selecciona “Analog Caption”, puede elegir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 y T4. 5 6 Cuando selecciona “Digital Caption”, puede elegir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 y CS6. Presione o para seleccionar el modo de Closed Caption deseado para Digital y Analog Caption. Presione o para seleccionar “CC Priority”, luego presione o para seleccionar “Digital CC” o “Analog CC”. NOTA: • Según la señal de emisión, algunos textos analógicos funcionarán con una señal de emisión digital. Este paso impide que dos tipos de textos se sobrepongan. 21 9/17/11 5:53:05 PM NOTA: • Si el programa o el video seleccionado no dispone de teletexto, no aparecerá texto en la pantalla. • Si no hay texto disponible en su área, tal vez aparezca un rectángulo negro en pantalla. De ser así, ponga CC Setting en “Off”. • Cuando seleccione la recepción de texto, las leyendas aparecerán durante 10 segundos aproximadamente. • Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto. • Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía ó caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma. Estas transmisiones no dan tiempo para ediciones. • Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas. • Algunos sistemas de TV cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto. • Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa. • La pantalla del menú Closed Caption también se visualizará presionando CCD en el mando a distancia. Subtítulos avanzados Cuando ha seleccionado Custom como método de pantalla, puede configurar las funciones que siguen a continuación: Esta función está diseñada para personalizar únicamente el teletexto digital. 1 2 3 4 5 6 Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER. Presione o para seleccionar “Closed Caption”, luego presione o ENTER. Aparece la pantalla del menú Closed Caption. Presione o para seleccionar “CC Setting” en “On”. Presione o para seleccionar “Digital CC Preset”, luego presione o para seleccionar “Custom”. Presione o para seleccionar “CC Advanced”, luego presione o ENTER. Aparecerá el menú CC Advanced. Text Size: Text Type: Auto, Small, Standard, Large Auto, Style1, Style2, Style3, Style4, Style5, Style6, Style7 Text Edge: Auto, None, Raised, Depressed, Uniform, Left Shadow, Right Shadow Text Color: Auto, Black, White, Red, Green, Blue, Yellow, Magenta, Cyan Text Opacity: Auto, Solid, Transparent, Translucent, Flashing Background Auto, Black, White, Red, Green, Color: Blue, Yellow, Magenta, Cyan Background Auto, Solid, Transparent, Opacity: Translucent, Flashing NOTA: • No es posible ajustar “Text Color” y “Background Color” con el mismo color simultáneamente. • No es posible ajustar “Text Opacity” y “Background Opacity” al modo “Transparent”. Configuración del tamaño de la imagen Puede ver programas en formato 480i y 480p en toda una variedad de tamaños de imagen —Natural, Cinema Wide1, Cinema Wide2, Cinema Wide3, Full y Native. Configuración del tamaño de la imagen 1 2 Seleccionar “Picture”, luego presione o ENTER. Presione o para seleccionar “Picture Size”, luego presione o ENTER para visualizar el menú Picture Size. Presione o o los correspondientes Botones numéricos (0-4) para seleccionar el tamaño de la imagen deseado, de la forma descrita en la próxima página. Picture Size 0.Natural 1.Cinema Wide1 2.Cinema Wide2 3.Cinema Wide3 4.Full [0-4] :Select NOTA: • El tamaño de imagen seleccionable puede variar dependiendo de la fuente de entrada o de la señal de emisión. • La pantalla del menú Picture Size también se visualizará presionando PICTURE SIZE en el mando a distancia. Presione o para seleccionar el ítem deseado, luego presione o para cambiar el ajuste. CC Advanced Text Size Auto Text Type Auto Text Edge Auto Text Color Auto Text Opacity Auto Background Opacity Auto :Select 22 Auto Background Color :Adjust Puede seleccionar los siguientes elementos y opciones de configuración. 3FR5521A_EnSp.indb 22 9/17/11 5:53:08 PM Natural Native (solo para el modo de PC) Cinema Wide1 (para formatos de programa 4:3) NOTA: • Algunas transmisiones de alta definición y/o digitales pueden no permitirle cambiar el tamaño de la imagen. • En el modo HDMI o COMPONENT, con velocidad de escaneado 720p, 1080i o 1080p (sólo HDMI) sólo las funciones Cinema Wide2 y Full Picture están disponibles. • En modo PC, solamente los tamaños de imagen Natural, Full y Native están disponibles. En modo PC (WXGA), solamente los tamaños de imagen Full y Native están disponibles. Para llenar la pantalla, los bordes derecho e izquierdo se extienden, no obstante, el centro de la imagen permanece próximo a su relación anterior. Puede que desaparezca el borde superior e inferior de la imagen. Cinema Wide2 (para programas letter box) La imagen completa se amplía de forma uniforme: se estira tanto a lo largo como a la ancho (conserva su proporción original). Puede que desaparezca el borde superior e inferior de la imagen. Detecta la resolución de la señal de la imagen y se mostrará en la pantalla con la misma cantidad de pixeles. ESPAÑOL En muchos casos, esta imagen muestra el tamaño estándar 4:3 con una barra lateral negra. Pausa en directo Puede grabar un programa digital utilizando una unidad de memoria USB. Esta función es adecuada si no desea perderse un programa cuando no está delante del televisor. Nota: El dispositivo USB conectado debe; • Tener una memoria mínima aprox. de 100 MB (32 GB máx.). • Estar formateado como FAT16/32. • Tener una velocidad de escritura superior a 40Mb/seg. • Estar vacío. Cinema Wide3 (para programas letter box con subtítulos) • No utilice un cable de extensión del USB. Puede que desaparezca el borde superior e inferior de la imagen. • Para empezar a grabar, pulse (PAUSE). La grabación comenzará y la imagen se pausará. • Para detener la grabación, pulse (STOP). La grabación se detiene y la imagen pausada vuelve al programa en directo. Pulse (STOP) dos veces durante la grabación del programa. • Para iniciar la reproducción, pulse (PLAY). El programa grabado empieza a reproducirse. Si desea ver el programa durante la grabación, pulse (PLAY). Puede ver el programa grabado mientras está grabando el programa actual. • Para pausar la imagen en reproducción, pulse (PAUSE). • Para detener la reproducción, pulse (STOP). • Para rebobinar hacia delante o hacia detrás, pulse (SKIP-) o (SKIP+). Para llenar el ancho de la pantalla, ésta se extiende en horizontal. No obstante; sólo se estira ligeramente por la parte superior e inferior. ABCDEFG---------------- ABCDEFG-------------------------- Full (para programas en formato 16:9) El formato Full permite visualizar el máximo tamaño de imagen. Preparación: Conecte un dispositivo de almacenamiento externo a un puerto USB. Pantalla de estado del USB Pulse DISPLAY mientras ve un canal DTV, o pulse los botones de control de Pausa en directo. Aparecerá la pantalla de estado. 23 3FR5521A_EnSp.indb 23 9/17/11 5:53:12 PM Estado de la reproducción : (PLAY), (STOP), (PAUSE), (SKIP+), (SKIP-) Tiempo transcurrido desde el programa actual o tiempo de la reproducción en el modo reproducción. • Si no hay ningún programa grabado Grabando en la memoria USB, aparecerá --:--:-- USB Memory Information ● ▶ Delay Time : 00:02:09 Message: Now Play View Pantalla de mensajes • Now Live View... Ver el programa en directo • Now Play View... Ver programa grabado • Now Pause View... Pausando el programa • Not Available... Función no disponible • USB Memory is full...Aviso de que la memoria disponible del USB es inferior a 100MB (Insufficient USB free space...aparecerá cuando se pulsa (PAUSE). • No Data... Cuando se pulsa (PLAY) y no hay ningún dato grabado en la memoria USB • USB Memory is unplugged... La memoria USB no está conectada Para borrar el programa grabado; Desconecte la memoria USB, grabe otro programa o apague el televisor. Nota: • La Pausa en directo no funciona con entradas externas o ATV. Si cambia la señal mientras está grabando un programa, la grabación se detendrá. • Durante el modo Vista de reproducción, la selección de entrada o canal ATV no funcionará. • El tiempo de grabación de la Pausa en directo es de aproximadamente 10 minutos por cada GB para HD o de 30 minutos para SD (dependiendo de los programas). • El programa grabado no se puede ver en ordenadores ni en otros dispositivos. • No podemos garantizar la compatibilidad con todos los tipos/marcas de dispositivos de memoria USB. • No se asumirá ninguna responsabilidad por pérdida de archivos en dispositivos USB derivados de la conexión a esta unidad. 24 3FR5521A_EnSp.indb 24 9/17/11 5:53:13 PM Disturbios de recepción La mayoría de los tipos de interferencia de televisión pueden ser solucionados ajustando la altura y la posición de la antena de VHF/UHF. Para obtener los mejores resultados se recomiendan las antenas exteriores. Los tipos más comunes de interferencia de televisión están mostrados abajo. Si aparece uno de estos síntomas cuando el TV está conectado a un sistema de TV cable, el disturbio puede ser causado por la compañía local emisora de TV cable. IGNICIÓN ESPAÑOL Aparecen manchas negras o bandas horizontales y la imagen puede ondular o ser inestable. Es generalmente causado por interferencia proveniente de los sistemas de encendido de los automóviles, lámparas de neón o máquinas herramientas de CA y artículos electrodomésticos tales como taladros y secadores de cabello. FANTASMAS Los fantasmas son causados por una señal de televisión que fluye por dos vías. Una es la vía directa y la otra es la reflejada por los edificios altos, colinas u otros objetos grandes. El cambiar la dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción. NIEVE Si el TV está ubicado lejos de la estación de TV, en un área de recepción limitada donde la señal es débil, pueden aparecer pequeños puntos en la imagen. Si la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena externa más grande. INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA (RFI) Causada por radios de dos vías, este tipo de interferencia produce ondulaciones que se mueven o líneas diagonales en la imagen. En algunos casos puede causar pérdida de contraste de la misma. El cambiar la dirección y la posición de la antena, o la instalación de un filtro de RFI puede mejorar la imagen. VARIACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN Una pequeña variación del tamaño de la imagen es normal cuando usted ajusta los controles de CONTRAST (Contraste) o BRIGHTNESS (Brillo). CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Para evitar incendios o peligros de choques eléctricos, desconecte el TV de la fuente de CA antes de la limpieza. El acabado del gabinete puede limpiarse con un paño suave y un jabón suave, igual que con otros muebles. Tome precauciones cuando limpia o pasa un paño en las partes de plástico. 25 3FR5521A_EnSp.indb 25 9/17/11 5:53:14 PM Solución de problemas Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su TV LED. Consulte con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice el equipo con otros aparatos. SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN • Verifique que el cable de alimentación esté conectado. • Pruebe con otro tomacorriente de CA. El TV no • La alimentación está desconectada; revise funciona. el fusible o el interruptor automático. • Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra Sonido de estación. baja calidad o • Verifique los ajustes de volumen (Volume ausencia de o Mute). sonido. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. • Verifique que haya canales almacenados Imagen de en la memoria. baja calidad o • Revise las conexiones de la antena o ausencia de sistema TV cable; reoriente la antena. imagen. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • Verifique los ajustes de los controles de imagen. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. Mala recepción • Verifique que haya canales almacenados en algunos en la memoria. canales. • La señal de la estación es débil; reoriente la antena. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. • Verifique que haya canales almacenados Mala definición en la memoria. de los colores • Verifique los ajustes de los controles de o ausencia de imagen. color. • Revise las conexiones de la antena o sistema TV cable; reoriente la antena. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. La imagen • Verifique que haya canales almacenados presenta en la memoria. oscilación o servicio TV cable está transmitiendo desplazamiento. • El una señal codificada. • Ajustar antena. SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN Problemas con la pantalla en emisiones • Compruebe la potencia de la señal digital. digitales. No hay recepción de TV cable. Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla. La recepción no es posible más allá del canal 13. El control remoto no opera. El televisor se apaga. La función de subtítulo cerrado no está activada. El idioma deseado no se muestra. • Revise todas las conexiones del sistema TV cable. • Ajuste la opción Signal Type al modo Cable. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. • Controle las conexiones de la antena, ajuste o redireccione la antena. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • Asegúrese de que la opción de menú Signal Type está en el modo apropiado. • Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF. • Las pilas están débiles o agotadas, o han sido insertadas en forma incorrecta. • El mando a distancia está fuera del alcance, acérquese a la TV LED (15 pies). • Asegúrese de apuntar la unidad de control remoto hacia el sensor de control remoto. • Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y la TV LED. • Verifique que el cable de alimentación esté conectado. • El temporizador de desactivación automática ha sido activado. • El suministro de energía se ha interrumpido. • Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado no está en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal. • Verifique la conexión de TV cable o antena VHF/UHF, reposicione o gire la antena. • Configure Subtítulos Ocultos en el menú. • Seleccione el idioma apropiado en las opciones del menú. PARA SERVICIO AL CLIENTE, AYUDA ADICIONAL PARA LA INSTALACION Y PARA LA OPERACION, O PARA ORDENAR ACCESORIOS POR FAVOR LLAME: 1-800-289-0980 CUANDO LLAME A SERVICIO AL CLIENTE, POR FAVOR TENGA A MANO EL NÚMERO DE SU MODELO O ESCRIBA A: ORION SALES, INC. 3471 N. UNION DR. OLNEY, ILLINOIS 62450 PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS, PARA ORDENAR ACCESORIOS, O PARA INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.orionsalesinc.com 26 3FR5521A_EnSp.indb 26 9/17/11 5:53:15 PM Especificaciones 120V CA, 60Hz En operación: 24 Vatios Stand by: 0,3 Vatios Peso: 2,6 kg (5,7 lbs) Dimensiones: Ancho: 450 mm (17-11/16 pulgadas) Alto: 337,5 mm (13-5/16 pulgadas) Profundidad: 168 mm (6-5/8 pulgadas) Temperatura de operación: 5˚C - 40˚C Humedad de funcionamiento: Menos de 80% RH Tipo: 470,1mmV (19” class/18,5” diagonalmente) Método de visualización: Panel LED en color TFT de transmisión Número de píxeles: 1366 (H) × 768 (V) Sistema de transmisión: Sistema US M ATSC estándar (8VSB), QAM Canales de recepción: VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 14-36 (A)-(W) 37-59 (AA)-(WW) 60-85 (AAA)-(ZZZ) 86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-135 (100)-(135) 01 (4A) Tipo de sintonizador: Frecuencia sintetizada Entradas: Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 ohmios Audio: –8 dBm/50k ohmios Componente: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmios HDMI: Cable HDMI (conector tipo A) Cumple con HDCP Cumple con E-EDID Velocidades de escaneado sugeridas: 480p, 480i, 720p, 1080i, 1080p Audio HDMI: PCM de dos canales Frecuencia de muestreo 32/44.1/48 kHz 16/20/24 bits por muestra Monitor del PC: Mini-Dsub 15pin × 1 Entrada de antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios Salida: Salida de audio digital: 0,5 V (p-p), 75 ohmios terminados Altavoz: 25,4 mm × 68,6 mm (1 pulgada × 2-11/16 pulgadas), 8 ohmios × 2 Potencia de salida de audio: 2,0 Vatios + 2,0 Vatios ACCESORIOS ESPAÑOL GENERALIDADES Alimentación de energía: Consumo de energía: Control remoto Pilas (AAA) × 2 Cable de CA Soporte Tornillos × 2 El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 27 3FR5521A_EnSp.indb 27 9/17/11 5:53:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sansui SLED1953W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas