Remington GCT-2000 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
5
(J)
(K)
(I)
A 9-position Zoom Wheel provides the greatest
choice of cutting lengths for a consistent trim every
time. Adjust the trimming length by rotating the
Zoom Wheel to the desired position number. Refer to
the chart below for the position number of your
desired hair length.
9-position Zoom Wheel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.5 mm
0.06"
2.5 mm
0.1"
4 mm
0.16"
5.5 mm
0.22"
7 mm
0.28"
9 mm
0.35"
1 1 mm
0.43"
1 4 mm
0.55"
1 8 mm
0.71"
SETTING
LENGTH
(L)
(M)
(N)
®
For the
Easiest
Haircut
Ever!
GCT-2000
Use and Care Guide
KIT DE COUPE
21
®
13
Guía de Uso y Cuidado
GCT-2000
®
®
MC
¡Nunca fue tal
facil cortarse
el pelo!
14
Siempre que use un artefacto eléctrico
debe tener presente ciertas precau-
ciones básicas, como las que se
sugieren a continuación. Lea todas las
instrucciones antes de usarlo.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica:
Si el artefacto cae en el agua, no
trate de sacarlo; desenchúfelo
inmediatamente.
No use el artefacto mientras toma
un baño o está en la ducha.
No lo coloque ni sumerja en agua
u otro líquido.
No lo coloque ni lo guarde en un
lugar del que pueda caerse o ser
arrastrado dentro de una bañera o
fregadero.
Excepto cuando lo esté cargando,
siempre desenchufe el artefacto
del tomacorrientes después de
usarlo.
Desenchufe el artefacto antes de
limpiarlo.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de sufrir
quemaduras, incendios, descargas
eléctricas o lesiones:
Para uso hogareño únicamente.
Nunca debe dejar desatendido el
artefacto mientras esté enchufado,
salvo cuando esté cargando una
unidad recargable.
Es necesario estar atento cuando
los niños o las personas inválidas
usan el artefacto, o bien cuando
alguien lo emplea en o cerca de ellos.
Use el artefacto sólo para los fines
previstos e indicados en este manual.
Evite el uso de accesorios no
recomendados por Remington.
Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
Nunca haga funcionar el artefacto
si la clavija o el cordón está
deteriorado o si la unidad no funciona
correctamente, se cayó, está
dañada o mojada. Si se presenta
alguna de estas situaciones,
diríjase al centro de servicio
técnico Remington
®
autorizado
para que lo revisen y reparen.
Nunca deje caer ni inserte objetos
en ninguna de las aberturas.
15
Inglés ................................ 1
Español ........................... 13
Francés .............................25
Deseche las baterías usadas en
forma apropiada. No las incinere.
Las baterías podrían explotar si
son sobrecalentadas. No las
envuelva en metal o papel de
aluminio. Antes de desecharlas
envuélvalas en papel periódico.
Remington
®
le sugiere que se
ponga en contacto con los
funcionarios de la municipalidad
local para determinar los lugares
apropiados de eliminación de
baterías usadas en su área.
No recargue las pilas alcalinas, de
alto rendimiento o comunes en un
cargador de baterías de níquel-
cadmio.
No lo use en exteriores, ni cuando
se están rociando productos en
aerosol (spray), ni tampoco en
lugares donde se está administran-
do oxígeno.
Siempre guarde el artefacto y el
cordón en un lugar seco.
No use el artefacto si tiene
unidades de corte dañadas o
rotas, ya que podría lesionarse.
Siempre verifique que las cuchillas
estén correctamente alineadas.
Siempre conecte la clavija al
artefacto y luego al tomacorrientes.
Para desconectarlo, apague todos
los controles (posición OFF), y luego
desenchufe el cordón de la tomade
corriente. Desconecte los cordones
removibles de los artefactos para
guardarlos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Índice
16
Características del producto
Felicitaciones por su compra de una de las máquinas cortadoras de cabello de mayor
calidad del mercado. Este artefacto Remington
®
lo servirá para lucir distintos cortes de
cabello durante muchos años, ya que es un producto concebido para tener una larga
vida útil, confiable y eficiente.
(A) Dispositivo cortapelo ajustable
(B) Perilla del zoom
(C) Botón de encendido/apagado
(ON/OFF)
(D) Indicador del nivel de carga
(luz verde)
(E) |Indicador de nivel bajo de carga
(luz roja)
(F) Adaptador para el cordón
(G) Tijeras
(H) Peine de peluquero
(I) Cepillo para el cuello
(J) Manual de instrucciones
(K) Estuche
(L) Escobilla limpiadora
(M) Peine del bigote
(N) Artefactos de
separador
(A)
(B)
(D)
(E)
(G)
(H)
(C)
(F)
HC-921
Con la perilla de zoom de 9 posiciones tiene las
máximas posibilidades de controlar el largo del
corte y conseguir, así, una mayor precisión. Ajuste
la longitud del corte haciendo girar la perilla del
zoom hasta la posición deseada. En el gráfico que
se presenta más abajo puede ver la posición que
corresponde a cada una de las
longitudes del cabello.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.5 mm
0.06"
2.5 mm
0.1"
4 mm
0.16"
5.5 mm
0.22"
7 mm
0.28"
9 mm
0.35"
1 1 mm
0.43"
1 4 mm
0.55"
1 8 mm
0.71"
AJUSTE
LONGITUD
Perilla de zoom de 9 posiciones
17
(J)
(K)
(I)
(L)
(M)
(N)
®
13
¡Nunca fue tal
fácil cortarse
el pelo!
Guía de Uso y Cuidado
GCT-2000
Forma de Uso
Antes de cortar el cabello
1. Asegúrese de que la maquinilla cortadora
de cabello funcione correctamente, sin
ningún tipo de vibraciones.
2. La persona debe estar sentada, de man-
era que la parte superior de la cabeza
quede a la altura de los ojos de quien va
a realizar el corte.
3. Peine el cabello como esté peinado
normalmente.
4. Quite todos los enredos.
5. Asegúrese de que el pelo esté seco. La
maquinilla para cortar el pelo funciona
mejor cuando el pelo está seco, ya
que
es
más fácil ver cuánto pelo se está cortando.
6. Sujete la maquinilla en la palma de una
mano con el pulgar apoyado firmemente
en la parte superior de la maquinilla.
Esta forma de sujetarla le permite controlar
cómodamente el
corte. Aunque la
maquinilla puede
utilizarse con la
mano izquierda o
derecha, al utilizar
la mano derecha le
permite acceder a
la palanca
cónica
más fácilmente.
Almacenaje
Siempre guarde el artefacto y el cordón
en un lugar seco. No los guarde a tem-
peraturas superiores a los 140°F (60°C).
No arrolle el cordón alrededor del
artefacto.
Este artefacto no tiene piezas reparables
por el usuario. En caso de cualquier des-
perfecto, póngase en contacto con un
Centro de Servicio Técnico Remington
autorizado.
Carga/Recarga
Para recargar, sólo utilice el adaptador de
carga que se provee con la unidad.
Apague el artefacto. Inserte el tapón
adaptador en la base de la cortadora de
pelo y luego enchufe el adaptador a una
toma de corriente. Se encenderá una luz
indicadora verde, lo que advierte que la
unidad se está cargando. Una carga com-
pleta demora aproximadamente entre 14
y 16 horas. La luz roja del indicador de
nivel bajo de carga se enciende cuando
es necesario recargar la unidad.
El artefacto nunca se sobrecarga, por lo
que puede dejarlo enchufado entre cada
uso. Pero si no va a usarlo durante un
período prolongado (2 semanas), le
recomendamos que lo desenchufe y lo
recargue cuando vuelva a necesitarlo.
Para preservar la integridad de la batería,
es conveniente cargar la cortadora de
cabello a temperaturas de entre 4 y 21ºC.
Cuidado de cuchilla
La vida útil del artefacto depende de la fre-
cuencia de uso, del cuidado que se le brinde
y del tipo y condición del cabello. Las
cuchillas de la cortadora de cabello EZ TRIM
tienen lubricación permanente, por lo que no
es necesario aplicar ningún tipo de lubri-
cante; pero hay que cambiarlas cuando su
eficacia empieza a disminuir. Póngase en
contacto con un Centro de Servicio Técnico
Remington para solicitar una cotización.
18
19
Cómo ajustar la longitud
El dispositivo cortapelo ajustable del
modelo EZ TRIM le permite cambiar la
longitud de corte, simplemente haciendo
girar la perilla del zoom.
Gire la "perilla
del zoom"
hacia la parte
superior de la
cortadora de
pelo para ajus-
tarla a un corte
más largo y
hacia su base
para obtener
una longitud
más corta. La
perilla hace
clic en una de
las nueve
posiciones.
Empiece por uno de los ajustes más lar-
gos (8 o 9) para evitar cortar demasiado,
y a medida que se familiarice con los
ajustes seleccione la longitud que real-
mente desea.
Dispositivo cortapelo
NOTA: El dispositivo cortapelo tiene que
estar acoplado a la maquinilla para poder
usar el selector de longitud del cabello.
Retire el dispositivo cortapelo si quiere
rematar el nacimiento del pelo, tal como las
patillas, recortar el nacimiento del cabello
en la nuca, delinear la barba del cuello o
bien cuando vaya a limpiar la montura de
las cuchillas.
Para retirarlo:
Asegúrese de que la cortadora esté
apagada (posición OFF).
Mientras sostiene el artefacto con una
mano y sujeta la perilla del zoom para
que no gire, tire suavemente del dispos-
itivo cortapelo para quitarlo de la
maquinilla. Para volver a acoplarlo, siga
el procedimiento inverso. El dispositivo
puede retirarse y volver a colocarse en
cualquier
punto de
ajuste.
Para volver a
colocarlo:
Asegúrese de
que la cortado-
ra esté apaga-
da (posición
OFF).
Mientras
sostiene la cor-
tadora con una
mano y sujeta
la perilla de
zoom para que no gire, deslice el dispos-
itivo sobre la parte superior de la
maquinilla hasta que se ajuste en su
posición.
NOTA: El dispositivo cortapelo sólo puede
colocarse de una manera, si no se ensam-
bla correctamente, retírelo e invierta su
posición.
TITANIUM
TITANIUM
20
Consejos de uso
Para un corte uniforme
Permita que la maquinilla corte el pelo sin
moverla demasiado rápido. El mover la
maquinilla demasiado rápido puede crear
una sensación de tirantez.
Emplee toques cortos al cortar y al principio
utilice la guía de recorte más largo. Después
puede utilizar una guía de recorte más
apurado si desea un corte más apurado.
Cómo cortar el pelo
1. Empiece en la parte de atrás de la
cabeza. Sujetando la maquinilla como
se muestra,
toques ligeros
hacia arriba
asegurándose
de cortar la
cantidad de pelo
deseada. Siga
cortando en
capas hasta
llegar a la
coronilla de la
cabeza. Cuando
haya terminado, peine el cabello para
quitar los pelos sueltos y determinar si
necesita cortar más.
2. Repita el mismo procedimiento para
cada lado de la cabeza. Asegúrese de
cortar el pelo de forma que tenga la
misma longitud
en ambos lados
de la cabeza.
3. Para cortar el
pelo en la parte
de arriba de la
cabeza, sujete el
pelo entre los
dedos y corte una pequeña cantidad
poco a poco. Corte desde la parte de
delante hasta la parte de atrás.
4. Para recortar el pelo alrededor de las
orejas y cuello quite laguía de recorte.
Los dientes más cortos de la guía están
diseñados para ponerse hacia la oreja.
Mueva la maquinilla de la parte de
delante a la parte de atrás de la cabeza.
Esto crea un efecto afilado alrededor de
la oreja y de la parte de atrás del cuello.
5. El recorte final
puede hacerse
con la maquinil-
la o con las
tijeras incluidas.
Asegúrese de
comprobar toda
la cabeza para
que no haya
zonas dispare-
jas. Para el
cabello peinado o para dar recortes rápi-
dos, quizás prefiera utilizar la maquinilla
sin la guía de recorte.
21
Recortar barbas y bigotes
1. Péinese la barba en la dirección en que
crece.
2. Elija el largo de barba y seleccione el
ajuste correspondiente. Recuerde que
con la guía de 1,5 mm (1) obtendrá una
barba más
corta, mientras
que con la de
14 mm (8) o de
18 mm (9) ésta
quedará más
larga. Si quiere
lucir una barba
más larga,
puede usar el
peine de pelu-
quero como guía para el recorte.
3. Empiece a recortar por debajo de la
barbilla y siga hasta la oreja y la línea de
la barba. Para obtener un corte uniforme
corte en distintas direcciones.
4. Dé toques ligeros en el borde o en el
bigote con un movimiento hacia abajo.
Estilos muy cortos
1.
Usando un ajuste corto (1 o 2), sostenga
el peine en forma plana contra la cabeza
y mueva la maquinilla cortadora desde el
cuello hacia la coronilla.
2. Corte de forma
similar desde el
lado hasta la
parte de arriba
de la cabeza.
Luego corte
desde la parte
de delante hasta
la coronilla de la
cabeza.
3. Si se desea un
estilo de "parte superior plana", quite la
guía de recorte y utilice el peine de
barbero. Recorte poco a poco hasta que
logre la "apariencia plana" deseada.
22
Cambio de pilas
Cuando su afeitadora
recargable llega al
final de su vida útil,
las
pilas deben
sacarse
de la afeitadora
y
reciclarse o
desecharse adecuadamente
de acuerdo con los requisitos locales o
de su estado.
Asegúrese de que el recortador esté
desenchufado del toma-
corriente para no correr
peligro de descarga
eléctrica.
Quite el enchufe decorativo
de la cubierta trasera.
Utilizando un destornillador
pequeño de cabeza
Phillips, quite el tornillo
de la parte de atrás del
recortador.
Tire de las dos partes del
recortador o sáquelas con
cuidado, de forma que las pilas queden
expuestas.
Saque las pilas del aparato.
Retuerza las pilas para romper los
cables. Los cables también pueden
cortarse.
ADVERTENCIA: Deseche de las pilas de
acuerdo con los requisitos locales y de
su estado.
No prenda fuego a las pilas ni
las mutile cuando las deseche, ya que
pueden explotar o desprender materiales
tóxicos. No provoque un cortocircuito,
puesto que puede ocasionar quemaduras.
El sello de reciclaje de pilas RBRC
®
certificado
por PROFEPA en las pilas de níquel-cadmio (Ni-CD)
indica que Remington Products Company, L.L.C.
está participando voluntariamente en un
programa de la industria para recoger y reciclar
estas pilas al final de su vida útil, cuando estén
fuera de servicio en Estados Unidos o Canadá.
El programa RBRC
®
proporciona una alternativa
conveniente a tirar a la basura o a la corriente
de desechos municipales las pilas Ni-Cd
usadas, lo cual puede ser ilegal en su zona.
Sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY
sm
para
obtener información sobre el reciclaje y la
restricción o prohibiciones de desecho de pilas
Ni-Cd en su zona. La participación de
Remington Products Company, L.L.C. en este
programa es parte de nuestro compromiso de
preservar nuestro medio ambiente y de
conservar nuestros recursos naturales.
BATTERY MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
Ni-Cd
CONTAINS NICKEL-
CADMIUM BATTERY.
Mantenimiento
Garantía de funcionamiento
Garantía de funcionamiento
Compromiso de reembolso de Remington
®
Si dentro de un período de 30 días después de
la compra, no está satisfecho con el producto
Remington
®
y desea que se le reintegre el
dinero, simplemente llévelo con el recibo de
venta a la tienda donde lo compró. Remington
reembolsará el monto correspondiente a todo
comerciante que acepte los artefactos dentro
de los 30 días de la fecha de compra. Si
tiene alguna duda respecto de este compromiso
de reembolso, comuníquese con el teléfono
800-736-4648 en los Estados Unidos
ó 888-277-6333 en Canadá.
Garantía integral de cinco años
Remington garantiza por cinco años desde la
fecha original de compra que este producto no
presenta ningún defecto de materiales ni de
mano de obra. Si el producto presenta desper-
fectos dentro del período de garantía,
Remington
®
lo reparará o lo reemplazará sin
cargo. Le devolveremos su artefacto, con los
gastos de envío pagados, si sigue los siguientes
pasos dentro de los cinco años de la fecha de
compra:
1. Devolver el producto completo en persona o
por correo con franqueo pagado a un Centro
de Servicio Técnico Remington propio o un
Taller Autorizado.
2. Acompañar el recibo de compra original.
3. Incluir una descripción del problema o defecto.
4. No tiene que devolver el producto al lugar
donde lo adquirió.
Esta garantía no cubre productos dañados a
causa de:
Accidente, uso incorrecto, abuso o alteración.
Reparaciones realizadas por personas no
autorizadas.
Uso con accesorios no autorizados.
Conexión a una corriente y tensión que no
son las correctas.
Cualquier otra condición fuera de nuestro
control.
No se asume ninguna responsabilidad ni
obligación de instalar o hacer mantenimiento
de este producto.
REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADO
POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA GARANTÍA NO ES
VÁLIDA SI SE UTILIZAN SOLUCIONES DE LIMPIEZA
QUE NO SON DE MARCA REMINGTON
®
. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y
DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO,
PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN
RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR
DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Esta garantía le otorga derechos legales especí-
ficos, pero es posible que también goce de otros
derechos que varían entre un Estado y otro.
Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la
restricción de daños incidentales o indirectos ni
las limitaciones en cuanto al período de vigencia
de una garantía implícita, en cuyo caso las
limitaciones y exclusiones previas no se aplican
a su situación particular.
Residentes de Estados Unidos: Para ordenar
accesorios de rasuradoras, hacer el pedido al
800-736-4648, a través de nuestro
sitio en
Internet en www.remington-products.com
o bien
si se dirigen al distribuidor local.
Residentes Canadienses: Para ordenar
accesorios de rasuradoras, hacer el pedido al
800-268-6531, a través de nuestro
sitio en
internet en www.remington-products.com
.
23
Garantía
Servicio cubierto por
la garantía
En los Estados Unidos y Canadá, se
proporciona servicio técnico en los centros
de servicio autorizados. Para averiguar la
dirección del centro más cercano, póngase
en contacto con nosotros al 800 736-4648
(en Estados Unidos), al 888 277-6333
(en Canadá), visite nuestra página web en
www.remington-products.com o consulte
las páginas amarillas en el rubro
"Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora –
Eléctrica – Reparaciones).
CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL
COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE
PODER UTILIZAR LA GARANTÍA.
Preguntas o comentarios:
Llame 800-736-4648 en los Estados Unidos
o 888-277-6333 en Canada.
O visite nuestro página web:
www.remington-products.com
Remington y Precision son marcas de reg-
istradas de Remington Products Company,
L.L.C. en los Estados Unidos.
Remington es una marca registrada de
Remington Products Company, L.L.C. en
Canada.
©2004 R.P.C, L.L.C. Trabajo #G03-032 1/04
Número de pieza 14577
Patentes en Estados Unidos: 6,578,269
Patentes Canadienses pendientes.
Remington Products Company, L.L.C.
En los Estados Unidos llame 800-736-4648
MADE IN CHINA
Remington Products Company, L.L.C.
En Canada llame 888-277-6333
®
24
29
Une roulette de réglage à 9 positions offre un plus
grand choix de longueurs pour une taille exacte à
tout coup. Régler la longueur de taille en faisant
tourner la roulette à la position numérotée désirée.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le
numéro correspondant à la longueur désirée.
Roulette de réglage à 9 positions
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.5 mm
0.06"
2.5 mm
0.1"
4 mm
0.16"
5.5 mm
0.22"
7 mm
0.28"
9 mm
0.35"
1 1 mm
0.43"
1 4 mm
0.55"
1 8 mm
0.71"
RÉGLAG
LONGUEU
(J)
(K)
(I)
(L)
(M)
(N)
25
Pour une
coupe de
cheveux
plus facile
que jamais!
Guide d’utilisation et d’entretien
GCT-2000
Garantie
Service de garantie
Aux États-Unis et au Canada, le service est
effectué par
détaillants autorisés
. Si vous
voulez obtenir l’adresse du détaillant autorisé
le plus près de chez vous, vous pouvez nous
appeler au 800-736-4648 pour les États-Unis
ou au 888-277-6333 au Canada, visiter notre
site Web au www.remington-products.com ou
consulter
votre annuaire sous la rubrique « Rasoirs
électriques».
CONSERVEZ VOTRE REÇU DE CAISSE COMME
PREUVE D’ACHAT POUR LES FINS DE LA
GARANTIE.
Questions ou commentaires :
Téléphonez 800-736-4648 aux États-Unis ou
888-277-6333 au Canada.
Ou visite
www.remington-products.com
Remington et Precision sont des marques
de commerce de Remington Products
Company, L.L.C. aux États-Unis.
Remington est un marque de commerce de
Remington Products Company, L.L.C. aux
Canada
© 2004 R.P.C, L.L.C. Travail #G03-032
1/04 Pièce no 14577
Brevets américains : 6.578.269
Brevets en instance Canadiens.
Remington Products Company, L.L.C.
Aux États-Unis téléphonez 800-736-4648
FABRIQUÉ EN CHINE
Remington Products Company, L.L.C.
Aux Canada téléphonez 888-277-6333
®

Transcripción de documentos

9-position Zoom Wheel A 9-position Zoom Wheel provides the greatest choice of cutting lengths for a consistent trim every time. Adjust the trimming length by rotating the Zoom Wheel to the desired position number. Refer to the chart below for the position number of your desired hair length. SETTING LENGTH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.5 mm 2.5 mm 4 mm 5.5 mm 7 mm 9 mm 1 1 mm 1 4 mm 1 8 mm 0.1" 0.16" 0.22" 0.28" 0.35" 0.43" 0.55" 0.71" 0.06" (J) ® (I) ide Care Gu Use and For the Easiest Haircut Ever! (K) (L) 0 GCT-200 (M) (N) 5 ® ® MC ® KIT DE COUPE 21 Guía de Uso y Cuidado ¡Nunca fue tal facil cortarse el pelo! GCT-2000 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use un artefacto eléctrico debe tener presente ciertas precauciones básicas, como las que se sugieren a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. PELIGRO Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: ■ Si el artefacto cae en el agua, no trate de sacarlo; desenchúfelo inmediatamente. ■ No use el artefacto mientras toma un baño o está en la ducha. ■ No lo coloque ni sumerja en agua u otro líquido. ■ No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse o ser arrastrado dentro de una bañera o fregadero. ■ Excepto cuando lo esté cargando, siempre desenchufe el artefacto del tomacorrientes después de usarlo. ■ Desenchufe el artefacto antes de limpiarlo. 14 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones: ■ Para uso hogareño únicamente. ■ Nunca debe dejar desatendido el artefacto mientras esté enchufado, salvo cuando esté cargando una unidad recargable. ■ Es necesario estar atento cuando los niños o las personas inválidas usan el artefacto, o bien cuando alguien lo emplea en o cerca de ellos. ■ Use el artefacto sólo para los fines previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesorios no recomendados por Remington. ■ Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. ■ Nunca haga funcionar el artefacto si la clavija o el cordón está deteriorado o si la unidad no funciona correctamente, se cayó, está dañada o mojada. Si se presenta alguna de estas situaciones, diríjase al centro de servicio técnico Remington® autorizado para que lo revisen y reparen. ■ Nunca deje caer ni inserte objetos en ninguna de las aberturas. ■ No lo use en exteriores, ni cuando se están rociando productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugares donde se está administrando oxígeno. ■ Siempre guarde el artefacto y el cordón en un lugar seco. ■ No use el artefacto si tiene unidades de corte dañadas o rotas, ya que podría lesionarse. Siempre verifique que las cuchillas estén correctamente alineadas. ■ Siempre conecte la clavija al artefacto y luego al tomacorrientes. Para desconectarlo, apague todos los controles (posición OFF), y luego desenchufe el cordón de la tomade corriente. Desconecte los cordones removibles de los artefactos para guardarlos. ■ Deseche las baterías usadas en forma apropiada. No las incinere. Las baterías podrían explotar si son sobrecalentadas. No las envuelva en metal o papel de aluminio. Antes de desecharlas envuélvalas en papel periódico. Remington® le sugiere que se ponga en contacto con los funcionarios de la municipalidad local para determinar los lugares apropiados de eliminación de baterías usadas en su área. ■ No recargue las pilas alcalinas, de alto rendimiento o comunes en un cargador de baterías de níquelcadmio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Índice Inglés ................................ 1 Español ........................... 13 Francés .............................25 15 Características del producto Felicitaciones por su compra de una de las máquinas cortadoras de cabello de mayor calidad del mercado. Este artefacto Remington® lo servirá para lucir distintos cortes de cabello durante muchos años, ya que es un producto concebido para tener una larga vida útil, confiable y eficiente. (A) Dispositivo cortapelo ajustable (B) Perilla del zoom (A) (C) Botón de encendido/apagado (ON/OFF) (D) Indicador del nivel de carga (luz verde) (E) |Indicador de nivel bajo de carga (luz roja) (F) Adaptador para el cordón (G) Tijeras (D) (H) Peine de peluquero (I) Cepillo para el cuello (J) Manual de instrucciones (K) Estuche (L) Escobilla limpiadora (M) Peine del bigote (N) Artefactos de separador (E) (C) (B) (F) (G) HC-921 (H) 16 Perilla de zoom de 9 posiciones Con la perilla de zoom de 9 posiciones tiene las máximas posibilidades de controlar el largo del corte y conseguir, así, una mayor precisión. Ajuste la longitud del corte haciendo girar la perilla del zoom hasta la posición deseada. En el gráfico que se presenta más abajo puede ver la posición que corresponde a cada una de las longitudes del cabello. AJUSTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LONGITUD 1.5 mm 2.5 mm 4 mm 5.5 mm 7 mm 9 mm 1 1 mm 1 4 mm 1 8 mm 0.06" 0.1" 0.16" 0.22" 0.28" 0.35" 0.43" 0.71" 0.55" (J) ® (I) Guía de idado Uso y Cu fue tal ¡Nunca rse rta fácil co el pelo! (K) (L) 0 GCT-200 13 (M) (N) 17 Forma de Uso Carga/Recarga Antes de cortar el cabello Para recargar, sólo utilice el adaptador de carga que se provee con la unidad. ■ Apague el artefacto. Inserte el tapón adaptador en la base de la cortadora de pelo y luego enchufe el adaptador a una toma de corriente. Se encenderá una luz indicadora verde, lo que advierte que la unidad se está cargando. Una carga completa demora aproximadamente entre 14 y 16 horas. La luz roja del indicador de nivel bajo de carga se enciende cuando es necesario recargar la unidad. ■ El artefacto nunca se sobrecarga, por lo que puede dejarlo enchufado entre cada uso. Pero si no va a usarlo durante un período prolongado (2 semanas), le recomendamos que lo desenchufe y lo recargue cuando vuelva a necesitarlo. ■ Para preservar la integridad de la batería, es conveniente cargar la cortadora de cabello a temperaturas de entre 4 y 21ºC. 1. Asegúrese de que la maquinilla cortadora de cabello funcione correctamente, sin ningún tipo de vibraciones. 2. La persona debe estar sentada, de manera que la parte superior de la cabeza quede a la altura de los ojos de quien va a realizar el corte. 3. Peine el cabello como esté peinado normalmente. 4. Quite todos los enredos. 5. Asegúrese de que el pelo esté seco. La maquinilla para cortar el pelo funciona mejor cuando el pelo está seco, ya que es más fácil ver cuánto pelo se está cortando. 6. Sujete la maquinilla en la palma de una mano con el pulgar apoyado firmemente en la parte superior de la maquinilla. Esta forma de sujetarla le permite controlar cómodamente el corte. Aunque la maquinilla puede utilizarse con la mano izquierda o derecha, al utilizar la mano derecha le permite acceder a la palanca cónica más fácilmente. Cuidado de cuchilla La vida útil del artefacto depende de la frecuencia de uso, del cuidado que se le brinde y del tipo y condición del cabello. Las cuchillas de la cortadora de cabello EZ TRIM tienen lubricación permanente, por lo que no es necesario aplicar ningún tipo de lubricante; pero hay que cambiarlas cuando su eficacia empieza a disminuir. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico Remington para solicitar una cotización. Almacenaje ■ Siempre guarde el artefacto y el cordón en un lugar seco. No los guarde a temperaturas superiores a los 140°F (60°C). ■ No arrolle el cordón alrededor del artefacto. Este artefacto no tiene piezas reparables por el usuario. En caso de cualquier desperfecto, póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico Remington autorizado. 18 Cómo ajustar la longitud El dispositivo cortapelo ajustable del modelo EZ TRIM le permite cambiar la longitud de corte, simplemente haciendo girar la perilla del zoom. ■ Gire la "perilla del zoom" hacia la parte superior de la cortadora de pelo para ajustarla a un corte más largo y hacia su base para obtener una longitud más corta. La perilla hace clic en una de las nueve posiciones. ■ Empiece por uno de los ajustes más largos (8 o 9) para evitar cortar demasiado, y a medida que se familiarice con los ajustes seleccione la longitud que realmente desea. IUM AN TIT Dispositivo cortapelo NOTA: El dispositivo cortapelo tiene que estar acoplado a la maquinilla para poder usar el selector de longitud del cabello. Retire el dispositivo cortapelo si quiere rematar el nacimiento del pelo, tal como las patillas, recortar el nacimiento del cabello en la nuca, delinear la barba del cuello o bien cuando vaya a limpiar la montura de las cuchillas. Para retirarlo: ■ Asegúrese de que la cortadora esté apagada (posición OFF). ■ Mientras sostiene el artefacto con una mano y sujeta la perilla del zoom para que no gire, tire suavemente del dispositivo cortapelo para quitarlo de la maquinilla. Para volver a acoplarlo, siga el procedimiento inverso. El dispositivo puede retirarse y volver a colocarse en cualquier punto de ajuste. Para volver a colocarlo: ■ Asegúrese de que la cortadora esté apagada (posición OFF). ■ Mientras sostiene la cortadora con una mano y sujeta la perilla de zoom para que no gire, deslice el dispositivo sobre la parte superior de la maquinilla hasta que se ajuste en su posición. TIT A N IU M NOTA: El dispositivo cortapelo sólo puede colocarse de una manera, si no se ensambla correctamente, retírelo e invierta su posición. 19 Consejos de uso Para un corte uniforme Permita que la maquinilla corte el pelo sin moverla demasiado rápido. El mover la maquinilla demasiado rápido puede crear una sensación de tirantez. Emplee toques cortos al cortar y al principio utilice la guía de recorte más largo. Después puede utilizar una guía de recorte más apurado si desea un corte más apurado. Cómo cortar el pelo 1. Empiece en la parte de atrás de la cabeza. Sujetando la maquinilla como se muestra, dé toques ligeros hacia arriba asegurándose de cortar la cantidad de pelo deseada. Siga cortando en capas hasta llegar a la coronilla de la cabeza. Cuando haya terminado, peine el cabello para quitar los pelos sueltos y determinar si necesita cortar más. 2. Repita el mismo procedimiento para cada lado de la cabeza. Asegúrese de cortar el pelo de forma que tenga la misma longitud en ambos lados de la cabeza. 3. Para cortar el pelo en la parte de arriba de la cabeza, sujete el pelo entre los 20 dedos y corte una pequeña cantidad poco a poco. Corte desde la parte de delante hasta la parte de atrás. 4. Para recortar el pelo alrededor de las orejas y cuello quite laguía de recorte. Los dientes más cortos de la guía están diseñados para ponerse hacia la oreja. Mueva la maquinilla de la parte de delante a la parte de atrás de la cabeza. Esto crea un efecto afilado alrededor de la oreja y de la parte de atrás del cuello. 5. El recorte final puede hacerse con la maquinilla o con las tijeras incluidas. Asegúrese de comprobar toda la cabeza para que no haya zonas disparejas. Para el cabello peinado o para dar recortes rápidos, quizás prefiera utilizar la maquinilla sin la guía de recorte. Estilos muy cortos 1. Usando un ajuste corto (1 o 2), sostenga el peine en forma plana contra la cabeza y mueva la maquinilla cortadora desde el cuello hacia la coronilla. 2. Corte de forma similar desde el lado hasta la parte de arriba de la cabeza. Luego corte desde la parte de delante hasta la coronilla de la cabeza. 3. Si se desea un estilo de "parte superior plana", quite la guía de recorte y utilice el peine de barbero. Recorte poco a poco hasta que logre la "apariencia plana" deseada. Recortar barbas y bigotes 1. Péinese la barba en la dirección en que crece. 2. Elija el largo de barba y seleccione el ajuste correspondiente. Recuerde que con la guía de 1,5 mm (1) obtendrá una barba más corta, mientras que con la de 14 mm (8) o de 18 mm (9) ésta quedará más larga. Si quiere lucir una barba más larga, puede usar el peine de peluquero como guía para el recorte. 3. Empiece a recortar por debajo de la barbilla y siga hasta la oreja y la línea de la barba. Para obtener un corte uniforme corte en distintas direcciones. 4. Dé toques ligeros en el borde o en el bigote con un movimiento hacia abajo. 21 Mantenimiento Cambio de pilas Cuando su afeitadora recargable llega al final de su vida útil, las Ni-Cd CONTAINS NICKELpilas deben sacarse CADMIUM BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED de la afeitadora y OR DISPOSED OF PROPERLY. reciclarse o desecharse adecuadamente de acuerdo con los requisitos locales o de su estado. ■ Asegúrese de que el recortador esté desenchufado del tomacorriente para no correr peligro de descarga eléctrica. ■ Quite el enchufe decorativo de la cubierta trasera. ■ Utilizando un destornillador pequeño de cabeza Phillips, quite el tornillo de la parte de atrás del recortador. ■ Tire de las dos partes del recortador o sáquelas con cuidado, de forma que las pilas queden expuestas. ■ Saque las pilas del aparato. ■ Retuerza las pilas para romper los cables. Los cables también pueden cortarse. 22 ADVERTENCIA: Deseche de las pilas de acuerdo con los requisitos locales y de su estado. No prenda fuego a las pilas ni las mutile cuando las deseche, ya que pueden explotar o desprender materiales tóxicos. No provoque un cortocircuito, puesto que puede ocasionar quemaduras. El sello de reciclaje de pilas RBRC® certificado por PROFEPA en las pilas de níquel-cadmio (Ni-CD) indica que Remington Products Company, L.L.C. está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas pilas al final de su vida útil, cuando estén fuera de servicio en Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC® proporciona una alternativa conveniente a tirar a la basura o a la corriente de desechos municipales las pilas Ni-Cd usadas, lo cual puede ser ilegal en su zona. Sírvase llamar al 1-800-8-BATTERYsm para obtener información sobre el reciclaje y la restricción o prohibiciones de desecho de pilas Ni-Cd en su zona. La participación de Remington Products Company, L.L.C. en este programa es parte de nuestro compromiso de preservar nuestro medio ambiente y de conservar nuestros recursos naturales. Garantía de funcionamiento Garantía de funcionamiento Compromiso de reembolso de Remington® Si dentro de un período de 30 días después de la compra, no está satisfecho con el producto Remington® y desea que se le reintegre el dinero, simplemente llévelo con el recibo de venta a la tienda donde lo compró. Remington reembolsará el monto correspondiente a todo comerciante que acepte los artefactos dentro de los 30 días de la fecha de compra. Si tiene alguna duda respecto de este compromiso de reembolso, comuníquese con el teléfono 800-736-4648 en los Estados Unidos ó 888-277-6333 en Canadá. Garantía integral de cinco años Remington garantiza por cinco años desde la fecha original de compra que este producto no presenta ningún defecto de materiales ni de mano de obra. Si el producto presenta desperfectos dentro del período de garantía, Remington® lo reparará o lo reemplazará sin cargo. Le devolveremos su artefacto, con los gastos de envío pagados, si sigue los siguientes pasos dentro de los cinco años de la fecha de compra: 1. Devolver el producto completo en persona o por correo con franqueo pagado a un Centro de Servicio Técnico Remington propio o un Taller Autorizado. 2. Acompañar el recibo de compra original. 3. Incluir una descripción del problema o defecto. 4. No tiene que devolver el producto al lugar donde lo adquirió. Esta garantía no cubre productos dañados a causa de: ■ Accidente, uso incorrecto, abuso o alteración. ■ Reparaciones realizadas por personas no autorizadas. ■ Uso con accesorios no autorizados. ■ Conexión a una corriente y tensión que no son las correctas. ■ Cualquier otra condición fuera de nuestro control. No se asume ninguna responsabilidad ni obligación de instalar o hacer mantenimiento de este producto. REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA SI SE UTILIZAN SOLUCIONES DE LIMPIEZA QUE NO SON DE MARCA REMINGTON®. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO, PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que también goce de otros derechos que varían entre un Estado y otro. Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la restricción de daños incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, en cuyo caso las limitaciones y exclusiones previas no se aplican a su situación particular. Residentes de Estados Unidos: Para ordenar accesorios de rasuradoras, hacer el pedido al 800-736-4648, a través de nuestro sitio en Internet en www.remington-products.com o bien si se dirigen al distribuidor local. Residentes Canadienses: Para ordenar accesorios de rasuradoras, hacer el pedido al 800-268-6531, a través de nuestro sitio en internet en www.remington-products.com. 23 Garantía Servicio cubierto por la garantía En los Estados Unidos y Canadá, se proporciona servicio técnico en los centros de servicio autorizados. Para averiguar la dirección del centro más cercano, póngase en contacto con nosotros al 800 736-4648 (en Estados Unidos), al 888 277-6333 (en Canadá), visite nuestra página web en www.remington-products.com o consulte las páginas amarillas en el rubro "Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora – Eléctrica – Reparaciones). CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE PODER UTILIZAR LA GARANTÍA. Remington y Precision son marcas de registradas de Remington Products Company, L.L.C. en los Estados Unidos. Remington es una marca registrada de Remington Products Company, L.L.C. en Canada. ©2004 R.P.C, L.L.C. Trabajo #G03-032 1/04 Número de pieza 14577 Patentes en Estados Unidos: 6,578,269 Patentes Canadienses pendientes. ® Preguntas o comentarios: Llame 800-736-4648 en los Estados Unidos o 888-277-6333 en Canada. O visite nuestro página web: www.remington-products.com Remington Products Company, L.L.C. En los Estados Unidos llame 800-736-4648 MADE IN CHINA Remington Products Company, L.L.C. En Canada llame 888-277-6333 24 Roulette de réglage à 9 positions Une roulette de réglage à 9 positions offre un plus grand choix de longueurs pour une taille exacte à tout coup. Régler la longueur de taille en faisant tourner la roulette à la position numérotée désirée. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le numéro correspondant à la longueur désirée. RÉGLAG LONGUEU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.5 mm 2.5 mm 4 mm 5.5 mm 7 mm 9 mm 1 1 mm 1 4 mm 1 8 mm 0.1" 0.16" 0.22" 0.28" 0.35" 0.43" 0.55" 0.71" 0.06" (J) (I) (K) ntretien n et d’e tilisatio Guide d’u e Pour un coupe dex cheveu ile plus fac ais! que jam (L) 0 GCT-200 25 (M) (N) 29 Garantie Service de garantie Aux États-Unis et au Canada, le service est effectué par détaillants autorisés. Si vous voulez obtenir l’adresse du détaillant autorisé le plus près de chez vous, vous pouvez nous appeler au 800-736-4648 pour les États-Unis ou au 888-277-6333 au Canada, visiter notre site Web au www.remington-products.com ou consulter votre annuaire sous la rubrique « Rasoirs électriques». CONSERVEZ VOTRE REÇU DE CAISSE COMME PREUVE D’ACHAT POUR LES FINS DE LA GARANTIE. Remington et Precision sont des marques de commerce de Remington Products Company, L.L.C. aux États-Unis. Remington est un marque de commerce de Remington Products Company, L.L.C. aux Canada © 2004 R.P.C, L.L.C. Travail #G03-032 1/04 Pièce no 14577 Brevets américains : 6.578.269 Brevets en instance Canadiens. ® Questions ou commentaires : Téléphonez 800-736-4648 aux États-Unis ou 888-277-6333 au Canada. Ou visite www.remington-products.com Remington Products Company, L.L.C. Aux États-Unis téléphonez 800-736-4648 FABRIQUÉ EN CHINE Remington Products Company, L.L.C. Aux Canada téléphonez 888-277-6333
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Remington GCT-2000 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario