Transcripción de documentos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OWNER’S MANUAL
ESPAÑOL
TELEVISOR DEL PANORÁMICO DE 32”
32” CLASS WIDE LED TV
ENGLISH
SLED3228
ATENCION
ATTENTION
Si usted ha comprado un control remoto universal, por favor comunicarse con el fabricante para el
código de programación requerido.
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code.
SELECCION DE MODO DE ANTENA/CABLE
AIR/CABLE MODE SELECTION
Al salir la unidad de fábrica, la opción Tipo de Señal se ajusta al modo de “Cable” (Televisión por
cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción de menú al modo de “Antena”.
When shipped from the factory, the Signal Type option is set to the “Cable” (Cable Television) mode. If
not using Cable TV, set this menu option to the “Air” position.
SI REQUIERE CONTACTAR SERVICIO AL CLIENTE POR FAVOR TENGA EL NÚMERO DE
MODELO LISTO ANTES LLAMAR
IF CONTACT WITH CUSTOMER SERVICE IS REQUIRED
PLEASE HAVE THE MODEL NUMBER READY PRIOR TO THE CALL
SERVICIO AL CLIENTE – 01-800-832-4065
CUSTOMER SERVICE – 1-800-289-0980
SITIO WEB DE ORION
ORION WEBSITE
PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS E INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE,
POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
FOR INFORMATION ON OUR OTHER PRODUCTS AND RECYCLING INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
www.orionsalesinc.com
Antes de usar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
3GG0521A_SpEn.indb 1
3/15/11 5:01:16 PM
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY
COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE
MANTENIMIENTO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
AVISO:
PRECAUCIÓN:
AVISO:
PRECAUCIÓN:
El símbolo del rayo dentro de
un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario acerca
de la presencia de tensión peligrosa
(sin aislamiento) en el interior
del producto, que puede tener la
intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio)
en la literatura que acompaña a este
aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS
LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE
ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN.
RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN
INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera o emplea energía de radiofrecuencia y, si no
es instalado y empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede
ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario o un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de
que ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad
con las Reglas FCC.
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las
precauciones para su seguridad están en la
parte trasera del aparato.
Registre el número de modelo y el número de serie.
Número de modelo ___________ Número de serie ___________
2
3GG0521A_SpEn.indb 2
3/15/11 5:01:21 PM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
ESPAÑOL
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos
patillas, siendo una más ancha que la otra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una
tercera patilla de conexión a tierra. La patilla ancha y la tercera patilla se suministran para su seguridad. Si
la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la
toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los
receptáculos y en lugar por el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente carro, soporte, trípode, repisa, o mesa diseñados para soportar el
peso y tamaño de la unidad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el conjunto
carro/aparato para evitar que se caiga y provoque lesiones.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos
prolongados.
14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de
mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están
dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona con normalidad o se ha caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a recientes conteniendo líquido, como
jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros
circuitos de iluminación eléctrica ó potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o
circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ó circuitos
de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
17) No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos
puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
19) Si se conecta una antena externa ó sistema de cable
a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena
o cable está conectado a tierra para darle protección
contra sobretensión y acumulación de carga estática. La
Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/
NFPA 70, proporciona información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, puesta a tierra del cable de entrada a
una unidad de descarga de antena, tamaño de los
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad
de descarga de la antena, conexión a los electrodos de
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ALAMBRE DE ENTRADA
DE LA ANTENA
ABRAZADERA
DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC, SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA
(NEC, SECCION 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
NEC - CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD
S2898A
SERVICIO DE ALIMENTACION
DE SISTEMA ELECTRODO DE
PUESTA A TIERRA (NEC ART
250, PARTE H)
3
3GG0521A_SpEn.indb 3
3/15/11 5:01:22 PM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas
originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que
efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra condiciones óptimas de
operación.
22) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del
tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente
el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
23) El sonido repentino a volumen alto puede causar daño al oído o a los altavoces. Cuando utilice audífonos
(si la unidad está equipada con entrada de audífonos) mantenga el volumen a nivel moderado. Utilizar
audífonos en forma continua a volumen alto, puede causar daño al oído.
24) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado.
Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
25) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto
al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y,
en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra
del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
26) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Cómo y dónde utiliza la pantalla plana hace la diferencia
¡Felicitaciones por su compra! Mientras usted disfruta de su nuevo producto, por favor tenga en cuenta los
siguientes consejos de seguridad:
EL PROBLEMA
La experiencia del entretenimiento de cine en casa es una tendencia creciente y es cada vez más común
comprar pantallas planas más grandes. Sin embargo, las pantallas planas no siempre se colocan en
soportes apropiados ni se instalan según las recomendaciones del fabricante.
Las pantallas planas que se colocan inadecuadamente en tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios,
altavoces, cajones o carros pueden caer y causar lesiones.
¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA!
La industria de electrodomésticos está comprometida en hacer que el entretenimiento en el hogar sea
divertido y seguro.
SINTONÍCESE CON LA SEGURIDAD
Un tipo de tamaño NO ajusta a todos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación segura y
el uso de su pantalla plana.
Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones para el uso apropiado de este producto.
No permita que los niños se trepen o jueguen con muebles y equipos de televisión.
No coloque la pantalla plana en muebles que puedan ser utilizados fácilmente como escalones, como una
cómoda. Recuerde que los niños pueden emocionarse mientras miran un programa, especialmente en
una pantalla plana “de enormes proporciones”. Debe tenerse cuidado de colocar o instalar la pantalla plana
donde no se la pueda empujar, deslizar o derribar accidentalmente.
Debe tenerse cuidado en colocar todos los cables y cordones conectados a la pantalla plana de tal manera
que no puedan ser tirados o agarrados por niños curiosos.
MONTAJE EN LA PARED: SI USTED DECIDE COLOCAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED,
SIEMPRE:
Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la pantalla plana y/o indicado por un
laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones provistas por los fabricantes de la pantalla plana y del soporte de pared.
Si tiene cualquier duda sobre su capacidad de instalar en forma segura la pantalla plana, contacte a su
vendedor sobre la instalación profesional del equipo.
Cerciórese de que la pared donde está montando la pantalla plana es apropiada para aguantar el peso de
la unidad/producto y del soporte de pared. Si no está seguro, contacte a un instalador profesional.
Un mínimo de dos personas se requieren para la instalación. Las pantallas planas pueden ser pesadas.
4
3GG0521A_SpEn.indb 4
3/15/11 5:01:23 PM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
CONDENSACIÓN
Se condensará humedad en el interior del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente o
si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del
aparato. Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de
conectarlo, o haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesto a una corriente de aire del
acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalada la unidad.
CÓMO MANEJAR EL PANTALLA DE LCD
• No presione ni sacuda con fuerza el pantalla de LCD. El cristal del pantalla de LCD puede romperse y
provocar lesiones.
• Si se rompe el pantalla de LCD, asegúrese absolutamente de no tocar el líquido del panel. Éste podría
provocarle una inflamación cutánea.
Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el
líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia
durante al menos 15 minutos o más.
Posibles efectos adversos en la pantalla de LCD: Si una imagen se queda fija en la pantalla de LCD (sin
moverse) durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de
LCD. Este tipo de daños NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. No deje la pantalla de LCD encendida
durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes:
• Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web.
• Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9)
en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo
normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierdo y derecho).
Los síntomas siguientes no indican mal funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no
aceptaremos ninguna responsabilidad por esos síntomas.
• Las pantalla de LCD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes
de la pantalla en la que faltan elementos de la imagen o tienen puntos luminosos.
No es un fallo de funcionamiento.
• No instale la pantalla de LCD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas
electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias.
• Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos,
como auriculares inalámbricos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede
causar sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale la unidad cerca de radiadores. No la
exponga a la luz solar directa. Cuando coloque la unidad sobre una estantería, deje 10 cm (4 pulgadas) de espacio
libre alrededor de la unidad.
10cm
10cm
Notas para el montaje de la unidad en una pared
• Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que
le vendió la unidad, y haga instalar el equipo en forma profesional.
Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o
daños a Ud. y/o a la unidad.
• Agujeros para los soportes: Para fijar un soporte para montaje en
pared (no suministrado), saque los tornillos y colóquelo en el lugar
indicado en el dibujo a la derecho.
• Este fabricante recomienda la instalación profesional.
• Utilice un soporte y sujetadores adecuados, suficientes para
acomodar el tamaño y peso de la unidad.
• Asegúrese que la pared en la cual la unidad será montada soporta
con seguridad el tamaño y peso de la unidad, usando el soporte y los
sujetadores que usted ha seleccionado.
• Mantenga los cables y cordones conectados a esta display de
pantalla plana fuera del alcance de los niños.
• Para colgar la televisión en una pared, quite estos tornillos y después
retire la base. Antes de hacer el trabajo extienda material acojinado
en el área sobre la que pondrá la TV.
Agujeros para los soportes
Tornillos
5
3GG0521A_SpEn.indb 5
3/15/11 5:01:23 PM
Cómo instalar el soporte
NOTA:
• Desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
• Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio, seguro
y acolchonado para evitar cualquier daño a la unidad.
• No toque o presione la pantalla de la TV, ya que el cristal podría romperse con la presión.
Coloque la TV sobre su respaldo parte anterior de la mesa.
Alinie la placa inferior del soporte (suministrada) tal y como se muestra aquí.
Encajará solo en una dirección.
Agarre la unidad y adjuntar el soporte despacio, tal como se muestra en el Figura 1.
LADO DEL PANEL LCD
Figura 1
Figura 2
Finalmente, asegure la placa inferior con dos 3 tornillos (suministrada) como indican las flechas en el Figura 2.
• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte no sujetará la unidad
correctamente, lo que podría dar como resultado daños o lesiones.
Cómo quitar el soporte
Cuando transporte este producto, retire la base y empaque contra la parte trasera de la unidad en la caja.
Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
Para montar la unidad en la pared la base debe ser removida. Para quitarla remueva los 2 tornillos plateados
de la parte trasera de la TV.
6
3GG0521A_SpEn.indb 6
3/15/11 5:01:26 PM
Características
ESPAÑOL
• Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV
digital.
• Descodificador de leyendas codificadas con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del
programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
• Ajustes de imagen utilizando el control remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS
(brillo), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (definición), con el controlador remoto.
• Temporizador de desconexión automática - La unidad se puede programar con el mando a distancia para que se apague
automáticamente pasado un máximo de 120 minutos.
• Chip-V - La función de prohibición para menores con Chip-V puede leer la clasificación de un programa emitido o de una
película, siempre que el programa tenga codificada esta información. El Chip-V permite seleccionar el nivel de prohibición.
• Toma de audio digital (coaxial) - Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos
en Dolby Digital pueden producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos.
• Tomas HDMI/Vídeo componente - Se puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite o cualquier otro
componente de audio/vídeo a esta unidad.
• Indicación en pantalla de 3 idiomas - Usted puede seleccionar una de 3 idiomas, inglés, francés o español por
programación en pantalla.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
* HDMI, el logotipo HDMI, y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
Fuente de alimentación
PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA
1. Conecte la clavija del cable de alimentación de CA a la toma AC INPUT de la unidad.
2. Conecte el cable de alimentación de CA a una tomacorriente de CA.
Tomacorriente
Orificio y de CA
hoja más
anchos
120V, 60Hz CA
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
NOTA:
• Por favor asegúrese de insertar firmemente el cable tanto en la unidad como en el enchufe de la pared.
• El cable eléctrico tiene un enchufe de CA con descarga a tierra. Si el cable eléctrico no coincide con el enchufe de CA,
llame a un electricista cualificado.
AVISO:
• NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA RED CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN DISTINTO DEL. SE PODRÍA PRODUCIR
UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO.
• NO UTILICE EL EQUIPO CON UN VOLTAJE DISTINTO DEL INDICADO. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO.
PRECAUCIÓN:
• SI NO VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE MUCHO TIEMPO (EJ. SI SE VA DE VIAJE), POR SEGURIDAD
DESENCHUFE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN.
• NO ENCHUFE NI DESENCHUFE EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
• SI NECESITA REEMPLAZAR EL ADAPTADOR DE CA SUMINISTRADO O EL CABLE DE CA, RECOMENDAMOS QUE
UTILICE EL QUE ESTÁ ESPECIFICADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE EN EL
TEL. 01-800-832-4065.
7
3GG0521A_SpEn.indb 7
3/15/11 5:01:28 PM
Índice
PREPARACIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ............................................... 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................. 5
Cómo instalar el soporte .................................. 6
Cómo quitar el soporte .................................... 6
Características ................................................. 7
Fuente de alimentación.................................... 7
Índice ............................................................... 8
Partes y sus funciones ..................................... 9
Control remoto ............................................... 10
Conexiones de la antena ............................... 11
Conexiones de TV cable ................................ 11
Conexiones a otros equipos .......................... 12
OPERACIÓN
Configuración inicial....................................... 15
Operación del TV ........................................... 15
Guía rápida para el manejo de menú ............. 16
Otras funciones prácticas .............................. 17
Memorización de canales .............................. 18
Comprobación de la potencia de la señal
digital ............................................................. 19
Para asignar etiquetas a los canales.............. 19
Etiquetado de entradas de video ................... 19
Ajuste del V-Chip ........................................... 20
Subtítulos ....................................................... 21
Subtítulos avanzados ..................................... 22
Configuración del tamaño de la imagen ......... 22
OTROS
Disturbios de recepción ................................. 24
Solución de problemas .................................. 25
Especificaciones ............................................ 26
GARANTIA LIMITADA ................................... 27
8
3GG0521A_SpEn.indb 8
3/15/11 5:01:29 PM
Partes y sus funciones
Lado derecho
ESPAÑOL
Parte delantera
Botón INPUT/ENTER
Botón MENU
Botones CH
(CHANNEL)
/
Botones VOL
(VOLUME) +/–
Botón
Indicador Power
Rojo: Standby
Azul: Encendido
Sensor de control remoto
SÓLO PARA USO DEL PERSONAL DE SERVICIO: NO
introduzca NINGÚN dispositivo
USB en este puerto. El uso
de este puerto por parte de
personas ajenas al personal
de servicio puede invalidar la
garantía del producto.
Lado derecho
POWER
Para visualizar la pantalla de menús.
Presione botón MENU para visualizar el
menú en la pantalla.
Botones CH (CHANNEL) / , botones
VOL (VOLUME) +/– y botón INPUT/ENTER
pueden emplearse para seleccionar la
configuración deseada en el menú.
Parte trasera
Toma PC/DVI AUDIO IN
Toma HDMI1/DVI IN
Toma HDMI2 IN
Tomas VIDEO1 IN
(VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R))
Tomas VIDEO2 IN
(VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R))
Tomas VAR.(VARIABLE)
AUDIO OUT (L/R)
Tomas COMPONENT IN
Toma DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
Toma PC MONITOR IN
Toma AC INPUT
Toma ANT. (RF) IN
9
3GG0521A_SpEn.indb 9
3/15/11 5:01:30 PM
Control remoto
1
2
12
13
3
4
14
5
15
6
7
8
16
9
17
10
11
1.Botón (POWER) - Se utiliza para encender y
apagar la unidad.
2.Botón DISPLAY - Cuando presiona este botón,
la información actual se despliega en la pantalla.
Para quitar esa imagen de la pantalla, presione el
botón nuevamente.
3.Botones de selección directa de canal (0-9)
- Permite acceso directo a cualquier canal del
unidad.
4.Botón – - Este botón es que se utiliza cuando se
seleccionan canales digitales.
5.Botón MENU - Presione este botón para indicar
el menú de función en la pantalla.
6.Botones CURSOR ▲/▼/◀/▶ - Usado para
operar las funciones del menú de la unidad.
7.Botón ENTER - Presiónelo para introducir o
seleccionar la información de las operaciones en
pantalla.
8.Botón de silenciamiento (MUTE) - Para
cortar el sonido, presione este botón una vez.
La unidad será silenciada y la indicación "Mudo"
aparecerá en la pantalla. Para desactivar la
función de silenciamiento, vuelva a presionar el
botón de silenciamiento (MUTE) o presione el
botón de aumento o disminución de botones VOL
(VOLUME) + o –.
9.Botones VOL (VOLUME) + / – - Presione
el botón + para aumentar, o el botón – para
disminuir el volumen.
10.Botón INPUT SELECT - Se utiliza para cambiar
la entrada externa.
11.Botón CCD- Presione este botón para visualizar
la pantalla del menú de Closed Caption.
12.Botón SLEEP - Para programar el apagado
automático de la unidad pasado cierto tiempo,
utilice el botón SLEEP del mando a distancia.
13.Botón PICTURE SIZE - Se utiliza para cambiar el
tamaño de la imagen.
14.Botón RECALL - Esta función le permite retornar
al canal previamente seleccionado; simplemente
presione el botón RECALL. Para retornar al canal
que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.
15.Botón EXIT - Presione este botón para salir del
menú de ajuste.
16.Botón AUDIO - Cambiar idioma de la banda
sonora.
17. Botones CH (CHANNEL) / - Para cambiar
los canales de la unidad.
Antes de usar el control remoto deben instalarse las pilas.
CÓMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Instale dos pilas “AAA” (suministrado).
3. Recoloque la tapa del compartimiento.
Utilice dos pilas de tamaño “AAA”. Las pilas duran
aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se
utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se
recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual,
o cuando el funcionamiento del control remoto sea
errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se
usan las pilas para el control remoto:
• Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
• Asegúrese de colocar correctamente la polaridad
como está señalado en el compartimiento para pilas.
Las pilas invertidas pueden causar daño al control.
• No mezcle distintos tipos de pilas (p.ej. alcalinas y
carbono-cinc) o pilas viejas con pilas nuevas.
• Si Ud. no utiliza el control por un largo período de
tiempo, saque las pilas para prevenir daños por
posible fuga de electrolito.
• No trate de recargar las pilas que no son recargables;
pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
instrucciones del fabricante de pilas.)
10
3GG0521A_SpEn.indb 10
3/15/11 5:01:31 PM
Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que
correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable, vea “Conexiones de
TV cable”.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios)
Toma de
antena
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena
combinada de VHF/UHF en el toma de la antena.
Cable
coaxial de
75 ohmios
ESPAÑOL
Conexiones de la antena
Conexiones de TV cable
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los
canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable
ofrecen “canales pagados premium” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación
de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo
suministra generalmente la compañía de cable.
Para abonados al servicio básico de TV cable
Cable
coaxial de
75 ohmios
Toma de
antena
Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un
convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de
75 ohmios al toma de la antena en la parte trasera del aparato.
Para abonados al servicio codificado de TV cable
Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora,
conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial
de 75 ohmios conecte el toma de salida del convertidor/caja decodificadora al toma de la antena del aparato.
Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora
(generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.
Entrante
75 ohmios
Cable TV
Cable
Convertidor/
Decodificador
Cable de 75 ohmios al TV
Toma de
antena
Para abonados al servicio de TV cable no codificado con canales premiados
codificados
Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los
canales premium requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de
señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable o en las tiendas de artículos
electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede
sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la
posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y
utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.
Entrante
75 ohmios
Cable TV
Cable
Convertidor/
Decodificador
Divisor
Conmutador A/B A
B
Cable de
75 ohmios al TV
Toma de
antena
11
3GG0521A_SpEn.indb 11
3/15/11 5:01:32 PM
Conexiones a otros equipos
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la
unidad depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada
componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
Para conectar la unidad a un VCR
Derecho del unidad
A entrada de
VIDEO/AUDIO
VCR
A salida de Vídeo/Audio
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
Para conectar la unidad a un reproductor de DVD con un cable de vídeo componente
Si su reproductor de DVD tiene tomas de salida de vídeo componente, conecte el unidad al reproductor de DVD
mediante el cable de vídeo componente (no suministrado).
Derecho del unidad
A entrada de AUDIO
Cable de Audio
(no suministrado)
Y
Cable de vídeo componente
(no suministrado)
Pb
Pr
A entrada de COMPONENT
A salida de Audio
DVD
Y
Pb
Pr
A salida de Componente
NOTA:
• La entrada de vídeo componente de esta unidad está prevista para su uso con dispositivos que emitan
señales entrelazadas de 480i/1080i y señales progresivas de 480p/720p.
Para conectar la unidad a un sistema de juegos o a un camcoder
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en la unidad tal como se indica.
La unidad puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos de vídeo. Sin embargo, debido a
que existe una gran variedad de señales generadas por estos aparatos y diferentes requisitos de conexión
correspondientes, no se han incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de conexión sugeridos.
Para más detalles, deberá consultar el manual de instrucciones de cada componente.
Derecho del unidad
A entrada de
VIDEO/AUDIO
Cable de Vídeo/Audio
(no suministrado)
A salida de Vídeo/Audio
o
Juegos de
vídeo
12
3GG0521A_SpEn.indb 12
3/15/11 5:01:33 PM
Conexiones a otros equipos
(continuación)
Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de audio usando
el mando a distancia del TV.
Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador de estéreo, y desconecte los altavoces incorporados
del TV (ver página 17).
Derecho del unidad
ESPAÑOL
Para conectar la unidad a un sistema de audio
Amplificador
A salida de VAR.
(VARIABLE)
AUDIO (L/R)
A entrada de audio (I)
A entrada de audio (D)
Cable de Audio (no suministrado)
NOTA:
• Para poder escuchar el sonido cuando se utiliza un amplificador exterior de audio, el volumen del televisor y
del amplificador debe estar ajustado por arriba de 0 (cero).
• Por ejemplo, si el volumen del TV está en 0 no escuchará ningún sonido, aun si el volumen del amplificador
está en su nivel máximo.
Cómo utilizar un Amplificador AV con sonido digital integrado
Si está utilizando un Amplificador AV con surround digital integrado, puede disfrutar de los distintos sistemas
de audio, incluyendo el audio con Dolby Digital Surround que hasta ahora sólo se podía disfrutar en los cines.
A continuación se muestra cómo conectar un amplificador AV con decodificador Digital Dolby
integrado, etc.
Derecho del unidad
Altavoz de subgraves
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz
delantero
(derecho)
TV
A salida de DIGITAL
AUDIO COAXIAL
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Altavoz central
A la entrada de audio
digital coaxial
Amplificador AV con decodificador digital
incorporado como se describe arriba
Altavoz
ambiental
(izquierdo)
Altavoz
ambiental
(derecho)
NOTA:
• Cuando se sintonice una emisión digital, esta unidad no funcionará si se utiliza conjuntamente con audio DTS
o audio MPEG. No habrá reproducción de sonido si se conecta a un amplificador AV con decodificador DTS
incorporado o decodificador MPEG.
• El terminal de salida de audio digital no reproduce los sonidos de dispositivos conectados por HDMI.
13
3GG0521A_SpEn.indb 13
3/15/11 5:01:34 PM
Conexiones a otros equipos
(continuación)
Para conectar el unidad a un HDMI o a un dispositivo DVI
La entrada HDMI1/DVI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no
comprimido desde un dispositivo DVI.
Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se
requieren cables de audio separados.
Parte trasera y Derecho del unidad
A entrada de
PC/DVI AUDIO
A salida de DVI
Cable de Audio (no suministrado)
Cable adaptador HDMI-a-DVI
(conector HDMI tipo A)
A entrada de HDMI
(no suministrado)
Cable HDMI (conector tipo A)
(no suministrado)
Dispositivo DVI
o
Dispositivo HDMI
A salida de
HDMI
NOTA:
• Cuando use el HDMI1/DVI IN para conectar sus dispositivos HDMI o DVI, debe seleccionar la
correspondiente fuente de entrada de audio (HDMI o DVI) en la pantalla del menú (ver página 17).
De otra forma, sólo verá la imagen sin sonido.
Para conectar la unidad a un PC (ordenador personal)
Antes de conectar la TV al PC, cambie el ajuste de la resolución del PC y la velocidad de
actualización (60 Hz).
Conecte un extremo del cable VGA (macho a macho) a la tarjeta de vídeo del PC y el otro extremo al conector
VGA del monitor PC MONITOR IN de la parte posterior de la TV. F ije los conectores con firmeza con los
tornillos de la clavija. En el caso de un equipo multimedia, conecte los cables de audio a las salida de audio del
ordenador y al conector de AUDIO IN del toma PC/DVI AUDIO IN del TV. Puede también conectar la PC con el
cable HDMI. Si utiliza el cable HDMI, no tiene que conectar el cable de audio. Si utiliza el cable DVI-a-HDMI, por
favor conecte el cable de audio de la misma manera que con el cable VGA.
Presione INPUT SELECT en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Encienda el equipo. La TV se puede utilizar como monitor para PC.
Parte trasera y Derecho del unidad
A entrada
de PC/DVI
AUDIO
A entrada
de PC
MONITOR
A entrada de HDMI
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable VGA (no suministrado)
Cable de Audio (no suministrado)
Modos de visualización del monitor
Modo
Resolución Velocidad de
actualización
VGA
640x480
60/72/75Hz
VGA
720x400
70Hz
SVGA 800x600
56/60/72/75Hz
XGA
1024x768 60/70/75Hz
WXGA 1280x768 60Hz
WXGA 1280x720 60Hz
WXGA 1360x768 60Hz
Para volver al modo normal
Vuelva a pulsar INPUT SELECT.
NOTA:
• Las imágenes visuales en la pantalla tendrán aspecto diferente en el modo PC y en el modo otro.
• Si no existe señal de video desde el ordenador cuando la unidad está en modo PC, la leyenda “No hay
señal”, aparecerá en la pantalla del TV.
14
3GG0521A_SpEn.indb 14
3/15/11 5:01:34 PM
3
El menú de Instalar Auto aparece la primera vez
que enciende la TV, y le ayuda a seleccionar el
especificar la opción Antena/Cable, y programar
sus canales de forma automática.
IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o
sistema de cable de TV este conectado!
4
1
Para encender el aparato, presione (POWER).
(El indicador POWER en el frente de la unidad
cambia a azul. Puede llevar aprox. 10 segundos
para que aparezca una imagen en la pantalla.)
La función de Instalar Auto comienza.
Instalar Auto
Ubicación TV
Tipo de Señal
Cable
Búsqueda Automática
Comienzo
3
4
5
:Selección
:Ajustar
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Ubicación TV”,
luego presione ◀ o ▶ para seleccionar “Tienda” o
“Casa”. Este producto cumple con ENERGY STAR
en modo predeterminado de ajuste para Casa.
NOTA:
• Esta unidad se ha configurado para TIENDA
el brillo. Este ajuste no cumple con ENERGY
STAR. Reduzca el brillo y el consumo de
energía, use ‘CASA’. Este ajuste cumple con
ENERGY STAR.
• Puede que el aparato no cumpla los estándares
de ENERGY STAR después de realizar un
Reset o se ajuste el brillo de las lámparas.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Tipo de Señal”,
luego presione ◀ o ▶ para seleccionar “Cable” o
“Antena”.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Búsqueda
Automática”, luego presione ▶ o ENTER.
Ahora el “Instalar Auto” comienza. Después de
completar la Instalar Auto, el canal de TV aparece
en la pantalla.
• Dependiendo del estado de la recepción, se
puede tardar hasta 30 minutos en completar la
memorización de los canales digitales por cable.
Por favor, deje que el proceso se complete sin
interrupciones.
NOTA:
• Si usted presiona EXIT en el proceso de “Instalar
Auto”, la Instalar Auto se detiene y cambia a la
pantalla normal.
• Cuando usted hace una selección del menú, los
cambios se producen de inmediato. Usted no tiene
que presionar EXIT para ver los cambios.
Operación del TV
1
2
Presione el Botón de selección directa de
canal (0-9, –) para seleccionar el canal.
(Si presiona solamente el número de canal, la
selección de canal se demorará unos segundos.)
PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS
1-9:
10-99:
100-135:
Tienda
Esta unidad se ha configurado para
TIENDA el brillo. Este ajuste no
cumple con ENERGY STAR. Reduzca
el brillo y el consumo de energía, use ‘CASA’.
Este ajuste cumple con ENERGY STAR.
2
Ajuste la opción Tipo de Señal a la posición
apropiada (Vea “Selección de Antena/Cable” en la
página 18).
Para encender el aparato, presione
(POWER).
(El indicador POWER en el frente de la unidad
cambia a azul. Puede llevar aprox. 10 segundos
para que aparezca una imagen en la pantalla.)
Ajuste el nivel de volumen presionando VOL
+ o – . El nivel de volumen será indicado en la
pantalla por medio de barras verde. A medida
que el volumen aumenta, se incrementan el
número de barras. Si se reduce el volumen, el
número de barras verde también disminuye.
3GG0521A_SpEn.indb 15
Presione 1-9 según requerido. Ejemplo,
para seleccionar canal 2, presione 2, luego
presione ENTER.
Presione 2 dígitos en el orden que
corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal
12, presione 1, 2, luego presione ENTER.
Presione 3 dígitos en el orden que
corresponda. Ejemplo, para seleccionar canal
120, presione 1, 2, 0, luego presione ENTER.
ESPAÑOL
Configuración inicial
PARA SELECCIONAR CANALES DIGITALES
Presione los primeros 1-3 dígitos, luego presione
botón – , seguido por los restantes números.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 15-1,
presione 1, 5, –, 1, luego presione ENTER.
• Cuando se selecciona un canal únicamente de audio,
en la pantalla se visualizará “Audio solamente”.
• Si selecciona una señal digital débil, se desplegará
“La intensidad de señal de canal digital es baja” en la
pantalla.
El mismo programa puede estar disponible en un
canal analógico o en un canal digital. Elija el formato
que desee ver.
• Cuando seleccione un canal al cual no está suscrito,
en la pantalla se visualizará “Canal digital encriptado”.
CANALES DE VHF/UHF/CABLE
Antena
VHF
2-13
UHF
14-69
Cable
VHF
2-13
STD/HRC/IRC
14-36
(A) (W)
37-59
(AA) (WW)
60-85
(AAA) (ZZZ)
86-94
(86) (94)
95-99
(A-5) (A-1)
100-135 (100) (135)
01
(4A)
NOTA:
• Si se ha seleccionado un canal sin emisión, el
sonido se silenciará automáticamente.
• Puede llevarle unos segundos que la imagen de un
canal digital aparezca en la pantalla luego de ser
seleccionado.
Seleccionando la fuente de entrada de vídeo
Para ver la señal de otro dispositivo conectado a su
unidad, tal como un reproductor de VCR, presione
INPUT SELECT, después presione ▲ o ▼ o los
correspondientes Botones numéricos (0-6), luego
presione ENTER. Podrá seleccionar TV, Video1,
Video2, Component, HDMI1, HDMI2 o PC
dependiendo qué conectores de entrada usted usó
para conectar sus dispositivos.
Selección De Entrada
0.TV
1.Video1
2.Video2
3.Component
4.HDMI1
5.HDMI2
6.PC
[0-6]:Selección
15
3/15/11 5:01:35 PM
CH
/
Presione y libere CH
/ . La unidad se detendrá
automáticamente en el siguiente canal almacenado en
la memoria.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser
almacenados en la memoria del televisor. Vea
“Memorización de canales” en la página 18.
DISPLAY
Presione DISPLAY para ver en pantalla la información
actual.
Si el televisor recibe una señal digital, presione este
botón para consultar la información digital.
62-1 HDTV_Moving_Picture...
CH-1 TV-MA
Digital Antena
Dormir Timer
Off
Para programar el apagado automático de la TV
pasado cierto tiempo utilice el botón SLEEP del
mando a distancia. El reloj contará 10 minutos cada
vez que presione el botón SLEEP (Off, 0h 10m,
0h 20m, ..., 2h 0m). Después de programar el tiempo
de desconexión, el display aparecerá brevemente
cada 10 minutos antes para recordarle que el tiempo
de desconexión está en función. Para confirmar
el tiempo del temporizador de apagado, presione
el botón SLEEP y el tiempo restante aparecerá
brevemente. Para cancela el temporizador de
desconexión, presione SLEEP repetidamente hasta
que quede en Off.
Guía rápida para el
manejo de menú
Inglés
Ninguna Información del programa
Campleto
1080i
• Número de canal
• Etiqueta del canal
(si está memorizada)
• Clasificación del V-Chip
• Temporizador de
desconexión
• Guía de programa
• Resolución
Desconexión automática (SLEEP)
•
•
•
•
•
Nombre de la estación
Nombre de la emisión
Tipo de señal
Idioma del audio
Tamaño de imagen
Desplegar menú, y por ejemplo: Seleccionar
Idioma.
1
2
G
Analógico
Imagen
>>
Audio
CH
Dormir Timer
Off
Canal
Cerrar
Configurar
Cable
3
Mono
Campleto
480i
•
•
•
•
Presione MENU. Aparece la pantalla del menú.
Menú Principal
Cuando el TV recibe una señal analógica, se
despliega la información analógica.
14
Presione INPUT SELECT para seleccionar modo
TV.
Número de canal
Clasificación del V-Chip
Temporizador de desconexión
Información de audio
(Estéreo, SAP o Mono)
• Etiqueta del canal
(si está memorizada)
• Tipo de señal
• Tamaño de la imagen
• Resolución
Presione DISPLAY de nuevo para volver a la imagen
del televisor.
NOTA:
• Después de unos pocos segundos, la pantalla DISPLAY
vuelve a la operación normal de TV automáticamente.
4
5
:Selección
ENTER :Ajuste
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Configurar”,
luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma”,
luego presion ◀ o ▶ para seleccionar el idioma
deseado.
... en las siguientes páginas de menú se procede
de la misma forma que aquí.
Presione EXIT para volver a la pantalla normal.
NOTA:
• Si no se pulsan teclas por mas de approx. 60
segundos, el menú desaparece automáticamente.
RECALL
Este botón le permite retroceder hasta el último canal
sintonizado al presionar el botón RECALL. Presione
RECALL otra vez para regresar al último canal que
estaba mirando.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Presione MUTE botón para silenciar el sonido. El
sonido del aparato será silenciado y en la pantalla
aparecerá la indicación “Mudo”. El sonido puede ser
devuelto a su nivel original presionando otra vez este
botón ó uno de los botones VOL + o –.
16
3GG0521A_SpEn.indb 16
3/15/11 5:01:36 PM
Otras funciones prácticas
Icono
Elementos seleccionados
Consejo de configuración
Imagen
Imagen
Preferencia
Imagen brillante y dinámica (ajuste de fábrica)
Calidad de imagen normal (ajuste de fábrica)
Ajuste de la imagen tipo película (ajuste de fábrica)
Sus preferencias personales (configurado por usted; véase “Ajuste de Imagen”)
Puede ajustar la calidad de imagen a su preferencia.
Ajuste de
Imagen
DBC
Deportes
Normal
Cine
Memoria
Brillo / Contraste /
Nitidez / Color / Tinte
Temperatura de Color
Iluminación*2
On/Off
Tamano Imagen
Modo Cine On/Off
Ajuste de
PC
Audio
Posición Hor /
Posición Ver
Reloj
Fase
MTS
Ajuste Automático
On/Off
Normal/Música/Cine/
Noticias/Memoria/Plana
Grave / Agudo
Ajuste de Ecualizador
Balance
Estéreo / SAP / Mono
Surround
On/Off
DNR
Modo de
Ecualizador
Configuración
de Audio
Volumen
On/Off
Automatico
Idioma Audio
Canal
HDMI1
Audio
HDMI
Bocinas
On/Off
DVI
Agregar / Borrar
Señal DTV
Memo Auto de Canales
Titulo Canal
Cerrar
Configurar Captación Cerrada
Idioma
Menu de Video
On Timer
Off / 0h30m / 1h00m
/ 1h30m / 2h00m /
3h00m⋅⋅⋅12h00m
On/Off
Auto
Apagado*1
Instalar Auto
LED de
On/Off
encendido
PC en
On/Off
Espera
Reset*2
ESPAÑOL
Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione uno de
los iconos en la parte izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus preferencias.
Frio / Normal / Caliente
La función Iluminación ajusta el brillo de la pantalla para mejorar la claridad de la imagen.
Utilice esta función para modificar el nivel de oscuridad (negro) automáticamente
según el brillo De la imagen. Dicho nivel nunca aumentará en una imagen oscura.
Ver página 22.
Puede lograrse un movimiento más suave con el Modo Cine ajustado en “On”. (solo
480i)
Para ajustar la posición horizontal / vertical de la imagen en la pantalla del monitor de
la PC. Cada estándar de video requiere un valor diferente para este ajuste.
Para minimizar cualquier barra o rayas verticales visibles en el plano de la pantalla.
Se debe ajustar después de que se haya programado la frecuencia para optimizar la
calidad de imagen.
Para ajustar la configuración PC automáticamente.
DNR (Reducción digital de ruido) puede reducir el ruido de la imagen.
Puede ajustar el Modo de Ecualizador según desee.
Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia. (solo modo Plana)
100Hz/250Hz/500Hz/1kHz/2kHz/4kHz/10kHz (No disponible en modo Flat)
Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia.
La función de sonido de televisión multicanal (MTS) ofrece un sonido estéreo de alta
fidelidad. MTS también puede transmitir un Programa de Audio Secundario (SAP)
con un segundo idioma o información de audio adicional.
Si el televisor recibe una emisión estéreo o SAP, en pantalla aparece la palabra
“Estéreo” o “SAP” cada vez que se pulsa el botón DISPLAY.
El sonido y la presencia dinámica creados ofrece una experiencia auditiva
profundamente agradable.
El nivel del volumen entre una señal y otra será ajustado automáticamente.
Si una señal digital incluye dos o más idiomas de audio, puede seleccionar cuál desea
escuchar. (Esta función sólo está disponible para emisiones digital.)
Cuando usted conecta el dispositivo HDMI a el TV, seleccione esta configuración.
Cuando usted conecta el dispositivo DVI a el TV con cables de audio analógico,
seleccione esta configuración.
Use esta función para desconectar los altavoces del TV cuando conecta un
sistema de audio.
Ver página 18.
Ver página 19.
Ver página 18.
Ver página 19.
Ver página 20.
Ver página 21.
Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los
despliegues en la pantalla.
Seleccione primero el idioma que prefiera, luego proceda con las otras opciones del menú.
Ver página 19.
Puede ajustar el On Timer para que el televisor se encienda automáticamente.
Para cancelar la función del On Timer, seleccione “Off”.
Cuando la función Auto Apagado está en posición On y, cuando una estación siendo
siendo vista detiene su emisión dejando de funcionar el TV, éste se desconectará
automáticamente luego de 15 minutos.
Ver página 15.
Cuando encienda el TV, el indicador de potencia de delante del TV se iluminará.
En modo PC, si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante
1 minuto, el TV cambiará automaticamente a modo de espera (la luz LED emitirá
destellos rojos). Cuando se reciba una señal de entrada o se realice alguna operación
en el PC, el TV volverá al modo encendido.
La función Reset restaura a la configuración Imagen/Audio de fábrica.
“Tamano Imagen”, “MTS”, “Idioma Audio” y “HDMI1 Audio” no pueden ser
restablecidos con esta función.
NOTA:
*¹ Si no hay señal de entrada en los modo PC, después de 1 minuto la función Auto Apagado será activada. La configuración
“PC en Espera” es prioritaria cuando se está en modo PC.
2
* Puede que el aparato no cumpla los estándares de Energy Star después de realizar un Reset o se ajuste el brillo de las lámparas.
3GG0521A_SpEn.indb 17
17
3/15/11 5:01:37 PM
Memorización de canales 4
Este aparato está equipado con una función de
memorización de canales que permite avanzar
o retroceder al siguiente canal almacenado en
la memoria, pasando por alto los canales no
deseados. Antes de seleccionar canales, éstos
deberán ser programados en la memoria del
aparato. Para usar el aparato con una antena,
ajuste la opción de aparato al modo Antena. Al
salir la unidad de fábrica, la opción de Tipo de
Señal se ajusta al modo de Cable.
Selección de Antena/Cable
1
2
3
4
Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Memo Auto de
Canales”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Tipo de Señal”.
Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Antena” o
“Cable”.
Antena - Canales de VHF/UHF
Cable - Canales de CABLE TV
CH Memo Auto de Canales
Tipo de Señal
Búsqueda Automática
Cable
Comienzo
El TV comenzará a memorizar todos los canales
disponibles en su área.
• Puede llevar de 15 a 30 minutos completar la
memorización de los canales de cable digitales.
Dependiendo de la condición de recepción,
una imagen bar puede no avanzar durante
varios minutos, sea paciente.
NOTA:
• La memorización de los canales se logra
mejor durante las horas de máxima audiencia
“PRIMETIME”, ya que la mayoría de las
estaciones están transmitiendo señales
digitales. La memorización de canales se puede
lograr solamente mientras una estación está
transmitiendo una señal digital para programar ese
canal en la memoria.
• Si no está seguro de los canales digitales
disponibles en su área, puede visitar www.
antennaweb.org para recibir una lista basada en su
dirección o código zip.
Si necesita mayor asistencia puede llamar a nuestra
línea de servicio al cliente con cobro revertido al 01800-832-4065.
• Nuevos canales digitales se pueden agregar a su
área en forma periódica, se recomienda realizar el
procedimiento “Búsqueda Automática” de forma
regular.
Añadiendo Canal
En el caso de que encuentre un canal no registrado,
puede agregarlo a la memoria de canales.
:Selección
:Ajustar
CANALES POR CABLE
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la
localización de los canales por cable.
1
2
3
Sintonice el nuevo canal.
Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/
Borrar”, luego presione ▶ o ENTER.
CH Agregar/Borrar
>>
>>
>>
Añadiendo Canal
Agregar/Borrar
Eliminar Todo
NOTA:
• Puede llevarle unos segundos que la imagen de un
canal digital aparezca en la pantalla luego de ser
seleccionado.
Búsqueda Automática
1
2
3
Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Memo Auto de
Canales”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Búsqueda
Automática”, luego presione ▶ o ENTER.
CH Memo Auto de Canales
Tipo de Señal
Búsqueda Automática
Cable
Parada
Canal Análogo Encontrado : 0
Canal Digital Encontrado : 0
Programación Ahora
:Selección
ENTER :Anular
4
:Selección
ENTER :Ajuste
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Añadiendo
Canal”, luego presione ▶ o ENTER. El nuevo
canal se agregará a la memoria de canales.
Agregar/Borrar canal
Puede seleccionar el canal que quiere omitir.
1
2
3
4
Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/
Borrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/
Borrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Para seleccionar el canal que quiere pasar por
alto, presione ▲ o ▼.
CH Agregar/Borrar
CAN
Señal
2
Analógico
Agregar
3
Analógico
Borrar
3-1
Digital
Borrar
3-2
Digital
Agregar
Analógico
Borrar
4
:Selección
:Ajustar
18
3GG0521A_SpEn.indb 18
3/15/11 5:01:37 PM
6
Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Agregar” o
“Borrar”, dependiendo de la función que quiera
ejecutar.
Repita los pasos 4 - 5 para otros canales que
desee agregar o borrar.
2
3
Eliminar Todo
3
Presione ◀ o ▶ para seleccionar un canal que
quiera rotular, luego presione ▼.
CH Titulo Canal
Se eliminan todos los canales de la memoria de canales.
Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER.
1
2
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Titulo Canal”,
luego presione ▶ o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Titulo Canal.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/
Borrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Eliminar Todo”,
luego presione ▶ o ENTER.
Número de Canal
Titulo Canal
Borrar Titulo
4
Número de Canal
Titulo Canal
Borrar Titulo
>>
>>
>>
CH
ENTER :Ajuste
-
Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▶ o ENTER para comprobar la potencia
de la señal digital.
La pantalla potencia de la señal digital aparecerá.
Si es necesario, ajuste la dirección de la antena
para obtener la máxima potencia de la señal.
:Ajustar
, () @ / + = -
ESPACIO
Esta TV le permitirá ver el medidor de señal
digital para canales digitales.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Señal DTV”.
15-1
CH-1
>>
El orden de rotación de caracteres es el
siguiente:
ENTER :Ajuste
Comprobación de la
potencia de la señal digital
1
2
3
:Ajustar
:Selección
Presione ◀ o ▶ repetidamente hasta que el
carácter buscado aparezca en primer lugar.
:Selección
:Selección
>>
CH Titulo Canal
CH Agregar/Borrar
Añadiendo Canal
Agregar/Borrar
Eliminar Todo
15-1
CH-1
ESPAÑOL
5
5
6
Señal DTV
Cuando aparezca el carácter que desea utilizar,
presione ENTER.
Repita este paso con el resto de caracteres.
Si desea dejar un espacio en blanco en el
nombre de la etiqueta, elija el espacio vacío en la
lista de caracteres.
Repita los pasos 3-4 para el resto de canales.
Puede asignar una etiqueta a cada canal.
Cuando termine de ingresar el nombre de la
etiqueta, presione EXIT para volver a la imagen
normal.
Para eliminar una Titulo Canal
0
50
100
Nivel Señal
NOTA:
• La función de medidor de señal no está disponible
para canales analógicos.
• Después de 240 segundos, la pantalla Señal
DTV volverá al funcionamiento normal de TV
automáticamente.
Para asignar etiquetas a
los canales
Las etiquetas de canal aparecen con el número
de canal cada vez que enciende el televisor,
cambia de canal o presione DISPLAY.
Puede utilizar cuatro caracteres cualquiera para
identificar un canal.
Para crear etiquetas de canal
1
Luego del paso 3 antedicho, presione ▲ o ▼ para
seleccionar “Borrar Titulo”, luego presione ▶ o ENTER.
NOTA:
• Las etiquetas de los canales se restablecen luego de
presionar “Búsqueda Automática”,ver página 18.
Etiquetado de entradas
de video
La función Menu de Video le permite etiquetar
cada fuente de entrada de su TV.
Seleccionar “Configurar”, luego presione ▶ o
ENTER.
1
2
3
4
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Menu de
Video”, luego presione ▶ o ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar una entrada
que desee rotular.
Presione ◀ o ▶ para seleccionar la etiqueta
deseada para esa fuente de entrada.
Seleccionar “Canal”, luego presione ▶ o ENTER.
19
3GG0521A_SpEn.indb 19
3/15/11 5:01:39 PM
Clasifique TV (Clasificación TV)
Video de
Menu
Label
Video
Video1
-
Video2
Component
HDMI1
HDMI2
PC
:Selección
Clasifique TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
-
:Ajustar
– / VCR / DVD / STB / Cable / Satellite / Receiver /
Game / Camcorder / PC / DVI PC / Blu-ray
:Selección
Ajuste del V-Chip
Se puede establecer un límite de edad para
evitar que los niños vean o escuchen escenas
violentas o aquellas imágenes que decida excluir.
La restricción se aplica “Clasifique TV” y “Clasif.
Pelicula” si se transmiten dichos datos. Puede
configurar estas restricciones por separado. Para
utilizar la función de V-Chip, registre primero una
contraseña.
Género:
D
: Dialogo
L
: Idioma
S
: Sexo
V
: Violencia
FV
: Violencia de fantasía
Para registrar una contraseña
1
2
Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Seleccionar y ingrese la contraseña (4 cifras) con
los Botones numéricos (0-9), luego presione
ENTER.
Clasif. Pelicula (Clasificación de películas)
Clasif. Pelicula
Cerrar
Nuevo Clave
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
* * *_
:Selección
[0-9] :Poner Clave
3
Aparece “ ” en lugar del número.
Ingrese nuevamente la misma contraseña para
confirmar, luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
Para ajustar el V-Chip
1
2
3
4
5
Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Luego aparecerá el menú Cerrar.
Presione ◀ o ▶ para seleccionar “V-Chip” en
“On”.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Fijar V-Chip”,
luego presione ▶ o ENTER.
Aparecerá el menú Fijar V-Chip.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar cual
clasificación se usará, luego presione ▶ o
ENTER. Aparecerá cada clasificación debajo.
ENTER :Ajuste
G
PG
PG-13
R
ENTER :Ajuste
NOTA:
• Si se olvida la contraseña póngase, en contacto
con Servicio al teléfono 01-800-832-4065 para
asistencia.
Se requerirá su control remoto original.
• Para no olvidarse de la contraseña, anótela y
guárdela en un lugar seguro.
ENTER :Ajuste
Puede establecer la clasificación empleando la
edad y el género.
Edad:
TV-Y
: Todos los niños
TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G
: Audiencia general
TV-PG : Con autorización de los padres
TV-14 : 14 años o mayor
TV-MA : 17 años o mayor
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA,
pulse DISPLAY para explicar la clasificación.
6
7
: Todas las edades
: Guía parental
: Guía parental menores de 13 años de edad
: Guía parental menores de 17 años de
edad sugerida
NC-17 : 17 años o mayor
X
: Adultos solamente
Presione ▲ o ▼ para seleccionar la clasificación
deseada, luego presione ENTER.
Presione EXIT para volver a la imagen normal.
La función V-Chip ahora está activada.
Para utilizar el televisor después de proteger el TV.
Cuando se reciba un programa al que se aplica el
ajuste del V-Chip, presione MUTE, luego ingrese
su contraseña. Se elimina en forma temporaria la
protección. Si el TV se apaga o se cambia el canal, se
reactiva la restricción V-Chip.
NOTA:
• La función V-Chip se activa sólo en los programas y
cintas que tienen señal de prohibición.
Para cambiar la contraseña
1
2
3
Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Cerrar.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Cambiar
Contraseña”, luego presione ▶ o ENTER.
Aparecerá la pantalla Cambiar Contraseña.
20
3GG0521A_SpEn.indb 20
3/15/11 5:01:40 PM
5
Ingrese la contraseña nueva con los Botones
numéricos (0-9), luego presione ENTER.
Ingrese nuevamente la misma contraseña para
confirmar, luego presione ENTER.
La contraseña queda registrada.
Descargar el sistema de evaluación
adicional V-Chip
3
4
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Borr conf chip
antivio”, luego presione ▶ o ENTER.
Aparecerá la pantalla Borr conf chip antivio.
Entre la contraseña nueva con los Botones
numéricos (0-9), luego presione ENTER.
Todos sus ajustes vuelven a la configuración de
fábrica.
Como suplemento para el sistema de evaluación V-Chip,
su televisor podrá descargar un sistema de evaluación
adicional, cuando esté disponible en el futuro.
Subtítulos
Para bajar el sistema de evaluación adicional
V-Chip (si está disponible)
Este televisor tiene capacidad para decodificar y
mostrar los programas de televisión con emisión de
texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para
los usuarios con problemas de audición o traducirá y
mostrará el texto que se encuentre en otra lengua.
1
2
3
4
5
6
7
Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Cerrar.
Presione ◀ o ▶ para seleccionar “V-Chip” en
“On”.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Fijar V-Chip
(DTV)”, luego presione ▶ o ENTER.
Si el TV no tiene el sistema de evaluación
adicional, comenzará a bajarlo, lo que puede
llevar algún tiempo hasta que se complete.
Configure los límites de evaluación de contenidos
preferidos para el sistema de evaluación
adicional.
Para actualizar la información de clasificación,
también necesita “Actualización”.
NOTA:
• Puede descargar el sistema de evaluación
adicional V-Chip sólo cuando su TV esté recibiendo
una señal digital.
• Cuando descargue el sistema de evaluación
adicional, puede llevar un tiempo hasta que se
complete.
• El sistema de información y evaluación V-Chip no
están determinados o controlados por el TV.
• El sistema de evaluación estándar V-Chip está
disponible ya sea que el TV reciba una señal digital
o no, y bloquea programas analógicos y digitales.
Para establecer un nivel de restricción usando el
sistema de evaluación estándar V-Chip seleccione
Fijar V-Chip en el paso 4.
• El sistema de evaluación V-Chip que se puede
descargar de Internet es una tecnología en
evolución y puede variar la disponibilidad, el
contenido y la forma.
• No puede seleccionar esta función si el TV no
recibe señal digital de la estación que está viendo.
Para borrar todos los ajustes de V-Chip
1
2
Seleccionar “Cerrar”, luego presione ▶ o ENTER.
Utilice los Botones numéricos (0-9) para
ingresar su contraseña, luego presione ENTER.
Aparecerá el menú Cerrar.
3GG0521A_SpEn.indb 21
ESPAÑOL
4
¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE TEXTO?
Leyendas: Este modo de recepción de texto
mostrará el texto en pantalla en inglés u otra idioma.
Generalmente, los teletextos en idioma inglés se
transmiten en C1 y en otros idiomas se transmiten en
C2.
Texto: El modo Text Captación Cerrada (teletexto)
suele llenar la mitad de la pantalla con la horario de
programación y demás información.
1
2
3
4
Seleccionar “Configurar”, luego presione ▶ o
ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Captación
Cerrada”, luego presione ▶ o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Captación Cerrada.
Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Ajuste de
Subtitulos” en “On”.
On: Se muestran subtítulos en la pantalla.
Off: No se muestran subtítulos en la pantalla.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Captación
Analoga” o “Captación Digital”.
Cuando selecciona “Captación Analoga”, puede
elegir entre C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3 y T4.
5
6
Cuando selecciona “Captación Digital”, puede
elegir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5 y CS6.
Presione ◀ o ▶ para seleccionar el modo de
Captación Cerrada deseado para Digital y
Captación Analoga.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Prioridad de
Subtitulo”, luego presione ◀ o ▶ para seleccionar
“Subtitulo Dig” o “Subtitulo Ana”.
NOTA:
• Según la señal de emisión, algunos textos
analógicos funcionarán con una señal de
emisión digital. Este paso impide que dos tipos
de textos se sobrepongan.
NOTA:
• Si el programa o el vídeo seleccionado no dispone
de teletexto, no aparecerá texto en la pantalla.
• Si no hay texto disponible en su área, tal vez
aparezca un rectángulo negro en pantalla. De ser
así, ponga Ajuste de Subtitulos en “Off”.
• Cuando seleccione la recepción de texto, las
leyendas aparecerán durante 10 segundos
aproximadamente.
21
3/15/11 5:01:41 PM
• Si no se recibe la señal de emisión de texto,
no aparecerán leyendas, pero el televisor
permanecerá en el modo de recepción de texto.
• Ocasionalmente podrán aparecer faltas de
ortografía o caracteres extraños durante la
recepción de texto. Esto es normal en este modo,
especialmente con los programas en vivo. Esto
se debe a que durante los programas en vivo, los
textos son ingresados sin edición, ya que no hay
tiempo para la misma. Estas transmisiones no dan
tiempo para ediciones.
• Cuando las leyendas estén en pantalla puede ser
que las indicaciones de funciones como volumen
y silenciamiento no aparezcan ya que interferirían
con las leyendas.
• Algunos sistemas de TV cable y sistemas de
protección contra copias pueden interferir con la
señal de emisión de texto.
• Si utiliza una antena interior o si la recepción del
TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones
puede no aparecer o mostrar caracteres extraños y
errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena
para mejorar la recepción o utilice una antena
externa.
• La pantalla del menú Captación Cerrada también
se visualizará presionando CCD en el mando a
distancia.
Subtítulos avanzados
Cuando ha seleccionado Progr. Pers. como
método de pantalla, puede configurar las
funciones que siguen a continuación:
Esta función está diseñada para personalizar
únicamente el teletexto digital.
1
2
3
4
5
6
Seleccionar “Configurar”, luego presione ▶ o
ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Captación
Cerrada”, luego presione ▶ o ENTER.
Aparece la pantalla del menú Captación Cerrada.
Presione ◀ o ▶ para seleccionar “Ajuste de
Subtitulos” en “On”.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Progr. Titulo
Digital”, luego presione ◀ o ▶ para seleccionar
“Progr. Pers.”.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulos
avanzados”, luego presione ▶ o ENTER.
Aparecerá el menú Subtítulos avanzados.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar el ítem
deseado, luego presione ◀ o ▶ para cambiar el
ajuste.
Subtítulos avanzados
Tamaño Subtítulo
Tipo Texto Subtítulo
Borde Texto Subtítulo
Color Texto Subtítulo
Opacidad del Texto
Color de Fondo
Opacidad del Fondo
:Selección
NOTA:
• No es posible ajustar “Color Texto Subtítulo” y “Color
de Fondo” con el mismo color simultáneamente.
• No es posible ajustar “Opacidad del Texto” y
“Opacidad del Fondo” al modo “Transparente”.
Configuración del
tamaño de la imagen
Puede cambio en toda una variedad de tamaños
de imagen —Natural, Dimensión Cine1,
Dimensión Cine2, Dimensión Cine3, Campleto y
Función nativa.
Configuración del tamaño de la imagen
1
2
Seleccionar “Imagen”, luego presione ▶ o
ENTER.
Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Tamano
Imagen”, luego presione ▶ o ENTER para
visualizar el menú Tamano Imagen. Presione▲ o ▼
o los correspondientes Botones numericos (0-4)
para seleccionar el tamaño de la imagen deseado,
de la forma descrita en la próxima página.
Tamano Imagen
0.Natural
1.Dimensión Cine1
2.Dimensión Cine2
3.Dimensión Cine3
4.Campleto
[0-4] :Selección
NOTA:
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar
dependiendo de la fuente de entrada o de la señal
de emisión.
• La pantalla del menú Tamano Imagen también
se visualizará presionando PICTURE SIZE en el
mando a distancia.
Natural
En muchos casos, esta imagen muestra el tamaño
estándar 4:3 con una barra lateral negra.
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
:Ajustar
Puede seleccionar los siguientes elementos y
opciones de configuración.
22
Borde Texto Auto, Ninguno, Elevado, Oprimido,
Subtítulo:
Uniforme, Sombra lzq., Sombra
Der.
Color Texto Auto, Negro, Blanco, Rojo, Verde,
Subtítulo:
Azul, Amarillo, Magenta, Azul
verde
Opacidad
Auto, Sólido, Transparente,
del Texto:
Translúcido, Flashing
Color de
Auto, Negro, Blanco, Rojo, Verde,
Fondo:
Azul, Amarillo, Magenta, Azul
verde
Opacidad
Auto, Sólido, Transparente,
del Fondo: Translúcido, Flashing
Tamaño
Subtítulo:
Tipo Texto
Subtítulo:
3GG0521A_SpEn.indb 22
Auto, Pequeño, Normal, Grande
Auto, Estilo1, Estilo2, Estilo3,
Estilo4, Estilo5, Estilo6, Estilo7
Dimensión Cine1 (para formatos de
programa 4:3)
Para llenar la pantalla, los bordes derecho e izquierdo
se extienden, no obstante, el centro de la imagen
permanece próximo a su relación anterior.
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
3/15/11 5:01:41 PM
La imagen completa se amplía de forma uniforme: se
estira tanto a lo largo como a la ancho (conserva su
proporción original).
ESPAÑOL
Dimensión Cine2 (para programas letter
box)
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
Dimensión Cine3 (para programas letter box
con subtítulos)
Para llenar el ancho de la pantalla, ésta se extiende
en horizontal. No obstante; sólo se estira ligeramente
por la parte superior e inferior.
Puede que desaparezca el borde superior e inferior
de la imagen.
ABCDEFG----------------
ABCDEFG--------------------------
Campleto (para programas en formato 16:9)
El formato Campleto permite visualizar el máximo
tamaño de la imagen.
Función nativa (solo para el modo de PC)
Detecta la resolución de la señal de la imagen y se
mostrará en la pantalla con la misma cantidad de
pixeles.
NOTA:
• Algunas transmisiones de alta definición y/o
digitales pueden no permitirle cambiar el tamaño
de la imagen.
• En el modo HDMI o COMPONENT, con velocidad
de escaneado 720p, 1080i o 1080p (solo HDMI)
sólo las funciones Dimensión Cine2 y Campleto
están disponibles.
• En modo PC, solamente los tamaño de la
imagen Natural, Campleto y Función nativa están
disponibles. En modo PC (WXGA), solamente los
tamaño de la imagen Campleto y Función nativa
están disponibles.
23
3GG0521A_SpEn.indb 23
3/15/11 5:01:42 PM
Disturbios de recepción
La mayoría de los tipos de interferencia de televisión pueden ser solucionados ajustando la altura y la posición
de la antena de VHF/UHF. Para obtener los mejores resultados se recomiendan las antenas exteriores. Los
tipos más comunes de interferencia de televisión están mostrados abajo. Si aparece uno de estos síntomas
cuando el TV está conectado a un sistema de TV cable, el disturbio puede ser causado por la compañía local
emisora de TV cable.
IGNICIÓN
Aparecen manchas negras o bandas horizontales y la imagen puede
ondular o ser inestable. Es generalmente causado por interferencia
proveniente de los sistemas de encendido de los automóviles, lámparas
de neón o máquinas herramientas de CA y artículos electrodomésticos
tales como taladros y secadores de cabello.
FANTASMAS
Los fantasmas son causados por una señal de televisión que fluye por
dos vías. Una es la vía directa y la otra es la reflejada por los edificios
altos, colinas u otros objetos grandes. El cambiar la dirección o posición
de la antena puede mejorar la recepción.
NIEVE
Si el TV está ubicado lejos de la estación de TV, en un área de recepción
limitada donde la señal es débil, pueden aparecer pequeños puntos en la
imagen.
Si la señal es extremadamente débil, puede ser necesario instalar una
antena externa más grande.
INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA (RFI)
Causada por radios de dos vías, este tipo de interferencia produce
ondulaciones que se mueven o líneas diagonales en la imagen. En algunos
casos puede causar pérdida de contraste de la misma. El cambiar la
dirección y la posición de la antena, o la instalación de un filtro de RFI
puede mejorar la imagen.
VARIACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN
Una pequeña variación del tamaño de la imagen es normal cuando usted
ajusta los controles de Contraste o Brillo.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para evitar incendios o peligros de choques eléctricos, desconecte el TV de la fuente de CA antes de la
limpieza.
El acabado del gabinete puede limpiarse con un paño suave y un jabón suave, igual que con otros muebles.
Tome precauciones cuando limpia o pasa un paño en las partes de plástico.
24
3GG0521A_SpEn.indb 24
3/15/11 5:01:43 PM
Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su unidad. Consulte
con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho
correctamente todas las conexiones cuando utilice el equipo con otros aparatos.
SÍNTOMA
POSIBLE SOLUCIÓN
• Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
• Pruebe con otro tomacorriente de CA.
El TV no
• La alimentación está desconectada; revise
funciona.
el fusible o el interruptor automático.
• Desconecte la unidad, y vuelva a
conectarla al cabo de una hora.
• La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
Sonido de
estación.
baja calidad o
• Verifique los ajustes de volumen
ausencia de
(volumen o silenciamiento).
sonido.
• Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
• La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Verifique que haya canales almacenados
•
Imagen de
en la memoria.
baja calidad o
Revise las conexiones de la antena o
•
ausencia de
sistema TV cable; reoriente la antena.
imagen.
• Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
• Verifique los ajustes de los controles de
imagen.
• La estación o el servicio de TV cable
están con problemas; sintonice otra
estación.
Mala recepción • Verifique que haya canales almacenados
en algunos
en la memoria.
canales.
• La señal de la estación es débil; reoriente
la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
• La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
• Verifique que haya canales almacenados
Mala definición
en la memoria.
de los colores
• Verifique los ajustes de los controles de
o ausencia de
imagen.
color.
• Revise las conexiones de la antena o
sistema TV cable; reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
• La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
La imagen
• Verifique que haya canales almacenados
presenta
en la memoria.
oscilación o
servicio TV cable está transmitiendo
desplazamiento. • El
una señal codificada.
• Ajustar antena.
SÍNTOMA
POSIBLE SOLUCIÓN
Problemas
con la pantalla
en emisiones • Compruebe la potencia de la señal digital.
digitales.
No hay
recepción de
TV cable.
Aparecen
barras
horizontales o
verticales en
la pantalla.
La recepción
no es posible
más allá del
canal 13.
El control
remoto no
opera.
El televisor se
apaga.
La función
de subtítulo
cerrado no
está activada.
El idioma
deseado no
se muestra.
• Revise todas las conexiones del sistema
TV cable.
• Ajuste la opción Antena/Cable al modo
Cable.
• La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
ESPAÑOL
Solución de problemas
• Controle las conexiones de la antena,
ajuste o redireccione la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
• Asegúrese de que la opción de menú Tipo
de Señal está en el modo apropiado.
• Si está usando una antena, revise las
conexiones de la antena de UHF.
• Las pilas están débiles o agotadas, o han
sido insertadas en forma incorrecta.
• El mando a distancia está fuera del
alcance, acérquese a la TV (15 pies).
• Asegúrese de apuntar la unidad de control
remoto hacia el sensor de control remoto.
• Asegúrese de que no hay obstáculos entre
el mando a distancia y la TV.
• Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
• El temporizador de desactivación
automática ha sido activado.
• El suministro de energía se ha
interrumpido.
• Estación de TV está experimentando
problemas o programa sintonizado no está
en modo de subtítulo cerrado. Pruebe en
otro canal.
• Verifique la conexión de TV cable o antena
VHF/UHF, reposicione o gire la antena.
• Configure Subtítulos Ocultos en el menú.
• Seleccione el idioma apropiado en las
opciones del menú.
RUIDO EN BLOQUE / IMÁGENES CONGELADAS
Puede aparecer en pantalla ruido en bloque o imágenes congeladas a causa de señales débiles, interferencias
de sistemas de encendido de automóviles, luces de neón o herramientas y aparatos impulsados por corriente
alterna como taladros o secadores.
PARA SERVICIO AL CLIENTE, AYUDA ADICIONAL PARA LA INSTALACION Y PARA LA OPERACION, O PARA
ORDENAR ACCESORIOS POR FAVOR LLAME:
01-800-832-4065
CUANDO LLAME A SERVICIO AL CLIENTE, POR FAVOR TENGA A MANO EL NÚMERO
DE SU MODELO
O ESCRIBA A:
ORION SALES, INC.
3471 N. UNION DR.
OLNEY, ILLINOIS 62450
PARA INFORMACIÓN SOBRE OTROS PRODUCTOS O PARA ORDENAR ACCESORIOS,
POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.orionsalesinc.com
3GG0521A_SpEn.indb 25
25
3/15/11 5:01:43 PM
Especificaciones
GENERALIDADES
Alimentación de energía:
Consumo de energía:
120V CA, 60Hz
En operación: 59 Vatios
Stand by: 0,3 Vatios
Peso:
8,1 kg (17,9 lbs)
Dimensiones:
Ancho:
778 mm (30-5/8 pulgadas)
Alto:
543,6 mm (21-3/8 pulgadas)
Profundidad: 214 mm (8-7/16 pulgadas)
Temperatura de operación: 5˚C - 40˚C
Humedad de funcionamiento: Menos de 80% RH
Tipo:
801,3mmV (32” clase/31,55” diagonal)
Método de visualización:
Pantalla de LCD en color TFT de transmisión
Número de píxeles:
1366 (H) × 768 (V)
Sistema de transmisión:
Sistema US M
ATSC estándar (8VSB), QAM
Canales de recepción:
VHF
2-13
UHF
14-69
CATV 14-36 (A)-(W)
37-59 (AA)-(WW)
60-85 (AAA)-(ZZZ)
86-94 (86)-(94)
95-99 (A-5)-(A-1)
100-135 (100)-(135)
01 (4A)
Tipo de sintonizador:
Frecuencia sintetizada
Entradas:
Vídeo:
1,0 V (p-p), 75 ohmios
Audio:
–8 dBm/50k ohmios
Componente:
(Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmios
HDMI:
Cable HDMI (conector tipo A)
Cumple con HDCP
Cumple con E-EDID
Velocidades de escaneado sugeridas: 480p, 480i, 720p, 1080i, 1080p
Audio HDMI: PCM de dos canales
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bits por muestra
Monitor del PC:
Mini-Dsub 15pin
Entrada de antena: Cable coaxial de entrada de VHF/UHF 75 ohmios
Salidas:
Salida de audio digital: 0,5V (p-p), 75 ohmios terminados
Audio: –8 dBm/50k ohmios
Altavoces:
40,6 mm × 121,9 mm (1-5/8 pulgadas × 4-13/16 pulgadas), 8 ohmios × 2
Potencia de salida de audio: 5,0 Vatios + 5,0 Vatios
ACCESORIOS
Control remoto
Pilas (AAA) × 2
Cable de CA
Soporte
Tornillos x 3
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
26
3GG0521A_SpEn.indb 26
3/15/11 5:01:44 PM
GARANTIA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA A UN AÑO SOBRE PARTES Y MANO DE OBRA
ORION, por conducto de Integral Support S.A. de C.V., ofrece esta garantía al consumidor de productos marca
SANSUI contra defectos de fabricación en materiales y mano de obra por un período de un año. Si el producto
ORION presenta un defecto dentro del período de garantía, ORION deberá reparar o reemplazar la unidad.
Para asegurar el servicio de garantía, contacte a ORION al 01 800 832 4065 en la República Mexicana de 9 am
a 6 pm de Lunes a Viernes, o presentar esta garantía limitada en el lugar de compra o al domicilio ubicado en
Av. Patriotismo No.615, Col. Cd. De los Deportes, México 03710, D.F. Tel. (55) 5482 0872. Deberá presentar la
garantía sellada por la tienda o unidad vendedora o el ticket de compra.
ESPAÑOL
Cubre unidades nuevas compradas solamente en México
Partes y Mano de Obra
Esta garantía ampara la mano de obra, refacciones y componentes de este producto, así como los costos de
envío por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra original.
Favor de llamar al 01 800 832 4065 o dirigirse al domicilio ubicado en Av. Patriotismo No. 615, Col. Cd. De los
Deportes, México 03710, D.F. (55) 5482 0872.
Tipos de Servicio
Unidades 42” (106,70 cm) o más grandes, se repararán en el domicilio del consumidor, favor de llamar al 01
800 832 4065 o dirigirse a al domicilio ubicado en Patriotismo No.615, Col. Cd. De los Deportes, Mexico
03710, D.F. Tel (55) 5482 0872. El Servicio a domicilio del cliente requiere de un acceso completo y fácil a la
unidad y no incluye desinstalación o reinstalación del producto. Sin embargo, en algunos casos, será necesario
remitir la unidad al centro de servicio de ORION. ORION cubrirá los costos de envío desde y hacia la misma
ubicación del cliente.
Unidades menores a 42” (106,70 cm) podrán ser enviadas o llevadas al domicilio ubicado en Patriotismo
No.615, Col. Cd. De los Deportes, México 03710, D.F. Tel. (55) 5482 0872 o llamar al 01 800 832 4065 para
poder levantar su orden de servicio y usted será dirigirlo al centro de servicio autorizado más conveniente.
Limitaciones y Exclusiones
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
a) Si el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña al
producto.
Modelo________________________
Producto _______________________
Número de Serie _________________
Marca _________________________
Prueba de Compra _______________
LA PRESENTE GARANTIA ES OTORGADA POR:
ORION a través de Integral Support, S.A. de C.V.
Av. Patriotismo No. 615
Col. Cd. De los Deportes
México 03710, D.F.
R.F.C. ISU0410065JA
Tel. (55) 5482 0872
27
3GG0521A_SpEn.indb 27
3/15/11 5:01:44 PM