Sony SA-VS150H Instrucciones de operación

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Instrucciones de operación
Español
0OLSKI
$
Envolvente
(derecho)
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGO
PRAWY
Envolvente
(izquierdo)
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGO
LEWY
Delantero (derecho)
PRZEDNIPRAWY
VS350H
Central
RODKOWY
Potenciador de graves
PODNISKOTONOWY
Delantero (izquierdo)
PRZEDNILEWY
VS350H
Amplificador
WZMACNIACZ
Posterior
envolvente
(derecho)
TYLNYGONIK
DWI·KU
PRZESTRZENNEGO
PRAWY
Posterior
envolvente
(izquierdo)
TYLNYGONIK
DWI·KU
PRZESTRZENNEGO
LEWY
"-1 "-2 "-3 #
Abrazadera
7SPORNIK
Soporte de altavoz
3TOJAKGONIKA
Central
RODKOWY
Potenciador de graves
PODNISKOTONOWY
%NVOLVENTEDERECHO
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOPRAWY
Delantero
(izquierdo)
PRZEDNILEWY
Envolvente (izquierdo)
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOLEWY
Delantero (derecho)
PRZEDNIPRAWY
Posterior envolvente
(izquierdo)
TYLNYGONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOLEWY
Posterior envolvente (derecho)
TYLNYGONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOPRAWY
Sistema de altavoces de 7.1 canales
:ESTAWGONIKOWYDWI·KUPRZESTRZENNEGO
Central
RODKOWY
Potenciador de graves
PODNISKOTONOWY
Envolvente (derecho)
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOPRAWY
Delantero (izquierdo)
PRZEDNILEWY
Envolvente (izquierdo)
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOLEWY
Delantero (derecho)
PRZEDNIPRAWY
Sistema de altavoces de 5.1 canales
:ESTAWGONIKOWYDWI·KUPRZESTRZENNEGO
Posterior envolvente
TYLNYGONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGO
Central
RODKOWY
Potenciador de graves
PODNISKOTONOWY
Envolvente (derecho)
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOPRAWY
Delantero (izquierdo)
PRZEDNILEWY
Envolvente (izquierdo)
GONIKDWI·KU
PRZESTRZENNEGOLEWY
Delantero (derecho)
PRZEDNIPRAWY
Sistema de altavoces de 6.1 canales
:ESTAWGONIKOWYDWI·KUPRZESTRZENNEGO
Parte posterior de los altavoces
4YLNACIANKAGONIKÀW
Parte posterior del altavoz
potenciador de graves
4YLNACIANKAGONIKA
PODNISKOTONOWEGO
LINE IN
BASS BOOST
MAX
MIN
LEVEL
MAX
MIN
PHASE
NORMAL
REVERSE
POWER SAVE
REVERSE
OFF
ON / STANDBYPOWER
POWER
SAVE
LEVEL
BASS
BOOST
PHASE
Panel frontal
0ANELPRZEDNI
Panel posterior
0ANELTYLNY
Consulte las ilustraciones (
"
)-1~3 para obtener ejemplos de
cómo colocar los altavoces.
Si se utiliza el sistema para obtener sonido
envolvente de 5.1 ó 6.1 canales (
#
)
[SA-VS350H]
Una los altavoces envolventes o posteriores envolventes con
las abrazaderas suministradas y coloque los soportes de altavoz
suministrados en los altavoces unidos.
Si se utiliza el sistema de altavoces de 6.1 canales, es
recomendable utilizar los altavoces unidos como altavoz de
sonido envolvente trasero.
[SA-VS150H]
Una los altavoces con las abrazaderas suministradas y coloque
los soportes de altavoz suministrados en los altavoces unidos.
Conexión del sistema (
$
)
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz
potenciador de graves) están apagados antes de iniciar la
conexión del sistema.
Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de los
altavoces de un amplificador.
La imagen constituye un ejemplo de cómo conectar los
altavoces a un amplificador.
Para obtener más información acerca de las conexiones de un
amplificador, consulte el manual de instrucciones suministrado
con el amplificador.
Conexión de los altavoces
(
%
)
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–)
de los altavoces coincidan con los terminales positivos (+) y
negativos (–) correspondientes del amplificador.
Asegúrese de que todas las conexiones sean firmes. El
contacto entre cables desprotegidos en los terminales de los
altavoces puede ocasionar un cortocircuito.
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de los
terminales de los altavoces, ya que los tornillos flojos pueden
convertirse en una fuente de ruidos.
Ajuste del amplificador
Al conectar un amplificador con descodificadores internos
multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.), debe utilizar los
menús de configuración del amplificador para especificar los
parámetros del sistema de altavoces.
1. Ajuste el tamaño del altavoz.
Consulte la tabla que aparece a continuación para conocer
la configuración correcta. Para obtener más información
acerca del procedimiento de ajuste, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el amplificador.
Para Ajuste en
Altavoces delanteros SMALL
Altavoz central SMALL
Altavoces envolventes SMALL
Altavoz potenciador de graves ON (o YES)
Posteriores envolventes SMALL
2. Ajuste la frecuencia de cruce.
Si utiliza un amplificador con frecuencia de cruce ajustable,
se recomienda seleccionar 180 Hz (o un valor aproximado)
como frecuencia de cruce de los altavoces frontales, central y
envolventes.
Ajuste del altavoz
potenciador de graves (
&
)
Panel frontal
POWER
Permite encender el sistema de altavoces.
Indicador ON/STANDBY
Se ilumina de color verde cuando el altavoz potenciador de
graves está encendido.
Se ilumina de color rojo cuando el altavoz potenciador de
graves se encuentra en modo de ahorro de energía.
Panel posterior
LEVEL
Gírelo para ajustar el volumen.
Para disfrutar de un sonido de alta calidad, no suba demasiado
el volumen del altavoz potenciador de graves.
BASS BOOST
Gírelo para ajustar el nivel de BASS BOOST.
PHASE
Deslícelo para seleccionar la polaridad de fase NORMAL o
REVERSE.
Cambiar la polaridad de fase puede proporcionar mejor
reproducción de graves en algunos entornos de escucha (en
función del tipo de altavoces frontales, la posición del altavoz
potenciador de graves y el ajuste de BASS BOOST). Seleccione
el ajuste que proporcione el sonido que prefiera al escuchar en
su posición normal de escucha.
POWER SAVE
Permite activar la función de conexión o desconexión
automática.
Si el altavoz potenciador de graves se encuentra activado y
no se recibe ninguna señal durante unos minutos, el indicador
ON/STANDBY se ilumina en rojo y entra en modo de ahorro
de energía.
Si se recibe una señal en el altavoz potenciador de graves, se
encenderá automáticamente.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la
siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso.
Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más
próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún
sonido.
Compruebe que se han hecho correctamente todas
las conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
Compruebe que el selector de fuente de programa
del amplificador está en la fuente correcta.
Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo
están, desconéctelos.
Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves
no se encuentra en modo de ahorro de energía.
Si reduce demasiado el nivel de volumen, la
función de conexión o desconexión automática
puede activarse, lo que provocará que el altavoz
potenciador de graves entre en modo de ahorro de
energía.
Hay distorsión en la salida de sonidos del
altavoz potenciador de graves.
Verifique si se han activado las funciones de
mejora de sonido en el amplificador. Si lo están,
desactívelas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.,
ni coloque fuentes de llama viva como, por ejemplo, velas
encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje
el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque sobre el
aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un
jarrón.
Para evitar lesiones, este aparato debe instalarse firmemente
en el suelo o en la pared de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de
alimentación mientras permanezca conectada a la toma de ca.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible,
puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar
la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier
anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de
alimentación de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
La placa de características se encuentra en la parte posterior
exterior.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información
es aplicable únicamente a productos vendidos en
países en los cuales rigen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio
o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
Para su seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el
voltaje de funcionamiento del sistema es igual que el de la
electricidad local.
Desenchufe el sistema de la toma de corriente si no lo va a
utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire
del enchufe. No tire del cable.
Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema,
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir
utilizándolo.
El cable de ca debe cambiarse sólo en una tienda de servicio
cualificada.
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoz con un vataje continuo que
supere la potencia máxima de entrada del sistema.
Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta,
los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos
instrumentos no podrá distinguirse bien.
Antes de realizar una conexión, desconecte el amplificador
para no dañar el sistema de altavoces.
No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No trate de
desmontar la pantalla del sistema de altavoces. Si lo hace,
puede dañar el altavoz.
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de
distorsión del sonido.
Ubicación
No coloque los altavoces en una posición inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
— Muy calientes o fríos
— Con polvo o suciedad
— Muy húmedos
— Expuestos a vibraciones
— Expuestos a los rayos directos del sol
Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados
de manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se
descoloren.
Para la limpieza
Limpie las cajas de los altavoces con un paño suave ligeramente
empapado con una solución detergente neutra o agua. No
utilice estropajos de metal, polvo abrasivo o disolventes tales
como alcohol o bencina.
Acerca de este manual de
instrucciones
El SA-VS350H/SA-VS150H es un sistema de altavoces de
7.1 canales que se compone de dos altavoces frontales, cuatro
altavoces envolventes o envolventes posteriores, un altavoz
central y un altavoz potenciador de graves. También puede
disfrutar del sonido envolvente de 5.1 ó 6.1 canales al unir
los altavoces envolventes o posteriores envolventes con las
abrazaderas suministradas. Es compatible con Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital y DTS**,
etc., y por lo tanto está orientado al disfrute de las películas.
*
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
**
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Ubicación de los altavoces
(
"
)
Todos los altavoces deben estar orientados hacia la posición
desde la que se escuchan. Se obtendrá un mejor efecto
envolvente si todos los altavoces se colocan a la misma
distancia de la posición desde la que se escuchan.
Coloque los altavoces del modo indicado a
continuación:
Altavoces delanteros: a una distancia apropiada a la
izquierda y derecha del televisor
Altavoz potenciador de graves: a uno de los lados del
televisor
Altavoz central: en el centro encima del televisor
Altavoces envolventes: depende de la distribución de la
habitación
Los altavoces envolventes pueden colocarse en cualquier lugar
situado entre la posición (") y la posición (#).
Si el sonido se distorsiona al activar el refuerzo
de graves del amplificador (como, por ejemplo,
DBFB, GROOVE, el ecualizador gráfico, etc.),
reduzca dicho refuerzo y ajuste el nivel.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.
Compruebe que todas las conexiones están bien
realizadas.
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio está demasiado cerca del aparato de TV.
Si se sube el nivel de volumen del altavoz
potenciador de graves al máximo, es posible que se
emita un ruido extraño.
Se ha interrumpido repentinamente el sonido.
Compruebe que todas las conexiones sean
correctas. Una conexión entre cables de altavoz
pelados en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.
Los sonidos graves se escuchan con
demasiada intensidad.
Algunos materiales se graban con un fuerte énfasis
en los sonidos graves, lo que puede resultar
excesivo en algunos casos. Si esto ocurre, gire
BASS BOOST hacia el valor mínimo.
Se escucha un zumbido.
Cambie de posición los altavoces o baje el volumen
en el amplificador.
Especificaciones
SS-FVS350 (altavoces frontales del sistema
SA-VS350H)
Sistema de altavoces 2 vías
Unidades de altavoz Altavoz de graves:
60 × 100 mm, tipo cono
Altavoz de agudos: 25 mm,
tipo cúpula equilibrado
Tipo de caja Reflejo de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada: 150 W
Nivel de sensibilidad 81 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 120 Hz - 50.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 82
× 1.060 ×
100 mm, incluyendo rejilla
frontal, (diámetro de la
base: 250 mm)
Peso
Aprox. 5,0 kg
SS-CNV350 (altavoz central)
Sistema de altavoces 2 vías
Unidades de altavoz Altavoz de graves: 57 mm
(× 2), tipo cono
Altavoz de agudos: 25 mm,
tipo cúpula equilibrado
T
ipo de caja Reflejo de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada: 150 W
Nivel de sensibilidad 81 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 120 Hz - 50.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 345
× 86 × 98 mm,
incluyendo rejilla frontal
Peso
Aprox. 1,7 kg
SS-SRV350
(altavoces de sonido envolvente del sistema
SA-VS350H)
(altavoces frontales y de sonido envolvente del
sistema SA-VS150H)
Sistema de altavoces 2 vías
Unidades de altavoz Altavoz de graves:
60 × 100 mm, tipo cono
Altavoz de agudos: 25 mm,
tipo cúpula equilibrado
Tipo de caja Reflejo de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada: 150 W
Nivel de sensibilidad 81 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 120 Hz - 50.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 82
× 184 × 98 mm,
incluyendo rejilla frontal
Peso
Aprox. 1,0 kg
SA-WVS350 (altavoz potenciador de graves)
Sistema de altavoz Altavoz potenciador de
graves activo
Unidades de altavoz Altavoz de graves: 150 mm
(× 2), tipo cono
T
ipo de caja Reflejo de graves con carga
acústica
Gama de frecuencias de reproducción
28 Hz - 200 Hz
Salida de potencia RMS continua
150 W (6 ohmios 100 Hz,
distorsión armónica total
del 10%)
Entrada
LINE IN (toma de pines de entrada)
General
Requisitos de alimentación
ca de 220 - 230 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico 90 W/menos de 0,9 W
(modo de espera)
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 197 × 410 × 505 mm,
incluyendo rejilla frontal
Peso Aprox. 13 kg
Accesorios suministrados
Cable de conexión de audio (1)
Cables de conexión de los altavoces (4)
Cables de conexión de los altavoces (3)
Abrazaderas (2)
Soportes de altavoz (para los altavoces de sonido
envolvente/de sonido envolvente posteriores) (2)
Tornillos (6)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
'ONIKINALEYROZMIECI³WNAST·PUJ~CYSPOSÀB
'ONIKIPRZEDNIEWODPOWIEDNIEJODLEGOuCIODLEWEGOI
PRAWEGOBOKUTELEWIZORA
'ONIKPODNISKOTONOWYPODOWOLNEJSTRONIETELEWIZORA
'ONIKRODKOWYNAuRODKUGÊRNEJKRAWÁDZITELEWIZORA
LUBNADNI
'ONIKIDWI·KUPRZESTRZENNEGOWZALENOuCIOD
UKADUPOMIESZCZENIA
'OuNIKIDxWIÁKUPRZESTRZENNEGOMOGBY½ROZMIESZCZONE
WDOWOLNEJPOZYCJIPOMIÁDZYUOENIEM"ORAZ#
7IÁCEJINFORMACJINATEMATSPOSOBUROZMIESZCZENIA
GOuNIKÊWZAWARTONAILUSTRACJACH
"
^
7PRZYPADKUROZMIESZCZANIAGONIKÀWW
UKADZIEDWI·KUPRZESTRZENNEGOLUB
#
;3!63(=
0OCZGOuNIKIDxWIÁKUPRZESTRZENNEGOTYLNEGOuNIKI
DxWIÁKUPRZESTRZENNEGOPRZYUYCIUDOSTARCZONEGO
WSPORNIKAANASTÁPNIEPRZYMOCUJDOSTARCZONESTOJAKIDO
POCZONYCHGOuNIKÊW
*EuLIZAMIERZASZKORZYSTA½ZGOuNIKÊWWKONFIGURACJI
ROZMIEu½ELEMENTYTAKABYPOCZONEGOuNIKIPENIY
FUNKCJÁTYLNEGOGOuNIKADxWIÁKUPRZESTRZENNEGO
;3!63(=
0OCZGOuNIKIZAPOMOCWSPORNIKÊWMOCUJCYCH
WCHODZCYCHWSKADZESTAWUANASTÁPNIEZAMONTUJJENA
STOJAKACHGOuNIKÊWWCHODZCYCHWSKADZESTAWU
0OD~CZANIEZESTAWU
$
0RZEDROZPOCZÁCIEMPODCZANIAUPEWNIJSIÁE
ZASILANIEWSZYSTKICHELEMENTÊWCZNIEZGOuNIKIEM
PODNISKOTONOWYMJESTWYCZONE
0ODCZZESTAWGOuNIKOWYDOZACISKÊWPRZEWODÊW
GOuNIKÊWWZMACNIACZA
.AILUSTRACJIPRZEDSTAWIONOPRZYKADOWYSPOSÊB
PODCZENIAGOuNIKÊWDOWZMACNIACZA
3ZCZEGÊOWEINFORMACJENATEMATPODCZANIAZESTAWU
DOWZMACNIACZAZNAJDUJSIÁWINSTRUKCJIOBSUGI
WZMACNIACZA
0OD~CZANIEGONIKÀW
%
5PEWNIJSIÁEZACISKIPLUSIMINUSpGOuNIKÊWS
POCZONEZODPOWIEDNIMIZACISKAMIPLUSIMINUSp
WZMACNIACZA
5PEWNIJSIÁCZYKABLESPRAWIDOWOPODCZONE
7ZAJEMNEZETKNIÁCIEODSONIÁTYCHPRZEWODÊWKABLI
GOuNIKAPRZYZACISKACHMOESPOWODOWA½ZWARCIE
.ALEYDOKADNIEPRZYKRÁCI½uRUBYPRZYGNIAZDACH
GOuNIKÊWPONIEWAPOZOSTAWIENIEPOLUZOWANYCHuRUB
MOESKUTKOWA½ZAKÊCENIAMIDxWIÁKU
5STAWIANIEWZMACNIACZA
0ODCZASPODCZANIADOWZMACNIACZAWYPOSAONEGOW
WEWNÁTRZNEDEKODERY$OLBY$IGITAL$43ITPNALEY
UY½MENUUSTAWIEÈWZMACNIACZAABYOKREuLI½PARAMETRY
ZESTAWUGOuNIKOWEGO
/KRELROZMIARGONIKA
0RAWIDOWENASTAWIENIAMONAZNALEx½WPONISZEJ
TABELI3ZCZEGÊOWEINFORMACJENATEMATPROCEDURY
REGULACJIWZMACNIACZAZNAJDUJSIÁWINSTRUKCJIOBSUGI
WZMACNIACZA
$LA USTAWNA
GOuNIKÊWPRZEDNICH 3-!,,
GOuNIKAuRODKOWEGO 3-!,,
GOuNIKÊWDxWIÁKUPRZESTRZENNEGO 3-!,,
GOuNIKAPODNISKOTONOWEGO /.LUB9%3
TYLNYCHGOuNIKÊWDxWIÁKU 3-!,,
PRZESTRZENNEGO
/KRELCZ·STOTLIWO³ROZGRANICZAJ~C~
*EuLIUYWANYJESTWZMACNIACZZMOLIWOuCIREGULACJI
CZÁSTOTLIWOuCIROZGRANICZAJCEJJAKOCZÁSTOTLIWOu½
ROZGRANICZAJCDLAGOuNIKÊWPRZEDNICHGOuNIKA
uRODKOWEGOIGOuNIKÊWDxWIÁKUPRZESTRZENNEGOZALECASIÁ
WYBRA½WARTOu½(ZLUBZBLION
2EGULACJAGONIKA
PODNISKOTONOWEGO
&
0ANELPRZEDNI
0/7%2
5RUCHOMIENIEZESTAWUGOuNIKOWEGO
+ONTROLKA/.34!.$"9
gWIECISIÁNAZIELONOPOWCZENIUGOuNIKA
PODNISKOTONOWEGO
gWIECISIÁNACZERWONOGDYGOuNIKPODNISKOTONOWYJESTW
TRYBIEOSZCZÁDZANIAENERGII
0ANELTYLNY
,%6%,
/BRʽABYDOSTOSOWA½GOuNOu½
!BYZACHOWA½DxWIÁKWYSOKIEJJAKOuCINIENALEY
NADMIERNIEZWIÁKSZA½POZIOMUGOuNOuCIGOuNIKA
PODNISKOTONOWEGO
"!33"//34
/BRʽABYDOSTOSOWA½POZIOMEFEKTU"!33"//34
0(!3%
0RZESUWAJABYDOSTOSOWA½POLARYZACJÁFAZYp./2-!,
NORMALNALUB2%6%23%ODWRÊCONA
0RZECZENIEBIEGUNOWOuCIFAZYMOESKUTKOWA½CZYSTSZYM
BRZMIENIEMNISKICHDxWIÁKÊWWNIEKTÊRYCHSYTUACJACHW
ZALENOuCIODTYPUGOuNIKÊWPRZEDNICHUOENIAGOuNIKA
PODNISKOTONOWEGOISTOPNIAREGULACJI"!33"//34
5STAWIENIAZGODNEZWASNYMIPREFERENCJAMINALEY
REGULOWA½ZMIEJSCAWKTÊRYMZWYKLESUCHASIÁMUZYKI
0/7%23!6%
5RUCHOMIENIEFUNKCJIAUTOMATYCZNEGOWCZANIAI
WYCZANIA
*EuLIDOWCZONEGOGOuNIKAPODNISKOTONOWEGOODKILKU
MINUTNIEDOCHODZIADENSYGNAWEJuCIOWYKONTROLKA/.
34!.$"9ZMIENIKOLORNACZERWONYAGOuNIKZOSTANIE
PRZECZONYWTRYBOSZCZÁDZANIAENERGII
'OuNIKPODNISKOTONOWYZOSTANIEAUTOMATYCZNIEWCZONY
POODEBRANIUSYGNAUWEJuCIOWEGO
7RAZIETRUDNOCI
*EELIPOJAWISIÁJAKIKOLWIEKPROBLEMZWIZANYZZESTAWEM
GOuNIKÊWODWOAJSIÁDOPONISZEJLISTYIWYKONAJ
WSKAZANECZYNNOuCI*EELINIEMONAUSUN½PROBLEMU
SKONTAKTUJSIÁNAJBLISZYMPUNKTEMSPRZEDAYSPRZÁTU
FIRMY3ONY
.IEMADWI·KUZGONIKÀW
5PEWNIJSIÁEWSZYSTKIEPODCZENIASPRAWIDOWO
WYKONANE
5PEWNIJSIÁEGOuNOu½NAWZMACNIACZUZOSTAA
PRAWIDOWOUSTAWIONA
5PEWNIJSIÁEPRZECZNIKxRÊDAPROGRAMUNA
WZMACNIACZUWSKAZUJEWAuCIWExRÊDO
3PRAWDxCZYSUCHAWKINIESPODCZONE*EELISTO
ODCZJE
/342:%|%.)%
!BYZMNIEJSZY½RYZYKOPOARUNIENALEYZAKRYWA½
OTWORÊWWENTYLACYJNYCHURZDZENIAGAZETAMIOBRUSAMI
ZASONAMIITP.AURZDZENIUNIEWOLNORÊWNIE
UMIESZCZA½xRÊDEOTWARTEGOOGNIACZYLINPZAPALONYCH
uWIECZEK
!BYZMNIEJSZY½RYZYKOPOARULUBPORAENIAPRDEM
NALEYCHRONI½URZDZENIEPRZEDCIEKNCWODLUB
ZACHLAPANIEMATAKENIENALEYSTAWIA½NAURZDZENIU
PRZEDMIOTÊWWYPENIONYCHPYNAMITAKICHJAKWAZONY
!BYZAPOBIECMOLIWOuCIWYSTPIENIAOBRAEÈURZDZENIE
NALEYDOKADNIEPRZYMOCOWA½DOuCIANYLUBPODOGI
ZGODNIEZINFORMACJAMIZAWARTYMIWINSTRUKCJIMONTAU
:ESTAWPOZOSTAJEPODCZONYDOxRÊDAZASILANIA
SIECIOWEGODOPÊKIWTYCZKAPRZEWODUZASILAJCEGONIE
ZOSTANIEWYJÁTAZGNIAZDASIECIOWEGONAWETJEuLISAM
ZESTAWJESTWYCZONY
0ONIEWAURZDZENIEWYCZASIÁPOPRZEZWYCIGNIÁCIE
WTYCZKIZExRÊDAZASILANIANALEYPODCZY½JEDOATWO
DOSTÁPNEGOGNIAZDKAZASILAJCEGO*EuLIURZDZENIENIE
PRACUJEPOPRAWNIENALEYNATYCHMIASTODCZY½WTYCZKÁ
ZASILAJCZGNIAZDKA
.IEINSTALUJURZDZENIAWPRZESTRZENIZAMKNIÁTEJTAKIEJ
JAKPÊKANAKSIKICZYZABUDOWANASZAFKA
4ABLICZKAZNAMIONOWAZNAJDUJESIÁNATYLNEJuCIANCE
OBUDOWY
0OZBYCIESI·ZUYTEGOSPRZ·TU
STOSOWANEWKRAJACH5NII
%UROPEJSKIEJIWPOZOSTAYCHKRAJACH
EUROPEJSKICHSTOSUJ~CYCHWASNE
SYSTEMYZBIÀRKI
4ENSYMBOLNAPRODUKCIELUBJEGO
OPAKOWANIUOZNACZAEPRODUKTNIEMOE
BY½TRAKTOWANYJAKOODPADKOMUNALNY
LECZPOWINNOSIÁGODOSTARCZY½DO
ODPOWIEDNIEGOPUNKTUZBIÊRKISPRZÁTUELEKTRYCZNEGO
IELEKTRONICZNEGOWCELURECYKLINGU/DPOWIEDNIE
ZADYSPONOWANIEZUYTEGOPRODUKTUZAPOBIEGA
POTENCJALNYMNEGATYWNYMWPYWOMNAuRODOWISKO
ORAZZDROWIELUDZIJAKIEMOGYBYWYSTPI½WPRZYPADKU
NIEWAuCIWEGOZAGOSPODAROWANIAODPADÊW2ECYKLING
MATERIAÊWPOMOEWOCHRONIEuRODOWISKANATURALNEGO
7CELUUZYSKANIABARDZIEJSZCZEGÊOWYCHINFORMACJINA
TEMATRECYKLINGUTEGOPRODUKTUNALEYSKONTAKTOWA½SIÁ
ZLOKALNJEDNOSTKSAMORZDUTERYTORIALNEGOZESUBAMI
ZAGOSPODAROWYWANIAODPADÊWLUBZESKLEPEMWKTÊRYM
ZAKUPIONYZOSTATENPRODUKT
5WAGADLAKLIENTÀWPONISZEINFORMACJEMAJ~
ZASTOSOWANIEWY~CZNIEDOURZ~DZE¾KTÀRE
ZOSTAYWPROWADZONEDOSPRZEDAYWKRAJACH
STOSUJ~CYCHDYREKTYWY5NII%UROPEJSKIEJ
0RODUCENTEMTEGOPRODUKTUJEST3ONY#ORPORATION
+ONAN-INATOKU4OKYO*APONIA
5POWANIONYMPRZEDSTAWICIELEMPRODUCENTA
UPRAWNIONYMDODOKONYWANIAIPOTWIERDZANIAOCENY
ZGODNOuCIZWYMAGANIAMIDOTKOMPATYBILNOuCI
ELEKTROMAGNETYCZNEJIBEZPIECZEÈSTWAJEST3ONY
$EUTSCHLAND'MB((EDELFINGER3TRASSE
3TUTTGART.IEMCY7SPRAWACHSERWISOWYCHI
GWARANCYJNYCHNALEYKONTAKTOWA½SIÁZPODMIOTAMI
KTÊRYCHADRESYPODANOWOSOBNYCHDOKUMENTACH
GWARANCYJNYCHLUBSERWISOWYCH
sRODKIOSTRONOCI
/BEZPIECZE¾STWIE
0RZEDROZPOCZÁCIEMKORZYSTANIAZZESTAWUUPEWNIJSIÁ
ENAPIÁCIEROBOCZEZESTAWUODPOWIADANAPIÁCIUWSIECI
LOKALNEJ
7
YCZURZDZENIEZGNIAZDKAuCIENNEGOJEELIMANIE
BY½UYWANEPRZEZDUSZYCZAS!BYODCZY½KABEL
POCIGNIJCHWYTAJCZAWTYCZKÁ.IGDYNIECIGNIJZASAM
KABEL
*
EELIJAKIKOLWIEKPYNLUBPRZEDMIOTDOSTANIESIÁDO
WNÁTRZAOBUDOWYODCZKABELZASILANIAZESTAWUIPRZED
PONOWNYMUYCIEMPOPROuWYKWALIFIKOWANYPERSONELO
SPRAWDZENIEZESTAWU
+ABELZASILANIAMOEBY½WYMIENIANYJEDYNIEW
SPECJALISTYCZNYMPUNKCIESERWISOWYM
/DZIAANIU
.IEKORZYSTAJZGOuNIKÊWPRZYPOZIOMIEMOCYSTALE
PRZEKRACZAJCYMMAKSYMALNMOCWEJuCIOWAZESTAWU
*EELIPOLARYZACJAPODCZEÈGOuNIKÊWNIEJEST
WAuCIWADxWIÁKBASÊWBÁDZIESABYIROZMIESZCZENIE
POSZCZEGÊLNYCHINSTRUMENTÊWNIEWYRAxNE
!BYUNIKN½USZKODZENIAZESTAWUGOuNIKÊWPRZEDICH
PODCZANIEMWYCZWZMACNIACZ
3IATKAGOuNIKANIEMOEBY½USUWANA.IEPRÊBUJ
DEMONTOWA½SIATKIGOuNIKA:DEMONTOWANIEJEJMOE
SPOWODOWA½USZKODZENIEGOuNIKA
.IENALEYZWIÁKSZA½POZIOMUGOuNOuCIPOWYEJPUNKTU
ZNIEKSZTACEÈ
/LOKALIZACJI
.IEUSTAWIAJGOuNIKÊWWPOZYCJIPRZECHYLONEJ
.IEUMIESZCZAJGOuNIKÊWWMIEJSCUGDZIENARAONES
NA
qSZCZEGÊLNIEWYSOKLUBNISKTEMPERATURÁ
qKURZIBRUD
qWYSOKWILGOTNOu½
qWIBRACJE
qBEZPOuREDNIENASONECZNIENIE
5MIESZCZAJCGOuNIKNAPODODZEPOKRYTEJWOSKIEM
OLEJEMPASTITPNALEYZACHOWA½OSTRONOu½PONIEWA
MOETOSPOWODOWA½JEGOPOPLAMIENIELUBODBARWIENIE
/CZYSZCZENIU
#ZYu½OBUDOWYGOuNIKÊWMIÁKKTKANINLEKKOZWILON
AGODNYMDETERGENTEMLUBWOD.IEUYWAJSZORSTKICH
uCIERECZEKPROSZKUCZYSZCZCEGOANIuRODKÊWTAKICHJAK
ALKOHOLLUBBENZYNA
)NSTRUKCJAOBSUGIiINFORMACJE
3!63(3!63(JESTZESTAWEMGOuNIKÊW
KANAOWYCHSKADAJCYMSIÁZDWÊCHGOuNIKÊW
PRZEDNICHCZTERECHGOuNIKÊWDxWIÁKUPRZESTRZENNEGO
TYLNYCHGOuNIKÊWDxWIÁKUPRZESTRZENNEGO
JEDNEGOGOuNIKAuRODKOWEGOIJEDNEGOGOuNIKA
PODNISKOTONOWEGO{CZCGOuNIKIDxWIÁKU
PRZESTRZENNEGOLUBTYLNEGOuNIKIDxWIÁKUPRZESTRZENNEGO
PRZYUYCIUDOSTARCZONEGOWSPORNIKAMONATAKE
KORZYSTA½ZKANAOWEGOLUBKANAOWEGODxWIÁKU
PRZESTRZENNEGO:ESTAWOBSUGUJESYSTEMY3ONY$IGITAL
#INEMA3OUND$OLBY*0RO,OGIC$OLBY$IGITAL$43**
ITPZWIÁKSZAJCWTENSPOSÊBATRAKCYJNOu½OGLDANYCH
FILMÊW
* `$OLBYn
ORAZSYMBOLPODWÊJNEGO$SZNAKAMI
TOWAROWYMIFIRMY$OLBY,ABORATORIES
**`$43nORAZ`$43$IGITAL3URROUNDnSZNAKAMI
TOWAROWYMIFIRMY$IGITAL4HEATER3YSTEMS)NC
,OKALIZACJAGONIKÀW
"
+ADYZGOuNIKÊWPOWINIENBY½ZWRÊCONYKUPOZYCJI
SUCHANIA*EELIWSZYSTKIEGOuNIKIUSTAWIONESWTEJ
SAMEJODLEGOuCIODPOZYCJISUCHANIAOSIGNIESZLEPSZY
EFEKTDxWIÁKUPRZESTRZENNEGO
3PRAWDxCZYGOuNIKPODNISKOTONOWYNIEZOSTA
PRZECZONYWTRYBOSZCZÁDZANIAENERGII5STAWIENIE
ZBYTNISKIEGOPOZIOMUGOuNOuCISPOWODUJE
URUCHOMIENIEFUNKCJIAUTOMATYCZNEGOWCZENIA
WYCZENIAZASILANIAIPRZESTAWIENIEGOuNIKA
PODNISKOTONOWEGOTRYBOSZCZÁDZANIAENERGII
3YGNAWYJCIOWYZGONIKA
PODNISKOTONOWEGOJESTZNIEKSZTACONY
3PRAWDxCZYNAWZMACNIACZUNIEWCZYYSIÁADNE
FUNKCJEUWYDATNIANIADWIÁKU*EELITAKTOWYCZJE
*
EuLIPOWCZENIUFUNKCJIWZMACNIANIAPOZIOMU
BASÊWWEWZMACNIACZUTAKICHJAK$"&"'2//6%
KOREKTORGRAFICZNYITPWYSTÁPUJZAKÊCENIADxWIÁKU
NALEYZMNIEJSZY½WZMOCNIENIEADOPIEROPOTEM
WYREGULOWA½POZIOM
.AWYJCIUZGONIKAWYST·PUJEPRZYDWI·KI
ZAKÀCENIA
5PEWNIJSIÁEWSZYSTKIEPODCZENIASPRAWIDOWO
WYKONANE
5PEWNI
JSIÁEADENZKOMPONENTÊWAUDIONIE
ZNAJDUJESIÁZBYTBLISKOODBIORNIKA46
5STA
WIENIEMAKSYMALNEGOPOZIOMUGOuNOuCI
GOuNIKAPODNISKOTONOWEGOMOESKUTKOWA½
NADMIERNYMISZUMAMI
$WI·KNAGLEZANIK
5PEWNIJSIÁEWSZYSTKIEPODCZENIASPRAWIDOWO
WYKONANE:ETKNIÁCIESIÁODSONIÁTYCHPRZEWODÊW
GOuNIKAIZACISKÊWGOuNIKAMOESPOWODOWA½
ZWARCIE
4ONYNISKIES~ZBYTINTENSYWNE
.IEKTÊREuCIEKIDxWIÁKOWEZOSTAYNAGRANEWSPOSÊB
EKSPONUJCYNISKIETONYCOMOEWNIEKTÊRYCH
PRZYPADKACHSKUTKOWA½NADMIERNEKSPOZYCJTYCH
TONÊW7TAKIEJSYTUACJINALEYUSTAWI½MINIMALNY
POZIOMFUNKCJI"!33"//34
:GONIKÀWWYDOBYWASI·GWIZD
:MIEÈROZSTAWGOuNIKÊWLUBZMNIEJSZPOZIOM
GOuNOuCIWZMACNIACZA
$ANETECHNICZNE
33&63PRZEDNIEGONIKIZESTAWU3!63(
SYSTEMGOuNIKÊW DRONY
GOuNIKI GOuNIKNISKOTONOWY
×MMTYP
STOKOWY
GOuNIKWYSOKOTONOWY
MMZRÊWNOWAONY
TYPKOPUKOWY
TYPOBUDOWY
ZPODBICIEMBASÊW
IMPEDANCJAZNAMIONOWA OMÊW
PARAMETRYDOTYCZCEMOCY
MAKSYMALNAMOCWEJuCIOWA
7
POZIOMSKUTECZNOuCI
D"7M
ZAKRESCZÁSTOTLIWOuCI (Z(Z
WYMIARYSZERWYSGÁB OK
××MM
CZNIEZPRZEDNISIATK
uREDNICAPODSTAWY
MM
WAGA
OKKG
33#.6GONIKRODKOWY
SYSTEMGOuNIKÊW DRONY
GOuNIKI GOuNIKNISKOTONOWY
MM×TYPSTOKOWY
GOuNIKWYSOKOTONOWY
MMZRÊWNOWAONYTYP
KOPUKOWY
TYPOBUDOWY ZPODBICIEMBASÊW
IMPEDANCJAZNAMIONOWA OMÊW
PARAMETRYDOTYCZCEMOCY
MAKSYMALNAMOCWEJuCIOWA
7
POZIOMSKUTECZNOuCI
D"7M
ZAKRESCZÁSTOTLIWOuCI (Z(Z
WYMIARYSZERWYSGÁB OK
××MM
CZNIEZPRZEDNISIATK
WAGA
OKKG
33326
GONIKIDWI·KUPRZESTRZENNEGOZESTAWU
3!63(
PRZEDNIEGONIKIIGONIKIDWI·KU
PRZESTRZENNEGOZESTAWU3!63(
SYSTEMGOuNIKÊW DRONY
GOuNIKI GOuNIKNISKOTONOWY
× MMTYP
STOKOWY
GOuNIKWYSOKOTONOWY
MMZRÊWNOWAONY
TYPKOPUKOWY
TYPOBUDOWY
ZPODBICIEMBASÊW
IMPEDANCJAZNAMIONOWA OMÊW
PARAMETRYDOTYCZCEMOCY
MAKSYMALNAMOCWEJuCIOWA
7
POZIOMSKUTECZNOuCI D"7M
ZAKRESCZÁSTOTLIWOuCI (Z(Z
WYMIARYSZERWYSGÁB OK
××MM
CZNIEZPRZEDNISIATK
WAGA OKKG
3!763PODNISKOTONOWY
SYSTEMGOuNIKÊW AKTYWNYGOuNIK
PODNISKOTONOWY
GOuNIKI GOuNIKNISKOTONOWY
MM×TYP
STOKOWY
TYPOBUDOWY "ASS2EFLEXNAADOWANA
AKUSTYCZNIE
ZAKRESCZÁSTOTLIWOuCIODTWARZANIA
(Z(Z
CIGAMOCWYJuCIOWA2-3

7OMÊW(Z
CAKOWITEZNIEKSZTACENIA
HARMONICZNE
WEJCIA
,).%).GNIAZDOWEJuCIOWETYPUJACK
ogólne
ZASILANIE
PRDZMIENNYO
NAPIÁCIU6I
CZÁSTOTLIWOuCI(Z
POBÊRMOCY 7PONIEJ7W
TRYBIEOCZEKIWANIA
WYMIARYSZER
WYSGÁB OK××MM
CZNIEZPRZEDNISIATK
WAGA OKKG
7YPOSAENIE
0RZEWÊDSYGNAUDxWIÁKU
0RZEWODYGOuNIKOWE
0RZEWODYGOuNIKOWE
-OCOWANIA
3TOJAKIGOuNIKÊWDLAGOuNIKÊWDxWIÁKU
PRZESTRZENNEGOGOuNIKÊWTYLNYCHDxWIÁKU
PRZESTRZENNEGO
7KRÁTY
0ROJEKTIDANETECHNICZNEMOGULECZMIANIEBEZ
UPRZEDZENIA
7.1-канална система говорители
Централен
Субуфер
Преден (ляв)
Преден (десен)
Съраунд (ляв)
Съраунд (десен)
Съраунд заден (ляв)
Съраунд заден (десен)
Задна част на говорителите
Задна част на субуфера
6.1-канална система говорители
Централен
Субуфер
Преден (ляв)
Преден (десен)
Съраунд (ляв)
Съраунд (десен)
Съраунд заден
Преден панел
Заден панел
5.1-канална система говорители
Централен
Субуфер
Преден (ляв)
Преден (десен)
Съраунд (ляв)
Съраунд (десен)
Скоба
Стойка за говорителя
Преден (десен)
Субуфер
Централен
Преден (ляв)
Усилвател
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Български
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с
вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте
запалени свещи върху устройството.
За да намалите риска от пожар или токов удар,
не излагайте устройството на дъжд или влага; не
поставяйте върху устройството предмети, пълни с
течност, като например вази.
За да предотвратите наранявания, тази система
трябва да бъде здраво прикрепена към пода/стената
в съответствие с инструкциите за инсталация.
Устройството не е изключено от захранването,
докато е свързано с мрежата от 220 V, дори ако
самото устройство е изключено.
Тъй като захранващият кабел се използва за
изключване на устройството от електрическата
мрежа, включете го в лесно достъпен контакт. Ако
забележите някаква неизправност в устройството,
веднага изключете захранващия кабел от контакта.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като полица за книги или вграден
шкаф.
Етикетът с името на модела се намира от задната
страна на системата.
Изхвърляне на стари електрически
& електронни уреди (Приложимо за
страните от Европейския съюз и други
европейски страни, използващи
система за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на устройството или на
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира
като домашен отпадък. Вместо
това, той трябва да бъде предаден в
съответните пунктове за рециклиране
на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки
този продукт на правилното място, вие
предотвратявате потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве, които в
противен случай, при неправилното изхвърляне
на продукта, могат да се случат. Рециклирането
на материалите ще помогне за запазването на
естествените ресурси. За по-подробна информация
относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с общинската служба във вашия град,
службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина,
от който сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация е
приложима за оборудването, продавано в страни,
прилагащи европейските директиви
Производителят на този продукт е Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония.
Оторизираният представител за EMC и безопасност
на продукта е Sony Германия GmbH, Hedel nger
Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За сервиз и
проблеми с гаранцията, моля, обръщайте се към
адресите, които са указани в отделните сервизни
книжни или гаранционни карти.
Предпазни мерки
Безопасност
Преди да започнете работа със системата се
уверете, че работният волтаж на системата е
идентичен с този на вашето мрежово захранване.
Изключете системата от мрежата от 220 V, ако
не планирате да я използвате за дълъг период от
време. За да изключите кабела, дръпнете го, като
го хванете за щекера. Никога не дърпайте самия
кабел.
Ако в системата попадне течност или твърд
предмет, изключете захранващия кабел и
проверете устройството в квалифициран сервиз
преди по-нататъшна употреба.
Захранващият кабел трябва да бъде подменян само
от квалифициран сервиз.
Работа
Не използвайте продължително време
системата говорители, ако ватовете надвишават
максималното входящо захранване на уреда.
Ако поляритетът на връзката на говорителите не
е правилен, басите ще отслабнат и позицията на
различните инструменти ще бъде неясна.
Преди да извършите връзките, изключете
усилвателя, за да предотвратите повреда на
системата говорители.
Решетката на говорителя не може да се сваля. Не
се опитвайте да я сваляте. Ако го направите, това
може да причини повреда на говорителя.
Не увеличавайте нивото на силата на звука до
точка, в която ще се получи изкривяване на звука.
Инсталиране
Не поставяйте говорителите на наклонени
повърхности
Не поставяйте говорителите на места, които са:
- крайно горещи или студени
- прашни или замърсени
- твърде влажни
- подложени на вибрации
- изложени на директна слънчева светлина.
Бъдете внимателни, когато поставяте говорителите
върху обработен с препарати под (например върху
полирана повърхност или такава, обработена с лак
и т.н.), тъй като е възможно подовата повърхност
да стане на петна или да се обезцвети.
Почистване
Почиствайте корпусите на говорителите с парче мек
плат, леко навлажнено с мек почистващ разтвор. Не
използвайте никакви абразивни гъбички, прахове
или разтворители като алкохол и бензин.
Информация относно тези
инструкции за експлоатация
Моделът SA–VS350H/SA-VS150H e 7.1-канална
система говорители, която се състои от два предни
говорителя, четири съраунд/съраунд задни
говорителя, едни централен говорител и един
субуфер. Можете да се наслаждавате и на 5.1- или
6.1-канален съраунд звук като прибавите съраунд
или съраунд задни говорители с помощта на
приложените скоби.
Системата поддържа Sony Digital Cinema Sound,
Dolby* Pro Logic, Dolby Digital и DTS **, и др., и
предоставя най-добър звук за гледане на филми.
* “Dolby” и символът DD са търговски марки на
Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” са регистрирани
търговски марки на Digital  eatre Systems, Inc.
Поставяне на говорителите ( )
Всеки говорител трябва да бъде насочен към
позицията на слушане. Ако всички говорители
бъдат поставяни на еднакво разстояние от
позицията на слушане, ще се получи най-добър
съраунд ефект.
Поставете говорителите както следва :
Предни говорители: подходящо разстояние от
ляво и от дясно на телевизора.
Субуфер: от която и да е страна на телевизора.
Централен говорител: централно от горната
страна на телевизора.
Съраунд говорители: в зависимост от
конфигурацията на стаята.
Съраунд говорителите могат да бъдат поставяни на
всяко едно място между позиция (
) и позиция ( ).
Вижте илюстрации (
)-1 3 за примери относно
начина на позициониране на говорителите.
Когато използвате системата за 5.1- или 6.1-
канален съраунд звук (
)
[SA-VS350H]
Добавете съраунд/съраунд задните говорители,
като използвате приложените скоби, и прикрепите
приложените стойки за говорителите към тях.
Когато използвате 6.1-канална система говорители,
препоръчваме ви да използвате добавените
говорители като съраунд задни говорители.
[SA-VS150H]
Добавете говорителите, като използвате
приложените скоби и приложените стойки за
говорители към тях.
Съраунд (ляв)
Съраунд
заден (ляв)
Съраунд заден
(десен)
Съраунд
(десен)
Свързване на система ( )
Преди да започнете връзките се уверете се,
че захранването към всички компоненти
(включително субуфера) е изключено.
Свържете системата говорители към изходните
терминали на усилвателя.
Схемата е пример за начина на свързване на
говорителите към усилвателя.
За подробности относно връзките на усилвателя
се обърнете към инструкциите за експлоатация,
приложени към устройството.
Свързване на говорителите ( )
Уверете се, че полюсите на терминалите на
говорителите плюс (+) и минус (-) съвпадат със
съответните плюс (+) и минус (-) терминали на
усилвателя.
Уверете се, че всички връзки са извършени
здраво. Ако връзката е извършена с оголени
кабели на говорители, това може да причини късо
съединение.
Уверете се, че винтовете на терминалите на
говорителите са здраво стегнати, защото
разхлабените винтове могат да причинят
смущения.
Настройка на усилвателя
Когато свързвате към усилвател с помощта на
вътрешен многоканален декодер (Dolby Digital, DTS
и др.), трябва да използвате менютата с настройки
на усилвателя, за да зададете параметрите на
вашата система говорители.
1 Задайте размера на говорителя.
Вижте таблицата по-долу за правилните настройки.
За подробности относно процедурата се обърнете
към инструкциите за експлоатация, приложени
към усилвателя.
Para Ajuste
en
Altavoces delanteros SMALL
Altavoz central SMALL
Altavoces envolventes SMALL
Altavoz potenciador de graves ON (o YES)
Posteriores envolventes SMALL
За Задайте в положение
Предни говорители SMALL
Централен говорител SMALL
Съраунд говорители SMALL
Субуфер ON (или YES)
Съраунд задни говорители SMALL
2 Задайте кръстосаната честота.
Ако използвате усилвател с кръстосана честота,
която може да се регулира, препоръчваме ви да
изберете 180Hz (или близо до тази цифра) като
кръстосана честота за вашите предни, централен и
съраунд говорители.
Настройка на субуфера ( )
Преден панел
POWER
Включва системата говорители.
Индикатор ON/STANDBY
Светва в зелено, когато субуферът е включен.
Светва в червено, когато субуферът е в режим на
пестене на енергия.
Заден панел
LEVEL
Завъртете, за да регулирате нивото на силата на
звука.
За да се наслаждавате на високо качество на звука,
не увеличавайте твърде много силата на звука на
субуфера.
BASS BOOST
Завъртете, за да регулирате нивото на BASS BOOST.
PHASE
Плъзнете, за да изберете NORMAL (нормален) или
REVERSE (обратен) поляритет на фазата.
Превключването на поляритета на фазата може
да ви предостави по-добро възпроизвеждане на
басите в определени среди (в зависимост от вида
на предните говорители, позицията на субуфера
и настройките на BASS BOOST). Изберете
настройката, която ще ви предостави звука, който
предпочитате, докато слушате във вашата нормална
позиция.
POWER SAVE
Включване на функцията за автоматично
включване/изключване на захранването.
Ако субуферът е включен и в рамките на няколко
минути не се изведе сигнал, индикаторът ON/
STAND BY светва в червено и субуферът влиза в
режим на пестене на захранването.
Субуферът автоматично се включва, ако към него
се подаде сигнал.
Отстраняване на проблеми
Ако срещнете проблем при работата с вашата
система говорители, проверете следния списък
и предприемете указаните мерки. Ако проблемът
продължава, консултирайте се с най-близкия
доставчик на Sony.
От системата говорители не се извежда звук.
Уверете се, че всички връзки са правилно
извършени.
Уверете се, че силата на звука на усилвателя е
зададена в нормално ниво.
Уверете се, че селекторът на програмен източник
на усилвателя е зададен на правилния източник.
Проверете дали слушалките са свързани. Ако е
така, изключете ги.
Уверете се, че субуферът не е в режим на пестене
на захранването. Ако намалите твърде много
силата на звука, функцията за автоматично
включване/изключване на захранването може
да се стартира, което ще причини влизането на
субуфера в режим на пестене на енергия.
При извеждането на звука от субуфера се
получaват смущения.
Проверете дали не сте включили някоя от
функциите за подобряване на звука на усилвателя.
Ако сте го направили, изключете я.
Ако звукът се изкривява, когато включите
функцията за подсилване на басите на вашия
усилвател (като например DBFB, GROOVE,
графичен еквалайзер и др.), намалете силата на
басите и регулирайте нивото.
При извеждане на звук от говорители се чува шум
или жужене.
Уверете се, че всички връзки са правилно
извършени.
Уверете се, че нито един от аудио компонентите
не е поставен твърде близо до телевизора.
Ако силата на звука на субуфера е зададена
в максимално ниво, възможно е да се изведе
неприсъщ шум.
Звукът спира внезапно.
Уверете се, че всички връзки са извършени
правилно. Контактът между оголени кабели и
терминалите на говорителите може да доведе до
късо съединение.
Възпроизвеждането на басите е твърде тежко.
Част от материала е записан със силно ниво
на басите, което в някои случаи може да бъде
прекалено. Ако това се случи, завъртете BASS
BOOST в минимална позиция.
Получава се свистене.
Преместете говорители или намалете силата на
звука на усилвателя.
Технически характеристики
SS-FVS350 (предни говорители за SA-VS350H)
Система говорители Двупосочна
Говорители Ууфър (ниски честоти):
60 х 100 mm, коничен
тип
Туитър (високи честоти):
25 mm, балансиран
куполен тип
Вид на корпуса Бас-рефлекс
Измерен импеданс 8 ома
Допустима входяща мощност
Максимална входяща
мощност: 150 W
Ниво на чувствителност 81 dB (1 W, 1 m)
Честотен обхват 120 Hz – 50,000 Hz
Размери (ш/в/д) Прибл. 82 х 1,060 х 100
mm включително
предната предпазна
решетка (Диаметър на
основата: 250 mm)
Тегло Прибл. 5.0 kg
SS-CNVS350 (централен говорител)
Система говорители Двупосочна
Говорители Ууфър (ниски честоти):
57 mm (х 2), коничен тип
Туитър (високи честоти):
25 mm, балансиран
куполен тип
Вид на корпуса Бас-рефлекс
Измерен импеданс 8 ома
Допустима входяща мощност
Максимална входяща
мощност: 150 W
Ниво на чувствителност 81 dB (1 W, 1 m)
Честотен обхват 120 Hz – 50,000 Hz
Размери (ш/в/д) Прибл. 345 х 86 х 98 mm
включително предната
предпазна решетка
Тегло Прибл. 1.7 kg
SS-SRVS350
(съраунд говорители за SA-VS350H)
(предни и съраунд говорители за SA-VS150H)
Система говорители Двупосочна
Говорители Ууфър (ниски честоти):
60 х 100 mm, коничен
тип
Туитър (високи честоти):
25 mm, балансиран
куполен тип
Вид на корпуса Бас-рефлекс
Измерен импеданс 8 ома
Допустима входяща мощност
Максимална входяща
мощност: 150 W
Ниво на чувствителност 81 dB (1 W, 1 m)
Честотен обхват 120 Hz – 50,000 Hz
Размери (ш/в/д) Прибл. 82 х 184 х 98 mm
включително предната
предпазна решетка
Тегло Прибл. 1.0 kg
SA-WVS350 (субуфер)
Система говорители Активен субуфер
Говорители Ууфър (ниски
честоти): 150 mm (х2),
коничен тип
Вид на корпуса Акустично зареден
Бас рефлекс
Честотен обхват 28 Hz – 200 Hz
Продължителен RMS захранващ изход
150 W (6 ома 100 Hz, 10%
THD)
Вход
LINE IN (входен жак с пинове)
Общи
Изисквания
към захранването 220 – 230 V AC, 50/60 Hz
Консумация
на захранване 90 W/по-малко от 0.9 W
(режим на готовност)
Размери (ш/в/д) Прибл. 197 х 410 х 505 mm,
включително предната
предпазна решетка
Тегло Прибл. 13 kg
Приложени аксесоари
Аудио свързващ кабел (1)
Свързващи кабели за говорителите (4)
Свързващи кабели за говорителите (3)
Скоби (2)
Стойки за говорителите (за съраунд/съраунд задни
говорители) (2)
Винтове (6)
Дизайнът и техническите характеристики подлежат
на промяна без предупреждение.

Transcripción de documentos

de altavoces de 7.1 canales "-1 :ESTAWSistema 7.1-каналнаD‰WI·KU системаPRZESTRZENNEGO говорители G€OƒNIKOWY  Central Централен ƒRODKOWY Central Централен ƒRODKOWY Potenciador de graves Субуфер PODNISKOTONOWY Delantero (izquierdo) Преден PRZEDNI(ляв) LEWY %NVOLVENTE DERECHO Envolvente (izquierdo) СъраундD‰WI·KU (ляв) G€OƒNIK D‰WI·KU Съраунд (десен) G€OƒNIK PRZESTRZENNEGO PRAWY PRZESTRZENNEGO LEWY Posterior envolvente Posterior envolvente (derecho) (izquierdo) TYLNY G€OƒNIK D‰WI·KU Съраунд заден (десен) Съраунд заден (ляв) PRZESTRZENNEGO PRAWY TYLNY G€OƒNIK D‰WI·KU PRZESTRZENNEGO LEWY  Parte posterior de los altavoces Задна на говорителите 4YLNAчаст ƒCIANKA G€OƒNIKÀW Envolvente (izquierdo) G€OƒNIK D‰WI·KU Съраунд (ляв) PRZESTRZENNEGO LEWY Parte posterior del altavoz potenciador de graves ЗаднаƒCIANKA част на G€OƒNIKA субуфера 4YLNA PODNISKOTONOWEGO Central Централен ƒRODKOWY Potenciador de graves PODNISKOTONOWY Субуфер Delantero (izquierdo) Преден PRZEDNI (ляв) LEWY Delantero (derecho) PRZEDNI (десен) PRAWY Преден de altavoces de 5.1 canales "-3 :ESTAWSistema G€OƒNIKOWY PRZESTRZENNEGO  5.1-каналнаD‰WI·KU система говорители Sistema de altavoces de 6.1 canales 6.1-канална системаPRZESTRZENNEGO говорители :ESTAW G€OƒNIKOWY D‰WI·KU  "-2 Delantero (derecho) Преден (десен) PRZEDNI PRAWY Envolvente (derecho) Съраунд (десен) G€OƒNIK D‰WI·KU PRZESTRZENNEGO PRAWY Posterior envolvente Съраунд заден TYLNY G€OƒNIK D‰WI·KU PRZESTRZENNEGO Panel frontal 0ANEL PRZEDNI Преден панел  POWER # Potenciador de graves Субуфер PODNISKOTONOWY Delantero (izquierdo) Преден (ляв) PRZEDNI LEWY Delantero (derecho) PRZEDNI PRAWY Преден (десен) Envolvente (izquierdo) СъраундD‰WI·KU (ляв) G€OƒNIK PRZESTRZENNEGO LEWY Envolvente (derecho) Съраунд (десен) G€OƒNIK D‰WI·KU PRZESTRZENNEGO PRAWY $ Delantero (derecho) Potenciador de graves Central Delantero (izquierdo) Преден (ляв) PRZEDNI LEWY Преден (десен) PRZEDNI PRAWY Централен PODNISKOTONOWY ƒRODKOWY VS350H Субуфер VS350H Abrazadera 7SPORNIK Скоба Amplificador Усилвател WZMACNIACZ Soporte de altavoz Стойка G€OƒNIKA за говорителя 3TOJAK Panel posterior Заден панел 0ANEL TYLNY ON / STANDBY Posterior Envolvente envolvente (derecho) G€OƒNIK СъраундD‰WI·KU (derecho) Съраунд заден TYLNY G€OƒNIK PRZESTRZENNEGO (десен) D‰WI·KU PRAWY (десен) PRZESTRZENNEGO PRAWY LINE IN MAX BASS BOOST MIN BASS BOOST MAX LEVEL LEVEL MIN Posterior Envolvente envolvente (izquierdo) (izquierdo) G€OƒNIK СъраундD‰WI·KU (ляв) Съраунд TYLNY G€OƒNIK PRZESTRZENNEGO D‰WI·KU LEWY заден (ляв) PRZESTRZENNEGO LEWY NORMAL PHASE REVERSE PHASE REVERSE POWER SAVE OFF POWER SAVE 0OLSKI Български Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque fuentes de llama viva como, por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Para evitar lesiones, este aparato debe instalarse firmemente en el suelo o en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de alimentación mientras permanezca conectada a la toma de ca. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de ca. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. La placa de características se encuentra en la parte posterior exterior. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones Para su seguridad • Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento del sistema es igual que el de la electricidad local. • Desenchufe el sistema de la toma de corriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del cable. • Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema, desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizándolo. • El cable de ca debe cambiarse sólo en una tienda de servicio cualificada. Consulte las ilustraciones (")-1~3 para obtener ejemplos de cómo colocar los altavoces. Si se utiliza el sistema para obtener sonido envolvente de 5.1 ó 6.1 canales (#) [SA-VS350H] Una los altavoces envolventes o posteriores envolventes con las abrazaderas suministradas y coloque los soportes de altavoz suministrados en los altavoces unidos. Si se utiliza el sistema de altavoces de 6.1 canales, es recomendable utilizar los altavoces unidos como altavoz de sonido envolvente trasero. [SA-VS150H] Una los altavoces con las abrazaderas suministradas y coloque los soportes de altavoz suministrados en los altavoces unidos. Conexión del sistema ($) Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz potenciador de graves) están apagados antes de iniciar la conexión del sistema. Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de los altavoces de un amplificador. La imagen constituye un ejemplo de cómo conectar los altavoces a un amplificador. Para obtener más información acerca de las conexiones de un amplificador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador. Conexión de los altavoces (%) • Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coincidan con los terminales positivos (+) y negativos (–) correspondientes del amplificador. • Asegúrese de que todas las conexiones sean firmes. El contacto entre cables desprotegidos en los terminales de los altavoces puede ocasionar un cortocircuito. • Asegúrese de apretar firmemente los tornillos de los terminales de los altavoces, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruidos. Ajuste del amplificador Acerca de este manual de instrucciones El SA-VS350H/SA-VS150H es un sistema de altavoces de 7.1 canales que se compone de dos altavoces frontales, cuatro altavoces envolventes o envolventes posteriores, un altavoz central y un altavoz potenciador de graves. También puede disfrutar del sonido envolvente de 5.1 ó 6.1 canales al unir los altavoces envolventes o posteriores envolventes con las abrazaderas suministradas. Es compatible con Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital y DTS**, etc., y por lo tanto está orientado al disfrute de las películas. * “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Ubicación de los altavoces (") Todos los altavoces deben estar orientados hacia la posición desde la que se escuchan. Se obtendrá un mejor efecto envolvente si todos los altavoces se colocan a la misma distancia de la posición desde la que se escuchan. Coloque los altavoces del modo indicado a continuación: Altavoces delanteros: a una distancia apropiada a la izquierda y derecha del televisor Altavoz potenciador de graves: a uno de los lados del televisor Altavoz central: en el centro encima del televisor Altavoces envolventes: depende de la distribución de la habitación Los altavoces envolventes pueden colocarse en cualquier lugar situado entre la posición (") y la posición (#). Se escucha un zumbido. • Cambie de posición los altavoces o baje el volumen en el amplificador. Especificaciones SS-FVS350 (altavoces frontales del sistema SA-VS350H) Sistema de altavoces Unidades de altavoz Peso Para Altavoces delanteros Altavoz central Altavoces envolventes Altavoz potenciador de graves Posteriores envolventes Ajuste en SMALL SMALL SMALL ON (o YES) SMALL 2. Ajuste la frecuencia de cruce. Si utiliza un amplificador con frecuencia de cruce ajustable, se recomienda seleccionar 180 Hz (o un valor aproximado) como frecuencia de cruce de los altavoces frontales, central y envolventes. Ajuste del altavoz potenciador de graves (&) Permite encender el sistema de altavoces. Indicador ON/STANDBY Se ilumina de color verde cuando el altavoz potenciador de graves está encendido. Se ilumina de color rojo cuando el altavoz potenciador de graves se encuentra en modo de ahorro de energía. Panel posterior LEVEL Gírelo para ajustar el volumen. Para disfrutar de un sonido de alta calidad, no suba demasiado el volumen del altavoz potenciador de graves. BASS BOOST Gírelo para ajustar el nivel de BASS BOOST. PHASE Deslícelo para seleccionar la polaridad de fase NORMAL o REVERSE. Cambiar la polaridad de fase puede proporcionar mejor reproducción de graves en algunos entornos de escucha (en función del tipo de altavoces frontales, la posición del altavoz potenciador de graves y el ajuste de BASS BOOST). Seleccione el ajuste que proporcione el sonido que prefiera al escuchar en su posición normal de escucha. POWER SAVE Permite activar la función de conexión o desconexión automática. Si el altavoz potenciador de graves se encuentra activado y no se recibe ninguna señal durante unos minutos, el indicador ON/STANDBY se ilumina en rojo y entra en modo de ahorro de energía. Si se recibe una señal en el altavoz potenciador de graves, se encenderá automáticamente. Sistema de altavoces Unidades de altavoz Tipo de caja Impedancia nominal Capacidad de potencia Máxima potencia de entrada: Nivel de sensibilidad Gama de frecuencias Dimensiones (an/al/prof) Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más próximo. El sistema de altavoces no emite ningún sonido. • Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones. • Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador. • Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta. • Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo están, desconéctelos. • Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves no se encuentra en modo de ahorro de energía. Si reduce demasiado el nivel de volumen, la función de conexión o desconexión automática puede activarse, lo que provocará que el altavoz potenciador de graves entre en modo de ahorro de energía. Hay distorsión en la salida de sonidos del altavoz potenciador de graves. • Verifique si se han activado las funciones de mejora de sonido en el amplificador. Si lo están, desactívelas. 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 50.000 Hz Aprox. 82 × 1.060 × 100 mm, incluyendo rejilla frontal, (diámetro de la base: 250 mm) Aprox. 5,0 kg 2 vías Altavoz de graves: 57 mm (× 2), tipo cono Altavoz de agudos: 25 mm, tipo cúpula equilibrado Reflejo de graves 8 ohmios 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 50.000 Hz Aprox. 345 × 86 × 98 mm, incluyendo rejilla frontal Aprox. 1,7 kg SS-SRV350 (altavoces de sonido envolvente del sistema SA-VS350H) (altavoces frontales y de sonido envolvente del sistema SA-VS150H) Sistema de altavoces Unidades de altavoz Tipo de caja Impedancia nominal Capacidad de potencia Máxima potencia de entrada: Nivel de sensibilidad Gama de frecuencias Dimensiones (an/al/prof) Peso 2 vías Altavoz de graves: 60 × 100 mm, tipo cono Altavoz de agudos: 25 mm, tipo cúpula equilibrado Reflejo de graves 8 ohmios 150 W 81 dB (1 W, 1 m) 120 Hz - 50.000 Hz Aprox. 82 × 184 × 98 mm, incluyendo rejilla frontal Aprox. 1,0 kg SA-WVS350 (altavoz potenciador de graves) Sistema de altavoz Altavoz potenciador de graves activo Unidades de altavoz Altavoz de graves: 150 mm (× 2), tipo cono Tipo de caja Reflejo de graves con carga acústica Gama de frecuencias de reproducción 28 Hz - 200 Hz Salida de potencia RMS continua 150 W (6 ohmios 100 Hz, distorsión armónica total del 10%) Entrada LINE IN (toma de pines de entrada) General Requisitos de alimentación Consumo eléctrico Dimensiones (an/al/prof) Solución de problemas 2 vías Altavoz de graves: 60 × 100 mm, tipo cono Altavoz de agudos: 25 mm, tipo cúpula equilibrado Reflejo de graves 8 ohmios SS-CNV350 (altavoz central) Peso POWER Limpie las cajas de los altavoces con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice estropajos de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina. Los sonidos graves se escuchan con demasiada intensidad. • Algunos materiales se graban con un fuerte énfasis en los sonidos graves, lo que puede resultar excesivo en algunos casos. Si esto ocurre, gire BASS BOOST hacia el valor mínimo. Consulte la tabla que aparece a continuación para conocer la configuración correcta. Para obtener más información acerca del procedimiento de ajuste, consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador. Panel frontal Para la limpieza Se ha interrumpido repentinamente el sonido. • Compruebe que todas las conexiones sean correctas. Una conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. 1. Ajuste el tamaño del altavoz. • No accione el sistema de altavoz con un vataje continuo que supere la potencia máxima de entrada del sistema. • Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. • Antes de realizar una conexión, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces. • No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No trate de desmontar la pantalla del sistema de altavoces. Si lo hace, puede dañar el altavoz. • El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de distorsión del sonido. • No coloque los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: — Muy calientes o fríos — Con polvo o suciedad — Muy húmedos — Expuestos a vibraciones — Expuestos a los rayos directos del sol • Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren. Se escucha un zumbido o ruido en la salida del altavoz. • Compruebe que todas las conexiones están bien realizadas. • Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de TV. • Si se sube el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves al máximo, es posible que se emita un ruido extraño. Tipo de caja Impedancia nominal Capacidad de potencia Máxima potencia de entrada: Nivel de sensibilidad Gama de frecuencias Dimensiones (an/al/prof) Al conectar un amplificador con descodificadores internos multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.), debe utilizar los menús de configuración del amplificador para especificar los parámetros del sistema de altavoces. Para el funcionamiento Ubicación • Si el sonido se distorsiona al activar el refuerzo de graves del amplificador (como, por ejemplo, DBFB, GROOVE, el ecualizador gráfico, etc.), reduzca dicho refuerzo y ajuste el nivel. Peso ca de 220 - 230 V, 50/60 Hz 90 W/menos de 0,9 W (modo de espera) Aprox. 197 × 410 × 505 mm, incluyendo rejilla frontal Aprox. 13 kg Accesorios suministrados Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de los altavoces (4) Cables de conexión de los altavoces (3) Abrazaderas (2) Soportes de altavoz (para los altavoces de sonido envolvente/de sonido envolvente posteriores) (2) Tornillos (6) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. /342:%|%.)% ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !BY NIE NALE–Y ZAKRYWA½ За даZMNIEJSZY½ намалитеRYZYKO риска PO–ARU от пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с OTWORÊW WENTYLACYJNYCH URZDZENIA GAZETAMI OBRUSAMI вестници, покривки, завеси др. НеRÊWNIE– поставяйте ZASŠONAMI ITP .A URZDZENIU NIEиWOLNO запалени устройството. UMIESZCZA½свещи xRÊDEŠ върху OTWARTEGO OGNIA CZYLI NP ZAPALONYCH За да намалите риска от пожар или токов удар, uWIECZEK не излагайте устройството или влага; !BY ZMNIEJSZY½ RYZYKO PO–ARUна LUBдъжд PORA–ENIA PRDEMне поставяйте върху устройството предмети, с NALE–Y CHRONI½ URZDZENIE PRZED CIEKNC WOD пълни LUB течност, като Aнапример вази. STAWIA½ NA URZDZENIU ZACHLAPANIEM TAK–E NIE NALE–Y За да предотвратите наранявания, тази система PRZEDMIOTÊW WYPEŠNIONYCH PŠYNAMI TAKICH JAK WAZONY трябва да бъде здраво прикрепена към пода/стената !BY ZAPOBIEC MO–LIWOuCI WYSTPIENIA OBRA–EÈ URZDZENIE в съответствие с инструкциите за инсталация. NALE–Y DOKŠADNIE LUB PODŠOGI Устройството неPRZYMOCOWA½ е изключеноDOотuCIANY захранването, ZGODNIEеZсвързано INFORMACJAMI ZAWARTYMI INSTRUKCJI докато с мрежата от W220 V, дориMONTA–U ако :ESTAW POZOSTAJE PODŠCZONY DO xRÊDŠA ZASILANIA самото устройство е изключено. SIECIOWEGO DOPÊKI WTYCZKA PRZEWODU ZASILAJCEGO Тъй като захранващият кабел се използва за NIE ZOSTANIE WYJÁTA GNIAZDA SIECIOWEGO NAWET JEuLI SAM изключване наZустройството от електрическата ZESTAW JEST WYŠCZONY мрежа, включете го в лесно достъпен контакт. Ако 0ONIEWA– URZDZENIE SIÁ POPRZEZ WYCIGNIÁCIE забележите някакваWYŠCZA неизправност в устройството, веднага изключете захранващия кабел отJEконтакта. WTYCZKI ZE xRÊDŠA ZASILANIA NALE–Y PODŠCZY½ DO ŠATWO DOSTÁPNEGO GNIAZDKA ZASILAJCEGO *EuLI URZDZENIE NIE Не инсталирайте устройството в затворени PRACUJE POPRAWNIE NALE–Y NATYCHMIAST ODŠCZY½ WTYCZKÁ пространства, като полица за книги или вграден ZASILAJC Z GNIAZDKA шкаф. .IE INSTALUJ URZDZENIA W PRZESTRZENI ZAMKNIÁTEJ TAKIEJ Етикетът името на CZY модела се намира от задната JAK PʊKAс NA KSI–KI ZABUDOWANA SZAFKA страна на системата. 4ABLICZKA ZNAMIONOWA ZNAJDUJE SIÁ NA TYLNEJ uCIANCE Изхвърляне на стари електрически OBUDOWY & електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци) 0OZBYCIE SI· ZUŒYTEGO SPRZ·TU Този символ на STOSOWANE W устройството KRAJACH 5NII или на неговата опаковка показва, че този %UROPEJSKIEJ I W POZOSTA€YCH KRAJACH продукт не трябва да се третира EUROPEJSKICH STOSUJ~CYCH W€ASNE като домашен отпадък. Вместо SYSTEMY ZBIÀRKI това, той трябва да бъде предаден в 4EN SYMBOL NAпунктове PRODUKCIEзаLUB JEGO съответните рециклиране OPAKOWANIU OZNACZA –E PRODUKT NIE MO–E на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки BY½ TRAKTOWANY JAKO ODPAD този продукт на правилното място, виеKOMUNALNY предотвратявате LECZпотенциални POWINNO SIÁ GOнегативни DOSTARCZY½последици DO за околната среда и човешкото здраве, които в ODPOWIEDNIEGO PUNKTU ZBIÊRKI SPRZÁTU ELEKTRYCZNEGO противен случай,Wпри изхвърляне I ELEKTRONICZNEGO CELU неправилното RECYKLINGU /DPOWIEDNIE на продукта, могат да се случат. Рециклирането ZADYSPONOWANIE ZU–YTEGO PRODUKTU ZAPOBIEGA на материалите ще помогне за запазването на POTENCJALNYM NEGATYWNYM NA uRODOWISKO естествените ресурси. ЗаWPŠYWOM по-подробна информация ORAZ ZDROWIE LUDZI JAKIE MOGŠYBY WYSTPI½ W PRZYPADKU относно рециклирането на този продукт, моля, NIEWŠAuCIWEGO ODPADÊW 2ECYKLING свържете се с ZAGOSPODAROWANIA общинската служба във вашия град, службата изхвърляне на отпадъци или с магазина, MATERIAŠÊWзаPOMO–E W OCHRONIE uRODOWISKA NATURALNEGO от сте закупили 7 който CELU UZYSKANIA BARDZIEJпродукта. SZCZEGʊOWYCH INFORMACJI NA Забележка за потребители: информация TEMAT RECYKLINGU TEGO PRODUKTUследната NALE–Y SKONTAKTOWA½ SIÁ е приложима за оборудването, продаваноZE в страни, Z LOKALN JEDNOSTK SAMORZDU TERYTORIALNEGO SŠU–BAMI прилагащи европейските директиви ZAGOSPODAROWYWANIA ODPADÊW LUB ZE SKLEPEM W KTÊRYM Производителят наPRODUKT този продукт е Sony Corporation, ZAKUPIONY ZOSTAŠ TEN 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония. 5WAGA DLA KLIENTÀW PONIŒSZE MAJ~ Оторизираният представител заINFORMACJE EMC и безопасност ZASTOSOWANIE WY€~CZNIE DO GmbH, URZ~DZE¾ KTÀRE на продукта е Sony Германия Hedelfi nger Strasse 70327 Щутгарт, ЗаWсервиз и ZOSTA€Y61, WPROWADZONE DOГермания. SPRZEDAŒY KRAJACH проблеми с гаранцията, обръщайте се към STOSUJ~CYCH DYREKTYWY моля, 5NII %UROPEJSKIEJ адресите, които указаниJEST в отделните сервизни 0RODUCENTEM TEGOса PRODUKTU 3ONY #ORPORATION книжни или гаранционни карти.    +ONAN -INATO KU 4OKYO   *APONIA 5POWA–NIONYM PRZEDSTAWICIELEM PRODUCENTA Предпазни меркиI POTWIERDZANIA OCENY UPRAWNIONYM DO DOKONYWANIA ZGODNOuCI Z WYMAGANIAMI DOT KOMPATYBILNOuCI Безопасност I BEZPIECZEÈSTWA JEST 3ONY се •ELEKTROMAGNETYCZNEJ Преди да започнете работа със системата $EUTSCHLAND (EDELFINGER  е уверете, че'MB( работният волтаж3TRASSE на системата идентичен с този на вашето мрежово захранване. 3TUTTGART .IEMCY 7 SPRAWACH SERWISOWYCH I •GWARANCYJNYCH Изключете системата от мрежата 220 V, ако NALE–Y KONTAKTOWA½ SIÁ Zот PODMIOTAMI не планирате да я използвате дълъг период от KTÊRYCH ADRESY PODANO W OSOBNYCHза DOKUMENTACH време. За да изключите кабела, дръпнете го, като GWARANCYJNYCH LUB SERWISOWYCH го хванете за щекера. Никога не дърпайте самия кабел. • Ако в системата попадне течност или твърд предмет, изключете захранващия кабел и проверетеOSTROŒNOƒCI устройството в квалифициран сервиз sRODKI преди по-нататъшна употреба. •/Захранващият кабел трябва да бъде подменян само BEZPIECZE¾STWIE от квалифициран сервиз. • 0RZED ROZPOCZÁCIEM KORZYSTANIA Z ZESTAWU UPEWNIJ SIÁ Работа –E NAPIÁCIE ROBOCZE ZESTAWU ODPOWIADA NAPIÁCIU W SIECI • Не използвайте продължително време LOKALNEJ системата говорители, ако ватовете надвишават • максималното 7YŠCZ URZDZENIE Z GNIAZDKA uCIENNEGOна JE–ELI MA NIE входящо захранване уреда. BY½ U–YWANE PRZEZ DŠU–SZY CZAS !BY ODŠCZY½ KABEL не • Ако поляритетът на връзката на говорителите CHWYTAJC .IGDY NIE CIGNIJ ZAна SAM еPOCIGNIJ правилен, басите ZA щеWTYCZKÁ отслабнат и позицията различните инструменти ще бъде неясна. KABEL •• Преди да извършите връзките, изключете *E–ELI JAKIKOLWIEK PŠYN LUB PRZEDMIOT DOSTANIE SIÁ DO усилвателя, за даODŠCZ предотвратите повреда на I PRZED WNÁTRZA OBUDOWY KABEL ZASILANIA ZESTAWU системата говорители. PONOWNYM U–YCIEM POPROu WYKWALIFIKOWANY PERSONEL • Решетката на говорителя не може да се сваля. Не O SPRAWDZENIE се опитвайтеZESTAWU да я сваляте. Ако го направите, това • може +ABEL да ZASILANIA MO–E BY½ WYMIENIANY JEDYNIE W причини повреда на говорителя. • Не увеличавайтеPUNKCIE нивото на силата на звука до SPECJALISTYCZNYM SERWISOWYM точка, в която ще се получи изкривяване на звука. / DZIA€ANIU Инсталиране • .IE KORZYSTAJ Z GŠOuNIKÊW PRZY POZIOMIE MOCY STALE • Не поставяйте говорителите на наклонени PRZEKRACZAJCYM MAKSYMALN MOC WEJuCIOWA ZESTAWU повърхности *E–ELI POLARYZACJAговорителите PODŠCZEÈ GŠOuNIKÊW NIE които JEST •• Не поставяйте на места, са: - крайно студени WŠAuCIWAгорещи DxWIÁK или BASÊW BÁDZIE SŠABY I ROZMIESZCZENIE - прашни или замърсени POSZCZEGÊLNYCH INSTRUMENTÊW NIEWYRAxNE -• твърде влажни !BY UNIKN½ USZKODZENIA ZESTAWU GŠOuNIKÊW PRZED ICH - подложени на вибрации PODŠCZANIEM WYŠCZ WZMACNIACZ - изложени на директна слънчева светлина. 3IATKA GŠOuNIKA NIE MO–E BY½ USUWANA .IEговорителите PRÊBUJ •• Бъдете внимателни, когато поставяте DEMONTOWA½ SIATKI сGŠOuNIKA :DEMONTOWANIE JEJ MO–E върху обработен препарати под (например върху полирана повърхност такава, обработена с лак SPOWODOWA½ USZKODZENIEили GŠOuNIKA и т.н.), тъй като е възможно подовата повърхност • .IE NALE–Y ZWIÁKSZA½ POZIOMU GŠOuNOuCI POWY–EJ PUNKTU да стане на петна или да се обезцвети. ZNIEKSZTAŠCEÈ Почистване Почиствайте корпусите на говорителите с парче мек / LOKALIZACJI плат, леко навлажнено с мек почистващ разтвор. Не • .IE USTAWIAJникакви GŠOuNIKÊWабразивни W POZYCJI PRZECHYLONEJ използвайте гъбички, прахове или разтворители като алкохол и бензин. • .IE UMIESZCZAJ GŠOuNIKÊW W MIEJSCU GDZIE NARA–ONE S NA q SZCZEGÊLNIE WYSOK LUB NISK TEMPERATURÁ Информация относно тези q KURZ I BRUD инструкции за експлоатация q WYSOK WILGOTNOu½ Моделът SA–VS350H/SA-VS150H e 7.1-канална q WIBRACJE система говорители, която се състои от два предни q BEZPOuREDNIE NASŠONECZNIENIE говорителя, четири съраунд/съраунд задни говорителя, едни централен говорител и WOSKIEM един • 5MIESZCZAJC GŠOuNIK NA PODŠODZE POKRYTEJ субуфер. Можете се наслаждавате и на 5.1или OLEJEM PAST ITP да NALE–Y ZACHOWA½ OSTRO–NOu½ PONIEWA– 6.1-канален съраунд звук като прибавите съраунд MO–E TO SPOWODOWA½ JEGO POPLAMIENIE LUB ODBARWIENIE или съраунд задни говорители с помощта на / CZYSZCZENIU приложените скоби. Системата поддържа Sony Digital Cinema Sound, #ZYu½ OBUDOWY GŠOuNIKÊW MIÁKK TKANIN LEKKO ZWIL–ON Dolby* ProDETERGENTEM Logic, Dolby и DTS **, иSZORSTKICH др., и ŠAGODNYM LUBDigital WOD .IE U–YWAJ предоставя най-добър звук заANI гледане на филми. uCIERECZEK PROSZKU CZYSZCZCEGO uRODKÊW TAKICH JAK *ALKOHOL “Dolby” и символът DD са търговски марки на LUB BENZYNA Dolby Laboratories. ** “DTS” и “DTS Digital Surround” са регистрирани търговски марки на Digital Theatre Systems, Inc. )NSTRUKCJA OBS€UGI i INFORMACJE Поставяне на говорителите ( ) 3! 63(3! 63( JEST ZESTAWEM GŠOuNIKÊW Всеки говорител трябва даSIÁбъде насочен към  KANAŠOWYCH SKŠADAJCYM Z DWÊCH GŠOuNIKÊW позицията на слушане. Ако всички говорители PRZEDNICH CZTERECH GŠOuNIKÊW DxWIÁKU PRZESTRZENNEGO бъдат поставяни на еднакво разстояние от TYLNYCH GŠOuNIKÊW DxWIÁKUще PRZESTRZENNEGO позицията на слушане, се получи най-добър JEDNEGO GŠOuNIKA съраунд ефект. uRODKOWEGO I JEDNEGO GŠOuNIKA PODNISKOTONOWEGO {CZC GŠOuNIKI Поставете говорителите кактоDxWIÁKU следва : PRZESTRZENNEGO LUB TYLNE GŠOuNIKI DxWIÁKU PRZESTRZENNEGO Предни говорители: подходящо разстояние от ляво и от дясно на телевизора. PRZY U–YCIU DOSTARCZONEGO WSPORNIKA MO–NA TAK–E Субуфер: от която и да е страна на телевизора. KORZYSTA½ Z  KANAŠOWEGO LUB  KANAŠOWEGO DxWIÁKU Централен говорител: централно горната PRZESTRZENNEGO :ESTAW OBSŠUGUJE SYSTEMYот 3ONY $IGITAL страна на телевизора. #INEMA 3OUND $OLBY* 0RO ,OGIC $OLBY $IGITAL $43** Съраунд говорители: в зависимост от ITP ZWIÁKSZAJC W TEN SPOSÊB ATRAKCYJNOu½ OGLDANYCH конфигурацията на стаята. FILMÊW Съраунд говорителите могат да бъдат поставяни на * `$OLBYn ORAZ SYMBOL PODWÊJNEGO $ S ZNAKAMI всяко едно място между ( ) и позиция ( ). TOWAROWYMI FIRMY $OLBYпозиция ,ABORATORIES ** `$43n ORAZ `$43 $IGITAL S ZNAKAMI Вижте илюстрации ( )-1 3URROUNDn 3 за примери относно начина на позициониране на говорителите. TOWAROWYMI FIRMY $IGITAL 4HEATER 3YSTEMS )NC Когато използвате системата за 5.1- или 6.1канален съраунд звук ( ) [SA-VS350H] Добавете съраунд/съраунд задните" говорители, ,OKALIZACJA G€OƒNIKÀW като използвате приложените скоби, и прикрепите +A–DY Z GŠOuNIKÊW POWINIEN BY½ ZWRÊCONY KU POZYCJI приложените стойки за говорителите към тях. SŠUCHANIA *E–ELI WSZYSTKIE GŠOuNIKI система USTAWIONEговорители, S W TEJ Когато използвате 6.1-канална препоръчваме ви да използвате добавените SAMEJ ODLEGŠOuCI OD POZYCJI SŠUCHANIA OSIGNIESZ LEPSZY говорители съраунд задни говорители. EFEKT DxWIÁKUкато PRZESTRZENNEGO [SA-VS150H] Добавете говорителите, като използвате приложените скоби и приложените стойки за говорители към тях. '€OƒNIKI NALEŒY ROZMIEƒCI³ W NAST·PUJ~CY SPOSÀB Свързване на система ( ) '€OƒNIKI PRZEDNIE W ODPOWIEDNIEJ ODLEGŠOuCI OD LEWEGO I Преди започнете връзките се уверете се, PRAWEGOдаBOKU TELEWIZORA че захранването към всички компоненти '€OƒNIK PODNISKOTONOWY PO DOWOLNEJ STRONIE TELEWIZORA (включително субуфера) е изключено. '€OƒNIK ƒRODKOWY NA uRODKU GÊRNEJ KRAWÁDZI TELEWIZORA Свържете системата говорители към изходните LUB NAD NI терминали на усилвателя. '€OƒNIKI D‰WI·KU PRZESTRZENNEGO W ZALE–NOuCI OD Схемата е пример за начина на свързване на UKŠADU POMIESZCZENIA говорителите към усилвателя. За подробности относно връзките на усилвателя 'ŠOuNIKI DxWIÁKU BY½ ROZMIESZCZONE се обърнете къмPRZESTRZENNEGO инструкциитеMOG за експлоатация, W DOWOLNEJ POZYCJI POMIÁDZY UŠO–ENIEM " ORAZ #  приложени към устройството. 7IÁCEJ INFORMACJI NA TEMAT SPOSOBU ROZMIESZCZENIA Свързване говорителите ( ) GŠOuNIKÊW ZAWARTO NAна ILUSTRACJACH " ^ •7Уверете се, чеROZMIESZCZANIA полюсите на терминалите PRZYPADKU G€OƒNIKÀW на W говорителите плюс (+) и минус (-) съвпадат UK€ADZIE D‰WI·KU PRZESTRZENNEGO LUB със # съответните плюс (+) и минус (-) терминали на ;3! 63(= усилвателя. GŠOuNIKI DxWIÁKU PRZESTRZENNEGOTYLNE GŠOuNIKI •0OŠCZ Уверете се, че всички връзки са извършени DxWIÁKU U–YCIU DOSTARCZONEGO здраво.PRZESTRZENNEGO Ако връзкатаPRZY е извършена с оголени WSPORNIKA A NASTÁPNIE PRZYMOCUJ DOSTARCZONE STOJAKIкъсо DO кабели на говорители, това може да причини POŠCZONYCH GŠOuNIKÊW съединение. •*EuLI Уверете се, чеKORZYSTA½ винтовете на терминалите на  ZAMIERZASZ Z GŠOuNIKÊW W KONFIGURACJI говорителите здраво стегнати,GŠOuNIKI защотоPEŠNIŠY ROZMIEu½ ELEMENTYсаTAK ABY POŠCZONE разхлабените винтове могат PRZESTRZENNEGO да причинят FUNKCJÁ TYLNEGO GŠOuNIKA DxWIÁKU смущения. ;3! 63(= 0OŠCZ GŠOuNIKI ZA POMOC WSPORNIKÊW MOCUJCYCH WCHODZCYCH W SKŠADна ZESTAWU A NASTÁPNIE ZAMONTUJ JE NA Настройка усилвателя STOJAKACH GŠOuNIKÊWкъм WCHODZCYCH W сSKŠAD ZESTAWU Когато свързвате усилвател помощта на вътрешен многоканален декодер (Dolby Digital, DTS и др.), трябва да използвате менютата с настройки 0OD€~CZANIE $ на на усилвателя, за даZESTAWU зададете параметрите вашата система говорители. 0RZED ROZPOCZÁCIEM PODŠCZANIA UPEWNIJ SIÁ –E 1 Задайте размера на говорителя. ZASILANIE WSZYSTKICH ELEMENTÊW ŠCZNIE Z GŠOuNIKIEM Вижте таблицата по-долу за правилните настройки. PODNISKOTONOWYM JEST WYŠCZONE За подробности относноDO процедурата се обърнете 0ODŠCZ ZESTAW GŠOuNIKOWY ZACISKÊW PRZEWODÊW към инструкциите за експлоатация, приложени GŠOuNIKÊW WZMACNIACZA към усилвателя. .A ILUSTRACJI PRZEDSTAWIONO PRZYKŠADOWY SPOSÊB PODŠCZENIA GŠOuNIKÊW DO WZMACNIACZA За Задайте в положение Para Ajuste en 3ZCZEGʊOWE INFORMACJE NA TEMAT PODŠCZANIA ZESTAWU Altavoces delanteros SMALL Предни говорители SMALL DO WZMACNIACZA ZNAJDUJ SIÁ W INSTRUKCJI OBSŠUGI WZMACNIACZA Централен говорител SMALL Altavoz central SMALL Altavoces envolventes SMALL Съраунд говорители SMALL Altavoz potenciador de graves ON(или (o YES) Субуфер ON YES) 0OD€~CZANIE G€OƒNIKÀW % Съраунд задни говорители SMALL Posteriores envolventes SMALL • 5PEWNIJ SIÁ –E ZACISKI PLUS  I MINUS p GŠOuNIKÊW S I MINUS p Z ODPOWIEDNIMIчестота. ZACISKAMI PLUS  2 POŠCZONE Задайте кръстосаната WZMACNIACZA Ако използвате усилвател с кръстосана честота, • 5PEWNIJ SIÁда CZY S PRAWIDŠOWO PODŠCZONE която може сеKABLE регулира, препоръчваме ви да 7ZAJEMNE ZETKNIÁCIE ODSŠONIÁTYCH PRZEWODÊW KABLI изберете 180Hz (или близо до тази цифра) като GŠOuNIKA PRZY ZACISKACH MO–E SPOWODOWA½ ZWARCIE и кръстосана честота за вашите предни, централен съраунд говорители. • .ALE–Y DOKŠADNIE PRZYKRÁCI½ uRUBY PRZY GNIAZDACH GŠOuNIKÊW PONIEWA– POZOSTAWIENIE POLUZOWANYCH uRUB MO–E SKUTKOWA½ ZAKŠÊCENIAMI DxWIÁKU Настройка на субуфера ( ) Преден панел 5STAWIANIE WZMACNIACZA POWER 0ODCZAS PODŠCZANIA WZMACNIACZA WYPOSA–ONEGO W Включва систематаDO говорители. WEWNÁTRZNE DEKODERY $OLBY $IGITAL $43 ITP NALE–Y Индикатор ON/STANDBY U–Y½ MENU USTAWIEÈ WZMACNIACZA ABY OKREuLI½ PARAMETRY Светва в зелено, когато субуферът е включен. ZESTAWU в GŠOuNIKOWEGO Светва червено, когато субуферът е в режим на пестене енергия.G€OƒNIKA  /KREƒLнаROZMIAR Заден 0RAWIDŠOWE панел NASTAWIENIA MO–NA ZNALEx½ W PONI–SZEJ TABELI 3ZCZEGʊOWE INFORMACJE NA TEMAT PROCEDURY LEVEL REGULACJI WZMACNIACZA ZNAJDUJнивото SIÁ W INSTRUKCJI OBSŠUGI Завъртете, за да регулирате на силата на WZMACNIACZA звука. За $LAда се наслаждавате на високо качество USTAW NAна звука, не увеличавайте твърде много силата на звука на GŠOuNIKÊW PRZEDNICH 3-!,, субуфера. GŠOuNIKA uRODKOWEGO 3-!,, BASS BOOST GŠOuNIKÊW DxWIÁKU PRZESTRZENNEGO 3-!,, Завъртете, за да регулирате нивото BASS GŠOuNIKA PODNISKOTONOWEGO /.на LUB 9%3BOOST. TYLNYCH GŠOuNIKÊW DxWIÁKU 3-!,, PHASE Плъзнете, за да изберете NORMAL (нормален) или PRZESTRZENNEGO REVERSE (обратен) поляритет на фазата. Превключването на поляритета на фазата може  /KREƒL CZ·STOTLIWOƒ³ ROZGRANICZAJ~C~ да ви предостави по-добро възпроизвеждане на *EuLI U–YWANY JEST WZMACNIACZ Z MO–LIWOuCI басите в определени среди (в зависимостREGULACJI от вида CZÁSTOTLIWOuCI ROZGRANICZAJCEJ JAKO CZÁSTOTLIWOu½ на предните говорители, позицията на субуфера ROZGRANICZAJC PRZEDNICH GŠOuNIKA и настройкитеDLA на GŠOuNIKÊW BASS BOOST). Изберете uRODKOWEGO I GŠOuNIKÊW PRZESTRZENNEGO настройката, която щеDxWIÁKU ви предостави звука,ZALECA койтоSIÁ WYBRA½ WARTOu½  (Z LUB ZBLI–ON предпочитате, докато слушате във вашата нормална позиция. POWER SAVE 2EGULACJA G€OƒNIKA Включване на функцията за автоматично включване/изключване на захранването. PODNISKOTONOWEGO & Ако субуферът е включен и в рамките на няколко минути не се изведе сигнал, индикаторът ON/ 0ANEL PRZEDNI STAND BY светва в червено и субуферът влиза в режим 0/7%2на пестене на захранването. Субуферът автоматично се включва, ако към него 5RUCHOMIENIE ZESTAWU GŠOuNIKOWEGO се подаде сигнал. • 3PRAWDx CZY GŠOuNIK PODNISKOTONOWY NIE ZOSTAŠ Технически характеристики PRZEŠCZONY W TRYB OSZCZÁDZANIA ENERGII 5STAWIENIE SS-FVS350 (предни говорители за SA-VS350H) ZBYT NISKIEGO POZIOMU GŠOuNOuCI SPOWODUJE Система говорители ДвупосочнаWŠCZENIA URUCHOMIENIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO Говорители Ууфър (ниски честоти): WYŠCZENIA ZASILANIA I PRZESTAWIENIE GŠOuNIKA 60 х 100 mm, коничен PODNISKOTONOWEGO TRYB OSZCZÁDZANIA ENERGII тип 3YGNA€ WYJƒCIOWY Z G€OƒNIKA Туитър (високи честоти): PODNISKOTONOWEGO JEST ZNIEKSZTA€CONY 25 mm, балансиран куполен тип SIÁ –ADNE • 3PRAWDx CZY NA WZMACNIACZU NIE WŠCZYŠY Вид FUNKCJE на корпуса Бас-рефлекс UWYDATNIANIA D–WIÁKU *E–ELI TAK TO WYŠCZ JE Измерен импеданс 8 ома • *EuLI PO WŠCZENIU FUNKCJI WZMACNIANIA POZIOMU Допустима входяща мощност BASÊW WE WZMACNIACZU TAKICH JAK $"&" '2//6% Максимална входяща KOREKTOR GRAFICZNY ITP WYSTÁPUJ ZAKŠÊCENIA DxWIÁKU мощност: 150 WA DOPIERO POTEM NALE–Y ZMNIEJSZY½ WZMOCNIENIE НивоWYREGULOWA½ на чувствителност 81 dB (1 W, 1 m) POZIOM Честотен обхват 120 Hz – 50,000 Hz Размери (ш/в/д) Прибл. 82PRZYD‰WI·K х 1,060 х 100I .A WYJƒCIU Z G€OƒNIKA WYST·PUJE mm включително ZAK€ÀCENIA предната предпазна • 5PEWNIJ SIÁ –E WSZYSTKIE PODŠCZENIA S PRAWIDŠOWO решетка (Диаметър на WYKONANE основата: 250 mm) • 5PEWNIJ SIÁ –E –ADEN Z KOMPONENTÊW AUDIO NIE Тегло Прибл. 5.0 kg ZNAJDUJE SIÁ ZBYT BLISKO ODBIORNIKA 46 • 5STAWIENIE (централен MAKSYMALNEGO POZIOMU GŠOuNOuCI SS-CNVS350 говорител) GŠOuNIKA PODNISKOTONOWEGO MO–E SKUTKOWA½ Система говорители Двупосочна NADMIERNYMI SZUMAMI Ууфър (ниски честоти): Говорители 57 mm (х 2), коничен тип $‰WI·K NAGLE ZANIK€ Туитър (високи честоти): • 5PEWNIJ SIÁ –E WSZYSTKIE PODŠCZENIA S PRAWIDŠOWO 25 mm, балансиран WYKONANE :ETKNIÁCIE SIÁ ODSŠONIÁTYCH куполен типPRZEWODÊW I ZACISKÊW GŠOuNIKA MO–E SPOWODOWA½ Вид GŠOuNIKA на корпуса Бас-рефлекс ZWARCIE Измерен импеданс 8 ома Допустима 4ONY NISKIEвходяща S~ ZBYTмощност INTENSYWNE Максимална входяща • .IEKTÊRE uCIE–KI DxWIÁKOWE ZOSTAŠY NAGRANE W SPOSÊB мощност: 150 W NISKIE TONY CO MO–E W NIEKTÊRYCH НивоEKSPONUJCY на чувствителност 81 dB (1 W, 1 m) PRZYPADKACH SKUTKOWA½ NADMIERN EKSPOZYCJ TYCH Честотен обхват 120 Hz – 50,000 Hz TONÊW 7 TAKIEJ SYTUACJI NALE–Y USTAWI½ Размери (ш/в/д) Прибл. 345 хMINIMALNY 86 х 98 mm POZIOM FUNKCJI "!33 "//34 включително предната предпазна : G€OƒNIKÀW WYDOBYWA SI· GWIZD решетка Тегло 1.7 kg • :MIEÈ ROZSTAW GŠOuNIKÊW Прибл. LUB ZMNIEJSZ POZIOM SS-SRVS350 GŠOuNOuCI WZMACNIACZA (съраунд говорители за SA-VS350H) (предни и съраунд говорители за SA-VS150H) Система говорители Двупосочна Говорители $ANE TECHNICZNE Ууфър (ниски честоти): 60 х 100 mm, коничен 33 &63 PRZEDNIE G€OƒNIKI типZESTAWU 3! 63( Туитър SYSTEM GŠOuNIKÊW  DRO–NY(високи честоти): 25 mm, NISKOTONOWY балансиран GŠOuNIKI GŠOuNIK куполен тип TYP  ×  MM Вид на корпуса Бас-рефлекс STO–KOWY Измерен импеданс 8GŠOuNIK ома WYSOKOTONOWY Допустима входяща мощност  MM ZRÊWNOWA–ONY Максимална входяща TYP KOPUŠKOWY мощност: 150 W TYP OBUDOWY Z PODBICIEM BASÊW Ниво на чувствителност 81 dB (1 W, 1 m) IMPEDANCJA ZNAMIONOWA  OMÊW Честотен обхват 120 Hz – 50,000 Hz PARAMETRY DOTYCZCE MOCY Размери (ш/в/д) MAKSYMALNA MOC WEJuCIOWAПрибл. 82 х 184 х 98 mm включително предната  7 предпазна POZIOM SKUTECZNOuCI  D"  7 решетка M Тегло Прибл. ZAKRES CZÁSTOTLIWOuCI  (Z 1.0  kg  (Z SA-WVS350 (субуфер) WYMIARY SZERWYSGŠÁB OK  ×   ×  MM Вход GŠOuNIK WYSOKOTONOWY Система говорители Говорители Активен субуфер SIATK ŠCZNIE Z PRZEDNI Ууфър (ниски uREDNICA PODSTAWY честоти):  MM 150 mm (х2), коничен тип WAGA OK   KG Вид на корпуса Акустично зареден Бас рефлекс 33 #.6 G€OƒNIK ƒRODKOWY Честотен обхват 28 Hz – 200 Hz Продължителен изход SYSTEM GŠOuNIKÊWRMS захранващ  DRO–NY 150 W (6 ома 100 Hz, 10% GŠOuNIKI GŠOuNIK NISKOTONOWY THD)  MM ×  TYP STO–KOWY  MM ZRÊWNOWA–ONY TYP LINE IN (входен жак с пинове) KOPUŠKOWY Общи TYP OBUDOWY Z PODBICIEM BASÊW Изисквания IMPEDANCJA ZNAMIONOWA  OMÊW към захранването 220 – 230 V AC, 50/60 Hz PARAMETRY DOTYCZCE MOCY Консумация MAKSYMALNA MOC WEJuCIOWA на захранване 90 от 0.9 W W/по-малко 7 (режим POZIOM SKUTECZNOuCI  D" на 7 готовност) M Размери (ш/в/д) Прибл. 410 (Z х 505 mm, ZAKRES CZÁSTOTLIWOuCI  (Z 197 х включително WYMIARY SZERWYSGŠÁB OK  ×  ×предната  MM предпазна решеткаSIATK ŠCZNIE Z PRZEDNI Тегло Прибл. 13 kg WAGA OK   KG Приложени аксесоари Аудио свързващ кабел (1) 33 326кабели за говорителите (4) Свързващи G€OƒNIKI D‰WI·KU Свързващи кабелиPRZESTRZENNEGO за говорителитеZESTAWU (3) Скоби (2) 3! 63( Стойки за G€OƒNIKI говорителите (за съраунд/съраунд задни PRZEDNIE I G€OƒNIKI D‰WI·KU говорители) (2) PRZESTRZENNEGO ZESTAWU 3! 63( Винтове (6) SYSTEM GŠOuNIKÊW +ONTROLKA /.34!.$"9 gWIECI SIÁ NA ZIELONO PO WŠCZENIU GŠOuNIKA Отстраняване на проблеми PODNISKOTONOWEGO Ако срещнете проблем при работата с вашата gWIECI SIÁговорители, NA CZERWONO GDY GŠOuNIK PODNISKOTONOWY система проверете следния списъкJEST W TRYBIE OSZCZÁDZANIAуказаните ENERGII мерки. Ако проблемът и предприемете продължава, консултирайте се с най-близкия доставчик на Sony. 0ANEL TYLNY От системата говорители не се извежда звук. •,%6%, Уверете се, че всички връзки са правилно извършени. /BRʽ ABY DOSTOSOWA½ GŠOuNOu½ •!BY Уверете се, че силата на звука на усилвателя ZACHOWA½ DxWIÁK WYSOKIEJ JAKOuCI NIE NALE–Y е зададена в нормално ниво. NADMIERNIE ZWIÁKSZA½ POZIOMU GŠOuNOuCI GŠOuNIKA • Уверете се, че селекторът на програмен източник PODNISKOTONOWEGO на усилвателя е зададен на правилния източник. •"!33 Проверете дали слушалките са свързани. Ако е "//34 така, изключете ги. /BRʽ ABY DOSTOSOWA½ POZIOMнеEFEKTU "!33 на "//34 • Уверете се, че субуферът е в режим пестене на захранването. Ако намалите твърде много 0(!3% силата на звука, функцията за автоматично 0RZESUWAJ ABY DOSTOSOWA½ POLARYZACJÁ FAZY p ./2-!, включване/изключване на захранването може NORMALNA LUB 2%6%23%  да се стартира, което щеODWRÊCONA причини влизането на 0RZEŠCZENIE FAZY MO–E субуфера вBIEGUNOWOuCI режим на пестене наSKUTKOWA½ енергия. CZYSTSZYM BRZMIENIEM NISKICH DxWIÁKÊW W NIEKTÊRYCH SYTUACJACH W При извеждането на звукаPRZEDNICH от субуфера се GŠOuNIKA ZALE–NOuCI OD TYPU GŠOuNIKÊW UŠO–ENIA получaват смущения. PODNISKOTONOWEGO I STOPNIA REGULACJI "!33 "//34  •5STAWIENIA Проверете далиZне сте включили някояNALE–Y от ZGODNE WŠASNYMI PREFERENCJAMI функциите за подобряване на звука на усилвателя. REGULOWA½ Z MIEJSCA W KTÊRYM ZWYKLE SŠUCHA SIÁ MUZYKI Ако сте го направили, изключете я. •0/7%2 Ако звукът се изкривява, когато включите 3!6% функцията за подсилване на басите на вашия 5RUCHOMIENIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO WŠCZANIA I усилвател (като например DBFB, GROOVE, WYŠCZANIA графичен еквалайзер и др.), намалете силата на *EuLI DO WŠCZONEGO GŠOuNIKA PODNISKOTONOWEGO OD KILKU басите и регулирайте нивото. MINUT NIE DOCHODZI –ADEN SYGNAŠ WEJuCIOWY KONTROLKA /. При извеждане звук говорители се чува шум 34!.$"9 ZMIENIна KOLOR NAот CZERWONY A GŠOuNIK ZOSTANIE или жужене. PRZEŠCZONY W TRYB OSZCZÁDZANIA ENERGII •'ŠOuNIK Уверете се, че всичкиZOSTANIE връзки AUTOMATYCZNIE са правилно WŠCZONY PODNISKOTONOWY POизвършени. ODEBRANIU SYGNAŠU WEJuCIOWEGO • Уверете се, че нито един от аудио компонентите не е поставен твърде близо до телевизора. • Ако силата на звука на субуфера е зададена 7в максимално RAZIE TRUDNOƒCI ниво, възможно е да се изведе *E–ELI POJAWI SIÁ JAKIKOLWIEK PROBLEM ZWIZANY Z ZESTAWEM неприсъщ шум. GŠOuNIKÊW ODWOŠAJ SIÁ DO PONI–SZEJ LISTY I WYKONAJ Звукът спира внезапно. *E–ELIвръзки NIE MO–NA USUN½ PROBLEMU •WSKAZANE УверетеCZYNNOuCI се, че всички са извършени SKONTAKTUJ SIÁКонтактът NAJBLI–SZYM между PUNKTEM SPRZEDA–Y SPRZÁTU правилно. оголени кабели и FIRMY 3ONY терминалите на говорителите може да доведе до късо съединение. .IE MA D‰WI·KU Z G€OƒNIKÀW Възпроизвеждането на басите е твърде тежко. • 5PEWNIJ SIÁ –E WSZYSTKIE PODŠCZENIA S PRAWIDŠOWO • Част от материала е записан със силно ниво WYKONANE на басите, което в някои случаи може да бъде прекалено. Ако се случи, завъртетеZOSTAŠA BASS • 5PEWNIJ SIÁ –E това GŠOuNOu½ NA WZMACNIACZU BOOST в минимална позиция. PRAWIDŠOWO USTAWIONA • 5PEWNIJ –E PRZEŠCZNIK xRÊDŠA PROGRAMU NA Получава сеSIÁ свистене. WZMACNIACZU WSKAZUJE WŠAuCIWE xRÊDŠO силата на • Преместете говорители или намалете звука на усилвателя. • 3PRAWDx CZY SŠUCHAWKI NIE S PODŠCZONE *E–ELI S TO ODŠCZ JE  DRO–NY GŠOuNIKI и техническите характеристики GŠOuNIK NISKOTONOWY Дизайнът подлежат  ×  MM TYP на промяна без предупреждение. TYP OBUDOWY IMPEDANCJA ZNAMIONOWA PARAMETRY DOTYCZCE MOCY MAKSYMALNA MOC WEJuCIOWA POZIOM SKUTECZNOuCI ZAKRES CZÁSTOTLIWOuCI WYMIARY SZERWYSGŠÁB WAGA STO–KOWY GŠOuNIK WYSOKOTONOWY  MM ZRÊWNOWA–ONY TYP KOPUŠKOWY Z PODBICIEM BASÊW  OMÊW  7  D"  7  M  (Z   (Z OK  ×  ×  MM ŠCZNIE Z PRZEDNI SIATK OK   KG 3! 763 PODNISKOTONOWY SYSTEM GŠOuNIKÊW AKTYWNY GŠOuNIK PODNISKOTONOWY GŠOuNIKI GŠOuNIK NISKOTONOWY  MM ×  TYP STO–KOWY TYP OBUDOWY "ASS 2EFLEX NAŠADOWANA AKUSTYCZNIE ZAKRES CZÁSTOTLIWOuCI ODTWARZANIA  (Z  (Z CIGŠA MOC WYJuCIOWA 2-3  7  OMÊW  (Z CAŠKOWITE ZNIEKSZTAŠCENIA HARMONICZNE  WEJƒCIA ,).% ). GNIAZDO WEJuCIOWE TYPU JACK ogólne ZASILANIE POBÊR MOCY WYMIARY SZERWYSGŠÁB WAGA PRD ZMIENNY O NAPIÁCIU   6 I CZÁSTOTLIWOuCI  (Z  7PONI–EJ   7 W TRYBIE OCZEKIWANIA OK  ×  ×  MM ŠCZNIE Z PRZEDNI SIATK OK  KG 7YPOSAŒENIE 0RZEWÊD SYGNAŠU DxWIÁKU  0RZEWODY GŠOuNIKOWE  0RZEWODY GŠOuNIKOWE  -OCOWANIA  3TOJAKI GŠOuNIKÊW DLA GŠOuNIKÊW DxWIÁKU PRZESTRZENNEGOGŠOuNIKÊW TYLNYCH DxWIÁKU PRZESTRZENNEGO  7KRÁTY  0ROJEKT I DANE TECHNICZNE MOG ULEC ZMIANIE BEZ UPRZEDZENIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-VS150H Instrucciones de operación

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Instrucciones de operación