Hitachi Alpha L40A105 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Thank you for purchasing this Hitachi product.
Please read these instructions carefully.
For additional assistance please Call Toll Free
1.800.289.0981 or visit our website at www.hitachi.us/tv.
Keep this owners guide for future reference.
Record the model name and serial number of your LCD
Television for future reference.This information is located
on the back of the television.
MODEL NAME. ________________________ SERIAL NO. ___________________________
Owners Guide
Alpha Series Model L40A105
TABLE OF CONTENTS
2-6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7 HOW TO ATTACH/REMOVE THE STAND
9-14 FIRST TIME USE
15-23 TV OPERATION
21-23 CONNECTIONS TO OTHER EQUIPMENT
24 RECEPTION DISTURBANCES
25 TROUBLESHOOTING
26 SPECIFICATIONS
27 LIMITED WARRANTY
ESPAÑOL ENGLISH
2
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN
AVISO
:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o
emplea energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y
empleado de
acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al
usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCIÓN:
El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecute un cambio o modificación
no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELEC-
TRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POSTERIOR).
EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COM-
PONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE
MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLIC-
ITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO
A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finali-
dad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa
(sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensi-
dad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de op-
eración y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña
a este aparato.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUME-
DAD. PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUC-
TO EN TODO MOMENTO.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EX-
TENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA
EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
ENERGY STAR
®
La configuración predeterminada de fábrica de esta televisión cumple los requisitos ENERGY STAR.
Por favor consulte la sección funciones de conveniencia de esta guía de operación para más información sobre los ajustes de fábrica y
la función de ahorro de energía Auto Shut Off.
ESPAÑOL
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las precauciones
para su seguridad están en la parte trasera del
aparato.
Aviso sobre Plomo/Mercurio
Este producto contiene plomo y una o más lámparas de retroiluminación de mercurio no reemplazables. No lo tire a la
basura.Deseche este producto de acuerdo a las leyes ambientales aplicables. Para información sobre reciclado y desecho
del producto, contacte su agencia gubernamental local o visite www.eiae.org (en EE.UU.) o en www.epsc.ca (en Canadá).
PARA MAYOR INFORMACIÓN, LLAME AL 800-289-0981.
Hg
3FV1021A_sp.indd 23FV1021A_sp.indd 2 3/14/11 10:22:37 AM3/14/11 10:22:37 AM
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una
tercera patilla de conexión a tierra. La tercera patilla se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma,
póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por
el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carro, mueble, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o de venta con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y provoque daños personales.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos prolongados.
14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre
daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si
éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a objetos con líquido, como jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación
eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior,
tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
17) No sobrecargue los toma corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión
o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la
unidad.
19) Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de
que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección
contra sobre tensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del
Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca
de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,
puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena,
tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de
descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra.
20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas
que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no
autorizados podrán
causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de
seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de operación.
22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo
hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y
respete las instrucciones al hacer las conexiones.
23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos (si la unidad está
equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar audífonos en forma continua a volumen alto,
puede causar daño al oído.
24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un
calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ABRAZADERA DE
TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO
ELECTRICO
NEC - CODIGO NACIONAL
DE ELECTRICIDAD
S2898A
ABRAZADERAS DE TIERRA
SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE
PUESTA A TIERRA
(NEC ART 250, PARTE H)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SEC-
CION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
3FV1021A_sp.indd 33FV1021A_sp.indd 3 3/14/11 10:22:42 AM3/14/11 10:22:42 AM
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
25) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto al Artículo 820-40 de la
NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta
a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea
posible.
26) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
27) El cable se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre disponible.
Fuente de Energía
Este televisor de LCD esta diseñado para operar con corriente CA, 120 voltios 60 Hz. Inserte el cable de electricidad en un toma de
electricidad de 120 voltios a 60 Hz.
Para impedir descarga eléctrica, no utilice la clavija (polarizada) del televisor de LCD con una extensión, receptáculo u otro enchufe
a menos que los terminales y la terminal de tierra puedan insertarse completamente para evitar que la terminal este expuesta.
Nunca conecte el televisor de LCD a 50 Hz, corriente directa o cualquier otro voltaje que no sea el especificado.
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a lluvia o humedad.
Precaución
Nunca quite la tapa trasera del televisor de LCD ya que esto puede exponerlo a voltajes muy altos y a otros peligros. Si el televisor
no funciona en forma apropiada, desenchufe el televisor de LCD y llame a su distribuidor o centro de servicio autorizado.
Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modificaciones que no estén
expresamente aprobadas por Hitachi podrían anular la garantía.
Declaración de Conformidad
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para preguntas sobre esta declaración, favor de contactar a:
Hitachi America, Ltd.
900 Hitachi Way
Chula Vista, CA 91914-3556
ATTN: Customer Relations
CONDENSACIÓN
Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la
habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva
temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del acondicionador de aire.
En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad.
CÓMO MANEJAR EL LA PANTALLA DE LCD
No presione ni sacuda con fuerza el la pantalla de LCD. El cristal del la pantalla de LCD puede romperse y provocar lesiones.
Si se rompe el la pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría provocarle una inflamación
cutánea.
Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con
los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia durante al menos 15 minutos o más.
Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD: Si una imagen se queda fija en la pantalla de LCD (sin moverse) durante largos
periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de LCD. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR
LA GARANTÍA. No deje la pantalla de LCD encendida durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes:
Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web.
Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3)
(barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica
(16:9) (barras grises a izquierdo y derecho).
Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no aceptaremos ninguna
responsabilidad por estos síntomas.
Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la pantalla en la que
faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos.
No es un fallo de funcionamiento.
No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas. Algunos equipos
situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias.
Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos, como auriculares
inalámbricos.
3FV1021A_sp.indd 43FV1021A_sp.indd 4 3/14/11 10:22:42 AM3/14/11 10:22:42 AM
5
ESPAÑOL
AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
3FV1021A_sp.indd 53FV1021A_sp.indd 5 3/14/11 10:22:43 AM3/14/11 10:22:43 AM
6
La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede causar
sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa. Cuando
la coloque sobre una estantería, deje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de toda la unidad.
Notas para el montaje en la TV LCD
Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que le vendió la pantalla de TV LCD, y haga instalar el equipo en forma
profesional. Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o daños a Ud. y/o a la pantalla de TV LCD.
Debe usarse tornillo con rosca tipo ISO M4. La parte del tornillo que se enrosca deberá tener una longitud de 12mm a 16mm.
Si la parte del tornillo que se enrosca es menos de 12mm, el peso no se podrá mantener.
Si la parte del tornillo que se enrosca es mayor de 16mm, se creara una espacio entre el montaje de pared y la televisión.
(Parte del tornillo que se enrosca) = (largo del tornillo) - (espesor de las arandelas) - (espesor del metal en el montaje de pared)
Asegurar a una pared
1. Utilizando alambre metálico sujete la unidad al tornillo de sujeción en la parte posterior del TV LCD como se muestra abajo.
2. Mantenga el TV LCD a 4 pulgadas de distancia de la pared, excepto cuando sea montado usando el soporte de montaje de pared y
asegure a la pared como se muestra abajo:
INFORMACIÓN PARA EL MUEBLE DEL TELEVISOR
Si la unidad es colocada en un mueble más pequeño que la longitud del Televisor, puede dar como resultado una posición inestable
y la unidad puede caer, provocando un riesgo de heridas personales o posiblemente fatales. También, esto puede dañar seriamente
la unidad. A propósito, Hitachi no acepta responsabilidad o demandas causadas por heridas o daño de propiedad, causados por una
instalación inadecuada.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Sí !!
NO !!
4 pulgadas
4 pulgadas
Alambre
Alambre
Alambre
Abrazadera
Tornillo
4 pulgadas
3FV1021A_sp.indd 63FV1021A_sp.indd 6 3/14/11 10:22:46 AM3/14/11 10:22:46 AM
7
ESPAÑOL
Cómo instalar el soporte
Cómo quitar el soporte
Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja. Para quitar la base, realice
los pasos de arriba en orden inverso.
Para el montaje de pared, debe quitarse la base. Para quitar la base / soporte quite los dos 3 tornillos de la parte posterior.
NOTA:
Desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio, seguro y acolchonado para
evitar cualquier daño a la unidad.
No toque o presione la pantalla de la LCD, ya que el cristal podría romperse con la presión.
Coloque la TV sobre su respaldo parte anterior de la mesa.
Alinie la placa inferior del soporte (suministrada) tal y como se muestra aquí.
Encajará solo en una dirección.
Asegure la unidad y coloque lentamente el cuello (a) de la base y fíjelo con los 3 tornillos (suministrada) (M4x35mm) como se muestra
en la Figura 1.
Tornillos
Por último fíje la placa inferior (b) de la base con los 3 tornillos (suministrada) (M4x16mm) como indican las flechas en la Figura 2.
Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte no sujetará la unidad correctamente, lo que podría dar
como resultado daños o lesiones.
FRONTAL DEL PANEL LCD
Figura 1
Figura 2
(a)
(b)
(b)
3FV1021A_sp.indd 73FV1021A_sp.indd 7 3/14/11 10:22:58 AM3/14/11 10:22:58 AM
8
Características
TV LCD a Color
Diseño único ahorra-espacio que combina un TV LCD a color de 40”.
Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV digital.
Descodificador de leyendas codificada con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del
programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
Ajustes de imagen utilizando el controlador remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS
(brillantez), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (Nitidez), con el controlador remoto.
Temporizador programable de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede ser programado hasta en 120 minutos
para que se apague automáticamente.
Indicación en pantalla de 3 lenguas - Usted puede seleccionar una de 3 lenguas, inglés, español o francés por programación en
pantalla.
Parental Control - La función de prohibición para menores con Parental Control puede leer la clasificación de un programa de TV o
película, si el programa tiene codificada esta información. El Parental Control permite seleccionar el nivel de prohibición.
Esta TV de LCD desplegará subtitulado de televisión, ( o ), de acuerdo con el párrafo 15.119 y 15.122 de las reglas de la FCC.
* HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y otros países.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
* VGA y XGA son marcas comerciales de la International Bussiness Machines Corporation.
* VESA es una marca registrada de la Video Electronics Standard Association.
Fuente de alimentación
PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA
Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma AC INPUT de la unidad.
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
1.
2.
NOTA:
Por favor asegúrese de insertar firmemente el cable tanto en la TV LCD como en el enchufe de la pared.
El cable eléctrico tiene un enchufe de CA con descarga a tierra. Si el cable eléctrico suministrado no coincide con el enchufe de CA, llame a
un electricista cualificado.
AVISO:
No conecte esta unidad a la red con un cable de alimentación distinto del suministrado. Se podría producir un incendio, una descarga
eléctrica o daños de otro tipo.
No utilice el equipo con un voltaje distinto del indicado. Se podría producir un incendio, una descarga eléctrica o daños de otro tipo.
PRECAUCIÓN:
Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo (ej. si se va de viaje), por seguridad desenchufe la unidad de la toma de alimentación.
No enchufe ni desenchufe el cable con las manos mojadas. Podría producirse una descarga eléctrica.
Si necesita cambiar el adaptador de CA o el cable de alimentación suministrado, utilice el que se haya especificado. Póngase en contacto con
el distribuidor al que compró la unidad.
Cable de alimentación de CA
(suministrado)
120V, 60Hz CA
Orificio y
hoja más
anchos
Tomacorriente
de CA
3FV1021A_sp.indd 83FV1021A_sp.indd 8 3/14/11 10:23:00 AM3/14/11 10:23:00 AM
9
ESPAÑOL
Indice
Antes de utilizar su aparato
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES .................................................................3
AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ..............................5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...................................6
Cómo instalar el soporte ....................................................7
Cómo quitar el soporte ......................................................7
Características ...................................................................8
Fuente de alimentación ......................................................8
Indice .................................................................................9
Ubicación de los controles ...............................................10
Control remoto .................................................................11
Conexiones de la antena .................................................12
Conexiones de TV por cable ............................................12
Operación del TV
Configuración inicial .........................................................13
Operación del TV .............................................................13
Guía rápida para el manejo de menú ...............................14
Otras funciones prácticas ................................................15
Memorización de canales ................................................16
Comprobación de la intensidad de la señal digital ...........17
Para asignar etiquetas a los canales ................................17
Etiquetado de entradas de video .....................................17
Ajuste del Parental Control...............................................17
Subtítulos ......................................................................... 19
Subtítulos avanzados .......................................................19
Cambio de aspecto ..........................................................19
Información adicional
Conexiones a otros equipos ............................................21
Disturbios de recepción ...................................................24
Solución de problemas ....................................................25
Especificaciones .............................................................26
GARANTIA LIMITADA ....................................................27
3FV1021A_sp.indd 93FV1021A_sp.indd 9 3/14/11 10:23:01 AM3/14/11 10:23:01 AM
10
Ubicación de los controles
Lado izquierdo
Parte delantera
Sensor de control remoto
Indicador POWER
Rojo: Standby
Verde: Encendido
Botón POWER
Botón INPUT/ENTER
Botones VOL
(VOLUME) +/–
Botones CH
(CHANNEL)
/
Botón MENU
Toma AC INPUT
Toma HDMI1/DVI IN
Toma HDMI2 IN
Toma PC/DVI AUDIO IN
Tomas VIDEO1 IN
(VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R))
Tomas COMPONENT IN
Toma PC MONITOR IN
Toma DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
Toma ANT. (RF) IN
Parte trasera
Para visualizar la pantalla de menú.
Presione botón MENU para visualizar el menú en la
pantalla.
Botones CH (CHANNEL)
/ , botones VOL (VOLUME)
+/– y botón INPUT/ENTER pueden emplearse para
seleccionar la configuración deseada en el menú.
Tomas VIDEO2 IN
(VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R))
Tomas VAR.(VARIABLE) AUDIO OUT
SÓLO PARA USO DEL PERSONAL
DE SERVICIO: NO introduzca NINGÚN
dispositivo USB en este puerto. El uso
de este puerto por parte de personas
ajenas al personal de servicio puede
invalidar la garantía del producto.
Toma HDMI3 IN
3FV1021A_sp.indd 103FV1021A_sp.indd 10 3/14/11 10:23:01 AM3/14/11 10:23:01 AM
11
ESPAÑOL
CÓMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Instale dos pilas “AAA” (suministrado).
3. Recoloque la tapa del compartimiento.
Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas.
Utilice dos pilas de tamaño “AAA”. Las pilas duran aproximadamente
un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su
mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen
en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea
errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas
para el control remoto:
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está
señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas
pueden causar daño al control.
No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y carbono-cinc) o
pilas viejas con pilas nuevas.
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las
pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito.
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden
sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del fabricante de
pilas.)
Tenga cuidado al introducir las pilas para evitar cualquier daño
en las mismas. Si el muelle del mando a distancia continúa en
contacto con un extremo de una pila dañada , puede producirse un
cortocircuito. Nunca utilice pilas dañadas ya que pueden calentarse
y ser muy peligrosas.
1.Botón POWER - Pulse para encender o apagar el TV LCD.
2.Botón AUDIO - Pulse para cambiar el idioma de audio.
3.Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite
acceso directo a cualquier canal del TV LCD.
4.Botón – - Este botón es el botón “–” que se utiliza cuando se
seleccionan canales digitales.
5.Botón MENU - Pulse para mostrar el menú en pantalla.
6.Botones CURSOR /// - Permiten navegar y
seleccionar las funciones de menú del TV LCD.
7.Botón ENTER - Pluse para entre o seleccionar funciones el
menú en pantalla.
8.Botón EXIT - Pulse para salir del menú en pantalla.
9.Botones VOL (VOLUME) + / – - Presione el botón + para
aumentar, o el botónpara disminuir el volumen.
10.Botón LAST CH - Al pulsar este botón puede ir al canal
seleccionado anteriormente. Pulse nuevamente para volver al
canal que estaba viendo.
11.Botón de silenciamiento (MUTE) - Para silenciar el sonido,
pulse el botón una vez. El TV LCD quedará en silencio y el
símbolo “Mute” aparecerá en la pantalla. La función de silencio
se desactiva al pulsar MUTE nuevamente o al pulsar VOL
(VOLUME) + o .
12.Botón SLEEP - Para programar el apagado automático de
la TV LCD pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del
mando a distancia.
13.Botón C.C. - Presione este botón para visualizar la pantalla
del menú de subtitulado electrónico
14.Botón DISPLAY - Al pulsar este botón, la pantalla muestra la
información actual.
15.Botón INPUT - Presione para cambiar la entrada externa.
16.Botón ASPECT - Presione para cambiar el tamaño de la
imagen.
17.
Botones CH (CHANNEL)
/ - Pulse para cambiar los
canales en el TV LCD.
Control remoto
3
12
6
1
5
4
8
9
7
16
17
2
10
11
13
14
15
3FV1021A_sp.indd 113FV1021A_sp.indd 11 3/14/11 10:23:03 AM3/14/11 10:23:03 AM
12
Conexiones de la antena
Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su
sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV por cable (CABLE), vea la “Conexiones de por TV cable”.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el toma de la
antena.
Cable
coaxial
de 75
ohmios
Toma de
antena
Para el servicio básico TV por cable y cuando no es necesario un convertidor/caja
decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma de la antena en la parte
trasera del aparato.
Para abonados al servicio codificado de TV por cable
Si usted es abonado a un servicio de TV por cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial
entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el toma de salida del
convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato.
Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3
ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.
Para abonados al servicio de TV por cable básico no codificado con canales premiados codificados
Si usted está abonado a un servicio de TV por cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premiados
requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B
(disponible en las compañías TV por cable o en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el
conmutador en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el
conmutador en la posición A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el
convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.
Divisor
B
A
Cable entrante
de 75 ohmios
de TV por cable
Conmutador A/B
Cable de 75 ohmios
el aparato
Cable entrante de 75 ohmios
de TV por cable
Cable de 75 ohmios
el aparato
Convertidor/Decodificador
Toma de
antena
Convertidor/Decodificador
Conexiones de TV por cable
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales TV por cable
sin utilizar una caja convertidora de TV por cable. Algunas de las compañías de TV por cable ofrecen “canales pagados
premiados” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere
el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable.
Para abonados al servicio básico de TV por cable
Toma de
antena
Cable coaxial
de 75 ohmios
Toma de
antena
3FV1021A_sp.indd 123FV1021A_sp.indd 12 3/14/11 10:23:05 AM3/14/11 10:23:05 AM
13
ESPAÑOL
Configuración inicial
El menú de Auto Setup aparece la primera vez que enciende
la TV, y le ayuda a seleccionar el especificar la opción Air/
Cable, y programar sus canales de forma automática.
IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o sistema de
cable de TV este conectado!
1
Para encender el aparato, presione POWER.
(El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a verde.
Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen
en la pantalla.)
La función de Auto Setup comienza.
Auto Setup
Scan Start
TV Location Store
Source Cable
2
Presione o para seleccionar “TV Location”, luego presione
o para seleccionar “Home” o “Store”. Este producto cumple
con ENERGY STAR en modo predeterminado de ajuste para
Casa.
NOTA:
Esta unidad se ha configurado para STORE el brillo. Este
ajuste no cumple con ENERGY STAR. Reduzca el brillo y el
consumo de energía, use ‘HOME’. Este ajuste cumple con
ENERGY STAR.
Puede que el aparato no cumpla los estándares de
ENERGY STAR después de realizar un Reset o se ajuste el
Backlight.
3
Presione o para seleccionar “Source”, luego presione
o para seleccionar Air” o “Cable”.
4
Presione o para seleccionar “Scan”, luego presione o
ENTER.
5
Ahora el Auto Setup” comienza. Después de completar la
Auto Setup, el canal de TV aparece en la pantalla.
Dependiendo del estado de la recepción, se puede tardar
hasta 30 minutos en completar la memorización de los canales
digitales por cable. Por favor, deje que el proceso se complete
sin interrupciones.
NOTA:
Si usted presiona EXIT en el proceso de Auto Setup”, la Auto
Setup se detiene y cambia a la pantalla normal.
Cuando usted hace una selección del menú, los cambios se
producen de inmediato. Usted no tiene que presionar EXIT para
ver los cambios.
Operación del TV
1
Para encender el aparato, toque POWER.
(El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a
verde. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca
una imagen en la pantalla.)
2
Ajuste el nivel de volumen presionando VOL + o . El nivel
de volumen será indicado en la pantalla por medio de barras
azules. A medida que el volumen aumenta, se incrementan
el número de barras. Si se reduce el volumen, el número de
barras azules también disminuye.
3
Ajuste el Source a la posición apropiada (Vea “Selección de
Air/Cable” en la página 16).
4
Presione el Botones de selección directa de canal (0-9)
para seleccionar el canal.
(Si presiona solamente el número de canal, la selección de
canal se demorará unos segundos.)
PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS
1-9: Presione 1-9 según requerido. Ejemplo, para
seleccionar canal 2, presione 2, luego presione
ENTER.
10-99: Presione 2 dígitos en el orden que corresponda.
Ejemplo, para seleccionar canal 12, presione 1, 2,
luego presione ENTER.
100-135: Presione 3 dígitos en el orden que corresponda.
Ejemplo, para seleccionar canal 120, presione 1, 2,
0, luego presione ENTER.
PARA SELECCIONAR CANALES DIGITALES
Presione los primeros 1-3 dígitos, luego presione botón ,
seguido por los restantes números.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 15-1, presione 1, 5,,
1, luego presione ENTER.
Cuando se selecciona un canal únicamente de audio, en la
pantalla se visualizará Audio only” (Sólo audio).
Si selecciona una señal digital débil, se desplegará “Weak
Signal or Channel not available. (Señal debil o canal no
disponible.) en la pantalla.
El mismo programa puede estar disponible en un canal
analógico o en un canal digital. Elija el formato que desee
ver.
Cuando seleccione un canal al cual no está suscrito, en
la pantalla se visualizará “Digital channel is encrypted” (El
canal digital está codificado).
CANALES DE VHF/UHF/CABLE
Aire Cable
VHF
2-13
VHF
2-13
UHF
14-69
STD/HRC/IRC
14-36 (A) (W)
37-59 (AA) (WW)
60-85 (AAA) (ZZZ)
86-94 (86) (94)
95-99 (A-5) (A-1)
100-135 (100) (135)
01 (4A)
NOTA:
Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el sonido se
silenciará automáticamente.
Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital
aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado.
Seleccionando la fuente de entrada de vídeo
Para ver la señal de otro dispositivo conectado a su TV LCD, tal
como un reproductor de VCR, presione INPUT, después presione
o o los correspondientes Botones numéricos (0-7), luego
presione ENTER. Podrá seleccionar TV, Video1, Video2,
Component, HDMI1, HDMI2, HDMI3 o PC dependiendo qué
conectores de entrada usted usó para conectar sus dispositivos.
Input List
0.TV
1.Video1
3.Component
2.Video2
4.HDMI1
[0-7]:Select
5.HDMI2
6.HDMI3
7.PC
CH /
Presione y libere CH / . La unidad se detendrá automáticamente
en el siguiente canal almacenado en la memoria.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados
en la memoria del televisor. Vea “Memorización de canales” en la
página 16.
3FV1021A_sp.indd 133FV1021A_sp.indd 13 3/14/11 10:23:07 AM3/14/11 10:23:07 AM
14
DISPLAY
Presione DISPLAY para ver en pantalla la información actual.
Si el televisor recibe una señal digital, presione este botón para
consultar la información digital.
62-1 HDMI_Moving_Picture...
CH-1 TV-MA
Digital Air
No Program Information is available
Sleep Timer
Off
English
Full
1080i
Número de canal • Nombre de la estación
Etiqueta del canal • Nombre de la emisión
(si está memorizada) Tipo de señal
Clasificación del • Idioma del audio
Parental Control
Tamaño de imagen
Temporizador de
auto apagado
Guía de programa
Resolución
Cuando el TV recibe una señal analógica, se despliega la
información analógica.
X
14
Analog Cable
Sleep Timer
Off
Mono
Full
480i
Número de canal Etiqueta del canal
Clasificación del Parental Control (si está memorizada)
Temporizador de auto apagado Tipo de señal
Información de audio Tamaño de imagen
(Stereo, SAP o Mono) Resolución
Presione DISPLAY de nuevo para volver a la imagen del televisor.
NOTA:
Después de unos pocos segundos, la pantalla DISPLAY vuelve a la
operación TV normal automáticamente.
CANAL ANTERIOR (LAST CH)
Este botón le permite retroceder hasta el último canal sintonizado
al presionar el botón LAST CH. Presione LAST CH otra vez para
regresar al último canal que estaba mirando.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Presione MUTE botón para silenciar el sonido. El sonido del
aparato será silenciado y en la pantalla aparecerá la indicación
“Mute”. El sonido puede ser devuelto a su nivel original
presionando otra vez este botón o uno de los botones VOL + o.
Auto apagado (SLEEP)
Para programar el apagado automático de la TV pasado cierto
tiempo utilice el botón SLEEP del control remoto. El reloj contará
10 minutos cada vez que presione el botón SLEEP (Off, 0h 10m,
0h 20m, ..., 2h 0m). Después de programar el tiempo de auto
apagado, el display aparecerá brevemente cada 10 minutos antes
para recordarle que el tiempo de auto apagado está en función.
Para confirmar el tiempo del temporizador de apagado, presione
el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá brevemente.
Para cancela el temporizador de auto apagado, presione SLEEP
repetidamente hasta que quede en Off.
Guía rápida para el manejo de
menú
Ejemplo: Seleccionar Menu Language.
1
Presione INPUT para seleccionar modo TV.
2
Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.
Audio
Channel
Locks
Setup
Main Menu
Video
>>
ENTER :Select:Move
CH
3
Presione o para seleccionar “Setup”, luego presione o
ENTER.
4
Presione o para seleccionar “Menu Language”, luego
presione o para seleccionar el idioma deseado.
En las siguientes páginas de menú se procede de la misma
forma que aquí.
5
Pulse EXIT para volver a la pantalla normal.
NOTA:
Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60 segundos, el
menú desaparece automáticamente.
3FV1021A_sp.indd 143FV1021A_sp.indd 14 3/14/11 10:23:08 AM3/14/11 10:23:08 AM
15
ESPAÑOL
Otras funciones prácticas
Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione uno de los iconos en la parte
izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus preferencias.
Icono Elementos seleccionados Consejo de confi guración
Video Picture Mode Dynamic Imagen brillante y dinámica (ajuste de fábrica)
Standard Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica)
Movie Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica)
Custom Sus preferencias personales (configurado por usted; véase “Picture Setting”)
Picture Setting Brightness / Contrast
/ Sharpness / Color
/ Tint
Puede ajustar la calidad del imagen a su preferencia.
Color Temperature Azulada (Cool) / Neutral (Standard) / Rojiza (Warm)
Backlight La función Backlight ajusta el brillo de la pantalla para mejorar la claridad de la imagen.
DBC On / Off Utilice esta función para modificar el nivel de oscuridad (negro) automáticamente según el brillo De
la imagen. Dicho nivel nunca aumentará en una imagen oscura.
Aspect Ver página 19.
Auto Movie
Mode
On/Off
Cuando se reproduce un DVD mediante un reproductor conectado a las entradas de componente o
HDMI (solo 480i), puede lograrse un movimiento más suave con el Auto Movie Mode ajustado en “On”.
PC Setting H Position /
V Position
Para ajustar la posición horizontal / vertical de la imagen en la pantalla del monitor de la PC. Cada
estándar de video requiere un valor diferente para este ajuste.
Clock Para minimizar cualquier barra o rayas verticales visibles en el plano de la pantalla.
Phase Se debe ajustar después de que se haya programado la frecuencia para optimizar la calidad de
imagen.
Auto Adjust Para ajustar la configuración PC automáticamente.
Noise Reduction On/Off Reducción digital de ruido puede reducir el ruido de la imagen.
Audio
Equalizer Mode
Standard/Music/
Movie/News/
Custom/Flat
Puede ajustar el Equalizer Mode según desee.
Audio Setting Bass/Treble Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia. (solo modo Flat)
Equalizer Setting 100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (no está disponible en modo Flat)
Balance Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia.
MTS Stereo / SAP / Mono La función de sonido de televisión multicanal (MTS) ofrece un sonido estéreo de alta fidelidad.
MTS también puede transmitir un Programa de Audio Secundario (SAP) con un segundo idioma o
información de audio adicional.
Si el televisor recibe una emisión estéreo o SAP, en pantalla aparece la palabra “Stereo” o “SAP”
cada vez que se pulsa el botón DISPLAY.
Surround On/Off
El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia auditiva profundamente agradable.
Perfect Volume
On/Off El nivel del volumen entre una señal y otra será ajustado automáticamente.
Audio Language Si una señal digital incluye dos o más idiomas de audio, puede seleccionar cuál desea escuchar.
(Esta función sólo está disponible para emisiones digital.)
HDMI1 Audio HDMI Cuando usted conecta el dispositivo HDMI a el TV, seleccione esta configuración.
DVI Cuando usted conecta el dispositivo DVI a el TV con cables de audio analógico, seleccione esta
configuración.
Speakers On/Off Use esta función para desconectar los altavoces del TV cuando conecta un sistema de audio.
Channel Channel Manager Ver página 16.
Signal Meter Ver página 17.
Auto Channel Scan Ver página 16.
Channel Labels Ver página 17.
Locks Ver página 17.
Setup Closed Captions Ver página 19.
Menu Language Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los despliegues en
pantalla.
Seleccione primero el idioma que prefiera, luego proceda con las otras opciones del menú.
Video Label Ver página 17.
On Timer Off / 0h30m / 1h00m
/ 1h30m / 2h00m /
3h00m⋅⋅⋅12h00m
Puede configurar un On Timer automático para el TV. Para cancelar el On Timer seleccione “Off”.
Auto Shut Off
*1
On/Off Cuando la función Auto Shut Off está en posición On y, cuando una estación siendo vista detiene
su emisión y la TV no es operada, éste se apagado automáticamente luego de 15 minutos.
Auto Setup
Ver página 13.
PC Standby On/Off
En modo PC, si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante 1 minuto, el
TV cambiará automaticamente a modo de espera (la luz LED emitirá destellos rojos). Cuando se
reciba una señal de entrada o se realice alguna operación en el PC, el TV volverá al modo on.
Reset*2
La función Reset restaura a la configuración de fábrica.
Aspect”, “MTS”, “Audio Language”, “HDMI1 Audio” y “Speakers” no pueden ser restablecidos con
esta función.
NOTA:
Si no hay señal de entrada en los modos PC, después de 1 minuto la función Auto Shut Off será activada.
La configuración PC Standby es prioritaria cuando se está en modo PC.
*
2
Puede que el aparato no cu mpla los estándares de Energy Star después de realizar un Reset o se ajuste el Backlight.
3FV1021A_sp.indd 153FV1021A_sp.indd 15 3/14/11 10:23:09 AM3/14/11 10:23:09 AM
16
Memorización de canales
Este aparato está equipado con una función de
memorización de canales que permite avanzar o retroceder
al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por
alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales,
éstos deberán ser programados en la memoria del aparato.
Para usar el aparato con una antena, ajuste la opción de
aparato al modo Air. Al salir la unidad de fábrica la opción
de menú de Source se ajusta al modo de Cable.
Selección de Air/Cable
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar Auto Channel Scan”, luego
presione o ENTER.
3
Presione
o
para seleccionar “Source”.
4
Presione o para seleccionar Air” o “Cable”.
Air - Canales de VHF/UHF
Cable - Canales de TV POR CABLE
Scan Start
Auto Channel Scan
Source Cable
:Adjust
:Move
CH
NOTA:
Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital
aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado.
Programar Canales
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar Auto Channel Scan”, luego
presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Scan”, luego presione o
ENTER.
Auto Channel Scan
Source Cable
Digital Channel Found : 5
Analog Channel Found : 7
Scanning
Scan Cancel
ENTER :Cancel:Move
CH
4
El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles
en su área.
Puede llevar de 15 a 25 minutos completar la memorización
de los canales de cable digitales.
Dependiendo de la condición de recepción, la barra
indicadora puede no avanzar durante varios minutos, sea
paciente.
NOTA:
La memorización de los canales se logra mejor durante las
horas de máxima audiencia “PRIMETIME”, ya que la mayoría
de las estaciones están transmitiendo señales digitales.
La memorización de canales se puede lograr solamente
mientras una estación está transmitiendo una señal digital para
programar ese canal en la memoria.
Si no está seguro de los canales digitales disponibles en su área,
puede visitar www.antennaweb.org para recibir una lista basada
en su dirección o código zip.
Si necesita mayor asistencia puede llamar a nuestra línea de
servicio al cliente con cobro revertido al 1-800-289-0981.
Nuevos canales digitales se pueden agregar a su área en forma
periódica, se recomienda realizar el procedimiento “Scan” de
forma regular.
Agregando Canal Digital
En el caso de que encuentre un canal no registrado, puede
agregarlo a la memoria de canales.
1
Sintonice el nuevo canal.
2
Seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Channel Manager”, luego
presione o ENTER.
View/Skip >>
Clear All >>
Channel Manager
Add Digital Channel >>
ENTER :Select:Move
CH
4
Presione o para seleccionar Add Digital Channel”,
luego presione o ENTER. El nuevo canal se agregará a la
memoria de canales.
Ver/Omitir canal
Puede seleccionar el canal que quiere omitir.
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Channel Manager”, luego
presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “View/Skip”, luego presione
o ENTER.
4
Para seleccionar el canal que quiere pasar por alto, presione
o .
CH Signal
2 Analog
3 Analog View
3-1 Digital View
3-2 Digital View
4 Analog View
View/Skip
Skip
:Adjust
:Move
CH
5
Presione o para seleccionar “View” (ver) o “Skip” (omitir),
dependiendo de la función que quiera ejecutar.
6
Repita los pasos 4 - 5 para otros canales que desee agregar
o eliminar.
Eliminar Todo
Se eliminan todos los canales de la memoria de canales.
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Channel Manager”, luego
presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Clear All”, luego presione
o ENTER.
View/Skip >>
Channel Manager
Add Digital Channel >>
Clear All >>
ENTER :Select:Move
CH
3FV1021A_sp.indd 163FV1021A_sp.indd 16 3/14/11 10:23:09 AM3/14/11 10:23:09 AM
17
ESPAÑOL
Comprobación de la intensidad
de la señal digital
Esta TV le permitirá ver el medidor de señal digital para
canales digitales.
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
2
Presione
o
para seleccionar “Signal Meter”.
3
Presione o ENTER para comprobar la intensidad de la
señal digital.
El medidor de intensidad de la señal digital aparecerá. Si es
necesario, ajuste la dirección de la antena para obtener la
máxima intensidad de la señal.
Signal Meter
Signal Level
0 50 100
CH
NOTA:
La función de medidor de señal no está disponible para canales
analógicos.
Al cabo de 240 segundos, la pantalla Signal Meter medidor de
intensidad de señal se borrará y el TV volverá automáticamente
al modo de vista normal.
Para asignar etiquetas a los canales
Las etiquetas de canal aparecen con el número de canal
cada vez que enciende el televisor, cambia de canal o pulsa
el botón DISPLAY.
Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para identificar
un canal.
Para crear etiquetas de canal
1
Seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Channel Labels”, luego
presione o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Channel Labels.
3
Presione o para seleccionar un canal que quiera rotular,
luego presione .
Channel Label
Label Clear >>
Channel Labels
Channel Number 15-1
:Adjust
:Move
CH
4
Presione o repetidamente hasta que el carácter buscado
aparezca en primer lugar.
Label Clear >>
Channel Labels
Channel Number 15-1
Channel Label
CH-1
CH
:Adjust
:Move
ENTER :Select
El orden de rotación de caracteres es el siguiente:
Cuando aparezca el carácter que desea utilizar, presione ENTER.
Repita este paso con el resto de caracteres.
Si desea dejar un espacio en blanco en el nombre de la
etiqueta, elija el espacio vacío en la lista de caracteres.
5
Repita los pasos 3-4 para el resto de canales. Puede asignar
una etiqueta a cada canal.
6
Cuando termine de ingresar el nombre de la etiqueta,
presione EXIT para volver a la imagen normal.
Para eliminar una Channel Label
Luego del paso 3 antedicho, presione o para seleccionar
“Label Clear”, luego presione o ENTER.
NOTA:
Las etiquetas de los canales se restablecen luego de presionar
“Scan”,ver página 16.
Etiquetado de entradas de video
La función Video Label le permite etiquetar cada fuente de
entrada de su TV.
1
Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Video Label”, luego
presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar una entrada que desee rotular.
4
Presione o para seleccionar la etiqueta deseada para
esa fuente de entrada.
Component -
HDMI1 -
HDMI2 -
HDMI3 -
PC -
Video Label
Video1 -
Video2 -
:Adjust
:Move
Nombres de fuentes de video disponibles: / VCR / DVD /
STB / Cable / Satellite / Receiver / Game / Camcorder / PC /
DVI PC / Blu-ray
Ajuste del Parental Control
Se puede establecer un límite de edad para evitar que los
niños vean o escuchen escenas violentas o aquellas imágenes
que decida excluir. La restricción se aplica “TV” y “Movie” si se
transmiten dichos datos. Puede configurar estas restricciones
por separado. Para utilizar la función de Parental Control,
registre primero una contraseña.
Para registrar una contraseña
1
Seleccionar “Locks”, luego presione o ENTER.
2
Entre la contraseña (4 cifras) con los Botones numéricos
(0-9), luego presione ENTER.
Locks
New Password
* * *
_
:Enter Code
[0-9]
ENTER :Select
Aparece “ en lugar del número.
3
Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar,
luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
NOTA:
Si olvida la contraseña póngase en contacto con Servicio en el
teléfono 1-800-289-0981 para assistancia.
Se requerirá su control remoto original.
Para no olvidarse de la contraseña, anótela y guárdela en un
lugar seguro.
3FV1021A_sp.indd 173FV1021A_sp.indd 17 3/14/11 10:23:10 AM3/14/11 10:23:10 AM
18
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su
contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Locks.
3
Presione o para seleccionar “Change Password”, luego
presione o ENTER.
Aparecerá la pantalla Change Password.
4
Entre la contraseña nueva con los Botones numéricos
(0-9), luego presione ENTER.
5
Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar,
luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
Descargar el sistema de evaluación adicional Parental Control
Como suplemento para el sistema de evaluación Parental Control, su
televisor podrá descargar un sistema de evaluación adicional, cuando
esté disponible en el futuro.
Para bajar el sistema de evaluación adicional Parental
Control (si está disponible)
1
Seleccionar “Locks”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su
contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Locks.
3
Presione o para seleccionar “Parental Control”, luego
presione o para seleccionar “On”.
4
Presione o para seleccionar “Region 5”, luego presione
o ENTER.
5
Si el TV no tiene el sistema de evaluación adicional,
comenzará a bajarlo, lo que puede llevar algún tiempo hasta
que se complete.
6
Configure los límites de evaluación de contenidos preferidos
para el sistema de evaluación adicional.
7
Para actualizar la información de clasificación, también
necesita “Region 5 Update”.
NOTA:
Puede descargar el sistema de evaluación adicional Parental
Control sólo cuando su TV esté recibiendo una señal digital.
Cuando descargue el sistema de evaluación adicional, puede
llevar un tiempo hasta que se complete.
El sistema de información y evaluación Parental Control no
están determinados o controlados por el TV.
El sistema de evaluación estándar Parental Control está
disponible ya sea que el TV reciba una señal digital o no, y
bloquea programas analógicos y digitales.
Para establecer un nivel de restricción usando el sistema de
evaluación estándar Parental Control seleccione Ratings en el
paso 4.
El sistema de evaluación Parental Control que se puede
descargar de Internet es una tecnología en evolución y puede
variar la disponibilidad, el contenido y la forma.
No puede seleccionar esta función si el TV no recibe señal
digital de la estación que está viendo.
Para borrar todos los ajustes de Parental Control
1
Seleccionar “Locks”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su
contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Locks.
3
Presione o para seleccionar “Reset”, luego presione o
ENTER.
Aparecerá la pantalla Reset.
4
Entre la contraseña nueva con los Botones numéricos
(0-9), luego presione ENTER.
Todos sus ajustes vuelven a la
configuración de fábrica.
Para ajustar el Parental Control
1
Seleccionar “Locks”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña,
luego presione ENTER. Luego aparecerá el menú Locks.
3
Presione o para seleccionar “Parental Control”, luego
presione o para seleccionar “On” .
4
Presione o para seleccionar “Ratings”, luego presione
o ENTER. Aparecerá el menú Ratings.
5
Presione o para seleccionar cual clasificación se usará,
luego presione o ENTER. Aparecerá cada clasificación debajo.
TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV
ENTER :Select
:
Move
Puede establecer la clasificación empleando la edad y el
género.
Edad:
TV-Y : Todos los niños
TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G : Audiencia general
TV-PG : Con autorización de los padres
TV-14 : 14 años o mayor
TV-MA : 17 años o mayor
Cuando seleccione: TV-Y7, TV-PG, TV-14 ó TV-MA,
oprimiendo DISPLAY selecciona clasificaciones bajo ellos.
Género:
D : Dialogo
L : Idioma
S : Sexo
V : Violencia
FV : Violencia de fantasía
Movie
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Movie
ENTER :Select
:
Move
G : Todas las edades
PG : Supervisión parental
PG-13 : Supervisión parental menores de 13 años de edad
R : Supervisión parental menores de 17 años de edad
sugerida
NC-17 : 17 años o mayor
X : Adultos solamente
6
Presione o para seleccionar la clasificación deseada,
luego presione ENTER.
7
Presione EXIT para volver a la imagen normal.
La función Parental Control ahora está activada.
Para utilizar el televisor después de proteger el TV.
Cuando se reciba un programa al que se aplica el ajuste del
Parental Control, presione MUTE, luego ingrese su contraseña.
Se elimina en forma temporaria la protección. Si el TV se apaga o
se cambia el canal, se reactiva la restricción Parental Control.
NOTA:
La función Parental Control se activa sólo en los programas y
cintas que tienen señal de prohibición.
Para cambiar la contraseña
1
Seleccionar “Locks”, luego presione o ENTER.
3FV1021A_sp.indd 183FV1021A_sp.indd 18 3/14/11 10:23:11 AM3/14/11 10:23:11 AM
19
ESPAÑOL
Subtítulos
¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE SUBTÍTULOS?
Este televisor tiene capacidad para decodificar y mostrar los programas
de televisión con emisión de subtítulos. Esta función mostrará los
subtítulos en pantalla para los usuarios con problemas de audición.
Subtítulos: Este modo de recepción de texto mostrará los subtítulos
en pantalla en inglés u otro idioma. Generalmente, los teletextos en
idioma inglés se transmiten en CC1 y en otros idiomas se transmiten
en CC2.
Ventana de texto: El modo de subtitulado de texto normalmente
ocupará la 1/2 de la pantalla con otra información en texto tal como el
clima si el programa es compatible con esta función.
1
Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Closed Captions”, luego
presione o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Closed Captions.
3
Presione o para ajustar “CC Display” en “On”.
On: Se muestran subtítulos en la pantalla.
Off: No se muestran subtítulos en la pantalla.
4
Presione o para seleccionar Analog Caption” o “Digital
Caption”.
Cuando selecciona Analog Caption”, puede elegir entre CC1,
CC2, CC3, CC4, Text1, Text2, Text3 y Text4.
Cuando selecciona “Digital Caption”, puede elegir entre
Service1, Service2, Service3, Service4, Service5 y Service6.
5
Presione o para seleccionar el modo de Closed Caption
deseado para Digital y Analog Caption.
6
Presione o para seleccionar “CC Priority”, luego presione
o para seleccionar “Digital CC” o Analog CC”.
NOTA:
Según la señal de emisión, algunos textos analógicos
funcionarán con una señal de emisión digital. Este paso
impide que dos tipos de textos se sobrepongan.
NOTA:
Si el programa o el vídeo seleccionado no dispone de teletexto, no
aparecerá texto en la pantalla.
Si no hay texto disponible en su área, tal vez aparezca un
rectángulo negro en pantalla. De ser así, ponga CC Display en
“Off”.
Cuando seleccione la recepción de texto, las leyendas aparecerán
durante 10 segundos aproximadamente.
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas,
pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres
extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este
modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a
que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin
edición, ya que no hay tiempo para la misma. Estas transmisiones
no dan tiempo para ediciones.
Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las
indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no
aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
Algunos sistemas de TV por cable y sistemas de protección contra
copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.
Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy
insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar
caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la
antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.
La pantalla del menú Closed Captions también se visualizará
presionando C.C. en el control remoto.
Subtítulos avanzados
Cuando ha seleccionado Custom como método de pantalla,
puede configurar las funciones que siguen a continuación:
Esta función está diseñada para personalizar únicamente el
teletexto digital.
1
Seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Closed Captions”, luego
presione o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Closed Captions.
3
Presione o para ajustar “CC Display” en “On”.
4
Presione o para seleccionar “Digital CC Preset”, luego
presione o para seleccionar “Custom”.
5
Presione o para seleccionar “CC Advanced”, luego
presione o ENTER.
Aparecerá el menú CC Advanced.
6
Presione o para seleccionar el ítem deseado, luego
presione o para cambiar el ajuste.
CC Advanced
Text Size Auto
Text Type Auto
Text Edge Auto
Text Color Auto
Text Opacity Auto
Background Color Auto
Background Opacity Auto
:Adjust
:Move
Puede seleccionar los siguientes elementos y opciones de
configuración.
Text Size: Auto, Small, Standard, Large
Text Type: Auto, Style1, Style2, Style3, Style4, Style5,
Style6, Style7
Text Edge:
Auto, None, Raised, Depressed, Uniform, Left
Shadow, Right Shadow
Text Color: Auto, Black, White, Red, Green, Blue, Yellow,
Magenta, Cyan
Text Opacity: Auto, Solid, Transparent, Translucent,
Flashing
Background
Color:
Auto, Black, White, Red, Green, Blue, Yellow,
Magenta, Cyan
Background
Opacity:
Auto, Solid, Transparent, Translucent,
Flashing
NOTA:
No es posible ajustar “Text Color” y “Background Color” con el
mismo color simultáneamente.
No es posible ajustar “Text Opacity” y “Background Opacity” al
modo “Transparent”.
Cambio de aspecto
Puede exhibir la imagen en su condición óptima mediante la
selección de aspecto.
Configuración del tamaño de la imagen
1
Seleccionar “Video”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar Aspect”, luego presione
o ENTER para visualizar el menú Aspect. Presione o
o los correspondientes Botones numéricos (0-4) para
seleccionar el tamaño de la imagen deseado, de la forma
descrita en la próxima página.
Aspect
1.Cinema Wide1
2.Cinema Wide2
0.Natural
4.Full
3.Cinema Wide3
[0-4] :Select
3FV1021A_sp.indd 193FV1021A_sp.indd 19 3/14/11 10:23:12 AM3/14/11 10:23:12 AM
20
NOTA:
El tamaño de la imagen seleccionable puede variar
dependiendo de la fuente de entrada o de la señal de emisión.
La pantalla del menú Aspect también se visualizará
presionando ASPECT en el mando a distancia.
Natural
En muchos casos, esta imagen muestra el tamaño estándar 4:3
con una barra lateral negra.
Cinema Wide1 (para formatos de programa 4:3)
Para llenar la pantalla, los bordes derecho y izquierdo se
extienden, no obstante, el centro de la imagen permanece
próximo a su relación anterior.
Puede que desaparezca el borde superior y inferior de la imagen.
Cinema Wide2 (para programas letter box)
La imagen completa se amplía de forma uniforme: se estira tanto
a lo largo como a la ancho (conserva su proporción original).
Puede que desaparezca el borde superior y inferior de la imagen.
Cinema Wide3 (para programas letter box con subtítulos)
Para llenar el ancho de la pantalla, ésta se extiende en horizontal.
No obstante; sólo se estira ligeramente por la parte superior e
inferior.
Puede que desaparezca el borde superior y inferior de la imagen.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Full (para programas en formato 16:9)
El formato Full permite visualizar el máximo tamaño de la imagen.
Native (solo para el modo de PC)
Detecta la resolución de la señal de la imagen y se mostrará en la
pantalla con la misma cantidad de pixeles.
NOTA:
Algunas transmisiones de alta definición y/o digitales pueden no
permitirle cambiar el tamaño de la imagen.
En el modo HDMI o COMPONENT, con velocidad de
escaneado 720p, 1080i o 1080p (sólo HDMI), sólo las
funciones
tamaño de la imagen
Cinema Wide2 y Full están
disponibles.
En modo PC, solamente los tamaños de la imagen Natural, Full
y Native están disponibles. En modo PC (WXGA), solamente
los tamaños de la imagen Full y Native están disponibles.
3FV1021A_sp.indd 203FV1021A_sp.indd 20 3/14/11 10:23:13 AM3/14/11 10:23:13 AM
21
ESPAÑOL
Y
Pb
Pr
o
Juegos de
vídeo
Conexiones a otros equipos
A salida de Componente
A salida de Audio
Cable de Audio
(no suministrado)
Para conectar la TV LCD a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente
Si su reproductor de DVD tiene tomas de salida de vídeo componente, conecte el unidad al reproductor de DVD
mediante el cable de vídeo componente (no suministrado).
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la unidad depende del
modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente la posición de las entradas y
salidas de vídeo y de audio.
Para conectar la TV LCD a un VCR
Izquierdo del unidad
A salida de Vídeo/Audio
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
Parte trasera del unidad
A entrada de
VIDEO/AUDIO
NOTA:
La entrada de vídeo componente de esta unidad está prevista para su uso con dispositivos que emitan señales entrelazadas de
480i/1080i y señales progresivas de 480p/720p.
Conexión del TV LCD a una videocámara o a un juego de vídeo
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en la unidad tal como se indica.
La unidad puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad
de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las
posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de
cada componente.
Izquierdo del unidad
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
A salida de Vídeo/Audio
A entrada de
VIDEO/AUDIO
VCR
A entrada de
COMPONENT
A entrada de
AUDIO
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
DVD
Y
Pb Pr
3FV1021A_sp.indd 213FV1021A_sp.indd 21 3/14/11 10:23:14 AM3/14/11 10:23:14 AM
22
Conexiones a otros equipos (continuación)
Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado
Si está utilizando un Amplificador AV con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas de audio, incluyendo el
audio con Dolby Digital Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines.
A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby integrado, etc.
NOTA:
Cuando se sintonice una emisión digital, esta unidad no funcionará si se utiliza conjuntamente con audio DTS o audio MPEG. No habrá
reproducción de sonido si se conecta a un amplificador AV con decodificador DTS incorporado o decodificador MPEG.
El terminal de salida de audio digital no reproduce los sonidos de dispositivos conectados por HDMI.
Cable digital coaxial
(no suministrado)
A salida de DIGITAL
AUDIO COAXIAL
Parte trasera del unidad
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz de subgraves
TV
Amplificador AV con decodificador digital
incorporado como se describe arriba
Altavoz central
A la entrada de audio
digital coaxial
Altavoz
ambiental
(izquierdo)
Altavoz
ambiental
(derecho)
A entrada de audio (I)
A entrada de audio (D)
Cable de Audio (no suministrado)
Amplificador
Parte trasera del unidad
Para conectar un sistema de audio
Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de audio usando el mando a distancia del
TV.
Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador de estéreo, y desconecte los altavoces incorporados del TV (ver página 15).
NOTA:
Para poder escuchar el sonido cuando se utiliza un amplificador exterior de audio, el volumen del televisor y del amplificador debe
estar ajustado por arriba de 0 (cero).
Por ejemplo, si el volumen del TV está en 0 no escuchará ningún sonido, aun si el volumen del amplificador está en su nivel máximo.
A salida de VAR.
AUDIO
3FV1021A_sp.indd 223FV1021A_sp.indd 22 3/14/11 10:23:14 AM3/14/11 10:23:14 AM
23
ESPAÑOL
Para conectar el unidad a un HDMI o a un dispositivo DVI
La entrada HDMI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no comprimido desde un
dispositivo DVI.
Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se requieren cables de audio
separados.
Conexiones a otros equipos (continuación)
Parte trasera y Izquierdo
del unidad
NOTA:
Cuando use el HDMI1/DVI IN para conectar sus dispositivos HDMI o DVI, debe seleccionar la correspondiente fuente de
entrada de audio (HDMI o DVI) en la pantalla del menú (ver página 15). De otra forma, sólo verá la imagen sin sonido.
Cable de Audio (no suministrado)
A salida de DVI
A entrada de
PC/DVI AUDIO
Para conectar la TV a un PC (ordenador personal)
Antes de conectar la TV al PC, cambie el ajuste de la resolución del PC y la velocidad de actualización (60 Hz).
Conecte un extremo del cable VGA (macho a macho) a la tarjeta de vídeo del PC y el otro extremo al conector
VGA del monitor PC
MONITOR IN de la parte posterior de la
TV
. Fije los conectores con firmeza con los tornillos de la clavija.
En el caso de un equipo
multimedia, conecte los cables de audio a las salida de audio del ordenador y al conector de AUDIO IN del toma PC/DVI AUDIO IN del
TV. Puede también conectar la PC con el cable HDMI. Si utiliza el cable HDMI, no tiene que conectar el cable de audio. Si utiliza el cable
DVI-a-HDMI, por favor conecte el cable de audio de la misma manera que con el cable VGA.
Presione INPUT en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Encienda el equipo. La TV se puede utilizar como monitor para PC.
NOTA:
Las imágenes visuales en la pantalla tendrán aspecto diferente en el modo PC y en el modo otro.
Si no existe señal de vídeo desde el ordenador cuando la unidad está en modo PC, la leyenda “No signal”, aparecerá en la pantalla
del TV.
Cuando el PC conectado a la terminal HDMI y resolución 1920x1080 (FHD) esté seleccionado, los extremos superior, inferior,
derecho e izquierdo de la imagen pueden aparecer ocultos en todos los ASPECT. En ese caso, se recomienda el uso de la PC
MONITOR IN (cable VGA).
Cuando la resolución del PC sea de 1920 x 1080/60 Hz (modo FHD), una señal diferente a la señal FHD, cuyo funcionamiento ha
sido confirmado en este televisor, puede aparecer dependiendo del PC utilizado. En ese caso, la función de “Auto Adjust” u otras
funciones de ajuste de posición quizás no consigan corregir la posición de la imagen. Para solucionar este problema, cambie los
ajustes del PC para seleccionar otra resolución.
Modos de visualización del monitor
Modo Resolución Velocidad de
actualización
VGA 640x480 60/72/75Hz
VGA 720x400 70Hz
SVGA 800x600 56/60/72/75Hz
XGA 1024x768 60/70/75Hz
WXGA 1280x768 60Hz
WXGA 1280x720 60Hz
WXGA 1360x768 60Hz
SXGA 1280x1024 60Hz
WXGA+ 1440x900 60Hz
FHD 1920x1080 60Hz
Para volver al modo normal
Vuelva a pulsar INPUT.
Cable adaptador HDMI-a-DVI
(conector HDMI tipo A)
(no suministrado)
Cable HDMI (conector tipo A)
(no suministrado)
A salida de
HDMI
Dispositivo HDMI
Dispositivo DVI
A entrada de HDMI
o
Cable VGA (no suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
Parte trasera y Izquierdo del unidad
Cable de Audio (no suministrado)
A entrada de HDMI
A entrada
de PC/DVI
AUDIO
A entrada de
PC MONITOR
3FV1021A_sp.indd 233FV1021A_sp.indd 23 3/14/11 10:23:15 AM3/14/11 10:23:15 AM
24
Disturbios de recepción
RUIDO DE ENCENDIDO:
Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales, la imagen puede variar o moverse. Usualmente
causado por interferencia de un sistema de arranque de un auto, lámparas de neón, taladros eléctricos,
y otros aparatos eléctricos.
IMÁGENES FANTASMAS:
Imágenes fantasmas son causadas por señales de televisión siguiendo dos rutas distintas. Una es
de incidencia directa y la otra es reflejada en edificios altos, montañas u otros objetos. Cambiando la
dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción. Imágenes fantasmas también pueden
ser causadas por defectos del sistema de la antena tales como cables sin blindaje o al conectar varios
aparatos a la misma antena sin usar divisores múltiples de antena.
NIEVE:
Si su receptor esta ubicado en el límite de cobertura de una estación de TV donde la señal es débil,
su imagen puede estar empañada con la apariencia de pequeños puntos. Cuando la señal es
extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen.
INTERFERENCIA DE FREQUENCIAS DE RADIO:
La interferencia produce ondas o rayas diagonales, y en algunos casos, causa pérdida de contraste en
la imagen.
PREVENCIÓN DE OBSTACULOS PARA RECEPTORES DE RADIO
Esta televisión ha sido diseñada conforme a las normas de la FCC para aparatos de Clase B. Esto para
prevenir problemas a los receptores de Radio. Si esta televisión causa problemas a un receptor de
Radio siga los siguientes pasos:
Mantenga la televisión lejos del Radio.
Ajuste la antena del Radio con el fin de no recibir interferencia.
El cable de la antena del Radio debe mantenerse lejos de la televisión.
Use cable coaxial para la antena.
Usted puede comprobar si esta televisión interfiere en los receptores de Radio apagando todos los
equipos excepto la TV. Si usted encuentra un problema al recibir el Radio al estar usando la television,
siga las instrucciones mencionadas arriba.
IMAGEN DIGITALIZADA O CUADRICULADA (ENTRADA DIGITAL):
Puede aparecer imagen cuadriculada puede aparecer en una parte o en toda la pantalla. Usualmente
causado por interferencia de un sistema de arranque de un auto, lámparas de neón, taladros eléctricos,
fantasmas de la imagen y señales de recepción débiles o pérdidas.
IMAGEN OBSCURA:
Al recibir canales digitales usando una antena y esta señal sea muy débil, la imagen aparecerá
obscura, puede ser necesario mejorar su sistema de antena.
NOTA:
El Televisor puede generar distorsión de sonido en dispositivos externos tales como una radio. Favor de separar el equipo de radio del
televisor y ponerlo a una distancia considerable.
3FV1021A_sp.indd 243FV1021A_sp.indd 24 3/14/11 10:23:16 AM3/14/11 10:23:16 AM
25
ESPAÑOL
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN
El TV no
funciona.
Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
Pruebe con otro tomacorriente de CA.
La alimentación está desconectada;
revise
el fusible o el interruptor automático.
Desconecte la unidad, y vuelva a
conectarla al cabo de una hora.
Sonido de
baja calidad o
ausencia de
sonido.
La estación o el servicio de TV por Cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique los ajustes de volumen (Volume
o Mute).
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Imagen de
baja calidad o
ausencia de
imagen.
La estación o el servicio de TV por Cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
Revise las conexiones de la antena o
sistema TV por Cable; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Verifique los ajustes de los controles de
imagen.
Mala recepción
en algunos
canales.
La estación o el servicio de TV por Cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
La señal de la estación es débil; reoriente
la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Mala definición
de los colores
o ausencia de
color.
La estación o el servicio de TV por Cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
Verifique los ajustes de los controles de
imagen.
Revise las conexiones de la antena o
sistema TV por cable; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
La imagen
presenta
oscilación o
desplazamiento.
La estación o el servicio de TV por Cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
El servicio TV por Cable está
transmitiendo una señal codificada.
Ajustar antena.
Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su TV LCD. Consulte con su concesionario local
o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice el
equipo con otros aparatos.
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN
Problemas
con la pantalla
en emisiones
digitales.
Compruebe la potencia de la señal digital.
No hay
recepción de TV
cable.
Revise todas las conexiones del sistema
TV por Cable.
Ajuste la opción Air/Cable al modo Cable.
La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Aparecen
barras
horizontales o
verticales en la
pantalla.
Controle las conexiones de la antena,
ajuste o redireccione la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
La recepción no
es posible más
allá del canal
13.
Asegúrese de que la opción de menú
Source está en el modo apropiado.
Si está usando una antena, revise las
conexiones de la antena de UHF.
El control
remoto no
opera.
Las pilas están débiles o agotadas, o han
sido insertadas en forma incorrecta.
El mando a distancia está fuera del
alcance, acérquese a la TV (15 pies).
Asegúrese de apuntar la unidad de
control remoto hacia el sensor de control
remoto.
Asegúrese de que no hay obstáculos
entre el mando a distancia y la TV.
Verifique que el cable de alimentación
esté conectado.
El televisor se
apaga.
El temporizador de desactivación
automática ha sido activado.
El suministro de energía se ha
interrumpido.
La función
de subtítulo
cerrado no está
activada.
Estación de TV está experimentando
problemas o programa sintonizado
no está en modo de subtítulo cerrado.
Pruebe en otro canal.
Verifique la conexión de TV por Cable o
antena VHF/UHF, reposicione o gire la
antena.
Configure Subtítulos Ocultos en el menú.
El idioma
deseado no se
muestra.
Seleccione el idioma apropiado en las
opciones del menú.
Solución de problemas
PARA SERVICIO AL CLIENTE, AYUDA ADICIONAL PARA LA INSTALACION Y PARA LA OPERACION, O PARA
ORDENAR ACCESORIOS POR FAVOR LLAME:
1-800-289-0981
CUANDO LLAME A SERVICIO AL CLIENTE, POR FAVOR TENGA A MANO EL NÚMERO
DE SU MODELO
O ESCRIBA A:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
3FV1021A_sp.indd 253FV1021A_sp.indd 25 3/14/11 10:23:18 AM3/14/11 10:23:18 AM
26
Especificaciones
GENERALIDADES
Fuente de alimentación 120V CA, 60 Hz
Consumo de energía En funcionamiento : 147 Vatios
En espera : 0,3 Vatios
Peso 15,0 kg (33,1 libras)
Dimensiones Anchura : 986 mm (38-13/16 pulgadas)
Altura : 667 mm (26-1/4 pulgadas)
Profundidad : 236.9 mm (9-5/16 pulgadas)
Temperatura de operación
5˚C - 40˚C
Humedad de
funcionamiento
Menos de 80% RH
TELEVISOR
Tipo 1016,1 mmV (40" clase/40,00" diagonal)
Tipo de pantalla Panel LCD en color TFT de transmisión
Número de pixeles 1920 (H) x 1080 (V)
Sistema de transmisión Sistema US M
ATSC estándar (8VSB), QAM
Canales de recepción VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-135 (100)-(135)
01 (4A)
Tipo de sintonizador Frecuencia sintetizada
Entradas Vídeo: 1,0 V (p-p),75 ohmios
Audio: – 8 dBm/50k ohmios
Vídeo de componentes: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmios
HDMI: Compatible con HDMI (conector de tipo A)
Compatible con HDCP
Compatible con E-EDID
Velocidades de rastreo sugeridas: 1080p, 1080i, 480p, 480i, 720p
Audio HDMI: PCM de 2 canales
velocidad de muestreo de 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bits por muestra
Monitor del PC: Mini-Dsub 15pin
Antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios
Salidas Audio: – 8 dBm/50k ohmios
Audio digital: 0,5 V (p-p), 75 ohmios terminados
Altavoces 40,6 mm x 121,9 mm (1-5/8 pulgada x 4-13/16 pulgadas), 8 ohmios x 2
Potencia de salida de audio
10,0 Vatios + 10,0 Vatios
ACCESORIOS Control Remoto/Pilas (AAA) x 2/Cable de alimentación de CA/Abrazadera/Tornillo/Soporte/Tornillos x6
/Marco de soporte/Guía de operacion/Easy Graphic Guía
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso.
Para información sobre otros productos, por favor visite nuestro sitio web en www.hitachi.us
3FV1021A_sp.indd 263FV1021A_sp.indd 26 3/14/11 10:23:19 AM3/14/11 10:23:19 AM
27
ESPAÑOL
ORION garantiza este producto contra defectos en sus materiales o de fabricación, bajo condiciones normales de uso, por un período
de 12 meses a contar de la fecha de compra original, solamente en los Estados Unidos.
En caso de que sea necesario realizar una reparación durante este período de esta garantía debido a un defecto de fabricación o
a un fallo de funcionamiento durante los 12 primeros meses a partir de la fecha de compra original, ORION le enviará a casa un técnico
de un Centro de Servicio Independiente autorizado que le reparará el producto sin ningún costo. Asimismo, si una pieza original falla
debido a un defecto de material y fabricación durante 1 año a partir de la fecha de compra original sustituiremos la pieza defectuosa
siempre que el defecto o el fallo de funcionamiento severifiquen con el comprobante de compra fechado.
En todo el país hay Centros de Servicio Independientes autorizados. Para localizar el más cercano a usted, LLAME SIN CARGO
al: 1-800-289-0981. ORION no se hace responsable por los daños derivados del transporte de este aparato. Si no hay un centro de
servicio independiente autorizado por ORION en su localidad, llame al 1-800-289-0981 para recibir asistencia.
Nota: Esta garantía quedará nula cuando el producto:
(a) Sufra daños por negligencia, uso indebido, maltrato o accidente.
(b) Sea usado con fi nes comerciales o para alquiler.
(c) Modifi cado o reparado por otra persona que no sea un Centro de Servicio Independiente autorizado por ORION para la
realización de reparaciones de garantía en esta clase de productos o por un Centro de Servicio de Fábrica de ORION.
(d) Sufra daños debido a que ha sido conectada en forma incorrecta a equipos de otros fabricantes.
Esta garantía no cubre:
(a) Daños a equipos no debidamente conectados al producto.
(b) Los costos de envío del producto a un centro de servicio independiente autorizado por ORION o al centro de servicio de fábrica de
ORION.
(c) Daños o mal funcionamiento de la unidad debido a uso indebido, maltrato o negligencia por parte del cliente, o cuando éste no ha
seguido las instrucciones de operación incluidas con el producto.
(d) Ajustes comunes del producto que puedan ser efectuados por el cliente según lo descrito en el manual de instrucciones.
(e) Problemas de recepción de señal causados por antena externa o sistemas de cable.
(f) Remocion o reinstalacion de la unidad de cualquier soporte de montaje para servicio o cualquier otro proposito.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y SOLO TIENE VALIDEZ PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y NO SE EXTIENDE A
LOS SUBSIGUIENTES PROPIETARIOS DEL PRODUCTO. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN, ESTA LIMITADA EN SU DURACIÓN AL PERIODO DE LA GARANTÍA EXPRESA INDICADA AL PRINCIPIO,
COMENZANDO DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL EN EL COMERCIO DETALLISTA Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA A
TÍTULO EXPRESO O IMPLÍCITO SE APLICARA A ESTE PRODUCTO UNA VEZ TRANSCURRIDO DICHO PERIODO. ORION NO DA
NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LA CONVENIENCIA DEL PRODUCTO PARA NINGÚN PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR.
ORION NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO, SEAN ESTOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O RESULTANTES QUE SURJAN DEL USO O EN RELACIÓN AL USO DE ESTE
PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA ES VALIDA SOLAMENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. AUN CUANDO ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, USTED TAMBIÉN PUEDE ESTAR PROTEGIDO POR OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO EN ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, NI TAMPOCO LA EXCLUSIÓN
DE DAÑOS RESULTANTES; POR LO TANTO, ESTAS RESTRICCIONES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
ESPAÑOL
GARANTIA LIMITADA
40” LCD HDTV
3FV1021A_sp.indd 273FV1021A_sp.indd 27 3/14/11 10:23:19 AM3/14/11 10:23:19 AM
28
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
Memo
3FV1021A_sp.indd 283FV1021A_sp.indd 28 3/14/11 10:23:19 AM3/14/11 10:23:19 AM
29
ESPAÑOL
Memo
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
3FV1021A_sp.indd 293FV1021A_sp.indd 29 3/14/11 10:23:20 AM3/14/11 10:23:20 AM
J3FV1021A SH 11/03
K
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
3FV1021A_sp.indd 303FV1021A_sp.indd 30 3/14/11 10:23:20 AM3/14/11 10:23:20 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hitachi Alpha L40A105 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario