Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
LIFESTYLE
®
650
HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
OWNER’S GUIDE • GUÍA DEL USUARIO • NOTICE D’UTILISATION
10 - ENGLISH
GETTING STARTED
Layer 1
From box :
Console (1) HDMI™ cable (1) Universal remote
control (1)
AA batteries (4)
Layer 2
From box : From box :
Console power supply (1) Power cords (4)* Owner’s guide (1)
*May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Layer 3
From box :
OmniJewel™
speakers (4)
OmniJewel™ bases (4) Front speaker cable (1) Rear speaker cables (2)
ENGLISH - 11
GETTING STARTED
From box
:
OmniJewel™ center speaker (1) Center speaker cable (1) Adhesive feet (4)
From box :
ADAPTiQ® headset (1) Screwdriver (1) IR emitter (1) Optical cable (1)
Layer 4
From box : From box :
Wireless receivers (2)
Acoustimass® wireless bass module (1)
26 - ENGLISH
GETTING SYSTEM INFORMATION
System status indicators
The front of the console has an LED indicator that shows system status. The LED glows
according to system state.
Console LED indicator
Indicator activity System state
O System is o
Blinking white System is powering on
Solid white System powered on
Blinking amber Downloading system software update
Solid amber No network connection
Solid red Firmware error - contact Bose® customer service
36 - ENGLISH
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
Installing the front speakers
UNIFY® setup guides you through the initial installation of your front speakers during
the “Wired speakers” step (see page 15).
If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following
instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system.
CAUTION: Do not connect your speakers while your console is connected to an
AC (mains) adapter.
What you need:
From box : From box :
OmniJewel™
speakers (2)
OmniJewel™ bases (2) Front speaker cable (1) Screwdriver (1)
From box :
OmniJewel™ center speaker (1) Center speaker cable (1) Adhesive feet (4)
ENGLISH - 39
APPENDIX A: INSTALLATION REFERENCE
Installing the rear speakers
UNIFY® setup guides you through the initial installation of your rear speakers during the
“Wireless speakers” step (see page 15).
If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following
instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system.
Note: If you are unable to pair your rear speakers to the console, you can also connect
them directly to the system using a custom speaker cable (not provided).
For further instruction, see page 43.
What you need:
From box :
OmniJewel™ speakers (2) OmniJewel™ bases (2) Rear speaker cables (2)
From box : From box : From box :
Wireless receivers (2) Power cords (2) Screwdriver (1)
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en
elpunto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera,
por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato
estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó.
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede
presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que se rompa,
manipule los trozos de vidrio con cuidado.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
• NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al
descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• NO use un convertidor de corriente con este producto.
• NO lo use en vehículos o embarcaciones.
• El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para instalaciones en la pared.
Consulte en los códigos de edificación local el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared.
• Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión
deberá permanecer listo para funcionar.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
• Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o
un gabinete cerrado.
• No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de calor u otros
dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor.
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la consola.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la
Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las
instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia
no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
quese puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con
los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC,
cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características
originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones
legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas
comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los
dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas
relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración
de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las
siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente especificado,
entrada de 230V/50Hz
0,5 W Todos los tipos de red
2,0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
< 2,5 horas
20 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera en red si
todos los puertos de la red con cable están conectados y todos
los puertos de red inalámbricos están activados, a entrada
de 230V/50Hz
No disponible
2,0 W
Procedimientos de desactivación/activación de puerto de
red. La desactivación de todas las redes activarán el modo
de espera.
Wi-Fi: Desactive manteniendo presionado el botón Source de la consola por
10segundos. Repita para activar Wi-Fi®.
Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados mediante el menú en
pantalla, la pantalla del control remoto o la aplicación SoundTouch. Active emparejando
con una fuente Bluetooth®.
Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando el cable Ethernet.
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en todos los estados
miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difeniléter polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al
requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados
para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Sistema de entretenimiento para el hogar Bose® Lifestyle® 650, Designación de tipo: 420128, 420132, 421088
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo polibromado (PBB)
Difenil éteres
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1: ” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de
recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase
en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en el costado de la caja.
Número de serie: ________________________________________________________________________________
Número de modelo: ______________________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
PilotFree Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán.
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN LEGAL
Información se seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones automáticas de
seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación SoundTouch® y conectar el producto
a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad
disponibles de Bose.
Divulgaciones de licencia
Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software incluidos con el sistema de cine en casa mediante la
aplicación SoundTouch o usando la dirección IP del producto.
Aplicación SoundTouch
1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal.
2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente.
Dirección IP
1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos:
Aplicación SoundTouch: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de. Seleccione el sistema de cine en casa
para ver la dirección IP.
Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información.
Sistema: En el control remoto, presione el botón SETUP. En el menú UNIFY, seleccione Información del sistema > Red para ver
la dirección IP.
2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador.
3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto
con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTC, Inc. en Estados
Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
iHeartRadio es una marca registrada de iHeartMedia, Inc.
Deezer es una marca comercial registrada de Blogmusik SAS.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha
tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países.
Pandora, su logotipo y su imagen comercial son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media Inc. y se utilizan
bajo permiso.
La suscripción de radio por Internet SiriusXM se vende por separado y solo está disponible para mayores de 18 años que residan en
EE.UU. y Puerto Rico. Para suscribirse al servicio de radio por Internet SiriusXM en los EE.UU., los clientes de EE.UU. deben visitar
www.sirius.com o llamar al 1-888-539-7474.
SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias. Todos los
derechos reservados
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Diseñado con UEI Technology
. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo
consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Desembalar ........................................................................................................................... 9
Sección 1 ........................................................................................................................ 10
Sección 2 ....................................................................................................................... 10
Sección 3 ...................................................................................................................... 10
Sección 4 ....................................................................................................................... 11
Pautas de colocación .......................................................................................................... 12
Ejemplo de ubicación del sistema .................................................................................... 13
Instalación del sistema
Información general del sistema UNIFY® ......................................................................... 14
Configurar UNIFY® ............................................................................................................... 15
Uso del control remoto
Descripción general del control remoto .......................................................................... 16
Uso del botón SOURCE ...................................................................................................... 17
Botones de funciones.......................................................................................................... 17
Ajustar el volumen ............................................................................................................... 17
Uso del botón MORE ........................................................................................................... 17
El menú AV OUTPUT ........................................................................................................... 17
El menú CONFIGURACIÓN DE AV .................................................................................... 18
Botón de iluminación del control remoto ........................................................................ 18
Configurar la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® ............................................................. 19
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ................................................................. 19
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el sistema a una cuenta existente ..................................................................... 20
Conectar el sistema a una nueva red................................................................................ 20
Personalizar los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido.............................................................................................. 21
Reproducir un ajuste predefinido ..................................................................................... 21
Configurar un ajuste predefinido usando elcontrol remoto ........................................ 21
Seleccionar un ajuste predefinido usando el control remoto ...................................... 21
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Tecnología Bluetooth®
Seleccionar el método de emparejamiento ............................................................ 22
Conectar el dispositivo móvil............................................................................................. 22
Emparejar un dispositivo con NFC ................................................................................... 23
Controlar el dispositivo móvil conectado desde el control remoto ............................ 23
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil................................... 23
Conectar usando el control remoto .................................................................................. 24
Desconectar un dispositivo móvil ..................................................................................... 24
Emparejar otro dispositivo móvil ...................................................................................... 24
Reconectar un dispositivo .................................................................................................. 24
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del sistema ............................ 24
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi® ............................................................................................... 25
Reactivar la función Wi-Fi .................................................................................................. 25
Actualizar el software del sistema .................................................................................... 25
Obtener información del sistema
Indicadores de estado del sistema ................................................................................... 26
Indicador LED de la consola ...................................................................................... 26
Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® .......................... 27
Indicador LED del receptor inalámbrico .................................................................. 27
Cuidado y mantenimiento
Limpieza ................................................................................................................................ 28
Servicio de atención al cliente ........................................................................................... 28
Garantía limitada .................................................................................................................. 28
Información técnica ............................................................................................................. 28
Conector SERVICE ............................................................................................................... 28
Solución de problemas
Soluciones comunes ............................................................................................................ 29
Configurar el emisor IR ....................................................................................................... 32
Verificación de sonido ......................................................................................................... 33
ESPAÑOL - 9
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Las partes del nuevo sistema de entretenimiento para el hogar Lifestyle® están
empaquetadas en cuatro secciones, algunas de los cuales contienen múltiples cajas de
componentes. Cada caja está marcada con iconos que indican el contenido.
Nota: Si parte del sistema está dañado o si el vidrio de la consola o módulo de
bajos inalámbrico de Acoustimass® está roto, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose.
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Sección 4

  
10 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Sección 1
En la caja :
Consola (1) Cable HDMI™
(1)
Control remoto
universal (1)
Baterías AA
(4)
Sección 2
En la caja : En la caja :
Fuente de alimentación de la consola (1) Cables de corriente (4)* Guía del usuario (1)
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Sección 3
En la caja :
Altavoces
OmniJewel™ (4)
Bases OmniJewel™
(4)
Cable del altavoz
delantero (1)
Cables de altavoz
posterior (2)
ESPAÑOL - 11
Sección 1
En la caja :
Consola (1) Cable HDMI™
(1)
Control remoto
universal (1)
Baterías AA
(4)
Sección 2
En la caja : En la caja :
Fuente de alimentación de la consola (1) Cables de corriente (4)* Guía del usuario (1)
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Sección 3
En la caja :
Altavoces
OmniJewel™ (4)
Bases OmniJewel™
(4)
Cable del altavoz
delantero (1)
Cables de altavoz
posterior (2)
INTRODUCCIÓN
En la caja
:
Altavoz central OmniJewel™ (1) Cable de altavoz central (1) Pies adhesivos (4)
En la caja :
Auriculares ADAPTiQ® (1) Destornillador (1) Emisor de infrarrojos (1) Cable óptico (1)
Sección 4
En la caja : En la caja :
Receptores inalámbricos (2)
Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® (1)
12 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del sistema. Coloque el sistema fuera y lejos de objetos metálicos y de fuentes
de calor directo.
Componente Ubicación recomendada
Consola • Coloque la consola cerca de los componentes. La ubicación
recomendada es cerca de la TV.
• NO coloque la TV ni ningún otro componente encima de la consola.
• Coloque la consola en un área bien ventilada.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Nota: Coloque la consola de control en una posición de fácil acceso
al panel de conectores posterior hasta que haya terminado la
configuración del sistema.
Módulo de bajos
inalámbrico
Acoustimass®
• Apoye el módulo de bajos sobre los pies de goma junto a la misma
pared que la TV o alguna pared en la parte delantera de la habitación.
• Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que
elmódulo de bajos se mueva, especialmente sobre superficies lisas
como mármol, vidrio o madera altamente lustrada.
• Mantenga la parte anterior del módulo de bajos al menos a una
distancia de 8 cm de cualquier otra superficie. Si se obstruye el puerto
en la parte inferior de este lado puede afectar el rendimiento acústico.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Altavoces
anteriores
• Coloque un altavoz a la izquierda y un altavoz a la derecha de la TV.
• Si coloca los altavoces en un estante de una biblioteca cerrada,
colóquelos en el borde delantero del estante.
Altavoz central • Pegue los pies de goma en el altavoz central y coloque el altavoz sobre
una superficie estable y nivelada directamente por encima o por debajo
de la TV.
• Para más información sobre cómo colocar los pies de goma, vea la
página 37.
Receptores
posteriores
inalámbricos/
altavoces
• Para obtener la mejor calidad de sonido, coloque los satélites
posteriores para que estén a la altura por arriba y detrás de los
oyentes sentados y estén dispuestos lo más espaciados posible por la
habitación.
• Confirme que el interruptor de un receptor inalámbrico se encuentre en
la posición L (izquierda).
• Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico se encuentre
en la posición R (derecha).
Mirando hacia la TV, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico L del
lado izquierdo de la habitación.
Mirando hacia la TV, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico R del
lado derecho de la habitación.
• Asegúrese de que haya una salida de alimentación de CA (red eléctrica)
cerca de cada receptor inalámbrico.
14 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Información general del sistema UNIFY
®
El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de
instalación y configuración del sistema. Lo ayuda a elegir los cables y las entradas
correctas y a programar el control remoto Bose® para usar los dispositivos conectados.
Nota: Antes de comenzar, tenga en cuenta que necesitará una hora para la
configuración del sistema.
Elemento del menú Opciones disponibles
Configurar Bluetooth Configure los dispositivos Bluetooth.
Administrar dispositivo Agregue otro dispositivo o accesorio al sistema.
Configurar red Conecte el sistema a la red doméstica.
Actualizar software Realice una actualización del software del sistema.
Macro de Encendido Personalice el botón de encendido
en el control remoto para
encender/apagar el sistema, la TV y otra fuente HDMI
simultáneamente.
Apagado automático Desactive el sistema para que no se apague automáticamente
cuando no hay señal después de 20 minutos.
Conector de auriculares Configure el uso predeterminado de los auriculares delanteros/
entrada AUX (vea la página 34).
Configurar CEC Ajuste la función CEC de la consola.
Predeterminado activado: CEC está activado
Alternar activado: Impide que los dispositivos activados con CEC
cambien la fuente actualmente seleccionada
Apagado: CEC está apagado
ADAPTiQ® Iniciar el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. Una vez
completado, esta opción de menú desactiva o activa ADAPTiQ.
Configurar el control
remoto de la TV
Programe el control remoto para controlar la TV.
Configuración avanzada
de audio de TV
Obtenga más información sobre HDMI (ARC) y configure su uso
preferido.
Administrar altavoz Verifique la configuración del altavoz del sistema o añada un
módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® adicional.
Seleccionar idioma Cambie el idioma de la pantalla.
Tutorial Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por las
funciones principales del sistema, como SoundTouch®.
Salir Salga del menú UNIFY.
ESPAÑOL - 15
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Configurar UNIFY
®
Los siguientes pasos forman parte del proceso inicial de la configuración de UNIFY:
Paso Objetivo
Emparejar el
controlremoto
Conecte el control remoto del sistema a la consola.
Elegir el idioma Seleccione el idioma en la lista de la pantalla.
Conectarse a una red Seleccione y conéctese a la red Wi-Fi del hogar o Ethernet.
Actualizar software Actualice el software del sistema para brindar la funcionalidad
másactual.
Altavoces con cable Conecte los altavoces delanteros a la consola.
Altavoces inalámbricos Conecte los altavoces posteriores y el módulo de bajos inalámbrico
Acoustimass® a la consola.
Control remoto de la TV Configure el control remoto del sistema para controlar la TV.
Agregar dispositivos Conecte las fuentes adicionales.
Configurar ADAPTiQ® Personaliza el sonido del sistema a la acústica del área de escucha.
Tutorial Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por el resto de
las funciones del sistema, como SoundTouch®.
Después de completar la configuración inicial, puede acceder al menú UNIFY en
cualquier momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema. Presione
el botón
en el control remoto para iniciar la configuración de UNIFY.
16 - ESPAÑOL
USO DEL CONTROL REMOTO
Descripción general del control remoto
El control remoto de radio frecuencia avanzado de Bose® funciona desde cualquier
parte de la habitación sin que tenga que apuntar el control remoto a la consola.
La pantalla del control remoto es una parte esencial de la experiencia de Lifestyle®.
Loguía por las configuración de las fuentes y del sistema.
Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos
que están conectados a la entrada delantera HDMI™.
Enciende/apaga el
sistema Bose®
Muestra controles
adicionales específicos
al dispositivo
Botones de función
(vea la página 17)
Inicia el menú de
configuración de
UNIFY®
Abre SoundTouch®
Botón Home
Controla la
funcionalidad de
DVR del receptor
de cable
Ofrece acceso a las
fuentes conectadas
Pantalla
Enciende/apaga la TV
Canal, capítulo o
selecciónanterior
Cambia la entrada de TV
Teclado numérico.
Losnúmeros 1-6
pueden reproducir los
ajustes predefinidos de
SoundTouch®.
Panel de navegación
Controles de reproducción
Modo Teletexto
ESPAÑOL - 17
USO DEL CONTROL REMOTO
Uso del botón SOURCE
El botón se usa para cambiar entre las fuentes conectadas. Acceda a las
fuentes usando el panel de navegación en el control remoto.
Una vez resaltada la fuente, presione OK para seleccionarla.
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones
de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto.
Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema
de cable/satélite.
Funciones de teletexto: corresponden a los códigos de colores de los números de
página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.
Ajustar el volumen
Para ver el nivel de volumen, vea la pantalla del control remoto.
Presione + para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Presione
para silenciar o restaurar el audio.
Nota: Si todavía oye audio de los altavoces de la TV después de configurar el sistema,
desactive los altavoces usando el menú de configuración de la TV.
Uso del botón MORE
El botón MORE le permite acceder a selecciones adicionales a través de la pantalla
del control remoto pertenecientes a la fuente actualmente seleccionada, así como otras
funciones de control del sistema.
1. Presione
.
2. Presione
o para seleccionar una función en la pantalla del control remoto.
3. Presione OK.
El menú AV OUTPUT
El menú AV OUTPUT muestra la resolución actual del video, velocidad de cuadros,
formato de audio y cantidad de canales de audio para la fuente actualmente
seleccionada.
1. Presione
en el control remoto.
2. Seleccione AV OUTPUT.
3. Presione el botón OK.
4. Presione EXIT.
18 - ESPAÑOL
USO DEL CONTROL REMOTO
El menú CONFIGURACIÓN DE AV
El menú CONFIGURACIÓN DE AV permite ajustar ciertas configuraciones del
sistema. Lacantidad de elementos que aparecen depende de la fuente actualmente
seleccionada. Para acceder al menú:
1. Presione
en el control remoto.
2. Seleccione CONFIGURACIÓN DE AV.
3. Presione el botón OK para mostrar el menú CONFIGURACIÓN DE AV de la
fuenteactual.
4. Presione
o para resaltar la opción que desea cambiar.
5. Presione OK para seleccionar la configuración.
6. Presione EXIT cuando haya terminado.
Configuración de AV Objetivo
AV DEL SISTEMA Ajuste los niveles de agudos, bajos y audio central y envolvente
del sistema.
FUENTE AV AUDIO:
- El modo de diálogo mejora la claridad de voz.
- El modo de película suministra una reproducción equilibrada
para la mayoría de las situaciones de escucha.
- El modo de noche ajusta el diálogo y el volumen durante
escenas a alto volumen.
- El modo de música proporciona una reproducción
optimizada para la música.
SINC AV: Ajuste el tiempo entre el audio y el video del
dispositivo.
PISTA DE AUDIO: Seleccione entre múltiples pistas de idiomas.
NOTIFICACIÓN Activa un parpadeo en la pantalla del control remoto para
notificar cuando se requiere una entrada.
RESTAURAR
PREDETERMINADOS
Restaura el audio a los valores predeterminados.
INFO CONTROL REMOTO Muestra el número de serie y la versión de software del
controlremoto.
Botón de iluminación del control remoto
Presione en la parte posterior del control remoto para iluminar el botón de
retroiluminación para situaciones de poca luz.
ESPAÑOL - 19
CONFIGURAR LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para la consola.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro sistema, vea la página 20.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el sistema a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca
de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado el sistema en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo
desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Sugerencia: Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los dispositivos
conectados a la consola.
Nota: Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN LA RED
cuando se lo solicite la aplicación.
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/LS650
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
20 - ESPAÑOL
USUARIOS EXISTENTES DE SOUNDTOUCH®
Agregar el sistema a una cuenta existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el sistema a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el sistema a la nueva red. Puede hacerlo
colocando el sistema en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Altavoz del sistema y
seleccione el sistema.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
ESPAÑOL - 21
PERSONALIZAR LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que la consola SoundTouch®.
No puede definir ajustes predefinidos para un dispositivo móvil con cable o de
transmisión Bluetooth.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
Configurar un ajuste predefinido usando
elcontrol remoto
1. Presione en el control remoto para acceder a la fuente SoundTouch.
2. Mantenga presionado un número (de 1 – 6) en el teclado numérico para asignar un
nuevo ajuste predefinido.
Un sonido le notifica que se ha configurado el nuevo ajuste predefinido.
Seleccionar un ajuste predefinido usando
el control remoto
1. Asigne sus emisoras favoritas como ajustes predefinidos en la aplicación.
2. Presione el botón SoundTouch®
en el control remoto para cambiar a la fuente
SoundTouch.
3. Seleccione un ajuste predefinido presionando un número (de 1 – 6)
eneltecladonumérico.
22 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos a la consola. Antes
de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo
a la consola.
Seleccionar el método de emparejamiento
Puede emparejar su dispositivo móvil con la consola usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación
inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario
del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo no admite NFC o si no
está seguro:
Siga las instrucciones para “Conectar
eldispositivo móvil”.
Si el dispositivo es compatible con NFC: Siga las instrucciones en “Emparejar un
dispositivo con NFC” en la página 23.
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
Conectar el dispositivo móvil
1. Presione el botón en el control remoto y seleccione Bluetooth en la
pantalla del control remoto.
2. Siga las instrucciones en pantalla para colocar la consola en el modo de
emparejamiento.
3. Desde la aplicación SoundTouch®, seleccione el sistema de la bandeja del dispositivo.
4. Seleccione Bluetooth
.
5. Seleccione CONECTAR.
6. Seleccione el sistema Lifestyle® de la lista de dispositivos móviles.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al sistema en la aplicación Si no le
asignó un nombre a su sistema, aparece el nombre predefinido.
Una vez conectado, el nombre de su sistema aparece conectado en la lista de
dispositivos.
ESPAÑOL - 23
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejar un dispositivo con NFC
1. Con el sistema encendido, desbloquee el dispositivo móvil y encienda la función
Bluetooth y funciones de NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber
más sobre estas funciones.
2. Toque suavemente el punto de contacto NFC en su dispositivo móvil al área arriba
del logotipo de Bose® en la parte superior de la consola Lifestyle®.
El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
Controlar el dispositivo móvil conectado
desde el control remoto
Una vez emparejado, puede usar el control remoto para acceder a los dispositivos
móviles conectados. Seleccione Bluetooth del menú
. Para conectar un
dispositivo, vea la página 22.
Puede usar el control remoto para controlar el siguiente subconjunto de funciones
Bluetooth en su sistema:
Emparejar y conectar dispositivos.
Ver la información del artista disponible.
Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista, etc.).
Borrar la lista de dispositivos emparejados.
Conectar usando la función Bluetooth en
su dispositivo móvil
1. En el dispositivo móvil, activa la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
2. Seleccione el sistema de la lista de dispositivos móviles.
24 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Conectar usando el control remoto
Puede transmitir audio desde un dispositivo a la consola.
1. Encienda la función Bluetooth en el dispositivo.
2. En el control remoto, elija la fuente Bluetooth en el menú
.
La consola se conecta al último dispositivo que transmitió música al sistema.
3. En el dispositivo, reproduzca música.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Emparejar otro dispositivo móvil
Para emparejar otro dispositivo, presione el botón y seleccione Configurar
Bluetooth (vea la página 14).
Reconectar un dispositivo
Cuando se enciende, la consola intenta reconectarse con el dispositivo conectado
más reciente.
Nota: El dispositivo debe estar dentro del rango y encendido.
Si el dispositivo es compatible con NFC, toque suavemente el punto de contacto
NFC en su dispositivo móvil al área arriba del logotipo de Bose® en la parte superior
de la consola.
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del sistema
Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz >
Seleccionar altavoz > Bluetooth® > Borrar lista de dispositivos emparejados
Bluetooth® > Borrar.
La lista de dispositivos emparejados se borra.
También puede borrar la lista de dispositivos emparejados del sistema en la consola.
1. Presione el botón
.
2. Seleccione “Configurar Bluetooth”.
3. Seleccione Borrar lista de emparejamiento Bluetooth.
ESPAÑOL - 25
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi
1. Mantenga presionado el botón de la consola por 10 segundos.
2. Suelte el botón
.
Reactivar la función Wi-Fi
El Wi-Fi del sistema se vuelve a activar automáticamente cuando enciende el sistema.
Actualizar el software del sistema
Si el sistema está conectado a la red doméstica, verifique la actualización de software
cada vez que se usa el sistema. Si hay una actualización disponible, comience a
descargarla automáticamente.
Si se descargó una actualización, aparece una indicación en la pantalla cuando apaga la
consola notificando que está listo para instalar. El sistema se apaga automáticamente
después de la instalación.
26 - ESPAÑOL
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicadores de estado del sistema
El frente de la consola tiene un indicador LED que muestra el estado del sistema. El LED
se ilumina según el estado del sistema.
Indicador LED de la consola
Actividad del indicador Estado del sistema
Apagado El sistema está apagado
Blanco intermitente El sistema se está encendiendo
Color blanco El sistema se enciende
Ámbar intermitente Descargando actualización de software del sistema
Color ámbar No hay conexión de red
Color rojo Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
ESPAÑOL - 27
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico
Acoustimas
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Ámbar intermitente Listo para emparejar
Color blanco Conectado a la consola
Color ámbar (tenue) Desconectado de la consola
Blanco intermitente Descargando actualización de software del sistema
Rojo intermitente Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
Indicador LED del receptor inalámbrico
Actividad del
indicador
Estado del sistema
Ámbar intermitente Listo para emparejar
Color blanco Conectado a la consola
Color ámbar (tenue) Desconectado de la consola
Blanco intermitente Descargando actualización de software del sistema
Rojo intermitente Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
28 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
No utilice aerosoles cerca del sistema.
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
Visite global.Bose.com/Support/LS650
Contacte al servicio de atención al cliente de Bose®
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
EE.UU./Canadá/Internacional:
Consola: 10VDC 3,3A, 44VDC 1,25A
Receptores inalámbricos: 100–240V 50/60 Hz, 30W
Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass®: 100–240V
50/60 Hz, 180W
Conector SERVICE
El conector SERVICE solo es para uso de servicio. No inserte ningún cable en este conector.
ESPAÑOL - 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el sistema de entretenimiento para el hogar:
Verifique que todos los componentes del sistema están conectados a una salida de
CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 26).
Aleje el sistema de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos
inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
Verifique que el sistema se encuentra dentro del rango recomendado del router
inalámbrico o dispositivo móvil para un funcionamiento correcto.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®.
Soluciones comunes
La siguiente tabla muestra los síntomas y las posibles soluciones a problemas
frecuentes.
Síntoma Solución
El sistema no
responde al
funcionamiento inicial
del control remoto
• Encienda la consola de control de forma manual en la parte delantera
de la unidad presionando el botón Power .
Presione cualquier botón del control remoto. El indicador de estado del
sistema en la consola de control debe parpadear cada vez que presiona
un botón.
• Verifique que las baterías del control remoto estén instaladas
correctamente y no se necesitan reemplazar (vea la página 42).
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y
enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
El control remoto
no controla
un dispositivo
agregado durante la
configuración inicial
Conecte el emisor IR (vea la página 32).
La TV todavía
reproduce sonido
Desactive los altavoces de la TV en el menú de configuración de la TV.
Mala conexión de
video de una fuente
Presione el botón
en la consola de control y seleccione las
opciones de configuración del dispositivo. Siga las instrucciones en
pantalla para cambiar una conexión de video.
El sistema
noresponde
• Seleccione un dispositivo conectado del menú
.
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y
enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
Problemas
relacionados a
HDMI(ARC)
Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la TV
marcado ARC o Audio Return Channel.
Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, presione el botón
en
elcontrol remoto y seleccione Configuración avanzada de audio de la
TV del menú UNIFY (vea la página 14).
30 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Problemas
relacionados a CEC
Si la consola está conectada al conector HDMI ARC de la TV, asegúrese de
que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado en el menú del
sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC con otro nombre.
Para más información, consulte la guía del usuario de la TV o presione
el botón en el control remoto y seleccione “Configurar CEC” del menú
UNIFY® (vea la página 14).
Un dispositivo
conectado se
enciende por
sucuenta
Presione el botón
en el control remoto y seleccione Alternar
activado del elemento de menú Configurar CEC en UNIFY® (vea la
página 14).
No hay sonido
proveniente del
sistema
• Aumente el volumen.
• Presione el botón Mute
en el control remoto para verificar que
elsistema no está silenciado.
• Verifique que haya seleccionado la fuente correcta.
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la TV
marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector
HDMI ARC, use un cable de audio secundario además del cable HDMI.
• Si usa un cable de audio secundario, inserte el cable en un conector en
la TV marcado Output o OUT.
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y
enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
No se puede
completar la
configuración de red
• Seleccione el nombre y escriba la contraseña de red correcta
(distingue mayúsculas y minúsculas).
• Reinicie el modem y el router.
• Conecte la red con un cable Ethernet.
No se puede
completar la
configuración de
SoundTouch®
• Conecte el dispositivo móvil y el sistema a la misma red Wi-Fi.
• Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN LA
RED cuando se lo solicite la aplicación.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo móvil que está usando para configurar.
• Pruebe la conexión de Internet.
• Reinicie el dispositivo móvil.
• Reinicie el modem y el router.
• Desinstale la aplicación, vuelva a instalar la aplicación, restablezca
elsistema y reinicie la configuración.
El LED de estado
del módulo de
bajos inalámbrico
Acoustimass® se
ilumina de color
ámbar(atenuado)
• Siga los mensajes de solución de problemas en la pantalla.
• Presione el botón
en la consola de control o en el control
remoto y seleccione Administración de altavoz para volver a ejecutar
la configuración (vea la página 14).
• Conecte el módulo de bajos usando un cable estéreo de 3,5 mm. Si no
tiene un cable estéreo de 3,5 mm, vea la página 43.
• Desenchufe el cable de corriente de Acoustimass, espere 30 segundos
y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
Los bajos pueden ser
muy pesados o bajos
• Ajuste la configuración de bajos del sistema (vea la página 18).
• Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15).
• Aleje el módulo de bajos de las paredes cercanas y de las esquinas.
ESPAÑOL - 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Los LED de estado
del receptor
inalámbrico se
iluminan de color
ámbar (atenuado)
• Siga los mensajes de solución de problemas en la pantalla.
• Presione el botón
en la consola de control o el control remoto
y vuelva a ejecutar la configuración de UNIFY® (vea la página 15).
• Desenchufe los cables de corriente de los receptores, espere
30segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(redeléctrica) activa.
Realice una conexión con cables a los altavoces posteriores (vea la
página 43).
El sonido se oye
distorsionado
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Reduzca el nivel del volumen de cualquier dispositivo conectado a la
consola de control.
• Verifique que el cable de entrada de audio del dispositivo fuente está
conectado y no está dañado.
• Si no ha ejecutado ADAPTiQ®, seleccione ADAPTiQ® del menú UNIFY®
(vea la página 14).
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y
enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
El dispositivo
conectado no
emitesonido
• Encienda el dispositivo.
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Consulte el manual del usuario del dispositivo.
No hay imagen en la
TV, pero se oye audio
Verifique que la selección de la entrada de video de la TV sea la correcta
para la fuente de video.
Un dispositivo
conectado
no responde
consistentemente
a los comandos del
controlremoto
• Asegúrese de que el dispositivo está dentro de la línea de visibilidad
de laconsola.
• Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón
en la consola de control. Seleccione las opciones del
dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para volver a configurar
el dispositivo.
• Reemplace las baterías del control remoto (vea la página 42).
• Configure el emisor IR (vea la página 32).
Se escuchan caídas
intermitentes de
audio en dispositivos
coaxiales de
audiodigital
• Confirme que el cable de audio está correctamente conectado a la
consola y al dispositivo de audio digital coaxial.
• Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes.
• Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón
en la consola de control. Seleccione las opciones del
dispositivo de audio digital coaxial y siga las instrucciones en pantalla
para volver a configurar eldispositivo.
• Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y
enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa.
No todos los botones
del control remoto
presentan la función
deseada cuando
controla la TV o
dispositivo fuente
Presione el botón
en el control remoto y seleccione
Configurarcontrol remoto TV > Configuración avanzada.
32 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Conexión a una
nueva red o a una
red diferente
• Presione el botón y seleccione Configurar red.
• Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema
a otra red, consulte la ayuda de la aplicación SoundTouch®.
• Si tiene problemas para conectarse de forma inalámbrica, conecte la
red usando un cable Ethernet.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth
En su sistema:
• Empareje un dispositivo usando la pantalla FUENTE Bluetooth.
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con el control remoto:
- En la fuente Bluetooth, presione el botón MORE
en
elcontrolremoto.
- Seleccione Borrar lista de emparejamiento.
• Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
• Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a emparejarlos.
• Consulte la documentación del dispositivo.
• Consulte “No hay sonido proveniente del sistema” en la página 30.
Configurar el emisor IR
Si tiene problemas con el funcionamiento del control remoto y los dispositivos
conectados, Bose® recomienda usar el emisor IR suministrado.
Nota: Use el emisor IR solo si tiene problemas con el control remoto de un dispositivo
de terceros.
1. Extraiga el emisor IR de la caja
.
2. Inserte el emisor en el conector IR en la parte posterior de la consola.
ESPAÑOL - 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3. Quite las tres almohadillas adhesivas de la hoja plástica que se incluyen con
elemisor y colóquelas en las bases planas de los tres cabezales emisores.
Cabezal emisor
4. Quite los protectores plásticos de las almohadillas adhesivas.
5. Coloque los tres cabezales IR en el gabinete que alberga el dispositivo o
directamente en frente del dispositivo.
6. Pruebe la respuesta del control remoto. Si los problemas persisten, reposicione los
cabezales IR y vuelva a probar.
Verificación de sonido
1. Encienda el televisor.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
Encienda esta fuente.
Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada.
3. Encienda la consola.
Se debería oír un sonido emitido desde el módulo de bajos.
Nota: Si no oye ningún sonido del módulo de bajos, vea “Solución de problemas”
en la página 30.
34 - ESPAÑOL
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
Panel delantero de la consola
La parte delantera de la consola tiene las siguientes entradas:
Auriculares
Entrada HDMI™
Estas entradas aparecen en el menú
como AUX IN y HDMI (Frontal) cuando se
conecta un dispositivo. Se pueden usar para conectar cámaras digitales, cámaras de
video, reproductores de medios y su dispositivo móvil preferido.
Entrada frontal Auriculares/AUX
Puede usar esta entrada de 3,5 mm con sus auriculares o como una opción de audio
con su dispositivo móvil favorito. La configuración de los auriculares es la opción
predeterminada.
Si quiere usar esta entrada como AUX IN, presione el botón
en el control remoto
y seleccione Conector de auricular en la pantalla. Seleccione AUX IN del menú
cuando se conecta un dispositivo.
Entrada frontal HDMI™
Puede usar esta entrada para los dispositivos que tengan una salida HDMI.
Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos
que están conectados a la entrada delantera HDMI™.
Panel posterior de la consola
HDMI™ Ethernet Service
Speaker
connectors
Cable
óptico
Coaxial
Analog
HDMI™ (ARC)
Power
Solución de
problemas
ESPAÑOL - 35
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
Conectar una base OmniJewel
1. Con la ayuda de un destornillador, gire los tornillos hacia la izquierda (en el sentido
opuesto al de las agujas del reloj) para aflojar los terminales de cable en las bases.
2. Para los altavoces delanteros: Inserte los extremos descubiertos del cable de
cuatro clavijas en la base OmniJewel™ colocando el cable rojo marcado L+ o R+ en
elterminal rojo ( + ) y el cable sin marca en el terminal plateado ( ).
Para los altavoces posteriores: Inserte los extremos descubiertos del cable de dos
clavijas en la base OmniJewel™ colocando el cable rojo marcado + en el terminal rojo
( + ) y el cable sin marca en el terminal plateado ( ).
3. Use el destornillador Phillips para fijar los cables en los terminales girando los
tornillos en la parte superior de la base hacia la derecha (en el sentido de las agujas
del reloj).
4. Mientras que sujeta el altavoz OmniJewel™, coloque la base en la parte inferior.
La base debería encajar perfectamente en el altavoz, con los terminales de cables
mirando hacia atrás.
5. Ajuste la base al altavoz empujando el destornillador Phillips a través de la abertura
circular y girando el tornillo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj)
hasta que se ajuste firmemente.
36 - ESPAÑOL
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
Conectar los altavoces delanteros
La configuración de UNIFY® lo guía por la instalación inicial de los altavoces delanteros
durante el paso de la configuración de los “altavoces con conexión por cable” (vea la
página 15).
Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes
instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento
para el hogar.
PRECAUCIÓN: No conecte los altavoces mientras la consola está conectada a un
adaptador de CA (red eléctrica).
Lo que necesita:
En la caja : En la caja :
Altavoces
OmniJewel™ (2)
Bases OmniJewel™ (2) Cable del altavoz
delantero (1)
Destornillador (1)
En la caja :
Altavoz central OmniJewel™ (1) Cable de altavoz central (1) Pies adhesivos (4)
ESPAÑOL - 37
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
Conectar los altavoces delanteros a
laconsola
1. Ubique los altavoces de acuerdo con”Pautas de colocación” en la página 12.
2. Conecte las bases OmniJewel™ a los altavoces OmniJewel™ (vea la página 35).
3. Conecte el enchufe moldeado del cable de cuatro clavijas al conector de cuatro
clavijas FRONT SPEAKERS en la parte posterior de la consola.
Colocar los pies de goma en
elaltavozcentral
1. Saque los pies de goma de la caja .
2. Coloque el altavoz central boca abajo sobre una superficie protegida.
3. Quite la capa protectora de los pies.
4. Coloque los pies de goma en el altavoz central en ambos extremos.
38 - ESPAÑOL
Conectar el altavoz central a la consola
1. Saque el cable del altavoz central de la caja .
2. Posicione el altavoz central como se indica en “Pautas de colocación” en la
página 12.
3. Conecte el cable del altavoz central a la parte posterior del altavoz central.
4. Conecte el enchufe moldeado del cable de seis clavijas al conector de seis clavijas
FRONT SPEAKERS en la parte posterior de la consola.
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL - 39
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
Conectar los altavoces posteriores
La configuración de UNIFY® lo guía por la instalación inicial de los altavoces posteriores
durante el paso de la configuración de los “altavoces inalámbricos” (vea la página 15).
Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes
instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento
para el hogar.
Nota: Si no puede emparejar los altavoces posteriores con la consola, también puede
conectarlos directamente al sistema usando un cable personalizado de altavoz
(no suministrado).
Para obtener más instrucciones, vea la página 43.
Lo que necesita:
En la caja :
Altavoces OmniJewel™ (2) Bases OmniJewel™ (2) Cables de altavoz posterior (2)
En la caja : En la caja : En la caja :
Receptores inalámbricos (2) Cables de corriente (2) Destornillador (1)
40 - ESPAÑOL
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
Identificar la configuración del interruptor
en los receptores inalámbricos
Los altavoces posteriores se conectan a receptores inalámbricos para que se
comuniquen con la consola. Los receptores tienen prestablecido un canal izquierdo y un
canal derecho listos para usar. Puede usar el interruptor en el frente del receptor para
ajustar la configuración del canal.
1. Confirme que el interruptor de un receptor inalámbrico se encuentre en la posición
L (izquierda).
2. Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico se encuentre en la
posición R (derecha).
Nota: Asegúrese de que siempre haya un receptor inalámbrico en la posición L
(izquierda) y el otro en la posición R (derecha).
Conectar los altavoces posteriores
1. Ubique el altavoz como se indica en “Pautas de colocación” en la página 12.
2. Conecte e instale una base OmniJewel™ a un altavoz OmniJewel™ (vea la página 35).
3. Inserte el otro extremo del cable de dos clavijas en el receptor inalámbrico.
Se oye o se siente un clic.
4. Repita los pasos 1 – 3 para conectar el otro altavoz.
ESPAÑOL - 41
APÉNDICE A: REFERENCIA DE INSTALACIÓN
Conectar los altavoces posteriores a la
fuente de alimentación
1. Conecte un extremo del cable de corriente en el receptor inalámbrico.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
3. Repita los pasos 1 y 2 para configurar el otro altavoz.
Montar los altavoces
Puede montar los altavoces sobre soportes de pared, pedestales para el piso o
pedestales de mesa. Para adquirir estos accesorios, contacte a su distribuidor local de
Bose® o visite www.Bose.com
PRECAUCIONES: 
Use solo hardware Bose para montar los altavoces. El uso de soportes no autorizados
puede dañar el sistema Bose y sus componentes.
El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no
están aprobados para instalaciones en la pared. Consulte en los códigos de edificación
local el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared.
42 - ESPAÑOL
APÉNDICE B: MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
Reemplazar las baterías del control remoto
Reemplace las cuatro baterías cuando haya una notable disminución en el rango.
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del
control remoto.
2. Instale las cuatro baterías AA (IEC LR6) 1,5V. Haga coincidir los símbolos + y de las
baterías con las marcas + y dentro del compartimiento.
3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías a su lugar.
ESPAÑOL - 43
APÉNDICE C: CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA DE CABLES
Error al emparejar el módulo de bajos
inalámbrico Acoustimass
®
con la consola
Si tiene problemas para conectar el módulo de bajos a la consola de forma inalámbrica,
también puede conectar usando un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
Nota: Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Bose® o el servicio al cliente de Bose.
Para instalar el cable estéreo de 3,5 mm:
1. En el control remoto, presione SETUP.
2. Seleccione Administrar altavoz.
3. Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca el mensaje “Los siguientes
pasos explican cómo configurar el módulo de bajos”.
4. Presione
, y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración.
Error al emparejar los receptores
inalámbricos con la consola (altavoces
posteriores)
Si no puede emparejar los altavoces posteriores con la consola, también puede
conectarlos directamente al sistema usando un cable personalizado de altavoz
(nosuministrado). Use este método solo si tiene problemas para conectar de forma
inalámbrica los altavoces posteriores a la consola.
Nota: Para obtener el cable de altavoz, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Bose® o el servicio al cliente de Bose.
Para instalar el cable de altavoz:
1. En el control remoto, presione SETUP.
2. Seleccione Administrar altavoz.
3. Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca el mensaje “Los siguientes
pasos explican cómo configurar los altavoces posteriores”.
4. Presione
, y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración.
PRECAUCIÓN: No use cables no autorizados para conectar los altavoces al sistema
Bose. El uso de cables no autorizados puede dañar el sistema Bose y
sus componentes.
FRANÇAIS - 11
Couche1
Dans la boîte :
Console (1) Câble HDMI™
(1)
Télécommande
universelle (1)
Piles AA
(4)
Couche2
Dans la boîte : Dans la boîte :
Adaptateur secteur de la console (1) Cordons d’alimentation (4)* Notice d’utilisation (1)
* L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Couche3
Dans la boîte :
Enceintes
OmniJewel™ (4)
Bases OmniJewel™
(4)
Câble pour enceintes
avant (1)
Câbles pour enceintes
arrière (2)
PRISE EN MAIN
Dans la boîte
:
Enceinte centrale OmniJewel™ (1) Câble d’enceinte centrale (1) Pieds adhésifs (4)
Dans la boîte :
Casque ADAPTiQ® (1) Tournevis (1) Émetteur infrarouge (1) Câble optique (1)
Couche4
Dans la boîte : Dans la boîte :
Récepteurs sans fil (2)
Module de graves sans fil Acoustimass® (1)
FRANÇAIS - 43
ANNEXE C : MÉTHODE FILAIRE ALTERNATIVE
Impossible de jumeler le module de graves
sans fil Acoustimass
®
à la console
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion sans fil entre le module de basses et
la console, vous pouvez aussi connecter le module à l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm
(non fourni).
Remarque: si vous ne disposez pas d’un câble stéréo de 3,5 mm, contactez votre
revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose.
Pour installer le câble stéréo 3,5 mm:
1. Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande.
2. Sélectionnez ensuite Gestion des enceintes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent jusqu’à ce que le message «Les étapes
suivantes montrent comment configurer votre module de graves» apparaisse.
4. Appuyez sur la touche
, puis suivez les instructions pour finir l’installation.
Impossible d’associer les récepteurs sans
fil à la console (enceintes arrière)
Si vous ne parvenez pas à associer les enceintes arrière à la console, vous pouvez aussi
les connecter au système à l’aide d’un câble d’enceintes sur mesure (non fourni). Utilisez
uniquement cette méthode si vous ne parvenez pas à établir une connexion sans fil
entre vos enceintes arrière et la console.
Remarque: pour recevoir le câble d’enceintes, contactez votre revendeur Bose® agréé
ou le service client de Bose.
Pour installer le câble des enceintes:
1. Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande.
2. Sélectionnez ensuite Gestion des enceintes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent jusqu’à ce que le message «Les étapes
suivantes montrent comment configurer vos enceintes arrière» apparaisse.
4. Appuyez sur la touche
, puis suivez les instructions pour finir l’installation.
ATTENTION: n’utilisez aucun câble d’un autre fabricant pour raccorder lesenceintes
au système Bose. L’utilisation de câbles non autorisés risque
d’endommager le système Bose et ses composants.
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM799905-0020 Rev. 00
w
global.Bose.com/Support/LS650
m X o s W
global.Bose.com/warranty

Transcripción de documentos

LIFESTYLE 650 ® HOME ENTERTAINMENT SYSTEM O W N E R ’ S G U I D E • G U Í A D E L U S U A R I O • N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N G E T T I N G S TA R T E D Layer 1 From box : Console (1) HDMI™ cable (1) Universal remote control (1) AA batteries (4) Layer 2 From box : From box Console power supply (1) : Power cords (4)* Owner’s guide (1) *May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Layer 3 From box OmniJewel™ ­speakers (4) 10 - ENGLISH : OmniJewel™ bases (4) Front speaker cable (1) Rear speaker cables (2) G E T T I N G S TA R T E D From box : OmniJewel™ center speaker (1) From box Center speaker cable (1) Adhesive feet (4) : ADAPTiQ® headset (1) Screwdriver (1) IR emitter (1) Optical cable (1) Layer 4 From box : Wireless receivers (2) From box : Acoustimass® wireless bass module (1) ENGLISH - 11 G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N System status indicators The front of the console has an LED indicator that shows system status. The LED glows according to system state. Console LED indicator Indicator activity System state Off System is off Blinking white System is powering on Solid white System powered on Blinking amber Downloading system software update Solid amber No network connection Solid red Firmware error - contact Bose® customer service 26 - ENGLISH A P P E N D I X A : I N S TA L L AT I O N R E F E R E N C E Installing the front speakers UNIFY® setup guides you through the initial installation of your front speakers during the “Wired speakers” step (see page 15). If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system. CAUTION: Do not connect your speakers while your console is connected to an AC (mains) adapter. What you need: From box OmniJewel™ speakers (2) From box : OmniJewel™ bases (2) Front speaker cable (1) Screwdriver (1) : OmniJewel™ center speaker (1) 36 - ENGLISH From box Center speaker cable (1) Adhesive feet (4) : A P P E N D I X A : I N S TA L L AT I O N R E F E R E N C E Installing the rear speakers UNIFY® setup guides you through the initial installation of your rear speakers during the ­“Wireless speakers” step (see page 15). If you are moving your system but have already completed setup, refer to the following instructions in order to reassemble the rear portion of your home entertainment system. Note: If you are unable to pair your rear speakers to the console, you can also c­ onnect them directly to the system using a custom speaker cable (not provided). ­ For further instruction, see page 43. What you need: From box : OmniJewel™ speakers (2) OmniJewel™ bases (2) From box From box : Wireless receivers (2) Power cords (2) Rear speaker cables (2) : From box : Screwdriver (1) ENGLISH - 39 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto donde salen del dispositivo. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó. Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad. • NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • NO use un convertidor de corriente con este producto. • NO lo use en vehículos o embarcaciones. • El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para instalaciones en la pared. Consulte en los códigos de edificación local el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared. • Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros. • Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado. • No coloque o instale el soporte o producto cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor. • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la consola. 2 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013. Modos de corriente Información de estado de corriente requerido Consumo de corriente en modo de corriente especificado, entrada de 230V/50Hz Tiempo después del cual el equipo se cambia automáticamente de modo El consumo de corriente está en modo de espera en red si todos los puertos de la red con cable están conectados y todos los puertos de red inalámbricos están activados, a entrada de 230V/50Hz Modo de espera Modo de espera en red ≤ 0,5 W Todos los tipos de red ≤ 2,0 W < 2,5 horas ≤ 20 minutos No disponible ≤ 2,0 W Wi-Fi: Desactive manteniendo presionado el botón Source de la consola por 10 segundos. Repita para activar Wi-Fi®. Procedimientos de desactivación/activación de puerto de red. La desactivación de todas las redes activarán el modo de espera. Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados mediante el menú en pantalla, la pantalla del control remoto o la aplicación SoundTouch. Active emparejando con una fuente Bluetooth®. Ethernet: Desactive quitando el cable Ethernet. Active enchufando el cable Ethernet. Para Europa: Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz: Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP. Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz: Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla. BE DK IE UK FR CY SK HU AT BG DE PT EL HR LV LT MT PL CZ EE FI ES IT RO LU NL SI SE Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB Partes metálicas Partes plásticas Altavoces X X O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: Sistema de entretenimiento para el hogar Bose® Lifestyle® 650, Designación de tipo: 420128, 420132, 421088 Sustancias restringidas y símbolos químicos Plomo (pb) ○ - Unidad Mercurio (Hg) ○ ○ ○ ○ ○ Cadmio (Cd) Cromo hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) (Cr+6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ PCB ○ Partes metálicas ○ Partes plásticas ○ Altavoces ○ Cables Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente. Difenil éteres polibromados (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención. Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Complete y conserve para su registro Los números de serie y de modelo se encuentran en el costado de la caja. Número de serie: _________________________________________________________________________________ Número de modelo: _______________________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register Fecha de fabricación El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán. Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 4 - E S PA Ñ O L INFORMACIÓN LEGAL Información se seguridad E ste producto puede recibir actualizaciones automáticas de seguridad de Bose. Para recibir actualizaciones automáticas de seguridad, debe completar el proceso de configuración del producto en la aplicación SoundTouch® y conectar el producto a Internet. Si no completa el proceso de configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose. Divulgaciones de licencia Puede ver las divulgaciones de licencia que se aplican a los paquetes de software incluidos con el sistema de cine en casa mediante la aplicación SoundTouch o usando la dirección IP del producto. Aplicación SoundTouch 1. Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de > Legal. 2. Seleccione el tipo de licencia correspondiente. Dirección IP 1. Obtenga la dirección IP del producto usando uno de los siguientes métodos: • Aplicación SoundTouch: Desde la aplicación, seleccione Y >Configuración > Acerca de. Seleccione el sistema de cine en casa para ver la dirección IP. • Router inalámbrico: Consulte la guía del usuario del router para obtener más información. • Sistema: En el control remoto, presione el botón SETUP. En el menú UNIFY, seleccione Información del sistema > Red para ver la dirección IP. 2. En un dispositivo conectado a la red inalámbrica, abra una ventana de explorador. 3. Vaya a <IP address>/licenses.pdf para ver las divulgaciones de licencia correspondientes. Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. Amazon, Amazon Music, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto con el símbolo y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTC, Inc. en Estados Unidos de América y en otros países. ©DTS, Inc. Reservados todos los derechos. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. iHeartRadio es una marca registrada de iHeartMedia, Inc. Deezer es una marca comercial registrada de Blogmusik SAS. Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft. La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países. Pandora, su logotipo y su imagen comercial son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media Inc. y se utilizan bajo permiso. La suscripción de radio por Internet SiriusXM se vende por separado y solo está disponible para mayores de 18 años que residan en EE. UU. y Puerto Rico. Para suscribirse al servicio de radio por Internet SiriusXM en los EE. UU., los clientes de EE. UU. deben visitar www.sirius.com o llamar al 1-888-539-7474. SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias. Todos los derechos reservados SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. Diseñado con UEI Technology™. Bajo licencia de Universal Electronics, Inc. © UEI 2000-2016 Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S PA Ñ O L - 5 CONTENIDO Introducción Desembalar............................................................................................................................ Sección 1......................................................................................................................... Sección 2........................................................................................................................ Sección 3 ....................................................................................................................... Sección 4........................................................................................................................ Pautas de colocación........................................................................................................... Ejemplo de ubicación del sistema..................................................................................... 9 10 10 10 11 12 13 Instalación del sistema Información general del sistema UNIFY®.......................................................................... Configurar UNIFY®................................................................................................................ 14 15 Uso del control remoto Descripción general del control remoto........................................................................... Uso del botón SOURCE....................................................................................................... Botones de funciones.......................................................................................................... Ajustar el volumen................................................................................................................ Uso del botón MORE............................................................................................................ El menú AV OUTPUT............................................................................................................ El menú CONFIGURACIÓN DE AV..................................................................................... Botón de iluminación del control remoto......................................................................... 16 17 17 17 17 17 18 18 Configurar la aplicación SoundTouch® Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®.............................................................. Centro de asistencia al usuario SoundTouch®.................................................................. 19 19 Usuarios existentes de SoundTouch® Agregar el sistema a una cuenta existente...................................................................... 20 Conectar el sistema a una nueva red................................................................................ 20 Personalizar los ajustes predefinidos Definir un ajuste predefinido.............................................................................................. Reproducir un ajuste predefinido...................................................................................... Configurar un ajuste predefinido usando el control remoto......................................... Seleccionar un ajuste predefinido usando el control remoto....................................... 6 - E S PA Ñ O L 21 21 21 21 CONTENIDO Tecnología Bluetooth® Seleccionar el método de emparejamiento............................................................. Conectar el dispositivo móvil............................................................................................. Emparejar un dispositivo con NFC.................................................................................... Controlar el dispositivo móvil conectado desde el control remoto............................. Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil................................... Conectar usando el control remoto................................................................................... Desconectar un dispositivo móvil...................................................................................... Emparejar otro dispositivo móvil....................................................................................... Reconectar un dispositivo................................................................................................... Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del sistema............................. 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 Funciones avanzadas Desactivar la función Wi-Fi®................................................................................................ 25 Reactivar la función Wi-Fi................................................................................................... 25 Actualizar el software del sistema..................................................................................... 25 Obtener información del sistema Indicadores de estado del sistema.................................................................................... 26 Indicador LED de la consola....................................................................................... 26 Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass®........................... 27 Indicador LED del receptor inalámbrico................................................................... 27 Cuidado y mantenimiento Limpieza................................................................................................................................. 28 Servicio de atención al cliente............................................................................................ 28 Garantía limitada................................................................................................................... 28 Información técnica.............................................................................................................. 28 Conector SERVICE................................................................................................................ 28 Solución de problemas Soluciones comunes............................................................................................................. 29 32 Verificación de sonido.......................................................................................................... 33 Configurar el emisor IR........................................................................................................ E S PA Ñ O L - 7 INTRODUCCIÓN Desembalar Las partes del nuevo sistema de entretenimiento para el hogar Lifestyle® están empaquetadas en cuatro secciones, algunas de los cuales contienen múltiples cajas de componentes. Cada caja está marcada con iconos que indican el contenido. Sección 1 Sección 2 Sección 3 Sección 4 Nota: Si parte del sistema está dañado o si el vidrio de la consola o módulo de bajos inalámbrico de Acoustimass® está roto, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. E S PA Ñ O L - 9 INTRODUCCIÓN Sección 1 En la caja : Consola (1) Cable HDMI™ (1) Control remoto universal (1) Baterías AA (4) Sección 2 En la caja : En la caja Fuente de alimentación de la consola (1) Cables de corriente (4)* : Guía del usuario (1) *Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente correspondiente a su región. Sección 3 En la caja Altavoces OmniJewel™ (4) 1 0 - E S PA Ñ O L : Bases OmniJewel™ (4) Cable del altavoz delantero (1) Cables de altavoz posterior (2) INTRODUCCIÓN En la caja : Altavoz central OmniJewel™ (1) En la caja Cable de altavoz central (1) Pies adhesivos (4) : Auriculares ADAPTiQ® (1) Destornillador (1) Emisor de infrarrojos (1) Cable óptico (1) Sección 4 En la caja : Receptores inalámbricos (2) En la caja : Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® (1) E S PA Ñ O L - 1 1 INTRODUCCIÓN Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del sistema. Coloque el sistema fuera y lejos de objetos metálicos y de fuentes de calor directo. Componente Ubicación recomendada Consola • Coloque la consola cerca de los componentes. La ubicación recomendada es cerca de la TV. • NO coloque la TV ni ningún otro componente encima de la consola. • Coloque la consola en un área bien ventilada. • Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca. Nota: Coloque la consola de control en una posición de fácil acceso al panel de conectores posterior hasta que haya terminado la configuración del sistema. Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® • Apoye el módulo de bajos sobre los pies de goma junto a la misma pared que la TV o alguna pared en la parte delantera de la habitación. • Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que el módulo de bajos se mueva, especialmente sobre superficies lisas como mármol, vidrio o madera altamente lustrada. • Mantenga la parte anterior del módulo de bajos al menos a una distancia de 8 cm de cualquier otra superficie. Si se obstruye el puerto en la parte inferior de este lado puede afectar el rendimiento acústico. • Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca. Altavoces anteriores • Coloque un altavoz a la izquierda y un altavoz a la derecha de la TV. • Si coloca los altavoces en un estante de una biblioteca cerrada, colóquelos en el borde delantero del estante. Altavoz central • Pegue los pies de goma en el altavoz central y coloque el altavoz sobre una superficie estable y nivelada directamente por encima o por debajo de la TV. • Para más información sobre cómo colocar los pies de goma, vea la página 37. Receptores posteriores inalámbricos/ altavoces • Para obtener la mejor calidad de sonido, coloque los satélites posteriores para que estén a la altura por arriba y detrás de los oyentes sentados y estén dispuestos lo más espaciados posible por la habitación. • Confirme que el interruptor de un receptor inalámbrico se encuentre en la posición L (izquierda). • Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico se encuentre en la posición R (derecha). • M  irando hacia la TV, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico L del lado izquierdo de la habitación. • M  irando hacia la TV, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico R del lado derecho de la habitación. • Asegúrese de que haya una salida de alimentación de CA (red eléctrica) cerca de cada receptor inalámbrico. 1 2 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L S I S T E M A Información general del sistema UNIFY® El sistema de integración inteligente UNIFY lo guía durante el proceso inicial de instalación y configuración del sistema. Lo ayuda a elegir los cables y las entradas correctas y a programar el control remoto Bose® para usar los dispositivos conectados. Nota: Antes de comenzar, tenga en cuenta que necesitará una hora para la configuración del sistema. Elemento del menú Opciones disponibles Configurar Bluetooth Configure los dispositivos Bluetooth. Administrar dispositivo Agregue otro dispositivo o accesorio al sistema. Configurar red Conecte el sistema a la red doméstica. Actualizar software Realice una actualización del software del sistema. Macro de Encendido en el control remoto para Personalice el botón de encendido encender/apagar el sistema, la TV y otra fuente HDMI simultáneamente. Apagado automático Desactive el sistema para que no se apague automáticamente cuando no hay señal después de 20 minutos. Conector de auriculares Configure el uso predeterminado de los auriculares delanteros/ entrada AUX (vea la página 34). Configurar CEC Ajuste la función CEC de la consola. • Predeterminado activado: CEC está activado • Alternar activado: Impide que los dispositivos activados con CEC cambien la fuente actualmente seleccionada • Apagado: CEC está apagado ADAPTiQ® Iniciar el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. Una vez completado, esta opción de menú desactiva o activa ADAPTiQ. Configurar el control remoto de la TV Programe el control remoto para controlar la TV. Configuración avanzada de audio de TV Obtenga más información sobre HDMI (ARC) y configure su uso preferido. Administrar altavoz Verifique la configuración del altavoz del sistema o añada un módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® adicional. Seleccionar idioma Cambie el idioma de la pantalla. Tutorial Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por las funciones principales del sistema, como SoundTouch®. Salir Salga del menú UNIFY. 1 4 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L S I S T E M A Configurar UNIFY® Los siguientes pasos forman parte del proceso inicial de la configuración de UNIFY: Paso Objetivo Emparejar el control remoto Conecte el control remoto del sistema a la consola. Elegir el idioma Seleccione el idioma en la lista de la pantalla. Conectarse a una red Seleccione y conéctese a la red Wi-Fi del hogar o Ethernet. Actualizar software Actualice el software del sistema para brindar la funcionalidad más actual. Altavoces con cable Conecte los altavoces delanteros a la consola. Altavoces inalámbricos Conecte los altavoces posteriores y el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® a la consola. Control remoto de la TV Configure el control remoto del sistema para controlar la TV. Agregar dispositivos Conecte las fuentes adicionales. Configurar ADAPTiQ® Personaliza el sonido del sistema a la acústica del área de escucha. Tutorial Una serie de procedimientos opcionales para guiarlo por el resto de las funciones del sistema, como SoundTouch®. Después de completar la configuración inicial, puede acceder al menú UNIFY en cualquier momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema. Presione el botón en el control remoto para iniciar la configuración de UNIFY. E S PA Ñ O L - 1 5 U S O D E L CO N T R O L R E M OTO Descripción general del control remoto El control remoto de radio frecuencia avanzado de Bose® funciona desde cualquier parte de la habitación sin que tenga que apuntar el control remoto a la consola. La pantalla del control remoto es una parte esencial de la experiencia de Lifestyle®. Lo guía por las configuración de las fuentes y del sistema. Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos que están conectados a la entrada delantera HDMI™. Pantalla Enciende/apaga el sistema Bose® Ofrece acceso a las fuentes conectadas Botones de función (vea la página 17) Enciende/apaga la TV Botón Home Modo Teletexto Panel de navegación Controla la funcionalidad de DVR del receptor de cable Muestra controles adicionales específicos al dispositivo Canal, capítulo o selección anterior Controles de reproducción Abre SoundTouch® Inicia el menú de configuración de UNIFY® 1 6 - E S PA Ñ O L Teclado numérico. Los números 1-6 pueden reproducir los ajustes predefinidos de SoundTouch®. Cambia la entrada de TV U S O D E L CO N T R O L R E M OTO Uso del botón SOURCE El botón se usa para cambiar entre las fuentes conectadas. Acceda a las fuentes usando el panel de navegación en el control remoto. Una vez resaltada la fuente, presione OK para seleccionarla. Botones de funciones Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto. • Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema de cable/satélite. • Funciones de teletexto: corresponden a los códigos de colores de los números de página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto. Ajustar el volumen Para ver el nivel de volumen, vea la pantalla del control remoto. • Presione + para aumentar el volumen. • Presione – para disminuir el volumen. • Presione para silenciar o restaurar el audio. Nota: Si todavía oye audio de los altavoces de la TV después de configurar el sistema, desactive los altavoces usando el menú de configuración de la TV. Uso del botón MORE El botón MORE le permite acceder a selecciones adicionales a través de la pantalla del control remoto pertenecientes a la fuente actualmente seleccionada, así como otras funciones de control del sistema. 1. Presione . 2. Presione o para seleccionar una función en la pantalla del control remoto. 3. Presione OK. El menú AV OUTPUT El menú AV OUTPUT muestra la resolución actual del video, velocidad de cuadros, formato de audio y cantidad de canales de audio para la fuente actualmente seleccionada. 1. Presione en el control remoto. 2. Seleccione AV OUTPUT. 3. Presione el botón OK. 4. Presione EXIT. E S PA Ñ O L - 1 7 U S O D E L CO N T R O L R E M OTO El menú CONFIGURACIÓN DE AV El menú CONFIGURACIÓN DE AV permite ajustar ciertas configuraciones del sistema. La cantidad de elementos que aparecen depende de la fuente actualmente seleccionada. Para acceder al menú: 1. Presione en el control remoto. 2. Seleccione CONFIGURACIÓN DE AV. 3. Presione el botón OK para mostrar el menú CONFIGURACIÓN DE AV de la fuente actual. 4. Presione o para resaltar la opción que desea cambiar. 5. Presione OK para seleccionar la configuración. 6. Presione EXIT cuando haya terminado. Configuración de AV Objetivo AV DEL SISTEMA Ajuste los niveles de agudos, bajos y audio central y envolvente del sistema. FUENTE AV • AUDIO: -- El modo de diálogo mejora la claridad de voz. -- El modo de película suministra una reproducción equilibrada para la mayoría de las situaciones de escucha. -- El modo de noche ajusta el diálogo y el volumen durante escenas a alto volumen. -- El modo de música proporciona una reproducción optimizada para la música. • SINC AV: Ajuste el tiempo entre el audio y el video del dispositivo. • PISTA DE AUDIO: Seleccione entre múltiples pistas de idiomas. NOTIFICACIÓN Activa un parpadeo en la pantalla del control remoto para notificar cuando se requiere una entrada. RESTAURAR PREDETERMINADOS Restaura el audio a los valores predeterminados. INFO CONTROL REMOTO Muestra el número de serie y la versión de software del control remoto. Botón de iluminación del control remoto Presione en la parte posterior del control remoto para iluminar el botón de retroiluminación para situaciones de poca luz. 1 8 - E S PA Ñ O L CO N F I G U R A R L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ® La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto para la consola. Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente. Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro sistema, vea la página 20. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo agregar el sistema a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y usar servicios de música. Una vez que haya configurado el sistema en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. Sugerencia: Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los dispositivos conectados a la consola. Nota: Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN LA RED cuando se lo solicite la aplicación. Centro de asistencia al usuario SoundTouch® global.Bose.com/Support/LS650 Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas. E S PA Ñ O L - 1 9 U S UA R I O S E X I ST E N T E S D E S O U N DTO U C H ® Agregar el sistema a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Agregar o reconectar altavoz. La aplicación lo guía durante la configuración. Conectar el sistema a una nueva red Si la información de la red cambia, agregue el sistema a la nueva red. Puede hacerlo colocando el sistema en el modo de configuración. 1. Desde la aplicación, seleccione seleccione el sistema. > Configuración > Altavoz del sistema y 2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ. La aplicación lo guía durante la configuración. 2 0 - E S PA Ñ O L P E R S O N A L I Z A R LO S A J U ST E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo presionar un botón con la aplicación SoundTouch®. Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta: • Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto. • Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado a la misma red que la consola SoundTouch®. • No puede definir ajustes predefinidos para un dispositivo móvil con cable o de transmisión Bluetooth. Definir un ajuste predefinido 1. Transmita música con la aplicación. 2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la aplicación. Reproducir un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la aplicación para reproducirlo. Configurar un ajuste predefinido usando el control remoto 1. Presione en el control remoto para acceder a la fuente SoundTouch. 2. Mantenga presionado un número (de 1 – 6) en el teclado numérico para asignar un nuevo ajuste predefinido. Un sonido le notifica que se ha configurado el nuevo ajuste predefinido. Seleccionar un ajuste predefinido usando el control remoto 1. Asigne sus emisoras favoritas como ajustes predefinidos en la aplicación. 2. Presione el botón SoundTouch® SoundTouch. en el control remoto para cambiar a la fuente 3. Seleccione un ajuste predefinido presionando un número (de 1 – 6) en el teclado numérico. E S PA Ñ O L - 2 1 T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos a la consola. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo a la consola. Seleccionar el método de emparejamiento Puede emparejar su dispositivo móvil con la consola usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC). ¿Qué es NFC? NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC. Si su dispositivo no admite NFC o si no está seguro: Siga las instrucciones para “Conectar el dispositivo móvil”. Si el dispositivo es compatible con NFC: Siga las instrucciones en “Emparejar un dispositivo con NFC” en la página 23. Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento. Conectar el dispositivo móvil 1. Presione el botón en el control remoto y seleccione Bluetooth en la pantalla del control remoto. 2. Siga las instrucciones en pantalla para colocar la consola en el modo de emparejamiento. 3. Desde la aplicación SoundTouch®, seleccione el sistema de la bandeja del dispositivo. 4. Seleccione Bluetooth . 5. Seleccione CONECTAR. 6. Seleccione el sistema Lifestyle® de la lista de dispositivos móviles. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al sistema en la aplicación Si no le asignó un nombre a su sistema, aparece el nombre predefinido. Una vez conectado, el nombre de su sistema aparece conectado en la lista de dispositivos. 2 2 - E S PA Ñ O L T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Emparejar un dispositivo con NFC 1. Con el sistema encendido, desbloquee el dispositivo móvil y encienda la función Bluetooth y funciones de NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre estas funciones. 2. Toque suavemente el punto de contacto NFC en su dispositivo móvil al área arriba del logotipo de Bose® en la parte superior de la consola Lifestyle®. El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento. Controlar el dispositivo móvil conectado desde el control remoto Una vez emparejado, puede usar el control remoto para acceder a los dispositivos móviles conectados. Seleccione Bluetooth del menú . Para conectar un dispositivo, vea la página 22. Puede usar el control remoto para controlar el siguiente subconjunto de funciones Bluetooth en su sistema: • Emparejar y conectar dispositivos. • Ver la información del artista disponible. • Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista, etc.). • Borrar la lista de dispositivos emparejados. Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1. En el dispositivo móvil, activa la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 2. Seleccione el sistema de la lista de dispositivos móviles. E S PA Ñ O L - 2 3 T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H Conectar usando el control remoto Puede transmitir audio desde un dispositivo a la consola. 1. Encienda la función Bluetooth en el dispositivo. 2. En el control remoto, elija la fuente Bluetooth en el menú . La consola se conecta al último dispositivo que transmitió música al sistema. 3. En el dispositivo, reproduzca música. Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. Emparejar otro dispositivo móvil Para emparejar otro dispositivo, presione el botón Bluetooth (vea la página 14). y seleccione Configurar Reconectar un dispositivo • Cuando se enciende, la consola intenta reconectarse con el dispositivo conectado más reciente. Nota: El dispositivo debe estar dentro del rango y encendido. • Si el dispositivo es compatible con NFC, toque suavemente el punto de contacto NFC en su dispositivo móvil al área arriba del logotipo de Bose® en la parte superior de la consola. Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del sistema Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz > Seleccionar altavoz > Bluetooth® > Borrar lista de dispositivos emparejados Bluetooth® > Borrar. La lista de dispositivos emparejados se borra. También puede borrar la lista de dispositivos emparejados del sistema en la consola. 1. Presione el botón . 2. Seleccione “Configurar Bluetooth”. 3. Seleccione Borrar lista de emparejamiento Bluetooth. 2 4 - E S PA Ñ O L F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi 1. Mantenga presionado el botón 2. Suelte el botón de la consola por 10 segundos. . Reactivar la función Wi-Fi El Wi-Fi del sistema se vuelve a activar automáticamente cuando enciende el sistema. Actualizar el software del sistema Si el sistema está conectado a la red doméstica, verifique la actualización de software cada vez que se usa el sistema. Si hay una actualización disponible, comience a descargarla automáticamente. Si se descargó una actualización, aparece una indicación en la pantalla cuando apaga la consola notificando que está listo para instalar. El sistema se apaga automáticamente después de la instalación. E S PA Ñ O L - 2 5 OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicadores de estado del sistema El frente de la consola tiene un indicador LED que muestra el estado del sistema. El LED se ilumina según el estado del sistema. Indicador LED de la consola Actividad del indicador Estado del sistema Apagado El sistema está apagado Blanco intermitente El sistema se está encendiendo Color blanco El sistema se enciende Ámbar intermitente Descargando actualización de software del sistema Color ámbar No hay conexión de red Color rojo Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose® 2 6 - E S PA Ñ O L OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicador LED del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® Actividad del indicador Estado del sistema Ámbar intermitente Listo para emparejar Color blanco Conectado a la consola Color ámbar (tenue) Desconectado de la consola Blanco intermitente Descargando actualización de software del sistema Rojo intermitente Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose® Indicador LED del receptor inalámbrico Actividad del indicador Estado del sistema Ámbar intermitente Listo para emparejar Color blanco Conectado a la consola Color ámbar (tenue) Desconectado de la consola Blanco intermitente Descargando actualización de software del sistema Rojo intermitente Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose® E S PA Ñ O L - 2 7 C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas. • Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco. • No utilice aerosoles cerca del sistema. • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que caigan objetos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema: • Visite global.Bose.com/Support/LS650 • Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® Garantía limitada El sistema está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. Información técnica EE.UU./Canadá/Internacional: • Consola: 10VDC 3,3A, 44VDC 1,25A • Receptores inalámbricos: 100–240V 50/60 Hz, 30W • Módulo de bajos inalámbrico Acoustimass®: 100–240V 50/60 Hz, 180W Conector SERVICE El conector SERVICE solo es para uso de servicio. No inserte ningún cable en este conector. 2 8 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el sistema de entretenimiento para el hogar: • Verifique que todos los componentes del sistema están conectados a una salida de CA (red eléctrica). • Asegure todos los cables. • Compruebe el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 26). • Aleje el sistema de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). • Verifique que el sistema se encuentra dentro del rango recomendado del router inalámbrico o dispositivo móvil para un funcionamiento correcto. Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®. Soluciones comunes La siguiente tabla muestra los síntomas y las posibles soluciones a problemas frecuentes. Síntoma Solución El sistema no • Encienda la consola de control de forma manual en la parte delantera responde al de la unidad presionando el botón Power . funcionamiento inicial • Presione cualquier botón del control remoto. El indicador de estado del del control remoto sistema en la consola de control debe parpadear cada vez que presiona un botón. • Verifique que las baterías del control remoto estén instaladas correctamente y no se necesitan reemplazar (vea la página 42). • Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. El control remoto no controla un dispositivo agregado durante la configuración inicial Conecte el emisor IR (vea la página 32). La TV todavía reproduce sonido Desactive los altavoces de la TV en el menú de configuración de la TV. Mala conexión de video de una fuente en la consola de control y seleccione las Presione el botón opciones de configuración del dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar una conexión de video. El sistema no responde . • Seleccione un dispositivo conectado del menú • Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. Problemas relacionados a HDMI (ARC) Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, presione el botón en el control remoto y seleccione Configuración avanzada de audio de la TV del menú UNIFY (vea la página 14). E S PA Ñ O L - 2 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Problemas relacionados a CEC Si la consola está conectada al conector HDMI ARC de la TV, asegúrese de que Consumer Electronics Control (CEC) esté activado en el menú del sistema de la TV. El televisor puede denominar al CEC con otro nombre. Para más información, consulte la guía del usuario de la TV o presione el botón en el control remoto y seleccione “Configurar CEC” del menú UNIFY® (vea la página 14). Un dispositivo conectado se enciende por su cuenta Presione el botón en el control remoto y seleccione Alternar activado del elemento de menú Configurar CEC en UNIFY® (vea la página 14). No hay sonido proveniente del sistema • Aumente el volumen. en el control remoto para verificar que • Presione el botón Mute el sistema no está silenciado. • Verifique que haya seleccionado la fuente correcta. • Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes. • Verifique que el cable HDMI™ está conectado a un conector en la TV marcado ARC o Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, use un cable de audio secundario además del cable HDMI. • Si usa un cable de audio secundario, inserte el cable en un conector en la TV marcado Output o OUT. • Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. No se puede completar la configuración de red • Seleccione el nombre y escriba la contraseña de red correcta (distingue mayúsculas y minúsculas). • Reinicie el modem y el router. • Conecte la red con un cable Ethernet. No se puede completar la configuración de SoundTouch® • Conecte el dispositivo móvil y el sistema a la misma red Wi-Fi. • Si ya ha agregado el sistema a la red Wi-Fi, seleccione SISTEMA EN LA RED cuando se lo solicite la aplicación. • Active el Wi-Fi en el dispositivo móvil que está usando para configurar. • Pruebe la conexión de Internet. • Reinicie el dispositivo móvil. • Reinicie el modem y el router. • Desinstale la aplicación, vuelva a instalar la aplicación, restablezca el sistema y reinicie la configuración. El LED de estado del módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® se ilumina de color ámbar (atenuado) • Siga los mensajes de solución de problemas en la pantalla. en la consola de control o en el control • Presione el botón remoto y seleccione Administración de altavoz para volver a ejecutar la configuración (vea la página 14). • Conecte el módulo de bajos usando un cable estéreo de 3,5 mm. Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm, vea la página 43. • Desenchufe el cable de corriente de Acoustimass, espere 30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. Los bajos pueden ser muy pesados o bajos • Ajuste la configuración de bajos del sistema (vea la página 18). • Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15). • Aleje el módulo de bajos de las paredes cercanas y de las esquinas. 3 0 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Los LED de estado del receptor inalámbrico se iluminan de color ámbar (atenuado) • Siga los mensajes de solución de problemas en la pantalla. en la consola de control o el control remoto • Presione el botón y vuelva a ejecutar la configuración de UNIFY® (vea la página 15). • Desenchufe los cables de corriente de los receptores, espere 30 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. • Realice una conexión con cables a los altavoces posteriores (vea la página 43). El sonido se oye distorsionado • Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes. • Reduzca el nivel del volumen de cualquier dispositivo conectado a la consola de control. • Verifique que el cable de entrada de audio del dispositivo fuente está conectado y no está dañado. • Si no ha ejecutado ADAPTiQ®, seleccione ADAPTiQ® del menú UNIFY® (vea la página 14). • Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. El dispositivo conectado no emite sonido • Encienda el dispositivo. • Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes. • Consulte el manual del usuario del dispositivo. No hay imagen en la TV, pero se oye audio Verifique que la selección de la entrada de video de la TV sea la correcta para la fuente de video. Un dispositivo conectado no responde consistentemente a los comandos del control remoto • Asegúrese de que el dispositivo está dentro de la línea de visibilidad de la consola. • Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón en la consola de control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para volver a configurar el dispositivo. • Reemplace las baterías del control remoto (vea la página 42). • Configure el emisor IR (vea la página 32). Se escuchan caídas intermitentes de audio en dispositivos coaxiales de audio digital • Confirme que el cable de audio está correctamente conectado a la consola y al dispositivo de audio digital coaxial. • Realice un ciclo de apagado y encendido y pruebe diferentes fuentes. • Intente configurar nuevamente el dispositivo. Presione el botón en la consola de control. Seleccione las opciones del dispositivo de audio digital coaxial y siga las instrucciones en pantalla para volver a configurar el dispositivo. • Desenchufe el cable de corriente de la consola, espere 30 segundos y enchúfelo firmemente en una salida de CA (red eléctrica) activa. No todos los botones del control remoto presentan la función deseada cuando controla la TV o dispositivo fuente en el control remoto y seleccione Presione el botón Configurar control remoto TV > Configuración avanzada. E S PA Ñ O L - 3 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Conexión a una nueva red o a una red diferente • Presione el botón y seleccione Configurar red. • Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a otra red, consulte la ayuda de la aplicación SoundTouch®. • Si tiene problemas para conectarse de forma inalámbrica, conecte la red usando un cable Ethernet. No se puede reproducir audio Bluetooth En su sistema: • Empareje un dispositivo usando la pantalla FUENTE Bluetooth. • Borre la lista de emparejamiento del sistema con el control remoto: -- En la fuente Bluetooth, presione el botón MORE en el control remoto. -- Seleccione Borrar lista de emparejamiento. • Intente emparejar otro dispositivo móvil. En su dispositivo móvil: • • • • Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a emparejarlos. Consulte la documentación del dispositivo. Consulte “No hay sonido proveniente del sistema” en la página 30. Configurar el emisor IR Si tiene problemas con el funcionamiento del control remoto y los dispositivos conectados, Bose® recomienda usar el emisor IR suministrado. Nota: Use el emisor IR solo si tiene problemas con el control remoto de un dispositivo de terceros. 1. Extraiga el emisor IR de la caja . 2. Inserte el emisor en el conector IR en la parte posterior de la consola. 3 2 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Quite las tres almohadillas adhesivas de la hoja plástica que se incluyen con el emisor y colóquelas en las bases planas de los tres cabezales emisores. Cabezal emisor 4. Quite los protectores plásticos de las almohadillas adhesivas. 5. Coloque los tres cabezales IR en el gabinete que alberga el dispositivo o directamente en frente del dispositivo. 6. Pruebe la respuesta del control remoto. Si los problemas persisten, reposicione los cabezales IR y vuelva a probar. Verificación de sonido 1. Encienda el televisor. 2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria: • Encienda esta fuente. • Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada. 3. Encienda la consola. Se debería oír un sonido emitido desde el módulo de bajos. Nota: Si no oye ningún sonido del módulo de bajos, vea “Solución de problemas” en la página 30. E S PA Ñ O L - 3 3 A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Panel delantero de la consola La parte delantera de la consola tiene las siguientes entradas: • Auriculares • Entrada HDMI™ Estas entradas aparecen en el menú como AUX IN y HDMI (Frontal) cuando se conecta un dispositivo. Se pueden usar para conectar cámaras digitales, cámaras de video, reproductores de medios y su dispositivo móvil preferido. Entrada frontal Auriculares/AUX Puede usar esta entrada de 3,5 mm con sus auriculares o como una opción de audio con su dispositivo móvil favorito. La configuración de los auriculares es la opción predeterminada. Si quiere usar esta entrada como AUX IN, presione el botón en el control remoto y seleccione Conector de auricular en la pantalla. Seleccione AUX IN del menú cuando se conecta un dispositivo. Entrada frontal HDMI™ Puede usar esta entrada para los dispositivos que tengan una salida HDMI. Nota: El control remoto de Bose no controla funciones específicas a los dispositivos que están conectados a la entrada delantera HDMI™. Panel posterior de la consola HDMI™ (ARC) Power 3 4 - E S PA Ñ O L HDMI™ Speaker connectors Cable óptico Ethernet Service Coaxial Analog Solución de problemas A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Conectar una base OmniJewel™ 1. Con la ayuda de un destornillador, gire los tornillos hacia la izquierda (en el sentido opuesto al de las agujas del reloj) para aflojar los terminales de cable en las bases. 2. Para los altavoces delanteros: Inserte los extremos descubiertos del cable de cuatro clavijas en la base OmniJewel™ colocando el cable rojo marcado L+ o R+ en el terminal rojo ( + ) y el cable sin marca en el terminal plateado ( – ). Para los altavoces posteriores: Inserte los extremos descubiertos del cable de dos clavijas en la base OmniJewel™ colocando el cable rojo marcado + en el terminal rojo ( + ) y el cable sin marca en el terminal plateado ( – ). 3. Use el destornillador Phillips para fijar los cables en los terminales girando los tornillos en la parte superior de la base hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj). 4. Mientras que sujeta el altavoz OmniJewel™, coloque la base en la parte inferior. La base debería encajar perfectamente en el altavoz, con los terminales de cables mirando hacia atrás. 5. Ajuste la base al altavoz empujando el destornillador Phillips a través de la abertura circular y girando el tornillo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que se ajuste firmemente. E S PA Ñ O L - 3 5 A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Conectar los altavoces delanteros La configuración de UNIFY® lo guía por la instalación inicial de los altavoces delanteros durante el paso de la configuración de los “altavoces con conexión por cable” (vea la página 15). Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento para el hogar. PRECAUCIÓN: No conecte los altavoces mientras la consola está conectada a un adaptador de CA (red eléctrica). Lo que necesita: En la caja Altavoces OmniJewel™ (2) En la caja : Bases OmniJewel™ (2) Cable del altavoz delantero (1) Destornillador (1) : Altavoz central OmniJewel™ (1) 3 6 - E S PA Ñ O L En la caja Cable de altavoz central (1) Pies adhesivos (4) : A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Conectar los altavoces delanteros a la consola 1. Ubique los altavoces de acuerdo con”Pautas de colocación” en la página 12. 2. Conecte las bases OmniJewel™ a los altavoces OmniJewel™ (vea la página 35). 3. Conecte el enchufe moldeado del cable de cuatro clavijas al conector de cuatro clavijas FRONT SPEAKERS en la parte posterior de la consola. Colocar los pies de goma en el altavoz central 1. Saque los pies de goma de la caja . 2. Coloque el altavoz central boca abajo sobre una superficie protegida. 3. Quite la capa protectora de los pies. 4. Coloque los pies de goma en el altavoz central en ambos extremos. E S PA Ñ O L - 3 7 A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Conectar el altavoz central a la consola 1. Saque el cable del altavoz central de la caja . 2. Posicione el altavoz central como se indica en “Pautas de colocación” en la página 12. 3. Conecte el cable del altavoz central a la parte posterior del altavoz central. 4. Conecte el enchufe moldeado del cable de seis clavijas al conector de seis clavijas FRONT SPEAKERS en la parte posterior de la consola. 3 8 - E S PA Ñ O L A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Conectar los altavoces posteriores La configuración de UNIFY® lo guía por la instalación inicial de los altavoces posteriores durante el paso de la configuración de los “altavoces inalámbricos” (vea la página 15). Si mueve el sistema pero ya ha completado la configuración, consulte las siguientes instrucciones para volver a conectar la parte posterior del sistema de entretenimiento para el hogar. Nota: Si no puede emparejar los altavoces posteriores con la consola, también puede conectarlos directamente al sistema usando un cable personalizado de altavoz (no suministrado). Para obtener más instrucciones, vea la página 43. Lo que necesita: En la caja : Altavoces OmniJewel™ (2) Bases OmniJewel™ (2) En la caja En la caja : Receptores inalámbricos (2) Cables de corriente (2) Cables de altavoz posterior (2) : En la caja : Destornillador (1) E S PA Ñ O L - 3 9 A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Identificar la configuración del interruptor en los receptores inalámbricos Los altavoces posteriores se conectan a receptores inalámbricos para que se comuniquen con la consola. Los receptores tienen prestablecido un canal izquierdo y un canal derecho listos para usar. Puede usar el interruptor en el frente del receptor para ajustar la configuración del canal. 1. Confirme que el interruptor de un receptor inalámbrico se encuentre en la posición L (izquierda). 2. Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico se encuentre en la posición R (derecha). Nota: Asegúrese de que siempre haya un receptor inalámbrico en la posición L (izquierda) y el otro en la posición R (derecha). Conectar los altavoces posteriores 1. Ubique el altavoz como se indica en “Pautas de colocación” en la página 12. 2. Conecte e instale una base OmniJewel™ a un altavoz OmniJewel™ (vea la página 35). 3. Inserte el otro extremo del cable de dos clavijas en el receptor inalámbrico. Se oye o se siente un clic. 4. Repita los pasos 1 – 3 para conectar el otro altavoz. 4 0 - E S PA Ñ O L A P É N D I C E A : R E F E R E N C I A D E I N S TA L A C I Ó N Conectar los altavoces posteriores a la fuente de alimentación 1. Conecte un extremo del cable de corriente en el receptor inalámbrico. 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). 3. Repita los pasos 1 y 2 para configurar el otro altavoz. Montar los altavoces Puede montar los altavoces sobre soportes de pared, pedestales para el piso o pedestales de mesa. Para adquirir estos accesorios, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com PRECAUCIONES: • Use solo hardware Bose para montar los altavoces. El uso de soportes no autorizados puede dañar el sistema Bose y sus componentes. • El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para instalaciones en la pared. Consulte en los códigos de edificación local el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared. E S PA Ñ O L - 4 1 A P É N D I C E B : M A N T E N I M I E N TO D E L S I ST E M A Reemplazar las baterías del control remoto Reemplace las cuatro baterías cuando haya una notable disminución en el rango. 1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del control remoto. 2. Instale las cuatro baterías AA (IEC LR6) 1,5V. Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento. 3. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías a su lugar. 4 2 - E S PA Ñ O L APÉNDICE C: CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA DE CABLES Error al emparejar el módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® con la consola Si tiene problemas para conectar el módulo de bajos a la consola de forma inalámbrica, también puede conectar usando un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). Nota: Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Bose® o el servicio al cliente de Bose. Para instalar el cable estéreo de 3,5 mm: 1. En el control remoto, presione SETUP. 2. Seleccione Administrar altavoz. 3. Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca el mensaje “Los siguientes pasos explican cómo configurar el módulo de bajos”. 4. Presione , y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración. Error al emparejar los receptores inalámbricos con la consola (altavoces posteriores) Si no puede emparejar los altavoces posteriores con la consola, también puede conectarlos directamente al sistema usando un cable personalizado de altavoz (no suministrado). Use este método solo si tiene problemas para conectar de forma inalámbrica los altavoces posteriores a la consola. Nota: Para obtener el cable de altavoz, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Bose® o el servicio al cliente de Bose. Para instalar el cable de altavoz: 1. En el control remoto, presione SETUP. 2. Seleccione Administrar altavoz. 3. Siga las instrucciones en pantalla hasta que aparezca el mensaje “Los siguientes pasos explican cómo configurar los altavoces posteriores”. 4. Presione , y siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración. PRECAUCIÓN: No use cables no autorizados para conectar los altavoces al sistema Bose. El uso de cables no autorizados puede dañar el sistema Bose y sus componentes. E S PA Ñ O L - 4 3 PRISE EN MAIN Dans la boîte : Enceinte centrale OmniJewel™ (1) Dans la boîte Câble d’enceinte centrale (1) Pieds adhésifs (4) : Casque ADAPTiQ® (1) Tournevis (1) Émetteur infrarouge (1) Câble optique (1) Couche 4 Dans la boîte Récepteurs sans fil (2) : Dans la boîte : Module de graves sans fil Acoustimass® (1) FRANÇAIS - 11 A N N E X E C : M É T H O D E F I L A I R E A LT E R N AT I V E Impossible de jumeler le module de graves sans fil Acoustimass® à la console Si vous ne parvenez pas à établir une connexion sans fil entre le module de basses et la console, vous pouvez aussi connecter le module à l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni). Remarque : si vous ne disposez pas d’un câble stéréo de 3,5 mm, contactez votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Pour installer le câble stéréo 3,5 mm : 1. Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande. 2. Sélectionnez ensuite Gestion des enceintes. 3. Suivez les instructions qui s’affichent jusqu’à ce que le message « Les étapes suivantes montrent comment configurer votre module de graves » apparaisse. 4. Appuyez sur la touche , puis suivez les instructions pour finir l’installation. Impossible d’associer les récepteurs sans fil à la console (enceintes arrière) Si vous ne parvenez pas à associer les enceintes arrière à la console, vous pouvez aussi les connecter au système à l’aide d’un câble d’enceintes sur mesure (non fourni). Utilisez uniquement cette méthode si vous ne parvenez pas à établir une connexion sans fil entre vos enceintes arrière et la console. Remarque : pour recevoir le câble d’enceintes, contactez votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Pour installer le câble des enceintes : 1. Appuyez sur la touche SETUP de votre télécommande. 2. Sélectionnez ensuite Gestion des enceintes. 3. Suivez les instructions qui s’affichent jusqu’à ce que le message « Les étapes suivantes montrent comment configurer vos enceintes arrière » apparaisse. 4. Appuyez sur la touche , puis suivez les instructions pour finir l’installation. ATTENTION : n’utilisez aucun câble d’un autre fabricant pour raccorder les enceintes au système Bose. L’utilisation de câbles non autorisés risque d’endommager le système Bose et ses composants. FRANÇAIS - 43 w global.Bose.com/Support/LS650 m X o s W global.Bose.com/warranty ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM799905-0020 Rev. 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario