Sansui SLED3228 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TELEVISOR DEL PANORÁMICO DE 32”
32” CLASS WIDE LED TV
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OWNER’S MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
SLED3228
Antes de usar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
ATENCION
ATTENTION
Si usted ha comprado un control remoto universal, por favor comunicarse con el fabricante para el
código de programación requerido.
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufac-
turer for the required programming code.
SI REQUIERE CONTACTAR SERVICIO AL CLIENTE POR FAVOR TENGA EL NÚMERO DE
MODELO LISTO ANTES LLAMAR
IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED
PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL
SERVICIO AL CLIENTE – 01-800-832-4065
CUSTOMER SERVICE – 1-800-289-0980
SITIO WEB DE ORION
ORION WEBSITE
PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS E INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE,
POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS AND RECYCLING INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
www.orionsalesinc.com
SELECCION DE MODO DE ANTENA/CABLE
AIR/CABLE MODE SELECTION
Al salir la unidad de fábrica, la opción Tipo de Señal se ajusta al modo de “Cable” (Televisión por
cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de “Antena”.
When shipped from the factory, the Signal Type option is set to the “Cable” (Cable Television) mode. If
not using Cable TV, set this menu option to the Air” position.
3GG0521A_SpEn.indb 13GG0521A_SpEn.indb 1 3/15/11 5:01:16 PM3/15/11 5:01:16 PM
2
ESPAÑOL
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las
precauciones para su seguridad están en la
parte trasera del aparato.
El símbolo del rayo dentro de
un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario acerca
de la presencia de tensión peligrosa
(sin aislamiento) en el interior
del producto, que puede tener la
intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompaña a este
aparato.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY
COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE
MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO
.
AVISO: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no
es instalado y empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede
ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
-
Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCIÓN: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de
que ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad
con las Reglas FCC.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS
LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE
ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN.
RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN
INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
NO ABRIR, PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Registre el número de modelo y el número de serie.
Número de modelo ___________ Número de serie ___________
PRECAUCIÓN
3GG0521A_SpEn.indb 23GG0521A_SpEn.indb 2 3/15/11 5:01:21 PM3/15/11 5:01:21 PM
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos
patillas, siendo una más ancha que la otra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una
tercera patilla de conexión a tierra. La patilla ancha y la tercera patilla se suministran para su seguridad. Si
la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la
toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los
receptáculos y en lugar por el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente carro, soporte, trípode, repisa, o mesa diseñados para soportar el
peso y tamaño de la unidad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el conjunto
carro/aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos
prolongados.
14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de
mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están
dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona con normalidad o se ha caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a recientes conteniendo líquido, como
jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros
circuitos de iluminación eléctrica ó potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o
circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ó circuitos
de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
17) No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos
puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
19) Si se conecta una antena externa ó sistema de cable
a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena
o cable está conectado a tierra para darle protección
contra sobretensión y acumulación de carga estática. La
Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA 70, proporciona información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, puesta a tierra del cable de entrada a
una unidad de descarga de antena, tamaño de los
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad
de descarga de la antena, conexión a los electrodos de
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA
DE LA ANTENA
CONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA
(NEC, SECCION 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
SERVICIO DE ALIMENTACION
DE SISTEMA ELECTRODO DE
PUESTA A TIERRA (NEC ART
250, PARTE H)
ABRAZADERA
DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
NEC - CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD
S2898A
3GG0521A_SpEn.indb 33GG0521A_SpEn.indb 3 3/15/11 5:01:22 PM3/15/11 5:01:22 PM
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas
originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que
efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de
operación.
22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del
tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente
el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos
(si la unidad está equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar
audífonos en forma continua a volumen alto, puede causar daño al oído.
24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado.
Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
25) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto
al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y,
en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra
del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
26) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Cómo y dónde utiliza la pantalla plana hace la diferencia
¡Felicitaciones por su compra! Mientras usted disfruta de su nuevo producto, por favor tenga en cuenta los
siguientes consejos de seguridad:
EL PROBLEMA
La experiencia del entretenimiento de cine en casa es una tendencia creciente y es cada vez más común
comprar pantallas planas más grandes. Sin embargo, las pantallas planas no siempre se colocan en
soportes apropiados ni se instalan según las recomendaciones del fabricante.
Las pantallas planas que se colocan inadecuadamente en tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios,
altavoces, cajones o carros pueden caer y causar lesiones.
¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA!
La industria de electrodomésticos está comprometida en hacer que el entretenimiento en el hogar sea
divertido y seguro.
SINTONÍCESE CON LA SEGURIDAD
Un tipo de tamaño NO ajusta a todos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación segura y
el uso de su pantalla plana.
Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones para el uso apropiado de este producto.
No permita que los niños se trepen o jueguen con muebles y equipos de televisión.
No coloque la pantalla plana en muebles que puedan ser utilizados fácilmente como escalones, como una
cómoda. Recuerde que los niños pueden emocionarse mientras miran un programa, especialmente en
una pantalla plana “de enormes proporciones”. Debe tenerse cuidado de colocar o instalar la pantalla plana
donde no se la pueda empujar, deslizar o derribar accidentalmente.
Debe tenerse cuidado en colocar todos los cables y cordones conectados a la pantalla plana de tal manera
que no puedan ser tirados o agarrados por niños curiosos.
MONTAJE EN LA PARED: SI USTED DECIDE COLOCAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED,
SIEMPRE:
Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la pantalla plana y/o indicado por un
laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones provistas por los fabricantes de la pantalla plana y del soporte de pared.
Si tiene cualquier duda sobre su capacidad de instalar en forma segura la pantalla plana, contacte a su
vendedor sobre la instalación profesional del equipo.
Cerciórese de que la pared donde está montando la pantalla plana es apropiada para aguantar el peso de
la unidad/producto y del soporte de pared. Si no está seguro, contacte a un instalador profesional.
Un mínimo de dos personas se requieren para la instalación. Las pantallas planas pueden ser pesadas.
3GG0521A_SpEn.indb 43GG0521A_SpEn.indb 4 3/15/11 5:01:23 PM3/15/11 5:01:23 PM
5
ESPAÑOL
10cm
10cm
Agujeros para los soportes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONDENSACIÓN
Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o
si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del
aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de
conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del
acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad.
CÓMO MANEJAR EL PANTALLA DE LCD
No presione ni sacuda con fuerza el pantalla de LCD. El cristal del pantalla de LCD puede romperse y
provocar lesiones.
Si se rompe el pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría
provocarle una inflamación cutánea.
Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el
líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia
durante al menos 15 minutos o más.
Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD: Si una imagen se queda fija en la pantalla de LCD (sin
moverse) durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de
LCD. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje la pantalla de LCD encendida
durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes:
Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web.
Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9)
en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo
normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierdo y derecho).
Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no
aceptaremos ninguna responsabilidad por esos síntomas.
Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes
de la pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos.
No es un fallo de funcionamiento.
No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas
electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias.
Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos,
como auriculares inalámbricos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede
causar sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale la unidad cerca de radiadores. No la
exponga a la luz solar directa. Cuando coloque la unidad sobre una estantería, deje 10 cm (4 pulgadas) de espacio
libre alrededor de la unidad.
Notas para el montaje de la unidad en una pared
Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que
le vendió la unidad, y haga instalar el equipo en forma profesional.
Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o
daños a Ud. y/o a la unidad.
Agujeros para los soportes: Para fijar un soporte para montaje en
pared (no suministrado), saque los tornillos y colóquelo en el lugar
indicado en el dibujo a la derecho.
Este fabricante recomienda la instalación profesional.
Utilice un soporte y sujetadores adecuados, suficientes para
acomodar el tamaño y peso de la unidad.
Asegúrese que la pared en la cual la unidad será montada soporta
con seguridad el tamaño y peso de la unidad, usando el soporte y los
sujetadores que usted ha seleccionado.
Mantenga los cables y cordones conectados a esta display de
pantalla plana fuera del alcance de los niños.
Para colgar la televisión en una pared, quite estos tornillos y después
retire la base. Antes de hacer el trabajo extienda material acojinado
en el área sobre la que pondrá la TV.
Tornillos
3GG0521A_SpEn.indb 53GG0521A_SpEn.indb 5 3/15/11 5:01:23 PM3/15/11 5:01:23 PM
6
Cómo instalar el soporte
Cómo quitar el soporte
Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja.
Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
Para montar la unidad en la pared la base debe ser removida. Para quitarla remueva los 2 tornillos plateados
de la parte trasera de la TV.
NOTA:
Desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio, seguro
y acolchonado para evitar cualquier daño a la unidad.
No toque o presione la pantalla de la TV, ya que el cristal podría romperse con la presión.
Coloque la TV sobre su respaldo parte anterior de la mesa.
Alinie la placa inferior del soporte (suministrada) tal y como se muestra aquí.
Encajará solo en una dirección.
Agarre la unidad y adjuntar el soporte despacio, tal como se muestra en el Figura 1.
Finalmente, asegure la placa inferior con dos 3 tornillos (suministrada) como indican las flechas en el
Figura
2.
Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte no sujetará la unidad
correctamente, lo que podría dar como resultado daños o lesiones.
LADO DEL PANEL LCD
Figura 1
Figura 2
3GG0521A_SpEn.indb 63GG0521A_SpEn.indb 6 3/15/11 5:01:26 PM3/15/11 5:01:26 PM
7
ESPAÑOL
Características
Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV
digital.
Descodificador de leyendas codificadas con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del
programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
Ajustes de imagen utilizando el control remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS
(brillo), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (definición), con el controlador remoto.
Temporizador de desconexión automática - La unidad se puede programar con el mando a distancia para que se apague
automáticamente pasado un máximo de 120 minutos.
Chip-V - La función de prohibición para menores con Chip-V puede leer la clasificación de un programa emitido o de una
película, siempre que el programa tenga codificada esta información. El Chip-V permite seleccionar el nivel de prohibición.
Toma de audio digital (coaxial) - Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos
en Dolby Digital pueden producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos.
Tomas HDMI/Vídeo componente - Se puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite o cualquier otro
componente de audio/vídeo a esta unidad.
Indicación en pantalla de 3 idiomas - Usted puede seleccionar una de 3 idiomas, inglés, francés o español por
programación en pantalla.
NOTA:
Por favor asegúrese de insertar firmemente el cable tanto en la unidad como en el enchufe de la pared.
El cable eléctrico tiene un enchufe de CA con descarga a tierra. Si el cable eléctrico no coincide con el enchufe de CA,
llame a un electricista cualificado.
AVISO:
NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA RED CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN DISTINTO DEL. SE PODRÍA PRODUCIR
UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO.
NO UTILICE EL EQUIPO CON UN VOLTAJE DISTINTO DEL INDICADO. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO.
PRECAUCIÓN:
SI NO VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE MUCHO TIEMPO (EJ. SI SE VA DE VIAJE), POR SEGURIDAD
DESENCHUFE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN.
NO ENCHUFE NI DESENCHUFE EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
SI NECESITA REEMPLAZAR EL ADAPTADOR DE CA SUMINISTRADO O EL CABLE DE CA, RECOMENDAMOS QUE
UTILICE EL QUE ESTÁ ESPECIFICADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE EN EL
TEL. 01-800-832-4065.
Fuente de alimentación
PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA
Conecte la clavija del cable de alimentación de CA a la toma AC INPUT de la unidad.
Conecte el cable de alimentación de CA a una tomacorriente de CA.
1.
2.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
* HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
120V, 60Hz CA
Orificio y
hoja más
anchos
Tomacorriente
de CA
3GG0521A_SpEn.indb 73GG0521A_SpEn.indb 7 3/15/11 5:01:28 PM3/15/11 5:01:28 PM
8
Índice
PREPARACIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ............................................... 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................. 5
Cómo instalar el soporte .................................. 6
Cómo quitar el soporte .................................... 6
Características ................................................. 7
Fuente de alimentación .................................... 7
Índice ............................................................... 8
Partes y sus funciones ..................................... 9
Control remoto ............................................... 10
Conexiones de la antena ............................... 11
Conexiones de TV cable ................................ 11
Conexiones a otros equipos .......................... 12
OPERACIÓN
Configuración inicial ....................................... 15
Operación del TV ........................................... 15
Guía rápida para el manejo de menú ............. 16
Otras funciones prácticas .............................. 17
Memorización de canales .............................. 18
Comprobación de la potencia de la señal
digital ............................................................. 19
Para asignar etiquetas a los canales .............. 19
Etiquetado de entradas de video ................... 19
Ajuste del V-Chip ........................................... 20
Subtítulos ....................................................... 21
Subtítulos avanzados ..................................... 22
Configuración del tamaño de la imagen ......... 22
OTROS
Disturbios de recepción ................................. 24
Solución de problemas .................................. 25
Especificaciones ............................................ 26
GARANTIA LIMITADA ................................... 27
3GG0521A_SpEn.indb 83GG0521A_SpEn.indb 8 3/15/11 5:01:29 PM3/15/11 5:01:29 PM
9
ESPAÑOL
Partes y sus funciones
Lado derechoParte delantera
Sensor de control remotoIndicador Power
Rojo: Standby
Azul: Encendido
Botón
POWER
Botón INPUT/ENTER
Botones VOL
(VOLUME) +/–
Botones CH
(CHANNEL)
/
Botón MENU
Toma AC INPUT
Toma HDMI1/DVI IN
Toma HDMI2 IN
Toma PC/DVI AUDIO IN
Tomas VIDEO1 IN
(VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R))
Tomas COMPONENT IN
Toma PC MONITOR IN
Toma DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
Toma ANT. (RF) IN
Parte trasera
Para visualizar la pantalla de menús.
Presione botón MENU para visualizar el
menú en la pantalla.
Botones CH (CHANNEL)
/ , botones
VOL (VOLUME) +/ y botón INPUT/ENTER
pueden emplearse para seleccionar la
configuración deseada en el menú.
Tomas VIDEO2 IN
(VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R))
Tomas VAR.(VARIABLE)
AUDIO OUT (L/R)
SÓLO PARA USO DEL PER-
SONAL DE SERVICIO: NO
introduzca NINGÚN dispositivo
USB en este puerto. El uso
de este puerto por parte de
personas ajenas al personal
de servicio puede invalidar la
garantía del producto.
Lado derecho
3GG0521A_SpEn.indb 93GG0521A_SpEn.indb 9 3/15/11 5:01:30 PM3/15/11 5:01:30 PM
10
Control remoto
CÓMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Instale dos pilas “AAA” (suministrado).
3. Recoloque la tapa del compartimiento.
Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas.
Utilice dos pilas de tamaño “AAA”. Las pilas duran
aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se
utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se
recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual,
o cuando el funcionamiento del control remoto sea
errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se
usan las pilas para el control remoto:
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
Asegúrese de colocar correctamente la polaridad
como está señalado en el compartimiento para pilas.
Las pilas invertidas pueden causar daño al control.
No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y
carbono-cinc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de
tiempo, saque las pilas para prevenir daños por
posible fuga de electrolito.
No trate de recargar las pilas que no son recargables;
pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
instrucciones del fabricante de pilas.)
1.Botón (POWER) - Se utiliza para encender y
apagar la unidad.
2.Botón DISPLAY - Cuando presiona este botón,
la información actual se despliega en la pantalla.
Para quitar esa imagen de la pantalla, presione el
botón nuevamente.
3.Botones de selección directa de canal (0-9)
- Permite acceso directo a cualquier canal del
unidad.
4.Botón - Este botón es que se utiliza cuando se
seleccionan canales digitales.
5.Botón MENU - Presione este botón para indicar
el menú de función en la pantalla.
6.Botones CURSOR /// - Usado para
operar las funciones del menú de la unidad.
7.Botón ENTER - Presiónelo para introducir o
seleccionar la información de las operaciones en
pantalla.
8.Botón de silenciamiento (MUTE) - Para
cortar el sonido, presione este botón una vez.
La unidad será silenciada y la indicación "Mudo"
aparecerá en la pantalla. Para desactivar la
función de silenciamiento, vuelva a presionar el
botón de silenciamiento (MUTE) o presione el
botón de aumento o disminución de botones VOL
(VOLUME) + o .
9.Botones VOL (VOLUME) + / - Presione
el botón + para aumentar, o el botón para
disminuir el volumen.
10.Botón INPUT SELECT - Se utiliza para cambiar
la entrada externa.
11.Botón CCD- Presione este botón para visualizar
la pantalla del menú de Closed Caption.
12.Botón SLEEP - Para programar el apagado
automático de la unidad pasado cierto tiempo,
utilice el botón SLEEP del mando a distancia.
13.Botón PICTURE SIZE - Se utiliza para cambiar el
tamaño de la imagen.
14.Botón RECALL - Esta función le permite retornar
al canal previamente seleccionado; simplemente
presione el botón RECALL. Para retornar al canal
que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.
15.Botón EXIT - Presione este botón para salir del
menú de ajuste.
16.Botón AUDIO - Cambiar idioma de la banda
sonora.
17.
Botones CH (CHANNEL)
/ - Para cambiar
los canales de la unidad.
3
12
6
1
5
4
8
9
7
16
17
2
10
11
13
14
15
3GG0521A_SpEn.indb 103GG0521A_SpEn.indb 10 3/15/11 5:01:31 PM3/15/11 5:01:31 PM
11
ESPAÑOL
Conexiones de la antena
Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que
correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable, vea “Conexiones de
TV cable”.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena
combinada de VHF/UHF en el toma de la antena.
Toma de
antena
Cable
coaxial de
75 ohmios
Conexiones de TV cable
Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un
convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de
75 ohmios al toma de la antena en la parte trasera del aparato.
Para abonados al servicio codificado de TV cable
Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora,
conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial
de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato.
Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora
(generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.
Para abonados al servicio de TV cable no codificado con canales premiados
codificados
Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los
canales premium requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de
señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable o en las tiendas de artículos
electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede
sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la
posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y
utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.
Divisor
B
A
Entrante
75 ohmios
Cable TV
Cable
Conmutador A/B
Cable de
75 ohmios al TV
Entrante
75 ohmios
Cable TV
Cable
Convertidor/
Decodificador
Toma de
antena
Toma de
antena
Convertidor/
Decodificador
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los
canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable
ofrecen “canales pagados premium” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación
de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo
suministra generalmente la compañía de cable.
Para abonados al servicio básico de TV cable
Cable de 75 ohmios al TV
Toma de
antena
Cable
coaxial de
75 ohmios
3GG0521A_SpEn.indb 113GG0521A_SpEn.indb 11 3/15/11 5:01:32 PM3/15/11 5:01:32 PM
12
o
Y
Pb
Pr
Juegos de
vídeo
Conexiones a otros equipos
A salida de Componente
A salida de Audio
Cable de Audio
(no suministrado)
Para conectar la unidad a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente
Si su reproductor de DVD tiene tomas de salida de vídeo componente, conecte el unidad al reproductor de DVD
mediante el cable de vídeo componente (no suministrado).
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la
unidad depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada
componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
Para conectar la unidad a un VCR
Derecho del unidad
A salida de Vídeo/Audio
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
Derecho del unidad
A entrada de
VIDEO/AUDIO
NOTA:
La entrada de vídeo componente de esta unidad está prevista para su uso con dispositivos que emitan
señales entrelazadas de 480i/1080i y señales progresivas de 480p/720p.
Para conectar la unidad a un sistema de juegos o a un camcoder
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en la unidad tal como se indica.
La unidad puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a
que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión
correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos.
Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
Derecho del unidad
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
A salida de Vídeo/Audio
A entrada de
VIDEO/AUDIO
VCR
A entrada de COMPONENT
A entrada de AUDIO
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
DVD
Y
Pb
Pr
3GG0521A_SpEn.indb 123GG0521A_SpEn.indb 12 3/15/11 5:01:33 PM3/15/11 5:01:33 PM
13
ESPAÑOL
Conexiones a otros equipos (continuación)
Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado
Si está utilizando un Amplificador AV con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas
de audio, incluyendo el audio con Dolby Digital Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines.
A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby
integrado, etc.
NOTA:
Cuando se sintonice una emisión digital, esta unidad no funcionará si se utiliza conjuntamente con audio DTS
o audio MPEG. No habrá reproducción de sonido si se conecta a un amplificador AV con decodificador DTS
incorporado o decodificador MPEG.
El terminal de salida de audio digital no reproduce los sonidos de dispositivos conectados por HDMI.
Cable digital coaxial
(no suministrado)
A salida de DIGITAL
AUDIO COAXIAL
Derecho del unidad
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz de subgraves
TV
Amplificador AV con decodificador digital
incorporado como se describe arriba
Altavoz central
A la entrada de audio
digital coaxial
Altavoz
ambiental
(izquierdo)
Altavoz
ambiental
(derecho)
A entrada de audio (I)
A entrada de audio (D)
Amplificador
Derecho del unidad
Para conectar la unidad a un sistema de audio
Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de audio usando
el mando a distancia del TV.
Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador de estéreo, y desconecte los altavoces incorporados
del TV (ver página 17).
NOTA:
Para poder escuchar el sonido cuando se utiliza un amplificador exterior de audio, el volumen del televisor y
del amplificador debe estar ajustado por arriba de 0 (cero).
Por ejemplo, si el volumen del TV está en 0 no escuchará ningún sonido, aun si el volumen del amplificador
está en su nivel máximo.
A salida de VAR.
(VARIABLE)
AUDIO (L/R)
Cable de Audio (no suministrado)
3GG0521A_SpEn.indb 133GG0521A_SpEn.indb 13 3/15/11 5:01:34 PM3/15/11 5:01:34 PM
14
Para conectar el unidad a un HDMI o a un dispositivo DVI
La entrada HDMI1/DVI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no
comprimido desde un dispositivo DVI.
Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se
requieren cables de audio separados.
Conexiones a otros equipos (continuación)
Parte trasera y Derecho del unidad
NOTA:
Cuando use el HDMI1/DVI IN para conectar sus dispositivos HDMI o DVI, debe seleccionar la
correspondiente fuente de entrada de audio (HDMI o DVI) en la pantalla del menú (ver página 17).
De otra forma, sólo verá la imagen sin sonido.
Cable de Audio (no suministrado)
A salida de DVI
A entrada de
PC/DVI AUDIO
Para conectar la unidad a un PC (ordenador personal)
Antes de conectar la TV al PC, cambie el ajuste de la resolución del PC y la velocidad de
actualización (60 Hz).
Conecte un extremo del cable VGA (macho a macho) a la tarjeta de vídeo del PC y el otro extremo al conector
VGA del monitor PC MONITOR IN de la parte posterior de la
TV
. F ije los conectores con firmeza con los
tornillos de la clavija.
En el caso de un equipo multimedia, conecte los cables de audio a las salida de audio del
ordenador y al conector de AUDIO IN del toma PC/DVI AUDIO IN del TV. Puede también conectar la PC con el
cable HDMI. Si utiliza el cable HDMI, no tiene que conectar el cable de audio. Si utiliza el cable DVI-a-HDMI, por
favor conecte el cable de audio de la misma manera que con el cable VGA.
Presione INPUT SELECT en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Encienda el equipo. La TV se puede utilizar como monitor para PC.
NOTA:
Las imágenes visuales en la pantalla tendrán aspecto diferente en el modo PC y en el modo otro.
Si no existe señal de video desde el ordenador cuando la unidad está en modo PC, la leyenda “No hay
señal”, aparecerá en la pantalla del TV.
Modos de visualización del monitor
Modo Resolución Velocidad de
actualización
VGA 640x480 60/72/75Hz
VGA 720x400 70Hz
SVGA 800x600 56/60/72/75Hz
XGA 1024x768 60/70/75Hz
WXGA 1280x768 60Hz
WXGA 1280x720 60Hz
WXGA 1360x768 60Hz
Para volver al modo normal
Vuelva a pulsar INPUT SELECT.
Cable adaptador HDMI-a-DVI
(conector HDMI tipo A)
(no suministrado)
Cable HDMI (conector tipo A)
(no suministrado)
A salida de
HDMI
Dispositivo HDMI
Dispositivo DVI
A entrada de HDMI
o
Cable VGA (no suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable de Audio (no suministrado)
A entrada de HDMI
A entrada
de PC/DVI
AUDIO
A entrada
de PC
MONITOR
Parte trasera y Derecho del unidad
3GG0521A_SpEn.indb 143GG0521A_SpEn.indb 14 3/15/11 5:01:34 PM3/15/11 5:01:34 PM
15
ESPAÑOL
Configuración inicial
El menú de Instalar Auto aparece la primera vez
que enciende la TV, y le ayuda a seleccionar el
especificar la opción Antena/Cable, y programar
sus canales de forma automática.
IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o
sistema de cable de TV este conectado!
1
Para encender el aparato, presione (POWER).
(El indicador POWER en el frente de la unidad
cambia a azul. Puede llevar aprox. 10 segundos
para que aparezca una imagen en la pantalla.)
La función de Instalar Auto comienza.
Instalar Auto
:Ajustar
:Selección
Búsqueda Automática Comienzo
Esta unidad se ha configurado para
TIENDA el brillo. Este ajuste no
cumple con ENERGY STAR. Reduzca
el brillo y el consumo de energía, use ‘CASA’.
Este ajuste cumple con ENERGY STAR.
Ubicación TV Tienda
Tipo de Señal Cable
2
Presione o para seleccionar “Ubicación TV”,
luego presione o para seleccionar “Tienda” o
“Casa”. Este producto cumple con ENERGY STAR
en modo predeterminado de ajuste para Casa.
NOTA:
Esta unidad se ha configurado para TIENDA
el brillo. Este ajuste no cumple con ENERGY
STAR. Reduzca el brillo y el consumo de
energía, use ‘CASA’. Este ajuste cumple con
ENERGY STAR.
Puede que el aparato no cumpla los estándares
de ENERGY STAR después de realizar un
Reset o se ajuste el brillo de las lámparas.
3
Presione o para seleccionar “Tipo de Señal”,
luego presione o para seleccionar “Cable” o
Antena”.
4
Presione o para seleccionar “Búsqueda
Automática”, luego presione o ENTER.
5
Ahora el “Instalar Auto” comienza. Después de
completar la Instalar Auto, el canal de TV aparece
en la pantalla.
Dependiendo del estado de la recepción, se
puede tardar hasta 30 minutos en completar la
memorización de los canales digitales por cable.
Por favor, deje que el proceso se complete sin
interrupciones.
NOTA:
Si usted presiona EXIT en el proceso de “Instalar
Auto”, la Instalar Auto se detiene y cambia a la
pantalla normal.
Cuando usted hace una selección del menú, los
cambios se producen de inmediato. Usted no tiene
que presionar EXIT para ver los cambios.
Operación del TV
1
Para encender el aparato, presione (POWER).
(El indicador POWER en el frente de la unidad
cambia a azul. Puede llevar aprox. 10 segundos
para que aparezca una imagen en la pantalla.)
2
Ajuste el nivel de volumen presionando VOL
+ o . El nivel de volumen será indicado en la
pantalla por medio de barras verde. A medida
que el volumen aumenta, se incrementan el
número de barras. Si se reduce el volumen, el
número de barras verde también disminuye.
3
Ajuste la opción Tipo de Señal a la posición
apropiada (Vea “Selección de Antena/Cable” en la
página 18).
4
Presione el Botón de selección directa de
canal (0-9, ) para seleccionar el canal.
(Si presiona solamente el número de canal, la
selección de canal se demorará unos segundos.)
PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS
1-9: Presione 1-9 según requerido. Ejemplo,
para seleccionar canal 2, presione 2, luego
presione ENTER.
10-99: Presione 2 dígitos en el orden que
corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal
12, presione 1, 2, luego presione ENTER.
100-135: Presione 3 dígitos en el orden que
corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal
120, presione 1, 2, 0, luego presione ENTER.
PARA SELECCIONAR CANALES DIGITALES
Presione los primeros 1-3 dígitos, luego presione
botón , seguido por los restantes números.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 15-1,
presione 1, 5, , 1, luego presione ENTER.
Cuando se selecciona un canal únicamente de audio,
en la pantalla se visualizará Audio solamente”.
Si selecciona una señal digital débil, se desplegará
“La intensidad de señal de canal digital es baja” en la
pantalla.
El mismo programa puede estar disponible en un
canal analógico o en un canal digital. Elija el formato
que desee ver.
Cuando seleccione un canal al cual no está suscrito,
en la pantalla se visualizará “Canal digital encriptado”.
CANALES DE VHF/UHF/CABLE
Antena Cable
VHF
2-13
VHF
2-13
UHF
14-69
STD/HRC/IRC
14-36 (A) (W)
37-59 (AA) (WW)
60-85 (AAA) (ZZZ)
86-94 (86) (94)
95-99 (A-5) (A-1)
100-135 (100) (135)
01 (4A)
NOTA:
Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el
sonido se silenciará automáticamente.
Puede llevarle unos segundos que la imagen de un
canal digital aparezca en la pantalla luego de ser
seleccionado.
Seleccionando la fuente de entrada de vídeo
Para ver la señal de otro dispositivo conectado a su
unidad, tal como un reproductor de VCR, presione
INPUT SELECT, después presione o o los
correspondientes Botones numéricos (0-6), luego
presione ENTER. Podrá seleccionar TV, Video1,
Video2, Component, HDMI1, HDMI2 o PC
dependiendo qué conectores de entrada usted usó
para conectar sus dispositivos.
Selección De Entrada
0.TV
1.Video1
[0-6]:Selección
2.Video2
3.Component
4.HDMI1
5.HDMI2
6.PC
3GG0521A_SpEn.indb 153GG0521A_SpEn.indb 15 3/15/11 5:01:35 PM3/15/11 5:01:35 PM
16
CH /
Presione y libere CH / . La unidad se detendrá
automáticamente en el siguiente canal almacenado en
la memoria.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser
almacenados en la memoria del televisor. Vea
“Memorización de canales” en la página 18.
DISPLAY
Presione DISPLAY para ver en pantalla la información
actual.
Si el televisor recibe una señal digital, presione este
botón para consultar la información digital.
62-1 HDTV_Moving_Picture...
CH-1 TV-MA
Digital Antena
Ninguna Información del programa
Dormir Timer
Off
Inglés
Campleto
1080i
Número de canal • Nombre de la estación
Etiqueta del canal • Nombre de la emisión
(si está memorizada) Tipo de señal
Clasificación del V-Chip • Idioma del audio
Temporizador de Tamaño de imagen
desconexión
Guía de programa
Resolución
Cuando el TV recibe una señal analógica, se
despliega la información analógica.
14
Analógico Cable
G
Dormir Timer
Off
Mono
Campleto
480i
Número de canal Etiqueta del canal
Clasificación del V-Chip (si está memorizada)
Temporizador de desconexión Tipo de señal
Información de audio Tamaño de la imagen
(Estéreo, SAP o Mono) Resolución
Presione DISPLAY de nuevo para volver a la imagen
del televisor.
NOTA:
Después de unos pocos segundos, la pantalla DISPLAY
vuelve a la operación normal de TV automáticamente.
RECALL
Este botón le permite retroceder hasta el último canal
sintonizado al presionar el botón RECALL. Presione
RECALL otra vez para regresar al último canal que
estaba mirando.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Presione MUTE botón para silenciar el sonido. El
sonido del aparato será silenciado y en la pantalla
aparecerá la indicación “Mudo”. El sonido puede ser
devuelto a su nivel original presionando otra vez este
botón ó uno de los botones VOL + o .
Desconexión automática (SLEEP)
Para programar el apagado automático de la TV
pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del
mando a distancia. El reloj contará 10 minutos cada
vez que presione el botón SLEEP (Off, 0h 10m,
0h 20m, ..., 2h 0m). Después de programar el tiempo
de desconexión, el display aparecerá brevemente
cada 10 minutos antes para recordarle que el tiempo
de desconexión está en función. Para confirmar
el tiempo del temporizador de apagado, presione
el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá
brevemente. Para cancela el temporizador de
desconexión, presione SLEEP repetidamente hasta
que quede en Off.
Guía rápida para el
manejo de menú
Desplegar menú, y por ejemplo: Seleccionar
Idioma.
1
Presione INPUT SELECT para seleccionar modo
TV.
2
Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.
Audio
Canal
Cerrar
Configurar
Menú Principal
Imagen
>>
ENTER :Ajuste:Selección
CH
3
Presione o para seleccionar “Configurar”,
luego presione o ENTER.
4
Presione o para seleccionar “Idioma”,
luego presion o para seleccionar el idioma
deseado.
... en las siguientes páginas de menú se procede
de la misma forma que aquí.
5
Presione EXIT para volver a la pantalla normal.
NOTA:
Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60
segundos, el menú desaparece automáticamente.
3GG0521A_SpEn.indb 163GG0521A_SpEn.indb 16 3/15/11 5:01:36 PM3/15/11 5:01:36 PM
17
ESPAÑOL
Otras funciones prácticas
Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione uno de
los iconos en la parte izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus preferencias.
Icono Elementos seleccionados Consejo de configuración
Imagen Imagen
Preferencia
Deportes Imagen brillante y dinámica (ajuste de fábrica)
Normal Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica)
Cine Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica)
Memoria Sus preferencias personales (configurado por usted; véase Ajuste de Imagen”)
Ajuste de
Imagen
Brillo / Contraste /
Nitidez / Color / Tinte
Puede ajustar la calidad de imagen a su preferencia.
Temperatura de Color Frio / Normal / Caliente
Iluminación
*2
La función Iluminación ajusta el brillo de la pantalla para mejorar la claridad de la imagen.
DBC On/Off Utilice esta función para modificar el nivel de oscuridad (negro) automáticamente
según el brillo De la imagen. Dicho nivel nunca aumentará en una imagen oscura.
Tamano Imagen Ver página 22.
Modo Cine On/Off Puede lograrse un movimiento más suave con el Modo Cine ajustado en “On”. (solo
480i)
Ajuste de
PC
Posición Hor /
Posición Ver
Para ajustar la posición horizontal / vertical de la imagen en la pantalla del monitor de
la PC. Cada estándar de video requiere un valor diferente para este ajuste.
Reloj Para minimizar cualquier barra o rayas verticales visibles en el plano de la pantalla.
Fase Se debe ajustar después de que se haya programado la frecuencia para optimizar la
calidad de imagen.
Ajuste Automático Para ajustar la configuración PC automáticamente.
DNR On/Off DNR (Reducción digital de ruido) puede reducir el ruido de la imagen.
Audio
Modo de
Ecualizador
Normal/Música/Cine/
Noticias/Memoria/Plana
Puede ajustar el Modo de Ecualizador según desee.
Configuración
de Audio
Grave / Agudo Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia. (solo modo Plana)
Ajuste de Ecualizador 100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (No disponible en modo Flat)
Balance Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia.
MTS
Estéreo / SAP / Mono
La función de sonido de televisión multicanal (MTS) ofrece un sonido estéreo de alta
fidelidad. MTS también puede transmitir un Programa de Audio Secundario (SAP)
con un segundo idioma o información de audio adicional.
Si el televisor recibe una emisión estéreo o SAP, en pantalla aparece la palabra
Estéreo
” o “SAP” cada vez que se pulsa el botón DISPLAY.
Surround On/Off El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia auditiva
profundamente agradable.
Volumen
Automatico
On/Off El nivel del volumen entre una señal y otra será ajustado automáticamente.
Idioma Audio Si una señal digital incluye dos o más idiomas de audio, puede seleccionar cuál desea
escuchar. (Esta función sólo está disponible para emisiones digital.)
HDMI1
Audio
HDMI Cuando usted conecta el dispositivo HDMI a el TV, seleccione esta configuración.
DVI Cuando usted conecta el dispositivo DVI a el TV con cables de audio analógico,
seleccione esta configuración.
Bocinas On/Off Use esta función para desconectar los altavoces del TV cuando conecta un
sistema de audio.
Canal Agregar / Borrar Ver página 18.
Señal DTV Ver página 19.
Memo Auto de Canales Ver página 18.
Titulo Canal Ver página 19.
Cerrar Ver página 20.
Configurar Captación Cerrada Ver página 21.
Idioma
Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los
despliegues en la pantalla.
Seleccione primero el idioma que prefiera, luego proceda con las otras opciones del menú.
Menu de Video Ver página 19.
On Timer Off / 0h30m / 1h00m
/ 1h30m / 2h00m /
3h00m⋅⋅⋅12h00m
Puede ajustar el On Timer para que el televisor se encienda automáticamente.
Para cancelar la función del On Timer, seleccione “Off”.
Auto
Apagado*
1
On/Off Cuando la función Auto Apagado está en posición On y, cuando una estación siendo
siendo vista detiene su emisión dejando de funcionar el TV, éste se desconectará
automáticamente luego de 15 minutos.
Instalar Auto Ver página 15.
LED de
encendido
On/Off Cuando encienda el TV, el indicador de potencia de delante del TV se iluminará.
PC en
Espera
On/Off
En modo PC, si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante
1 minuto, el TV cambiará automaticamente a modo de espera (la luz LED emitirá
destellos rojos). Cuando se reciba una señal de entrada o se realice alguna operación
en el PC, el TV volverá al modo encendido.
Reset*2
La función Reset restaura a la configuración Imagen/Audio de fábrica.
“Tamano Imagen”, “MTS”, “Idioma Audio” y “HDMI1 Audio” no pueden ser
restablecidos con esta función.
NOTA:
Si no hay señal de entrada en los modo PC, después de 1 minuto la función Auto Apagado será activada. La configuración
“PC en Espera” es prioritaria cuando se está en modo PC.
*
2
Puede que el aparato no cumpla los estándares de Energy Star después de realizar un Reset o se ajuste el brillo de las lámparas
.
3GG0521A_SpEn.indb 173GG0521A_SpEn.indb 17 3/15/11 5:01:37 PM3/15/11 5:01:37 PM
18
Memorización de canales
Este aparato está equipado con una función de
memorización de canales que permite avanzar
o retroceder al siguiente canal almacenado en
la memoria, pasando por alto los canales no
deseados. Antes de seleccionar canales, éstos
deberán ser programados en la memoria del
aparato. Para usar el aparato con una antena,
ajuste la opción de aparato al modo Antena. Al
salir la unidad de fábrica, la opción de Tipo de
Señal se ajusta al modo de Cable.
Selección de Antena/Cable
1
Seleccionar “Canal”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Memo Auto de
Canales”, luego presione o ENTER.
3
Presione
o
para seleccionar “Tipo de Señal”.
4
Presione o para seleccionar Antena” o
“Cable”.
Antena - Canales de VHF/UHF
Cable - Canales de CABLE TV
Memo Auto de Canales
:
Ajustar
:
Selección
Búsqueda Automática Comienzo
Tipo de Señal Cable
CH
CANALES POR CABLE
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la
localización de los canales por cable.
NOTA:
Puede llevarle unos segundos que la imagen de un
canal digital aparezca en la pantalla luego de ser
seleccionado.
Búsqueda Automática
1
Seleccionar “Canal”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Memo Auto de
Canales”, luego presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Búsqueda
Automática”, luego presione o ENTER.
Memo Auto de Canales
ENTER :Anular:Selección
CH
Tipo de Señal Cable
Canal Digital Encontrado : 0
Canal Análogo Encontrado : 0
Programación Ahora
Búsqueda Automática Parada
4
El TV comenzará a memorizar todos los canales
disponibles en su área.
Puede llevar de 15 a 30 minutos completar la
memorización de los canales de cable digitales.
Dependiendo de la condición de recepción,
una imagen bar puede no avanzar durante
varios minutos, sea paciente.
NOTA:
La memorización de los canales se logra
mejor durante las horas de máxima audiencia
“PRIMETIME”, ya que la mayoría de las
estaciones están transmitiendo señales
digitales. La memorización de canales se puede
lograr solamente mientras una estación está
transmitiendo una señal digital para programar ese
canal en la memoria.
Si no está seguro de los canales digitales
disponibles en su área, puede visitar www.
antennaweb.org para recibir una lista basada en su
dirección o código zip.
Si necesita mayor asistencia puede llamar a nuestra
línea de servicio al cliente con cobro revertido al 01-
800-832-4065.
Nuevos canales digitales se pueden agregar a su
área en forma periódica, se recomienda realizar el
procedimiento “Búsqueda Automática” de forma
regular.
Añadiendo Canal
En el caso de que encuentre un canal no registrado,
puede agregarlo a la memoria de canales.
1
Sintonice el nuevo canal.
2
Seleccionar “Canal”, luego presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar Agregar/
Borrar”, luego presione o ENTER.
Agregar/Borrar
>>
>>
>>
ENTER :Ajuste:Selección
Agregar/Borrar
Eliminar Todo
Añadiendo Canal
CH
4
Presione o para seleccionar Añadiendo
Canal”, luego presione o ENTER. El nuevo
canal se agregará a la memoria de canales.
Agregar/Borrar canal
Puede seleccionar el canal que quiere omitir.
1
Seleccionar “Canal”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar Agregar/
Borrar”, luego presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar Agregar/
Borrar”, luego presione o ENTER.
4
Para seleccionar el canal que quiere pasar por
alto, presione o .
Agregar/Borrar
:
Ajustar
:
Selección
CAN Señal
2 Analógico
3 Analógico Borrar
3-1 Digital Borrar
3-2 Digital Agregar
4 Analógico Borrar
Agregar
CH
3GG0521A_SpEn.indb 183GG0521A_SpEn.indb 18 3/15/11 5:01:37 PM3/15/11 5:01:37 PM
19
ESPAÑOL
5
Presione o para seleccionar Agregar” o
“Borrar”, dependiendo de la función que quiera
ejecutar.
6
Repita los pasos 4 - 5 para otros canales que
desee agregar o borrar.
Eliminar Todo
Se eliminan todos los canales de la memoria de canales.
1
Seleccionar “Canal”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar Agregar/
Borrar”, luego presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Eliminar Todo”,
luego presione o ENTER.
Agregar/Borrar
>>
>>
>>
ENTER :Ajuste:Selección
Agregar/Borrar
Añadiendo Canal
Eliminar Todo
CH
Comprobación de la
potencia de la señal digital
Esta TV le permitirá ver el medidor de señal
digital para canales digitales.
1
Seleccionar “Canal”, luego presione o ENTER.
2
Presione
o
para seleccionar “Señal DTV”.
3
Presione
o ENTER para comprobar la potencia
de la señal digital.
La pantalla potencia de la señal digital aparecerá.
Si es necesario, ajuste la dirección de la antena
para obtener la máxima potencia de la señal.
Nivel Señal
0 50 100
Señal DTV
CH
NOTA:
La función de medidor de señal no está disponible
para canales analógicos.
Después de 240 segundos, la pantalla Señal
DTV volverá al funcionamiento normal de TV
automáticamente.
Para asignar etiquetas a
los canales
Las etiquetas de canal aparecen con el número
de canal cada vez que enciende el televisor,
cambia de canal o presione DISPLAY.
Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para
identificar un canal.
Para crear etiquetas de canal
1
Seleccionar “Canal”, luego presione o ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Titulo Canal”,
luego presione o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Titulo Canal.
3
Presione o para seleccionar un canal que
quiera rotular, luego presione .
Titulo Canal
Borrar Titulo
>>
Titulo Canal
Número de Canal 15-1
CH-1
:Ajustar
:Selección
CH
4
Presione o repetidamente hasta que el
carácter buscado aparezca en primer lugar.
>>
Titulo Canal
Borrar Titulo
Número de Canal 15-1
Titulo Canal CH-1
:Ajustar
:Selección
ENTER :Ajuste
CH
El orden de rotación de caracteres es el
siguiente:
ESPACIO
-
, () @ / + =
-
Cuando aparezca el carácter que desea utilizar,
presione ENTER.
Repita este paso con el resto de caracteres.
Si desea dejar un espacio en blanco en el
nombre de la etiqueta, elija el espacio vacío en la
lista de caracteres.
5
Repita los pasos 3-4 para el resto de canales.
Puede asignar una etiqueta a cada canal.
6
Cuando termine de ingresar el nombre de la
etiqueta, presione EXIT para volver a la imagen
normal.
Para eliminar una Titulo Canal
Luego del paso 3 antedicho, presione o para
seleccionar “Borrar Titulo”, luego presione o ENTER.
NOTA:
Las etiquetas de los canales se restablecen luego de
presionar “Búsqueda Automática”,ver página 18.
Etiquetado de entradas
de video
La función Menu de Video le permite etiquetar
cada fuente de entrada de su TV.
1
Seleccionar “Configurar”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Menu de
Video”, luego presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar una entrada
que desee rotular.
4
Presione o para seleccionar la etiqueta
deseada para esa fuente de entrada.
3GG0521A_SpEn.indb 193GG0521A_SpEn.indb 19 3/15/11 5:01:39 PM3/15/11 5:01:39 PM
20
Component -
HDMI1 -
HDMI2 -
PC -
Video Label
Video1
Video2
-
-
Menu de Video
:Ajustar
:Selección
Component -
HDMI1 -
HDMI2 -
PC -
Video1
Video2
-
-
/ VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver /
Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray
Ajuste del V-Chip
Se puede establecer un límite de edad para
evitar que los niños vean o escuchen escenas
violentas o aquellas imágenes que decida excluir.
La restricción se aplica “Clasifique TV” y “Clasif.
Pelicula” si se transmiten dichos datos. Puede
configurar estas restricciones por separado. Para
utilizar la función de V-Chip, registre primero una
contraseña.
Para registrar una contraseña
1
Seleccionar “Cerrar”, luego presione o ENTER.
2
Seleccionar y ingrese la contraseña (4 cifras) con
los Botones numéricos (0-9), luego presione
ENTER.
Cerrar
Nuevo Clave
* * *
_
:Poner Clave
[0-9]
ENTER :Ajuste
Aparece “ en lugar del número.
3
Ingrese nuevamente la misma contraseña para
confirmar, luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
NOTA:
Si se olvida la contraseña póngase, en contacto
con Servicio al teléfono 01-800-832-4065 para
asistencia.
Se requerirá su control remoto original.
Para no olvidarse de la contraseña, anótela y
guárdela en un lugar seguro.
Para ajustar el V-Chip
1
Seleccionar “Cerrar”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Luego aparecerá el menú Cerrar.
3
Presione o para seleccionar “V-Chip” en
“On”.
4
Presione o para seleccionar “Fijar V-Chip”,
luego presione o ENTER.
Aparecerá el menú Fijar V-Chip.
5
Presione o para seleccionar cual
clasificación se usará, luego presione o
ENTER. Aparecerá cada clasificación debajo.
Clasifique TV (Clasificación TV)
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Clasifique TV
ENTER :Ajuste
:
Selección
Puede establecer la clasificación empleando la
edad y el género.
Edad:
TV-Y : Todos los niños
TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G : Audiencia general
TV-PG : Con autorización de los padres
TV-14 : 14 años o mayor
TV-MA : 17 años o mayor
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA,
pulse DISPLAY para explicar la clasificación.
Género:
D : Dialogo
L : Idioma
S : Sexo
V : Violencia
FV : Violencia de fantasía
Clasif. Pelicula (Clasificación de películas)
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Clasif. Pelicula
ENTER :Ajuste:Selección
G : Todas las edades
PG : Guía parental
PG-13 : Guía parental
menores de 13 años de edad
R : Guía parental menores de 17 años de
edad sugerida
NC-17 : 17 años o mayor
X : Adultos solamente
6
Presione o para seleccionar la clasificación
deseada, luego presione ENTER.
7
Presione EXIT para volver a la imagen normal.
La función V-Chip ahora está activada.
Para utilizar el televisor después de proteger el TV.
Cuando se reciba un programa al que se aplica el
ajuste del V-Chip, presione MUTE, luego ingrese
su contraseña. Se elimina en forma temporaria la
protección. Si el TV se apaga o se cambia el canal, se
reactiva la restricción V-Chip.
NOTA:
La función V-Chip se activa sólo en los programas y
cintas que tienen señal de prohibición.
Para cambiar la contraseña
1
Seleccionar “Cerrar”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Cerrar.
3
Presione o para seleccionar “Cambiar
Contraseña”, luego presione o ENTER.
Aparecerá la pantalla Cambiar Contraseña.
3GG0521A_SpEn.indb 203GG0521A_SpEn.indb 20 3/15/11 5:01:40 PM3/15/11 5:01:40 PM
21
ESPAÑOL
4
Ingrese la contraseña nueva con los Botones
numéricos (0-9), luego presione ENTER.
5
Ingrese nuevamente la misma contraseña para
confirmar, luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
Descargar el sistema de evaluación
adicional V-Chip
Como suplemento para el sistema de evaluación V-Chip,
su televisor podrá descargar un sistema de evaluación
adicional, cuando esté disponible en el futuro.
Para bajar el sistema de evaluación adicional
V-Chip (si está disponible)
1
Seleccionar “Cerrar”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Cerrar.
3
Presione o para seleccionar “V-Chip” en
“On”.
4
Presione o para seleccionar “Fijar V-Chip
(DTV)”, luego presione o ENTER.
5
Si el TV no tiene el sistema de evaluación
adicional, comenzará a bajarlo, lo que puede
llevar algún tiempo hasta que se complete.
6
Configure los límites de evaluación de contenidos
preferidos para el sistema de evaluación
adicional.
7
Para actualizar la información de clasificación,
también necesita “Actualización”.
NOTA:
Puede descargar el sistema de evaluación
adicional V-Chip sólo cuando su TV esté recibiendo
una señal digital.
Cuando descargue el sistema de evaluación
adicional, puede llevar un tiempo hasta que se
complete.
El sistema de información y evaluación V-Chip no
están determinados o controlados por el TV.
El sistema de evaluación estándar V-Chip está
disponible ya sea que el TV reciba una señal digital
o no, y bloquea programas analógicos y digitales.
Para establecer un nivel de restricción usando el
sistema de evaluación estándar V-Chip seleccione
Fijar V-Chip en el paso 4.
El sistema de evaluación V-Chip que se puede
descargar de Internet es una tecnología en
evolución y puede variar la disponibilidad, el
contenido y la forma.
No puede seleccionar esta función si el TV no
recibe señal digital de la estación que está viendo.
Para borrar todos los ajustes de V-Chip
1
Seleccionar “Cerrar”, luego presione o ENTER.
2
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Cerrar.
3
Presione o para seleccionar “Borr conf chip
antivio”, luego presione o ENTER.
Aparecerá la pantalla Borr conf chip antivio.
4
Entre la contraseña nueva con los Botones
numéricos (0-9), luego presione ENTER.
Todos sus ajustes vuelven a la configuración de
fábrica.
Subtítulos
¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE TEXTO?
Este televisor tiene capacidad para decodificar y
mostrar los programas de televisión con emisión de
texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para
los usuarios con problemas de audición o traducirá y
mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.
Leyendas: Este modo de recepción de texto
mostrará el texto en pantalla en inglés u otra idioma.
Generalmente, los teletextos en idioma inglés se
transmiten en C1 y en otros idiomas se transmiten en
C2.
Texto: El modo Text Captación Cerrada (teletexto)
suele llenar la mitad de la pantalla con la horario de
programación y demás información.
1
Seleccionar “Configurar”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Captación
Cerrada”, luego presione o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Captación Cerrada.
3
Presione o para seleccionar Ajuste de
Subtitulos” en “On”.
On: Se muestran subtítulos en la pantalla.
Off: No se muestran subtítulos en la pantalla.
4
Presione o para seleccionar “Captación
Analoga” o “Captación Digital”.
Cuando selecciona “Captación Analoga”, puede
elegir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 y T4.
Cuando selecciona “Captación Digital”, puede
elegir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 y CS6.
5
Presione o para seleccionar el modo de
Captación Cerrada deseado para Digital y
Captación Analoga.
6
Presione o para seleccionar “Prioridad de
Subtitulo”, luego presione o para seleccionar
“Subtitulo Dig” o “Subtitulo Ana”.
NOTA:
Según la señal de emisión, algunos textos
analógicos funcionarán con una señal de
emisión digital. Este paso impide que dos tipos
de textos se sobrepongan.
NOTA:
Si el programa o el vídeo seleccionado no dispone
de teletexto, no aparecerá texto en la pantalla.
Si no hay texto disponible en su área, tal vez
aparezca un rectángulo negro en pantalla. De ser
así, ponga Ajuste de Subtitulos en “Off”.
Cuando seleccione la recepción de texto, las
leyendas aparecerán durante 10 segundos
aproximadamente.
3GG0521A_SpEn.indb 213GG0521A_SpEn.indb 21 3/15/11 5:01:41 PM3/15/11 5:01:41 PM
22
Si no se recibe la señal de emisión de texto,
no aparecerán leyendas, pero el televisor
permanecerá en el modo de recepción de texto.
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de
ortografía o caracteres extraños durante la
recepción de texto. Esto es normal en este modo,
especialmente con los programas en vivo. Esto
se debe a que durante los programas en vivo, los
textos son ingresados sin edición, ya que no hay
tiempo para la misma. Estas transmisiones no dan
tiempo para ediciones.
Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser
que las indicaciones de funciones como volumen
y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían
con las leyendas.
Algunos sistemas de TV cable y sistemas de
protección contra copias pueden interferir con la
señal de emisión de texto.
Si utiliza una antena interior o si la recepción del
TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones
puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y
errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena
para mejorar la recepción o utilice una antena
externa.
La pantalla del menú Captación Cerrada también
se visualizará presionando CCD en el mando a
distancia.
Subtítulos avanzados
Cuando ha seleccionado Progr. Pers. como
método de pantalla, puede configurar las
funciones que siguen a continuación:
Esta función está diseñada para personalizar
únicamente el teletexto digital.
1
Seleccionar “Configurar”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Captación
Cerrada”, luego presione o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Captación Cerrada.
3
Presione o para seleccionar Ajuste de
Subtitulos” en “On”.
4
Presione o para seleccionar “Progr. Titulo
Digital”, luego presione o para seleccionar
“Progr. Pers.”.
5
Presione o para seleccionar “Subtítulos
avanzados”, luego presione o ENTER.
Aparecerá el menú Subtítulos avanzados.
6
Presione o para seleccionar el ítem
deseado, luego presione o para cambiar el
ajuste.
Subtítulos avanzados
:Ajustar
:Selección
Tamaño Subtítulo Auto
Tipo Texto Subtítulo Auto
Borde Texto Subtítulo Auto
Color Texto Subtítulo Auto
Opacidad del Texto Auto
Color de Fondo Auto
Opacidad del Fondo Auto
Puede seleccionar los siguientes elementos y
opciones de configuración.
Tamaño
Subtítulo:
Auto, Pequeño, Normal, Grande
Tipo Texto
Subtítulo:
Auto, Estilo1, Estilo2, Estilo3,
Estilo4, Estilo5, Estilo6, Estilo7
Borde Texto
Subtítulo:
Auto, Ninguno, Elevado, Oprimido,
Uniforme, Sombra lzq., Sombra
Der.
Color Texto
Subtítulo:
Auto, Negro, Blanco, Rojo, Verde,
Azul, Amarillo, Magenta, Azul
verde
Opacidad
del Texto:
Auto, Sólido, Transparente,
Translúcido, Flashing
Color de
Fondo:
Auto, Negro, Blanco, Rojo, Verde,
Azul, Amarillo, Magenta, Azul
verde
Opacidad
del Fondo:
Auto, Sólido, Transparente,
Translúcido, Flashing
NOTA:
No es posible ajustar “Color Texto Subtítulo” y “Color
de Fondo” con el mismo color simultáneamente.
No es posible ajustar “Opacidad del Texto” y
“Opacidad del Fondo” al modo “Transparente”.
Configuración del
tamaño de la imagen
Puede cambio en toda una variedad de tamaños
de imagen —Natural, Dimensión Cine1,
Dimensión Cine2, Dimensión Cine3, Campleto y
Función nativa.
Configuración del tamaño de la imagen
1
Seleccionar “Imagen”, luego presione o
ENTER.
2
Presione o para seleccionar “Tamano
Imagen”, luego presione o ENTER para
visualizar el menú Tamano Imagen. Presione o
o los correspondientes Botones numericos (0-4)
para seleccionar el tamaño de la imagen deseado,
de la forma descrita en la próxima página.
Tamano Imagen
[0-4] :Selección
1.Dimensión Cine1
2.Dimensión Cine2
0.Natural
4.Campleto
3.Dimensión Cine3
NOTA:
El tamaño de la imagen seleccionable puede variar
dependiendo de la fuente de entrada o de la señal
de emisión.
La pantalla del menú Tamano Imagen también
se visualizará presionando PICTURE SIZE en el
mando a distancia.
Natural
En muchos casos, esta imagen muestra el tamaño
estándar 4:3 con una barra lateral negra.
Dimensión Cine1 (para formatos de
programa 4:3)
Para llenar la pantalla, los bordes derecho e izquierdo
se extienden, no obstante, el centro de la imagen
permanece próximo a su relación anterior.
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
3GG0521A_SpEn.indb 223GG0521A_SpEn.indb 22 3/15/11 5:01:41 PM3/15/11 5:01:41 PM
23
ESPAÑOL
Dimensión Cine2 (para programas letter
box)
La imagen completa se amplía de forma uniforme: se
estira tanto a lo largo como a la ancho (conserva su
proporción original).
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
Dimensión Cine3 (para programas letter box
con subtítulos)
Para llenar el ancho de la pantalla, ésta se extiende
en horizontal. No obstante; sólo se estira ligeramente
por la parte superior e inferior.
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - -
A B C D E F G - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Campleto (para programas en formato 16:9)
El formato Campleto permite visualizar el máximo
tamaño de la imagen.
Función nativa (solo para el modo de PC)
Detecta la resolución de la señal de la imagen y se
mostrará en la pantalla con la misma cantidad de
pixeles.
NOTA:
Algunas transmisiones de alta definición y/o
digitales pueden no permitirle cambiar el tamaño
de la imagen.
En el modo HDMI o COMPONENT, con velocidad
de escaneado 720p, 1080i o 1080p (solo HDMI)
sólo las funciones Dimensión Cine2 y Campleto
están disponibles.
En modo PC, solamente los tamaño de la
imagen Natural, Campleto y Función nativa están
disponibles. En modo PC (WXGA), solamente los
tamaño de la imagen Campleto y Función nativa
están disponibles.
3GG0521A_SpEn.indb 233GG0521A_SpEn.indb 23 3/15/11 5:01:42 PM3/15/11 5:01:42 PM
24
Disturbios de recepción
FANTASMAS
Los fantasmas son causados por una señal de televisión que fluye por
dos vías. Una es la vía directa y la otra es la reflejada por los edificios
altos, colinas u otros objetos grandes. El cambiar la dirección o posición
de la antena puede mejorar la recepción.
NIEVE
Si el TV está ubicado lejos de la estación de TV, en un área de recepción
limitada donde la señal es débil, pueden aparecer pequeños puntos en la
imagen.
Si la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una
antena externa más grande.
INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA (RFI)
Causada por radios de dos vías, este tipo de interferencia produce
ondulaciones que se mueven o líneas diagonales en la imagen. En algunos
casos puede causar pérdida de contraste de la misma. El cambiar la
dirección y la posición de la antena, o la instalación de un filtro de RFI
puede mejorar la imagen.
VARIACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN
Una pequeña variación del tamaño de la imagen es normal cuando usted
ajusta los controles de Contraste o Brillo.
La mayoría de los tipos de interferencia de televisión pueden ser solucionados ajustando la altura y la posición
de la antena de VHF/UHF. Para obtener los mejores resultados se recomiendan las antenas exteriores. Los
tipos más comunes de interferencia de televisión están mostrados abajo. Si aparece uno de estos síntomas
cuando el TV está conectado a un sistema de TV cable, el disturbio puede ser causado por la compañía local
emisora de TV cable.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para evitar incendios o peligros de choques eléctricos, desconecte el TV de la fuente de CA antes de la
limpieza.
El acabado del gabinete puede limpiarse con un paño suave y un jabón suave, igual que con otros muebles.
Tome precauciones cuando limpia o pasa un paño en las partes de plástico.
IGNICIÓN
Aparecen manchas negras o bandas horizontales y la imagen puede
ondular o ser inestable. Es generalmente causado por interferencia
proveniente de los sistemas de encendido de los automóviles, lámparas
de neón o máquinas herramientas de CA y artículos electrodomésticos
tales como taladros y secadores de cabello.
3GG0521A_SpEn.indb 243GG0521A_SpEn.indb 24 3/15/11 5:01:43 PM3/15/11 5:01:43 PM
25
ESPAÑOL
Solución de problemas
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN
El TV no
funciona.
Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
Pruebe con otro tomacorriente de CA.
La alimentación está desconectada;
revise
el fusible o el interruptor automático.
Desconecte la unidad, y vuelva a
conectarla al cabo de una hora.
Sonido de
baja calidad o
ausencia de
sonido.
La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique los ajustes de volumen
(volumen o silenciamiento).
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Imagen de
baja calidad o
ausencia de
imagen.
La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
Revise las conexiones de la antena o
sistema TV cable; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Verifique los ajustes de los controles de
imagen.
Mala recepción
en algunos
canales.
La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
La señal de la estación es débil; reoriente
la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Mala definición
de los colores
o ausencia de
color.
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
Verifique los ajustes de los controles de
imagen.
Revise las conexiones de la antena o
sistema TV cable; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
La imagen
presenta
oscilación o
desplazamiento.
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados
en la memoria.
El servicio TV cable está transmitiendo
una señal codificada.
Ajustar antena.
Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su unidad. Consulte
con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho
correctamente todas las conexiones cuando utilice el equipo con otros aparatos.
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN
Problemas
con la pantalla
en emisiones
digitales.
Compruebe la potencia de la señal digital.
No hay
recepción de
TV cable.
Revise todas las conexiones del sistema
TV cable.
Ajuste la opción Antena/Cable al modo
Cable.
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Aparecen
barras
horizontales o
verticales en
la pantalla.
Controle las conexiones de la antena,
ajuste o redireccione la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
La recepción
no es posible
más allá del
canal 13.
Asegúrese de que la opción de menú Tipo
de Señal está en el modo apropiado.
Si está usando una antena, revise las
conexiones de la antena de UHF.
El control
remoto no
opera.
Las pilas están débiles o agotadas, o han
sido insertadas en forma incorrecta.
El mando a distancia está fuera del
alcance, acérquese a la TV (15 pies).
Asegúrese de apuntar la unidad de control
remoto hacia el sensor de control remoto.
Asegúrese de que no hay obstáculos entre
el mando a distancia y la TV.
Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
El televisor se
apaga.
El temporizador de desactivación
automática ha sido activado.
El suministro de energía se ha
interrumpido.
La función
de subtítulo
cerrado no
está activada.
Estación de TV está experimentando
problemas o programa sintonizado no está
en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en
otro canal.
Verifique la conexión de TV cable o antena
VHF/UHF, reposicione o gire la antena.
Configure Subtítulos Ocultos en el menú.
El idioma
deseado no
se muestra.
Seleccione el idioma apropiado en las
opciones del menú.
RUIDO EN BLOQUE / IMÁGENES CONGELADAS
Puede aparecer en pantalla ruido en bloque o imágenes congeladas a causa de señales débiles, interferencias
de sistemas de encendido de automóviles, luces de neón o herramientas y aparatos impulsados por corriente
alterna como taladros o secadores.
PARA SERVICIO AL CLIENTE, AYUDA ADICIONAL PARA LA INSTALACION Y PARA LA OPERACION, O PARA
ORDENAR ACCESORIOS POR FAVOR LLAME:
01-800-832-4065
CUANDO LLAME A SERVICIO AL CLIENTE, POR FAVOR TENGA A MANO EL NÚMERO
DE SU MODELO
O ESCRIBA A:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS O PARA ORDENAR ACCESORIOS,
POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.orionsalesinc.com
3GG0521A_SpEn.indb 253GG0521A_SpEn.indb 25 3/15/11 5:01:43 PM3/15/11 5:01:43 PM
26
GENERALIDADES
Alimentación de energía: 120V CA, 60Hz
Consumo de energía: En operación: 59 Vatios
Stand by: 0,3 Vatios
Peso: 8,1 kg (17,9 lbs)
Dimensiones: Ancho: 778 mm (30-5/8 pulgadas)
Alto: 543,6 mm (21-3/8 pulgadas)
Profundidad: 214 mm (8-7/16 pulgadas)
Temperatura de operación: 5˚C - 40˚C
Humedad de funcionamiento: Menos de 80% RH
Tipo: 801,3mmV (32” clase/31,55” diagonal)
Método de visualización: Pantalla de LCD en color TFT de transmisión
Número de píxeles: 1366 (H) × 768 (V)
Sistema de transmisión: Sistema US M
ATSC estándar (8VSB), QAM
Canales de recepción: VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-135 (100)-(135)
01 (4A)
Tipo de sintonizador: Frecuencia sintetizada
Entradas: Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 ohmios
Audio: –8 dBm/50k ohmios
Componente: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmios
HDMI: Cable HDMI (conector tipo A)
Cumple con HDCP
Cumple con E-EDID
Velocidades de escaneado sugeridas: 480p, 480i, 720p, 1080i, 1080p
Audio HDMI: PCM de dos canales
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bits por muestra
Monitor del PC: Mini-Dsub 15pin
Entrada de antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios
Salidas: Salida de audio digital: 0,5V (p-p), 75 ohmios terminados
Audio: –8 dBm/50k ohmios
Altavoces: 40,6 mm × 121,9 mm (1-5/8 pulgadas × 4-13/16 pulgadas), 8 ohmios × 2
Potencia de salida de audio: 5,0 Vatios + 5,0 Vatios
ACCESORIOS Control remoto
Pilas (AAA) × 2
Cable de CA
Soporte
Tornillos x 3
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
3GG0521A_SpEn.indb 263GG0521A_SpEn.indb 26 3/15/11 5:01:44 PM3/15/11 5:01:44 PM
27
ESPAÑOL
GARANTIA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA A UN AÑO SOBRE PARTES Y MANO DE OBRA
Cubre unidades nuevas compradas solamente en México
ORION, por conducto de Integral Support S.A. de C.V., ofrece esta garantía al consumidor de productos marca
SANSUI contra defectos de fabricación en materiales y mano de obra por un período de un año. Si el producto
ORION presenta un defecto dentro del período de garantía, ORION deberá reparar o reemplazar la unidad.
Para asegurar el servicio de garantía, contacte a ORION al 01 800 832 4065 en la República Mexicana de 9 am
a 6 pm de Lunes a Viernes, o presentar esta garantía limitada en el lugar de compra o al domicilio ubicado en
Av. Patriotismo No.615, Col. Cd. De los Deportes, México 03710, D.F. Tel. (55) 5482 0872. Deberá presentar la
garantía sellada por la tienda o unidad vendedora o el ticket de compra.
Partes y Mano de Obra
Esta garantía ampara la mano de obra, refacciones y componentes de este producto, así como los costos de
envío por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra original.
Favor de llamar al 01 800 832 4065 o dirigirse al domicilio ubicado en Av. Patriotismo No. 615, Col. Cd. De los
Deportes, México 03710, D.F. (55) 5482 0872.
Tipos de Servicio
Unidades 42” (106,70 cm) o más grandes, se repararán en el domicilio del consumidor, favor de llamar al 01
800 832 4065 o dirigirse a al domicilio ubicado en Patriotismo No.615, Col. Cd. De los Deportes, Mexico
03710, D.F. Tel (55) 5482 0872. El Servicio a domicilio del cliente requiere de un acceso completo y fácil a la
unidad y no incluye desinstalación o reinstalación del producto. Sin embargo, en algunos casos, será necesario
remitir la unidad al centro de servicio de ORION. ORION cubrirá los costos de envío desde y hacia la misma
ubicación del cliente.
Unidades menores a 42” (106,70 cm) podrán ser enviadas o llevadas al domicilio ubicado en Patriotismo
No.615, Col. Cd. De los Deportes, México 03710, D.F. Tel. (55) 5482 0872 o llamar al 01 800 832 4065 para
poder levantar su orden de servicio y usted será dirigirlo al centro de servicio autorizado más conveniente.
Limitaciones y Exclusiones
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
a) Si el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña al
producto.
Modelo________________________
Producto _______________________
Número de Serie _________________
Marca _________________________
Prueba de Compra _______________
LA PRESENTE GARANTIA ES OTORGADA POR:
ORION a través de Integral Support, S.A. de C.V.
Av. Patriotismo No. 615
Col. Cd. De los Deportes
México 03710, D.F.
R.F.C. ISU0410065JA
Tel. (55) 5482 0872
3GG0521A_SpEn.indb 273GG0521A_SpEn.indb 27 3/15/11 5:01:44 PM3/15/11 5:01:44 PM

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES OWNER’S MANUAL ESPAÑOL TELEVISOR DEL PANORÁMICO DE 32” 32” CLASS WIDE LED TV ENGLISH SLED3228 ATENCION ATTENTION Si usted ha comprado un control remoto universal, por favor comunicarse con el fabricante para el código de programación requerido. If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. SELECCION DE MODO DE ANTENA/CABLE AIR/CABLE MODE SELECTION Al salir la unidad de fábrica, la opción Tipo de Señal se ajusta al modo de “Cable” (Televisión por cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de “Antena”. When shipped from the factory, the Signal Type option is set to the “Cable” (Cable Television) mode. If not using Cable TV, set this menu option to the “Air” position. SI REQUIERE CONTACTAR SERVICIO AL CLIENTE POR FAVOR TENGA EL NÚMERO DE MODELO LISTO ANTES LLAMAR IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL SERVICIO AL CLIENTE – 01-800-832-4065 CUSTOMER SERVICE – 1-800-289-0980 SITIO WEB DE ORION ORION WEBSITE PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS E INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS AND RECYCLING INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT www.orionsalesinc.com Antes de usar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones. Before operating the unit, please read this manual thoroughly. 3GG0521A_SpEn.indb 1 3/15/11 5:01:16 PM ESPAÑOL PRECAUCIÓN NO ABRIR, PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. AVISO: PRECAUCIÓN: AVISO: PRECAUCIÓN: El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislamiento) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO. PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA. Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o relocalizar la antena receptora. - Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor. - Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia. El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC. Lugar de la marca requerida La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad están en la parte trasera del aparato. Registre el número de modelo y el número de serie. Número de modelo ___________ Número de serie ___________ 2 3GG0521A_SpEn.indb 2 3/15/11 5:01:21 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. ESPAÑOL 2) Conserve las instrucciones. 3) Tenga en cuenta todos los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el equipo con un paño seco. 7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, siendo una más ancha que la otra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera patilla de conexión a tierra. La patilla ancha y la tercera patilla se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y en lugar por el que sale del aparato. 11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilice solamente carro, soporte, trípode, repisa, o mesa diseñados para soportar el peso y tamaño de la unidad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones. 13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos prolongados. 14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído. 15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a recientes conteniendo líquido, como jarrones. 16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica ó potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ó circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal. 17) No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. 18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad. 19) Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/ NFPA 70, proporciona información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA ABRAZADERA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20) CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21) ABRAZADERAS DE TIERRA NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898A SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H) 3 3GG0521A_SpEn.indb 3 3/15/11 5:01:22 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas. 21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de operación. 22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones. 23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos (si la unidad está equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar audífonos en forma continua a volumen alto, puede causar daño al oído. 24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio. 25) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible. 26) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso. SEGURIDAD PARA NIÑOS: Cómo y dónde utiliza la pantalla plana hace la diferencia ¡Felicitaciones por su compra! Mientras usted disfruta de su nuevo producto, por favor tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: EL PROBLEMA La experiencia del entretenimiento de cine en casa es una tendencia creciente y es cada vez más común comprar pantallas planas más grandes. Sin embargo, las pantallas planas no siempre se colocan en soportes apropiados ni se instalan según las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas que se colocan inadecuadamente en tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces, cajones o carros pueden caer y causar lesiones. ¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA! La industria de electrodomésticos está comprometida en hacer que el entretenimiento en el hogar sea divertido y seguro. SINTONÍCESE CON LA SEGURIDAD Un tipo de tamaño NO ajusta a todos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación segura y el uso de su pantalla plana. Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones para el uso apropiado de este producto. No permita que los niños se trepen o jueguen con muebles y equipos de televisión. No coloque la pantalla plana en muebles que puedan ser utilizados fácilmente como escalones, como una cómoda. Recuerde que los niños pueden emocionarse mientras miran un programa, especialmente en una pantalla plana “de enormes proporciones”. Debe tenerse cuidado de colocar o instalar la pantalla plana donde no se la pueda empujar, deslizar o derribar accidentalmente. Debe tenerse cuidado en colocar todos los cables y cordones conectados a la pantalla plana de tal manera que no puedan ser tirados o agarrados por niños curiosos. MONTAJE EN LA PARED: SI USTED DECIDE COLOCAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, SIEMPRE: Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la pantalla plana y/o indicado por un laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL). Siga todas las instrucciones provistas por los fabricantes de la pantalla plana y del soporte de pared. Si tiene cualquier duda sobre su capacidad de instalar en forma segura la pantalla plana, contacte a su vendedor sobre la instalación profesional del equipo. Cerciórese de que la pared donde está montando la pantalla plana es apropiada para aguantar el peso de la unidad/producto y del soporte de pared. Si no está seguro, contacte a un instalador profesional. Un mínimo de dos personas se requieren para la instalación. Las pantallas planas pueden ser pesadas. 4 3GG0521A_SpEn.indb 4 3/15/11 5:01:23 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL CONDENSACIÓN Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente. También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad. CÓMO MANEJAR EL PANTALLA DE LCD • No presione ni sacuda con fuerza el pantalla de LCD. El cristal del pantalla de LCD puede romperse y provocar lesiones. • Si se rompe el pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría provocarle una inflamación cutánea. Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia durante al menos 15 minutos o más. Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD: Si una imagen se queda fija en la pantalla de LCD (sin moverse) durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de LCD. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje la pantalla de LCD encendida durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes: • Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web. • Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierdo y derecho). Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no aceptaremos ninguna responsabilidad por esos síntomas. • Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos. No es un fallo de funcionamiento. • No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias. • Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos, como auriculares inalámbricos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede causar sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale la unidad cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa. Cuando coloque la unidad sobre una estantería, deje 10 cm (4 pulgadas) de espacio libre alrededor de la unidad. 10cm 10cm Notas para el montaje de la unidad en una pared • Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que le vendió la unidad, y haga instalar el equipo en forma profesional. Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o daños a Ud. y/o a la unidad. • Agujeros para los soportes: Para fijar un soporte para montaje en pared (no suministrado), saque los tornillos y colóquelo en el lugar indicado en el dibujo a la derecho. • Este fabricante recomienda la instalación profesional. • Utilice un soporte y sujetadores adecuados, suficientes para acomodar el tamaño y peso de la unidad. • Asegúrese que la pared en la cual la unidad será montada soporta con seguridad el tamaño y peso de la unidad, usando el soporte y los sujetadores que usted ha seleccionado. • Mantenga los cables y cordones conectados a esta display de pantalla plana fuera del alcance de los niños. • Para colgar la televisión en una pared, quite estos tornillos y después retire la base. Antes de hacer el trabajo extienda material acojinado en el área sobre la que pondrá la TV. Agujeros para los soportes Tornillos 5 3GG0521A_SpEn.indb 5 3/15/11 5:01:23 PM Cómo instalar el soporte NOTA: • Desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT. • Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio, seguro y acolchonado para evitar cualquier daño a la unidad. • No toque o presione la pantalla de la TV, ya que el cristal podría romperse con la presión. Coloque la TV sobre su respaldo parte anterior de la mesa. Alinie la placa inferior del soporte (suministrada) tal y como se muestra aquí. Encajará solo en una dirección. Agarre la unidad y adjuntar el soporte despacio, tal como se muestra en el Figura 1. LADO DEL PANEL LCD Figura 1 Figura 2 Finalmente, asegure la placa inferior con dos 3 tornillos (suministrada) como indican las flechas en el Figura 2. • Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte no sujetará la unidad correctamente, lo que podría dar como resultado daños o lesiones. Cómo quitar el soporte Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja. Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso. Para montar la unidad en la pared la base debe ser removida. Para quitarla remueva los 2 tornillos plateados de la parte trasera de la TV. 6 3GG0521A_SpEn.indb 6 3/15/11 5:01:26 PM Características ESPAÑOL • Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV digital. • Descodificador de leyendas codificadas con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición. • Ajustes de imagen utilizando el control remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS (brillo), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (definición), con el controlador remoto. • Temporizador de desconexión automática - La unidad se puede programar con el mando a distancia para que se apague automáticamente pasado un máximo de 120 minutos. • Chip-V - La función de prohibición para menores con Chip-V puede leer la clasificación de un programa emitido o de una película, siempre que el programa tenga codificada esta información. El Chip-V permite seleccionar el nivel de prohibición. • Toma de audio digital (coaxial) - Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos en Dolby Digital pueden producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos. • Tomas HDMI/Vídeo componente - Se puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite o cualquier otro componente de audio/vídeo a esta unidad. • Indicación en pantalla de 3 idiomas - Usted puede seleccionar una de 3 idiomas, inglés, francés o español por programación en pantalla. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. * HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fuente de alimentación PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA 1. Conecte la clavija del cable de alimentación de CA a la toma AC INPUT de la unidad. 2. Conecte el cable de alimentación de CA a una tomacorriente de CA. Tomacorriente Orificio y de CA hoja más anchos 120V, 60Hz CA Cable de alimentación de CA (suministrado) NOTA: • Por favor asegúrese de insertar firmemente el cable tanto en la unidad como en el enchufe de la pared. • El cable eléctrico tiene un enchufe de CA con descarga a tierra. Si el cable eléctrico no coincide con el enchufe de CA, llame a un electricista cualificado. AVISO: • NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA RED CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN DISTINTO DEL. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO. • NO UTILICE EL EQUIPO CON UN VOLTAJE DISTINTO DEL INDICADO. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO. PRECAUCIÓN: • SI NO VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE MUCHO TIEMPO (EJ. SI SE VA DE VIAJE), POR SEGURIDAD DESENCHUFE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN. • NO ENCHUFE NI DESENCHUFE EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. • SI NECESITA REEMPLAZAR EL ADAPTADOR DE CA SUMINISTRADO O EL CABLE DE CA, RECOMENDAMOS QUE UTILICE EL QUE ESTÁ ESPECIFICADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE EN EL TEL. 01-800-832-4065. 7 3GG0521A_SpEn.indb 7 3/15/11 5:01:28 PM Índice PREPARACIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................................... 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................. 5 Cómo instalar el soporte .................................. 6 Cómo quitar el soporte .................................... 6 Características ................................................. 7 Fuente de alimentación.................................... 7 Índice ............................................................... 8 Partes y sus funciones ..................................... 9 Control remoto ............................................... 10 Conexiones de la antena ............................... 11 Conexiones de TV cable ................................ 11 Conexiones a otros equipos .......................... 12 OPERACIÓN Configuración inicial....................................... 15 Operación del TV ........................................... 15 Guía rápida para el manejo de menú ............. 16 Otras funciones prácticas .............................. 17 Memorización de canales .............................. 18 Comprobación de la potencia de la señal digital ............................................................. 19 Para asignar etiquetas a los canales.............. 19 Etiquetado de entradas de video ................... 19 Ajuste del V-Chip ........................................... 20 Subtítulos ....................................................... 21 Subtítulos avanzados ..................................... 22 Configuración del tamaño de la imagen ......... 22 OTROS Disturbios de recepción ................................. 24 Solución de problemas .................................. 25 Especificaciones ............................................ 26 GARANTIA LIMITADA ................................... 27 8 3GG0521A_SpEn.indb 8 3/15/11 5:01:29 PM Partes y sus funciones Lado derecho ESPAÑOL Parte delantera Botón INPUT/ENTER Botón MENU Botones CH (CHANNEL) / Botones VOL (VOLUME) +/– Botón Indicador Power Rojo: Standby Azul: Encendido Sensor de control remoto SÓLO PARA USO DEL PERSONAL DE SERVICIO: NO introduzca NINGÚN dispositivo USB en este puerto. El uso de este puerto por parte de personas ajenas al personal de servicio puede invalidar la garantía del producto. Lado derecho POWER Para visualizar la pantalla de menús. Presione botón MENU para visualizar el menú en la pantalla. Botones CH (CHANNEL) / , botones VOL (VOLUME) +/– y botón INPUT/ENTER pueden emplearse para seleccionar la configuración deseada en el menú. Parte trasera Toma PC/DVI AUDIO IN Toma HDMI1/DVI IN Toma HDMI2 IN Tomas VIDEO1 IN (VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R)) Tomas VIDEO2 IN (VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R)) Tomas VAR.(VARIABLE) AUDIO OUT (L/R) Tomas COMPONENT IN Toma DIGITAL AUDIO COAXIAL OUT Toma PC MONITOR IN Toma AC INPUT Toma ANT. (RF) IN 9 3GG0521A_SpEn.indb 9 3/15/11 5:01:30 PM Control remoto 1 2 12 13 3 4 14 5 15 6 7 8 16 9 17 10 11 1.Botón (POWER) - Se utiliza para encender y apagar la unidad. 2.Botón DISPLAY - Cuando presiona este botón, la información actual se despliega en la pantalla. Para quitar esa imagen de la pantalla, presione el botón nuevamente. 3.Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite acceso directo a cualquier canal del unidad. 4.Botón – - Este botón es que se utiliza cuando se seleccionan canales digitales. 5.Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de función en la pantalla. 6.Botones CURSOR ▲/▼/◀/▶ - Usado para operar las funciones del menú de la unidad. 7.Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la información de las operaciones en pantalla. 8.Botón de silenciamiento (MUTE) - Para cortar el sonido, presione este botón una vez. La unidad será silenciada y la indicación "Mudo" aparecerá en la pantalla. Para desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de silenciamiento (MUTE) o presione el botón de aumento o disminución de botones VOL (VOLUME) + o –. 9.Botones VOL (VOLUME) + / – - Presione el botón + para aumentar, o el botón – para disminuir el volumen. 10.Botón INPUT SELECT - Se utiliza para cambiar la entrada externa. 11.Botón CCD- Presione este botón para visualizar la pantalla del menú de Closed Caption. 12.Botón SLEEP - Para programar el apagado automático de la unidad pasado cierto tiempo, utilice el botón SLEEP del mando a distancia. 13.Botón PICTURE SIZE - Se utiliza para cambiar el tamaño de la imagen. 14.Botón RECALL - Esta función le permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el botón RECALL. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este botón. 15.Botón EXIT - Presione este botón para salir del menú de ajuste. 16.Botón AUDIO - Cambiar idioma de la banda sonora. 17. Botones CH (CHANNEL) / - Para cambiar los canales de la unidad. Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas. CÓMO INSTALAR LAS PILAS 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Instale dos pilas “AAA” (suministrado). 3. Recoloque la tapa del compartimiento. Utilice dos pilas de tamaño “AAA”. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas. PRECAUCIONES PARA LAS PILAS Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto: • Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado. • Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control. • No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas con pilas nuevas. • Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito. • No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del fabricante de pilas.) 10 3GG0521A_SpEn.indb 10 3/15/11 5:01:31 PM Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable, vea “Conexiones de TV cable”. Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios) Toma de antena Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el toma de la antena. Cable coaxial de 75 ohmios ESPAÑOL Conexiones de la antena Conexiones de TV cable Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable ofrecen “canales pagados premium” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable. Para abonados al servicio básico de TV cable Cable coaxial de 75 ohmios Toma de antena Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al toma de la antena en la parte trasera del aparato. Para abonados al servicio codificado de TV cable Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato. Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales. Entrante 75 ohmios Cable TV Cable Convertidor/ Decodificador Cable de 75 ohmios al TV Toma de antena Para abonados al servicio de TV cable no codificado con canales premiados codificados Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premium requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable o en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados. Entrante 75 ohmios Cable TV Cable Convertidor/ Decodificador Divisor Conmutador A/B A B Cable de 75 ohmios al TV Toma de antena 11 3GG0521A_SpEn.indb 11 3/15/11 5:01:32 PM Conexiones a otros equipos La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la unidad depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio. Para conectar la unidad a un VCR Derecho del unidad A entrada de VIDEO/AUDIO VCR A salida de Vídeo/Audio Cable de Vídeo/Audio (no suministrado) Para conectar la unidad a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente Si su reproductor de DVD tiene tomas de salida de vídeo componente, conecte el unidad al reproductor de DVD mediante el cable de vídeo componente (no suministrado). Derecho del unidad A entrada de AUDIO Cable de Audio (no suministrado) Y Cable de vídeo componente (no suministrado) Pb Pr A entrada de COMPONENT A salida de Audio DVD Y Pb Pr A salida de Componente NOTA: • La entrada de vídeo componente de esta unidad está prevista para su uso con dispositivos que emitan señales entrelazadas de 480i/1080i y señales progresivas de 480p/720p. Para conectar la unidad a un sistema de juegos o a un camcoder Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en la unidad tal como se indica. La unidad puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente. Derecho del unidad A entrada de VIDEO/AUDIO Cable de Vídeo/Audio (no suministrado) A salida de Vídeo/Audio o Juegos de vídeo 12 3GG0521A_SpEn.indb 12 3/15/11 5:01:33 PM Conexiones a otros equipos (continuación) Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de audio usando el mando a distancia del TV. Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador de estéreo, y desconecte los altavoces incorporados del TV (ver página 17). Derecho del unidad ESPAÑOL Para conectar la unidad a un sistema de audio Amplificador A salida de VAR. (VARIABLE) AUDIO (L/R) A entrada de audio (I) A entrada de audio (D) Cable de Audio (no suministrado) NOTA: • Para poder escuchar el sonido cuando se utiliza un amplificador exterior de audio, el volumen del televisor y del amplificador debe estar ajustado por arriba de 0 (cero). • Por ejemplo, si el volumen del TV está en 0 no escuchará ningún sonido, aun si el volumen del amplificador está en su nivel máximo. Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado Si está utilizando un Amplificador AV con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas de audio, incluyendo el audio con Dolby Digital Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines. A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby integrado, etc. Derecho del unidad Altavoz de subgraves Altavoz delantero (izquierdo) Altavoz delantero (derecho) TV A salida de DIGITAL AUDIO COAXIAL Cable digital coaxial (no suministrado) Altavoz central A la entrada de audio digital coaxial Amplificador AV con decodificador digital incorporado como se describe arriba Altavoz ambiental (izquierdo) Altavoz ambiental (derecho) NOTA: • Cuando se sintonice una emisión digital, esta unidad no funcionará si se utiliza conjuntamente con audio DTS o audio MPEG. No habrá reproducción de sonido si se conecta a un amplificador AV con decodificador DTS incorporado o decodificador MPEG. • El terminal de salida de audio digital no reproduce los sonidos de dispositivos conectados por HDMI. 13 3GG0521A_SpEn.indb 13 3/15/11 5:01:34 PM Conexiones a otros equipos (continuación) Para conectar el unidad a un HDMI o a un dispositivo DVI La entrada HDMI1/DVI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no comprimido desde un dispositivo DVI. Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se requieren cables de audio separados. Parte trasera y Derecho del unidad A entrada de PC/DVI AUDIO A salida de DVI Cable de Audio (no suministrado) Cable adaptador HDMI-a-DVI (conector HDMI tipo A) A entrada de HDMI (no suministrado) Cable HDMI (conector tipo A) (no suministrado) Dispositivo DVI o Dispositivo HDMI A salida de HDMI NOTA: • Cuando use el HDMI1/DVI IN para conectar sus dispositivos HDMI o DVI, debe seleccionar la correspondiente fuente de entrada de audio (HDMI o DVI) en la pantalla del menú (ver página 17). De otra forma, sólo verá la imagen sin sonido. Para conectar la unidad a un PC (ordenador personal) Antes de conectar la TV al PC, cambie el ajuste de la resolución del PC y la velocidad de actualización (60 Hz). Conecte un extremo del cable VGA (macho a macho) a la tarjeta de vídeo del PC y el otro extremo al conector VGA del monitor PC MONITOR IN de la parte posterior de la TV. F ije los conectores con firmeza con los tornillos de la clavija. En el caso de un equipo multimedia, conecte los cables de audio a las salida de audio del ordenador y al conector de AUDIO IN del toma PC/DVI AUDIO IN del TV. Puede también conectar la PC con el cable HDMI. Si utiliza el cable HDMI, no tiene que conectar el cable de audio. Si utiliza el cable DVI-a-HDMI, por favor conecte el cable de audio de la misma manera que con el cable VGA. Presione INPUT SELECT en el mando a distancia para seleccionar el modo PC. Encienda el equipo. La TV se puede utilizar como monitor para PC. Parte trasera y Derecho del unidad A entrada de PC/DVI AUDIO A entrada de PC MONITOR A entrada de HDMI Cable HDMI (no suministrado) Cable VGA (no suministrado) Cable de Audio (no suministrado) Modos de visualización del monitor Modo Resolución Velocidad de actualización VGA 640x480 60/72/75Hz VGA 720x400 70Hz SVGA 800x600 56/60/72/75Hz XGA 1024x768 60/70/75Hz WXGA 1280x768 60Hz WXGA 1280x720 60Hz WXGA 1360x768 60Hz Para volver al modo normal Vuelva a pulsar INPUT SELECT. NOTA: • Las imágenes visuales en la pantalla tendrán aspecto diferente en el modo PC y en el modo otro. • Si no existe señal de video desde el ordenador cuando la unidad está en modo PC, la leyenda “No hay señal”, aparecerá en la pantalla del TV. 14 3GG0521A_SpEn.indb 14 3/15/11 5:01:34 PM 3 El menú de Instalar Auto aparece la primera vez que enciende la TV, y le ayuda a seleccionar el especificar la opción Antena/Cable, y programar sus canales de forma automática. IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o sistema de cable de TV este conectado! 4 1 Para encender el aparato, presione (POWER). (El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a azul. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen en la pantalla.) La función de Instalar Auto comienza. Instalar Auto Ubicación TV Tipo de Señal Cable Búsqueda Automática Comienzo 3 4 5 :Selección :Ajustar Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Ubicación TV”, luego presione ◀ o ▶ para seleccionar “Tienda” o “Casa”. Este producto cumple con ENERGY STAR en modo predeterminado de ajuste para Casa. NOTA: • Esta unidad se ha configurado para TIENDA el brillo. Este ajuste no cumple con ENERGY STAR. Reduzca el brillo y el consumo de energía, use ‘CASA’. Este ajuste cumple con ENERGY STAR. • Puede que el aparato no cumpla los estándares de ENERGY STAR después de realizar un Reset o se ajuste el brillo de las lámparas. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Tipo de Señal”, luego presione ◀ o ▶ para seleccionar “Cable” o “Antena”. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Búsqueda Automática”, luego presione ▶ o ENTER. Ahora el “Instalar Auto” comienza. Después de completar la Instalar Auto, el canal de TV aparece en la pantalla. • Dependiendo del estado de la recepción, se puede tardar hasta 30 minutos en completar la memorización de los canales digitales por cable. Por favor, deje que el proceso se complete sin interrupciones. NOTA: • Si usted presiona EXIT en el proceso de “Instalar Auto”, la Instalar Auto se detiene y cambia a la pantalla normal. • Cuando usted hace una selección del menú, los cambios se producen de inmediato. Usted no tiene que presionar EXIT para ver los cambios. Operación del TV 1 2 Presione el Botón de selección directa de canal (0-9, –) para seleccionar el canal. (Si presiona solamente el número de canal, la selección de canal se demorará unos segundos.) PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS 1-9: 10-99: 100-135: Tienda Esta unidad se ha configurado para TIENDA el brillo. Este ajuste no cumple con ENERGY STAR. Reduzca el brillo y el consumo de energía, use ‘CASA’. Este ajuste cumple con ENERGY STAR. 2 Ajuste la opción Tipo de Señal a la posición apropiada (Vea “Selección de Antena/Cable” en la página 18). Para encender el aparato, presione (POWER). (El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a azul. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen en la pantalla.) Ajuste el nivel de volumen presionando VOL + o – . El nivel de volumen será indicado en la pantalla por medio de barras verde. A medida que el volumen aumenta, se incrementan el número de barras. Si se reduce el volumen, el número de barras verde también disminuye. 3GG0521A_SpEn.indb 15 Presione 1-9 según requerido. Ejemplo, para seleccionar canal 2, presione 2, luego presione ENTER. Presione 2 dígitos en el orden que corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal 12, presione 1, 2, luego presione ENTER. Presione 3 dígitos en el orden que corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal 120, presione 1, 2, 0, luego presione ENTER. ESPAÑOL Configuración inicial PARA SELECCIONAR CANALES DIGITALES Presione los primeros 1-3 dígitos, luego presione botón – , seguido por los restantes números. Por ejemplo, para seleccionar el canal 15-1, presione 1, 5, –, 1, luego presione ENTER. • Cuando se selecciona un canal únicamente de audio, en la pantalla se visualizará “Audio solamente”. • Si selecciona una señal digital débil, se desplegará “La intensidad de señal de canal digital es baja” en la pantalla. El mismo programa puede estar disponible en un canal analógico o en un canal digital. Elija el formato que desee ver. • Cuando seleccione un canal al cual no está suscrito, en la pantalla se visualizará “Canal digital encriptado”. CANALES DE VHF/UHF/CABLE Antena VHF 2-13 UHF 14-69 Cable VHF 2-13 STD/HRC/IRC 14-36 (A) (W) 37-59 (AA) (WW) 60-85 (AAA) (ZZZ) 86-94 (86) (94) 95-99 (A-5) (A-1) 100-135 (100) (135) 01 (4A) NOTA: • Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el sonido se silenciará automáticamente. • Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado. Seleccionando la fuente de entrada de vídeo Para ver la señal de otro dispositivo conectado a su unidad, tal como un reproductor de VCR, presione INPUT SELECT, después presione ▲ o ▼ o los correspondientes Botones numéricos (0-6), luego presione ENTER. Podrá seleccionar TV, Video1, Video2, Component, HDMI1, HDMI2 o PC dependiendo qué conectores de entrada usted usó para conectar sus dispositivos. Selección De Entrada 0.TV 1.Video1 2.Video2 3.Component 4.HDMI1 5.HDMI2 6.PC [0-6]:Selección 15 3/15/11 5:01:35 PM CH / Presione y libere CH / . La unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal almacenado en la memoria. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser almacenados en la memoria del televisor. Vea “Memorización de canales” en la página 18. DISPLAY Presione DISPLAY para ver en pantalla la información actual. Si el televisor recibe una señal digital, presione este botón para consultar la información digital. 62-1 HDTV_Moving_Picture... CH-1 TV-MA Digital Antena Dormir Timer Off Para programar el apagado automático de la TV pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del mando a distancia. El reloj contará 10 minutos cada vez que presione el botón SLEEP (Off, 0h 10m, 0h 20m, ..., 2h 0m). Después de programar el tiempo de desconexión, el display aparecerá brevemente cada 10 minutos antes para recordarle que el tiempo de desconexión está en función. Para confirmar el tiempo del temporizador de apagado, presione el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá brevemente. Para cancela el temporizador de desconexión, presione SLEEP repetidamente hasta que quede en Off. Guía rápida para el manejo de menú Inglés Ninguna Información del programa Campleto 1080i • Número de canal • Etiqueta del canal (si está memorizada) • Clasificación del V-Chip • Temporizador de desconexión • Guía de programa • Resolución Desconexión automática (SLEEP) • • • • • Nombre de la estación Nombre de la emisión Tipo de señal Idioma del audio Tamaño de imagen Desplegar menú, y por ejemplo: Seleccionar Idioma. 1 2 G Analógico Imagen >> Audio CH Dormir Timer Off Canal Cerrar Configurar Cable 3 Mono Campleto 480i • • • • Presione MENU. Aparece la pantalla del menú. Menú Principal Cuando el TV recibe una señal analógica, se despliega la información analógica. 14 Presione INPUT SELECT para seleccionar modo TV. Número de canal Clasificación del V-Chip Temporizador de desconexión Información de audio (Estéreo, SAP o Mono) • Etiqueta del canal (si está memorizada) • Tipo de señal • Tamaño de la imagen • Resolución Presione DISPLAY de nuevo para volver a la imagen del televisor. NOTA: • Después de unos pocos segundos, la pantalla DISPLAY vuelve a la operación normal de TV automáticamente. 4 5 :Selección ENTER :Ajuste Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Configurar”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma”, luego presion ◀ o ▶ para seleccionar el idioma deseado. ... en las siguientes páginas de menú se procede de la misma forma que aquí. Presione EXIT para volver a la pantalla normal. NOTA: • Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60 segundos, el menú desaparece automáticamente. RECALL Este botón le permite retroceder hasta el último canal sintonizado al presionar el botón RECALL. Presione RECALL otra vez para regresar al último canal que estaba mirando. SILENCIAMIENTO (MUTE) Presione MUTE botón para silenciar el sonido. El sonido del aparato será silenciado y en la pantalla aparecerá la indicación “Mudo”. El sonido puede ser devuelto a su nivel original presionando otra vez este botón ó uno de los botones VOL + o –. 16 3GG0521A_SpEn.indb 16 3/15/11 5:01:36 PM Otras funciones prácticas Icono Elementos seleccionados Consejo de configuración Imagen Imagen Preferencia Imagen brillante y dinámica (ajuste de fábrica) Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica) Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica) Sus preferencias personales (configurado por usted; véase “Ajuste de Imagen”) Puede ajustar la calidad de imagen a su preferencia. Ajuste de Imagen DBC Deportes Normal Cine Memoria Brillo / Contraste / Nitidez / Color / Tinte Temperatura de Color Iluminación*2 On/Off Tamano Imagen Modo Cine On/Off Ajuste de PC Audio Posición Hor / Posición Ver Reloj Fase MTS Ajuste Automático On/Off Normal/Música/Cine/ Noticias/Memoria/Plana Grave / Agudo Ajuste de Ecualizador Balance Estéreo / SAP / Mono Surround On/Off DNR Modo de Ecualizador Configuración de Audio Volumen On/Off Automatico Idioma Audio Canal HDMI1 Audio HDMI Bocinas On/Off DVI Agregar / Borrar Señal DTV Memo Auto de Canales Titulo Canal Cerrar Configurar Captación Cerrada Idioma Menu de Video On Timer Off / 0h30m / 1h00m / 1h30m / 2h00m / 3h00m⋅⋅⋅12h00m On/Off Auto Apagado*1 Instalar Auto LED de On/Off encendido PC en On/Off Espera Reset*2 ESPAÑOL Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione uno de los iconos en la parte izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus preferencias. Frio / Normal / Caliente La función Iluminación ajusta el brillo de la pantalla para mejorar la claridad de la imagen. Utilice esta función para modificar el nivel de oscuridad (negro) automáticamente según el brillo De la imagen. Dicho nivel nunca aumentará en una imagen oscura. Ver página 22. Puede lograrse un movimiento más suave con el Modo Cine ajustado en “On”. (solo 480i) Para ajustar la posición horizontal / vertical de la imagen en la pantalla del monitor de la PC. Cada estándar de video requiere un valor diferente para este ajuste. Para minimizar cualquier barra o rayas verticales visibles en el plano de la pantalla. Se debe ajustar después de que se haya programado la frecuencia para optimizar la calidad de imagen. Para ajustar la configuración PC automáticamente. DNR (Reducción digital de ruido) puede reducir el ruido de la imagen. Puede ajustar el Modo de Ecualizador según desee. Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia. (solo modo Plana) 100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (No disponible en modo Flat) Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia. La función de sonido de televisión multicanal (MTS) ofrece un sonido estéreo de alta fidelidad. MTS también puede transmitir un Programa de Audio Secundario (SAP) con un segundo idioma o información de audio adicional. Si el televisor recibe una emisión estéreo o SAP, en pantalla aparece la palabra “Estéreo” o “SAP” cada vez que se pulsa el botón DISPLAY. El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia auditiva profundamente agradable. El nivel del volumen entre una señal y otra será ajustado automáticamente. Si una señal digital incluye dos o más idiomas de audio, puede seleccionar cuál desea escuchar. (Esta función sólo está disponible para emisiones digital.) Cuando usted conecta el dispositivo HDMI a el TV, seleccione esta configuración. Cuando usted conecta el dispositivo DVI a el TV con cables de audio analógico, seleccione esta configuración. Use esta función para desconectar los altavoces del TV cuando conecta un sistema de audio. Ver página 18. Ver página 19. Ver página 18. Ver página 19. Ver página 20. Ver página 21. Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los despliegues en la pantalla. Seleccione primero el idioma que prefiera, luego proceda con las otras opciones del menú. Ver página 19. Puede ajustar el On Timer para que el televisor se encienda automáticamente. Para cancelar la función del On Timer, seleccione “Off”. Cuando la función Auto Apagado está en posición On y, cuando una estación siendo siendo vista detiene su emisión dejando de funcionar el TV, éste se desconectará automáticamente luego de 15 minutos. Ver página 15. Cuando encienda el TV, el indicador de potencia de delante del TV se iluminará. En modo PC, si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante 1 minuto, el TV cambiará automaticamente a modo de espera (la luz LED emitirá destellos rojos). Cuando se reciba una señal de entrada o se realice alguna operación en el PC, el TV volverá al modo encendido. La función Reset restaura a la configuración Imagen/Audio de fábrica. “Tamano Imagen”, “MTS”, “Idioma Audio” y “HDMI1 Audio” no pueden ser restablecidos con esta función. NOTA: *¹ Si no hay señal de entrada en los modo PC, después de 1 minuto la función Auto Apagado será activada. La configuración “PC en Espera” es prioritaria cuando se está en modo PC. 2 * Puede que el aparato no cumpla los estándares de Energy Star después de realizar un Reset o se ajuste el brillo de las lámparas. 3GG0521A_SpEn.indb 17 17 3/15/11 5:01:37 PM Memorización de canales 4 Este aparato está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del aparato. Para usar el aparato con una antena, ajuste la opción de aparato al modo Antena. Al salir la unidad de fábrica, la opción de Tipo de Señal se ajusta al modo de Cable. Selección de Antena/Cable 1 2 3 4 Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Memo Auto de Canales”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Tipo de Señal”. Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Antena” o “Cable”. Antena - Canales de VHF/UHF Cable - Canales de CABLE TV CH Memo Auto de Canales Tipo de Señal Búsqueda Automática Cable Comienzo El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles en su área. • Puede llevar de 15 a 30 minutos completar la memorización de los canales de cable digitales. Dependiendo de la condición de recepción, una imagen bar puede no avanzar durante varios minutos, sea paciente. NOTA: • La memorización de los canales se logra mejor durante las horas de máxima audiencia “PRIMETIME”, ya que la mayoría de las estaciones están transmitiendo señales digitales. La memorización de canales se puede lograr solamente mientras una estación está transmitiendo una señal digital para programar ese canal en la memoria. • Si no está seguro de los canales digitales disponibles en su área, puede visitar www. antennaweb.org para recibir una lista basada en su dirección o código zip. Si necesita mayor asistencia puede llamar a nuestra línea de servicio al cliente con cobro revertido al 01800-832-4065. • Nuevos canales digitales se pueden agregar a su área en forma periódica, se recomienda realizar el procedimiento “Búsqueda Automática” de forma regular. Añadiendo Canal En el caso de que encuentre un canal no registrado, puede agregarlo a la memoria de canales. :Selección :Ajustar CANALES POR CABLE El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización de los canales por cable. 1 2 3 Sintonice el nuevo canal. Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/ Borrar”, luego presione ▶ o ENTER. CH Agregar/Borrar >> >> >> Añadiendo Canal Agregar/Borrar Eliminar Todo NOTA: • Puede llevarle unos segundos que la imagen de un canal digital aparezca en la pantalla luego de ser seleccionado. Búsqueda Automática 1 2 3 Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Memo Auto de Canales”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Búsqueda Automática”, luego presione ▶ o ENTER. CH Memo Auto de Canales Tipo de Señal Búsqueda Automática Cable Parada Canal Análogo Encontrado : 0 Canal Digital Encontrado : 0 Programación Ahora :Selección ENTER :Anular 4 :Selección ENTER :Ajuste Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Añadiendo Canal”, luego presione ▶ o ENTER. El nuevo canal se agregará a la memoria de canales. Agregar/Borrar canal Puede seleccionar el canal que quiere omitir. 1 2 3 4 Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/ Borrar”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/ Borrar”, luego presione ▶ o ENTER. Para seleccionar el canal que quiere pasar por alto, presione ▲ o ▼. CH Agregar/Borrar CAN Señal 2 Analógico Agregar 3 Analógico Borrar 3-1 Digital Borrar 3-2 Digital Agregar Analógico Borrar 4 :Selección :Ajustar 18 3GG0521A_SpEn.indb 18 3/15/11 5:01:37 PM 6 Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Agregar” o “Borrar”, dependiendo de la función que quiera ejecutar. Repita los pasos 4 - 5 para otros canales que desee agregar o borrar. 2 3 Eliminar Todo 3 Presione ◀ o ▶ para seleccionar un canal que quiera rotular, luego presione ▼. CH Titulo Canal Se eliminan todos los canales de la memoria de canales. Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER. 1 2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Titulo Canal”, luego presione ▶ o ENTER. Aparece la pantalla del menú Titulo Canal. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/ Borrar”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Eliminar Todo”, luego presione ▶ o ENTER. Número de Canal Titulo Canal Borrar Titulo 4 Número de Canal Titulo Canal Borrar Titulo >> >> >> CH ENTER :Ajuste - Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▶ o ENTER para comprobar la potencia de la señal digital. La pantalla potencia de la señal digital aparecerá. Si es necesario, ajuste la dirección de la antena para obtener la máxima potencia de la señal. :Ajustar , () @ / + = - ESPACIO Esta TV le permitirá ver el medidor de señal digital para canales digitales. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Señal DTV”. 15-1 CH-1 >> El orden de rotación de caracteres es el siguiente: ENTER :Ajuste Comprobación de la potencia de la señal digital 1 2 3 :Ajustar :Selección Presione ◀ o ▶ repetidamente hasta que el carácter buscado aparezca en primer lugar. :Selección :Selección >> CH Titulo Canal CH Agregar/Borrar Añadiendo Canal Agregar/Borrar Eliminar Todo 15-1 CH-1 ESPAÑOL 5 5 6 Señal DTV Cuando aparezca el carácter que desea utilizar, presione ENTER. Repita este paso con el resto de caracteres. Si desea dejar un espacio en blanco en el nombre de la etiqueta, elija el espacio vacío en la lista de caracteres. Repita los pasos 3-4 para el resto de canales. Puede asignar una etiqueta a cada canal. Cuando termine de ingresar el nombre de la etiqueta, presione EXIT para volver a la imagen normal. Para eliminar una Titulo Canal 0 50 100 Nivel Señal NOTA: • La función de medidor de señal no está disponible para canales analógicos. • Después de 240 segundos, la pantalla Señal DTV volverá al funcionamiento normal de TV automáticamente. Para asignar etiquetas a los canales Las etiquetas de canal aparecen con el número de canal cada vez que enciende el televisor, cambia de canal o presione DISPLAY. Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para identificar un canal. Para crear etiquetas de canal 1 Luego del paso 3 antedicho, presione ▲ o ▼ para seleccionar “Borrar Titulo”, luego presione ▶ o ENTER. NOTA: • Las etiquetas de los canales se restablecen luego de presionar “Búsqueda Automática”,ver página 18. Etiquetado de entradas de video La función Menu de Video le permite etiquetar cada fuente de entrada de su TV. Seleccionar “Configurar”, luego presione ▶ o ENTER. 1 2 3 4 Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Menu de Video”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar una entrada que desee rotular. Presione ◀ o ▶ para seleccionar la etiqueta deseada para esa fuente de entrada. Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER. 19 3GG0521A_SpEn.indb 19 3/15/11 5:01:39 PM Clasifique TV (Clasificación TV) Video de Menu Label Video Video1 - Video2 Component HDMI1 HDMI2 PC :Selección Clasifique TV TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA - :Ajustar – / VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray :Selección Ajuste del V-Chip Se puede establecer un límite de edad para evitar que los niños vean o escuchen escenas violentas o aquellas imágenes que decida excluir. La restricción se aplica “Clasifique TV” y “Clasif. Pelicula” si se transmiten dichos datos. Puede configurar estas restricciones por separado. Para utilizar la función de V-Chip, registre primero una contraseña. Género: D : Dialogo L : Idioma S : Sexo V : Violencia FV : Violencia de fantasía Para registrar una contraseña 1 2 Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER. Seleccionar y ingrese la contraseña (4 cifras) con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER. Clasif. Pelicula (Clasificación de películas) Clasif. Pelicula Cerrar Nuevo Clave G PG PG-13 R NC-17 X * * *_ :Selección [0-9] :Poner Clave 3 Aparece “ ” en lugar del número. Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar, luego presione ENTER. La contraseña queda registrada. Para ajustar el V-Chip 1 2 3 4 5 Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Luego aparecerá el menú Cerrar. Presione ◀ o ▶ para seleccionar “V-Chip” en “On”. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Fijar V-Chip”, luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá el menú Fijar V-Chip. Presione ▲ o ▼ para seleccionar cual clasificación se usará, luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá cada clasificación debajo. ENTER :Ajuste G PG PG-13 R ENTER :Ajuste NOTA: • Si se olvida la contraseña póngase, en contacto con Servicio al teléfono 01-800-832-4065 para asistencia. Se requerirá su control remoto original. • Para no olvidarse de la contraseña, anótela y guárdela en un lugar seguro. ENTER :Ajuste Puede establecer la clasificación empleando la edad y el género. Edad: TV-Y : Todos los niños TV-Y7 : 7 años o mayor TV-G : Audiencia general TV-PG : Con autorización de los padres TV-14 : 14 años o mayor TV-MA : 17 años o mayor Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, pulse DISPLAY para explicar la clasificación. 6 7 : Todas las edades : Guía parental : Guía parental menores de 13 años de edad : Guía parental menores de 17 años de edad sugerida NC-17 : 17 años o mayor X : Adultos solamente Presione ▲ o ▼ para seleccionar la clasificación deseada, luego presione ENTER. Presione EXIT para volver a la imagen normal. La función V-Chip ahora está activada. Para utilizar el televisor después de proteger el TV. Cuando se reciba un programa al que se aplica el ajuste del V-Chip, presione MUTE, luego ingrese su contraseña. Se elimina en forma temporaria la protección. Si el TV se apaga o se cambia el canal, se reactiva la restricción V-Chip. NOTA: • La función V-Chip se activa sólo en los programas y cintas que tienen señal de prohibición. Para cambiar la contraseña 1 2 3 Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Cerrar. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Cambiar Contraseña”, luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá la pantalla Cambiar Contraseña. 20 3GG0521A_SpEn.indb 20 3/15/11 5:01:40 PM 5 Ingrese la contraseña nueva con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER. Ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar, luego presione ENTER. La contraseña queda registrada. Descargar el sistema de evaluación adicional V-Chip 3 4 Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Borr conf chip antivio”, luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá la pantalla Borr conf chip antivio. Entre la contraseña nueva con los Botones numéricos (0-9), luego presione ENTER. Todos sus ajustes vuelven a la configuración de fábrica. Como suplemento para el sistema de evaluación V-Chip, su televisor podrá descargar un sistema de evaluación adicional, cuando esté disponible en el futuro. Subtítulos Para bajar el sistema de evaluación adicional V-Chip (si está disponible) Este televisor tiene capacidad para decodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua. 1 2 3 4 5 6 7 Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Cerrar. Presione ◀ o ▶ para seleccionar “V-Chip” en “On”. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Fijar V-Chip (DTV)”, luego presione ▶ o ENTER. Si el TV no tiene el sistema de evaluación adicional, comenzará a bajarlo, lo que puede llevar algún tiempo hasta que se complete. Configure los límites de evaluación de contenidos preferidos para el sistema de evaluación adicional. Para actualizar la información de clasificación, también necesita “Actualización”. NOTA: • Puede descargar el sistema de evaluación adicional V-Chip sólo cuando su TV esté recibiendo una señal digital. • Cuando descargue el sistema de evaluación adicional, puede llevar un tiempo hasta que se complete. • El sistema de información y evaluación V-Chip no están determinados o controlados por el TV. • El sistema de evaluación estándar V-Chip está disponible ya sea que el TV reciba una señal digital o no, y bloquea programas analógicos y digitales. Para establecer un nivel de restricción usando el sistema de evaluación estándar V-Chip seleccione Fijar V-Chip en el paso 4. • El sistema de evaluación V-Chip que se puede descargar de Internet es una tecnología en evolución y puede variar la disponibilidad, el contenido y la forma. • No puede seleccionar esta función si el TV no recibe señal digital de la estación que está viendo. Para borrar todos los ajustes de V-Chip 1 2 Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER. Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú Cerrar. 3GG0521A_SpEn.indb 21 ESPAÑOL 4 ¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE TEXTO? Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés u otra idioma. Generalmente, los teletextos en idioma inglés se transmiten en C1 y en otros idiomas se transmiten en C2. Texto: El modo Text Captación Cerrada (teletexto) suele llenar la mitad de la pantalla con la horario de programación y demás información. 1 2 3 4 Seleccionar “Configurar”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Captación Cerrada”, luego presione ▶ o ENTER. Aparece la pantalla del menú Captación Cerrada. Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Ajuste de Subtitulos” en “On”. On: Se muestran subtítulos en la pantalla. Off: No se muestran subtítulos en la pantalla. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Captación Analoga” o “Captación Digital”. Cuando selecciona “Captación Analoga”, puede elegir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 y T4. 5 6 Cuando selecciona “Captación Digital”, puede elegir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 y CS6. Presione ◀ o ▶ para seleccionar el modo de Captación Cerrada deseado para Digital y Captación Analoga. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Prioridad de Subtitulo”, luego presione ◀ o ▶ para seleccionar “Subtitulo Dig” o “Subtitulo Ana”. NOTA: • Según la señal de emisión, algunos textos analógicos funcionarán con una señal de emisión digital. Este paso impide que dos tipos de textos se sobrepongan. NOTA: • Si el programa o el vídeo seleccionado no dispone de teletexto, no aparecerá texto en la pantalla. • Si no hay texto disponible en su área, tal vez aparezca un rectángulo negro en pantalla. De ser así, ponga Ajuste de Subtitulos en “Off”. • Cuando seleccione la recepción de texto, las leyendas aparecerán durante 10 segundos aproximadamente. 21 3/15/11 5:01:41 PM • Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto. • Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados sin edición, ya que no hay tiempo para la misma. Estas transmisiones no dan tiempo para ediciones. • Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían con las leyendas. • Algunos sistemas de TV cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto. • Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa. • La pantalla del menú Captación Cerrada también se visualizará presionando CCD en el mando a distancia. Subtítulos avanzados Cuando ha seleccionado Progr. Pers. como método de pantalla, puede configurar las funciones que siguen a continuación: Esta función está diseñada para personalizar únicamente el teletexto digital. 1 2 3 4 5 6 Seleccionar “Configurar”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Captación Cerrada”, luego presione ▶ o ENTER. Aparece la pantalla del menú Captación Cerrada. Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Ajuste de Subtitulos” en “On”. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Progr. Titulo Digital”, luego presione ◀ o ▶ para seleccionar “Progr. Pers.”. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulos avanzados”, luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá el menú Subtítulos avanzados. Presione ▲ o ▼ para seleccionar el ítem deseado, luego presione ◀ o ▶ para cambiar el ajuste. Subtítulos avanzados Tamaño Subtítulo Tipo Texto Subtítulo Borde Texto Subtítulo Color Texto Subtítulo Opacidad del Texto Color de Fondo Opacidad del Fondo :Selección NOTA: • No es posible ajustar “Color Texto Subtítulo” y “Color de Fondo” con el mismo color simultáneamente. • No es posible ajustar “Opacidad del Texto” y “Opacidad del Fondo” al modo “Transparente”. Configuración del tamaño de la imagen Puede cambio en toda una variedad de tamaños de imagen —Natural, Dimensión Cine1, Dimensión Cine2, Dimensión Cine3, Campleto y Función nativa. Configuración del tamaño de la imagen 1 2 Seleccionar “Imagen”, luego presione ▶ o ENTER. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Tamano Imagen”, luego presione ▶ o ENTER para visualizar el menú Tamano Imagen. Presione▲ o ▼ o los correspondientes Botones numericos (0-4) para seleccionar el tamaño de la imagen deseado, de la forma descrita en la próxima página. Tamano Imagen 0.Natural 1.Dimensión Cine1 2.Dimensión Cine2 3.Dimensión Cine3 4.Campleto [0-4] :Selección NOTA: • El tamaño de la imagen seleccionable puede variar dependiendo de la fuente de entrada o de la señal de emisión. • La pantalla del menú Tamano Imagen también se visualizará presionando PICTURE SIZE en el mando a distancia. Natural En muchos casos, esta imagen muestra el tamaño estándar 4:3 con una barra lateral negra. Auto Auto Auto Auto Auto Auto Auto :Ajustar Puede seleccionar los siguientes elementos y opciones de configuración. 22 Borde Texto Auto, Ninguno, Elevado, Oprimido, Subtítulo: Uniforme, Sombra lzq., Sombra Der. Color Texto Auto, Negro, Blanco, Rojo, Verde, Subtítulo: Azul, Amarillo, Magenta, Azul verde Opacidad Auto, Sólido, Transparente, del Texto: Translúcido, Flashing Color de Auto, Negro, Blanco, Rojo, Verde, Fondo: Azul, Amarillo, Magenta, Azul verde Opacidad Auto, Sólido, Transparente, del Fondo: Translúcido, Flashing Tamaño Subtítulo: Tipo Texto Subtítulo: 3GG0521A_SpEn.indb 22 Auto, Pequeño, Normal, Grande Auto, Estilo1, Estilo2, Estilo3, Estilo4, Estilo5, Estilo6, Estilo7 Dimensión Cine1 (para formatos de programa 4:3) Para llenar la pantalla, los bordes derecho e izquierdo se extienden, no obstante, el centro de la imagen permanece próximo a su relación anterior. Puede que desaparezca el borde superior e inferior de la imagen. 3/15/11 5:01:41 PM La imagen completa se amplía de forma uniforme: se estira tanto a lo largo como a la ancho (conserva su proporción original). ESPAÑOL Dimensión Cine2 (para programas letter box) Puede que desaparezca el borde superior e inferior de la imagen. Dimensión Cine3 (para programas letter box con subtítulos) Para llenar el ancho de la pantalla, ésta se extiende en horizontal. No obstante; sólo se estira ligeramente por la parte superior e inferior. Puede que desaparezca el borde superior e inferior de la imagen. ABCDEFG---------------- ABCDEFG-------------------------- Campleto (para programas en formato 16:9) El formato Campleto permite visualizar el máximo tamaño de la imagen. Función nativa (solo para el modo de PC) Detecta la resolución de la señal de la imagen y se mostrará en la pantalla con la misma cantidad de pixeles. NOTA: • Algunas transmisiones de alta definición y/o digitales pueden no permitirle cambiar el tamaño de la imagen. • En el modo HDMI o COMPONENT, con velocidad de escaneado 720p, 1080i o 1080p (solo HDMI) sólo las funciones Dimensión Cine2 y Campleto están disponibles. • En modo PC, solamente los tamaño de la imagen Natural, Campleto y Función nativa están disponibles. En modo PC (WXGA), solamente los tamaño de la imagen Campleto y Función nativa están disponibles. 23 3GG0521A_SpEn.indb 23 3/15/11 5:01:42 PM Disturbios de recepción La mayoría de los tipos de interferencia de televisión pueden ser solucionados ajustando la altura y la posición de la antena de VHF/UHF. Para obtener los mejores resultados se recomiendan las antenas exteriores. Los tipos más comunes de interferencia de televisión están mostrados abajo. Si aparece uno de estos síntomas cuando el TV está conectado a un sistema de TV cable, el disturbio puede ser causado por la compañía local emisora de TV cable. IGNICIÓN Aparecen manchas negras o bandas horizontales y la imagen puede ondular o ser inestable. Es generalmente causado por interferencia proveniente de los sistemas de encendido de los automóviles, lámparas de neón o máquinas herramientas de CA y artículos electrodomésticos tales como taladros y secadores de cabello. FANTASMAS Los fantasmas son causados por una señal de televisión que fluye por dos vías. Una es la vía directa y la otra es la reflejada por los edificios altos, colinas u otros objetos grandes. El cambiar la dirección o posición de la antena puede mejorar la recepción. NIEVE Si el TV está ubicado lejos de la estación de TV, en un área de recepción limitada donde la señal es débil, pueden aparecer pequeños puntos en la imagen. Si la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una antena externa más grande. INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA (RFI) Causada por radios de dos vías, este tipo de interferencia produce ondulaciones que se mueven o líneas diagonales en la imagen. En algunos casos puede causar pérdida de contraste de la misma. El cambiar la dirección y la posición de la antena, o la instalación de un filtro de RFI puede mejorar la imagen. VARIACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN Una pequeña variación del tamaño de la imagen es normal cuando usted ajusta los controles de Contraste o Brillo. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Para evitar incendios o peligros de choques eléctricos, desconecte el TV de la fuente de CA antes de la limpieza. El acabado del gabinete puede limpiarse con un paño suave y un jabón suave, igual que con otros muebles. Tome precauciones cuando limpia o pasa un paño en las partes de plástico. 24 3GG0521A_SpEn.indb 24 3/15/11 5:01:43 PM Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su unidad. Consulte con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice el equipo con otros aparatos. SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN • Verifique que el cable de alimentación esté conectado. • Pruebe con otro tomacorriente de CA. El TV no • La alimentación está desconectada; revise funciona. el fusible o el interruptor automático. • Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra Sonido de estación. baja calidad o • Verifique los ajustes de volumen ausencia de (volumen o silenciamiento). sonido. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. Verifique que haya canales almacenados • Imagen de en la memoria. baja calidad o Revise las conexiones de la antena o • ausencia de sistema TV cable; reoriente la antena. imagen. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • Verifique los ajustes de los controles de imagen. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. Mala recepción • Verifique que haya canales almacenados en algunos en la memoria. canales. • La señal de la estación es débil; reoriente la antena. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. • Verifique que haya canales almacenados Mala definición en la memoria. de los colores • Verifique los ajustes de los controles de o ausencia de imagen. color. • Revise las conexiones de la antena o sistema TV cable; reoriente la antena. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. La imagen • Verifique que haya canales almacenados presenta en la memoria. oscilación o servicio TV cable está transmitiendo desplazamiento. • El una señal codificada. • Ajustar antena. SÍNTOMA POSIBLE SOLUCIÓN Problemas con la pantalla en emisiones • Compruebe la potencia de la señal digital. digitales. No hay recepción de TV cable. Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla. La recepción no es posible más allá del canal 13. El control remoto no opera. El televisor se apaga. La función de subtítulo cerrado no está activada. El idioma deseado no se muestra. • Revise todas las conexiones del sistema TV cable. • Ajuste la opción Antena/Cable al modo Cable. • La estación o el servicio de TV cable están con problemas; sintonice otra estación. ESPAÑOL Solución de problemas • Controle las conexiones de la antena, ajuste o redireccione la antena. • Determine si hay posibles fuentes de interferencia. • Asegúrese de que la opción de menú Tipo de Señal está en el modo apropiado. • Si está usando una antena, revise las conexiones de la antena de UHF. • Las pilas están débiles o agotadas, o han sido insertadas en forma incorrecta. • El mando a distancia está fuera del alcance, acérquese a la TV (15 pies). • Asegúrese de apuntar la unidad de control remoto hacia el sensor de control remoto. • Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y la TV. • Verifique que el cable de alimentación esté conectado. • El temporizador de desactivación automática ha sido activado. • El suministro de energía se ha interrumpido. • Estación de TV está experimentando problemas o programa sintonizado no está en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal. • Verifique la conexión de TV cable o antena VHF/UHF, reposicione o gire la antena. • Configure Subtítulos Ocultos en el menú. • Seleccione el idioma apropiado en las opciones del menú. RUIDO EN BLOQUE / IMÁGENES CONGELADAS Puede aparecer en pantalla ruido en bloque o imágenes congeladas a causa de señales débiles, interferencias de sistemas de encendido de automóviles, luces de neón o herramientas y aparatos impulsados por corriente alterna como taladros o secadores. PARA SERVICIO AL CLIENTE, AYUDA ADICIONAL PARA LA INSTALACION Y PARA LA OPERACION, O PARA ORDENAR ACCESORIOS POR FAVOR LLAME: 01-800-832-4065 CUANDO LLAME A SERVICIO AL CLIENTE, POR FAVOR TENGA A MANO EL NÚMERO DE SU MODELO O ESCRIBA A: ORION SALES, INC. 3471 N. UNION DR. OLNEY, ILLINOIS 62450 PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS O PARA ORDENAR ACCESORIOS, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN www.orionsalesinc.com 3GG0521A_SpEn.indb 25 25 3/15/11 5:01:43 PM Especificaciones GENERALIDADES Alimentación de energía: Consumo de energía: 120V CA, 60Hz En operación: 59 Vatios Stand by: 0,3 Vatios Peso: 8,1 kg (17,9 lbs) Dimensiones: Ancho: 778 mm (30-5/8 pulgadas) Alto: 543,6 mm (21-3/8 pulgadas) Profundidad: 214 mm (8-7/16 pulgadas) Temperatura de operación: 5˚C - 40˚C Humedad de funcionamiento: Menos de 80% RH Tipo: 801,3mmV (32” clase/31,55” diagonal) Método de visualización: Pantalla de LCD en color TFT de transmisión Número de píxeles: 1366 (H) × 768 (V) Sistema de transmisión: Sistema US M ATSC estándar (8VSB), QAM Canales de recepción: VHF 2-13 UHF 14-69 CATV 14-36 (A)-(W) 37-59 (AA)-(WW) 60-85 (AAA)-(ZZZ) 86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-135 (100)-(135) 01 (4A) Tipo de sintonizador: Frecuencia sintetizada Entradas: Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 ohmios Audio: –8 dBm/50k ohmios Componente: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmios HDMI: Cable HDMI (conector tipo A) Cumple con HDCP Cumple con E-EDID Velocidades de escaneado sugeridas: 480p, 480i, 720p, 1080i, 1080p Audio HDMI: PCM de dos canales Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bits por muestra Monitor del PC: Mini-Dsub 15pin Entrada de antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios Salidas: Salida de audio digital: 0,5V (p-p), 75 ohmios terminados Audio: –8 dBm/50k ohmios Altavoces: 40,6 mm × 121,9 mm (1-5/8 pulgadas × 4-13/16 pulgadas), 8 ohmios × 2 Potencia de salida de audio: 5,0 Vatios + 5,0 Vatios ACCESORIOS Control remoto Pilas (AAA) × 2 Cable de CA Soporte Tornillos x 3 El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 26 3GG0521A_SpEn.indb 26 3/15/11 5:01:44 PM GARANTIA LIMITADA GARANTIA LIMITADA A UN AÑO SOBRE PARTES Y MANO DE OBRA ORION, por conducto de Integral Support S.A. de C.V., ofrece esta garantía al consumidor de productos marca SANSUI contra defectos de fabricación en materiales y mano de obra por un período de un año. Si el producto ORION presenta un defecto dentro del período de garantía, ORION deberá reparar o reemplazar la unidad. Para asegurar el servicio de garantía, contacte a ORION al 01 800 832 4065 en la República Mexicana de 9 am a 6 pm de Lunes a Viernes, o presentar esta garantía limitada en el lugar de compra o al domicilio ubicado en Av. Patriotismo No.615, Col. Cd. De los Deportes, México 03710, D.F. Tel. (55) 5482 0872. Deberá presentar la garantía sellada por la tienda o unidad vendedora o el ticket de compra. ESPAÑOL Cubre unidades nuevas compradas solamente en México Partes y Mano de Obra Esta garantía ampara la mano de obra, refacciones y componentes de este producto, así como los costos de envío por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra original. Favor de llamar al 01 800 832 4065 o dirigirse al domicilio ubicado en Av. Patriotismo No. 615, Col. Cd. De los Deportes, México 03710, D.F. (55) 5482 0872. Tipos de Servicio Unidades 42” (106,70 cm) o más grandes, se repararán en el domicilio del consumidor, favor de llamar al 01 800 832 4065 o dirigirse a al domicilio ubicado en Patriotismo No.615, Col. Cd. De los Deportes, Mexico 03710, D.F. Tel (55) 5482 0872. El Servicio a domicilio del cliente requiere de un acceso completo y fácil a la unidad y no incluye desinstalación o reinstalación del producto. Sin embargo, en algunos casos, será necesario remitir la unidad al centro de servicio de ORION. ORION cubrirá los costos de envío desde y hacia la misma ubicación del cliente. Unidades menores a 42” (106,70 cm) podrán ser enviadas o llevadas al domicilio ubicado en Patriotismo No.615, Col. Cd. De los Deportes, México 03710, D.F. Tel. (55) 5482 0872 o llamar al 01 800 832 4065 para poder levantar su orden de servicio y usted será dirigirlo al centro de servicio autorizado más conveniente. Limitaciones y Exclusiones Esta garantía no será válida en los siguientes casos: a) Si el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña al producto. Modelo________________________ Producto _______________________ Número de Serie _________________ Marca _________________________ Prueba de Compra _______________ LA PRESENTE GARANTIA ES OTORGADA POR: ORION a través de Integral Support, S.A. de C.V. Av. Patriotismo No. 615 Col. Cd. De los Deportes México 03710, D.F. R.F.C. ISU0410065JA Tel. (55) 5482 0872 27 3GG0521A_SpEn.indb 27 3/15/11 5:01:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sansui SLED3228 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas