Priam Frame

CYBEX Priam Frame Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el CYBEX Priam Frame Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es el peso máximo que puede soportar el CYBEX Priam Frame?
    ¿Puedo usar el CYBEX Priam Frame como silla de paseo?
    ¿Puedo usar el CYBEX Priam Frame como carrito de compras?
    ¿Puedo plegar el CYBEX Priam Frame?
    ¿Cuáles son las medidas del CYBEX Priam Frame plegado?
3
BIENVENIDo
Movilidad personalizada
CYBEX PRIAM
ES
Los requisitos para un cochecito infantil y sistema de paseo son tan diversos como la vida misma
porque cuando usted está paseando con niños las cosas no siempre resultan de acuerdo al
plan. PRIAM es un compañero ideal porque reúne todos los requisitos desde el inicio. Ya sea
bebe o niño, asiento versión liviana o de lujo – usted encontrará el accesorio adecuado para
cada edad y necesidad. Independientemente de su elección o si la misma varía – todo seguirá
funcionando acorde al modelo clásico liviano.
5
ÍNDICE
ES
Advertencias .................................................................33
Garantía ...........................................................................35
Vista general de la cuna portátil ....................... 9
Armado de la cuna portátil ................................... 12
Transporte de la cuna portátil ............................20
Usando el tope delantero ......................................22
Usando el parasol XXL ........................................... 23
Usando el impermeable ......................................... 24
Limpieza y mantenimiento ....................................36
11
ES
VIStA GENERAL DE LA CUNA PoRtÁtIL
A. Cobertura de la cuna portil
B. Tope delantero
C. Parasol XXL
D. Cierre para la ventana del parasol XXL
E. Botón para liberar el tope delantero
F. Botón para liberar la cuna portil
ES
33
¡ADVERTENCIA!
No cumplir con las advertencias e
instrucciones puede ocasionar graves
lesiones o incluso muerte.
y Lea las instrucciones cuidadosamente y
cúmplalas antes de utilizar la cuna portátil.
y Nunca deje al niño desatendido.
y El sonido del “click” debe oírse para
asegurar que todos los bloqueos estén
funcionando adecuadamente. Intente
elevar la cuna portátil para asegurarse de
que no pueda salirse.
y La cuna portátil puede ser colocada
SÓLAMENTE en orientación hacia atrás,
de modo que el niño este mirando al
usuario.
y La cuna portátil debe ser retirada para
cerrar el cochecito.
y Peso máximo de niño permitido es de 20
libras (9 kg).
y Nunca use la cuna portátil para transportar
al niño, o como medio de transporte en un
vehículo.
PELIGRO DE CAÍDAS
y Para prevenir las caídas, no utilice el
producto cuando el niño comienza a poder
sostenerse con sus manos y rodillas, o ha
llegado al peso de 20 libras (9 kg), lo que
ocurra primero.
y El movimiento de un niño puede hacer
que la cuna portátil se deslice. NUNCA
coloque la cuna portátil sobre una
superficie elevada como lo es una mesa o
una mesada.
y La cuna portátil solamente debe ser
colocada sobre una superficie baja, seca,
firme y horizontal cuando no está siendo
utilizada con el cochecito o la base
correspondiente.
PELIGRO DE ASFIXIA
LOS BEBÉS PUEDEN
ASFIXIARSE:
y En los huecos existentes entre el
protector acolchado y el costado del
moisés/cuna portátil.
y Sobre mantas suaves.
y Use solamente el protector acolchado
proveniente del fabricante. NUNCA
agregue un almohadón, edredón, u otro
ES
34
tipo de protector acolchado.
y Si una sábana es utilizada para el
acolchado de la cuna portátil, asegúrese
que sea proveniente del fabricante o
específicamente diseñada de acuerdo a
las dimensiones del acolchado de la cuna
portátil.
y La cuna portátil puede darse vuelta al
ser apoyada sobre superficies blandas,
consecuentemente asfixiando al niño.
NUNCA coloque la cuna portátil sobre
camas, sofás, u otras superficies.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
y ¡Las cuerdas pueden ocasionar
estrangulación! NO COLOQUE los
artículos con cuerdas alrededor del cuello
del niño, como por ejemplo los cordones
de una capucha o los de un chupete. NO
CUELGUE cuerdas por encima de la cuna
portátil o moisés ni ponga cordones en los
juguetes.
ES
35
GARANTÍA LIMITADA
Su cochecito CYBEX está cubierto por una
garantía limitada de dos años, expedida al
comprador inicial desde la fecha de compra y
a prueba de defectos de fábrica o materiales,
basado en el uso normal y siempre y cuando
las instrucciones hayan sido acatadas.
Esta garantía limitada no es transferible y
solo será válida, presentada con factura
de compra. POR FAVOR CONSERVE
SU FACTURA POR EL TIEMPO DE LA
GARANTÍA.
Esta garantía será válida únicamente será
válida en el país inicial de compra.
CYBEX proveerá repuestos cuando sea
posible o ejecutara arreglos sugeridos por la
compañía.
Las siguientes cláusulas NO ESTÁN
CUBIERTAS en la garantía:
y Daños ocasionados por el uso normal y
desgaste diario, negligencia o accidente.
y Daños ocasionados por uso o
mantenimiento indebido. Por favor diríjase
al manual para pautas sobre el uso y
mantenimiento correctos.
y Daños ocasionados por corrosión,
moho u oxido proveniente de la falta de
mantenimiento o servicio.
y Daños ocasionados por el transporte
aéreo.
y Daños de las ruedas.
y Daños ocasionados por la exposición
solar, la transpiración, los detergentes, la
humedad por almacenamiento o el lavado
frecuente.
y Daños ocasionados por arreglos o
modificaciones por un tercero.
y Cochecitos de segunda mano.
CYBEX se reserva el derecho de decidir si
las cláusulas y condiciones de la garantía
limitada han sido cumplidas.
Esta garantía no excluye, limita o de otra
manera afecta cualquier derecho del
consumidor, incluyendo reclamos respecto
a la licitud o aquellos por incumplimiento
contractual, los cuales el comprador tenga
en contra del vendedor o fabricante del
producto.
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Por preguntas acerca de su producto CYBEX
por favor póngase en contacto con el servicio
al consumidor.
Tefono: 1-877–242–5676
E-mail: info.us@cybex-online.com
ES
36
LIMPIEZA
y Limpiar el chasis con un paño húmedo
y con un detergente suave. No use
limpiadores o solvenes para el hogar.
y Si el chochecito se expone al agua salada,
recomendamos que enjuague con agua al
tiempo (grifo)
y La Tela se puede lavar en máquina.
- Ciclo delicado
- Agua tibia (30° C/86° F)
- Detergente suave - No usar blanqueador
de cloro
- No secar en maquina
- Colgar para secar – mantener lejos de los
rayos del sol antes de ensamblar el forro
y La capucha puede ser lavada a mano con
detergente suave en agua al tiempo (30° C/
86° F).
y Todos los forros de CYBEX han sido
probados, pero cuando el cochecito es
muy humeado, el agua puede penetrar en
el revestimiento a través de los bordes
inferiores y costuras y dejar manchas de
agua en la tapicería
y Nunca guarde en un lugar húmedo, ya que
esto puede causar la formación de moho
ES
37
MANTENIMIENTO
y Este cochecito requiere mantenimiento
regular.
y De manera rutinaria, verifique todas las
partes de conexión (remaches, tornillos,
etc.) para una mejor seguridad.
y Trate regularmente los mecanismos de
bloqueo de giro con spray de teflón
(lubricante seco!) Y luego limpie con un
paño suave.
y Otras partes movibles se pueden rociar
con spray de teflón y luego limpiar con un
paño suave
y Quite periódicamente las ruedas y ejes
para limpiarlos.
y Inspeccione regularmente los frenos,
ruedas y neumáticos. Repare o reemplace
si es necesario.
y Revise todos los dispositivos de
seguridad, cerraduras y arneses, para
un funcionamiento correcto y seguro. No
seguir utilizando un producto que es
dañado o roto.
y No realice modificaciones en el producto.
Si tiene cualquier pregunta o problema,
por favor póngase en contacto con su
distribuidor o servicio al cliente CYBEX.
y Utilice sólo piezas de repuesto originales
de CYBEX. Puede ser peligroso al usar
sustitutos.
/