HP LaserJet 5100 Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
Español
impresoras hp LaserJet series
5100, 5100tn y 5100dtn
guía de inicio
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, ID 83714
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Todos los derechos
reservados. Prohibida la
reproducción, adaptación o
traducción sin permiso previo y
por escrito, salvo lo permitido
por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
Número de publicación
Q1860-90901
Primera edición, mayo de 2002
Garantía
La información contenida en
este documento está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece
garantía alguna con respecto a
esta información.
HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO
DETERMINADO.
Hewlett-Packard no se hará
responsable de los daños
directos, indirectos,
incidentales, consecuanciales
o de cualquier otro tipo, que
supuestamente se originen del
suministro o uso de esta
información.
Reconocimiento de marcas
comerciales
E
NERGY
S
TA R
y el logotipo
Energy Star son marcas
registradas en EE.UU. por
parte de la Agencia de
protección medioambiental
de los Estados Unidos
de América.
HP-UX Versión 10.20 y
posterior, así como HP-UX
Versión 11.00 y posterior (en
configuraciones de 32 y de
64 bits) en todos los equipos
HP 9000 son productos Open
Group UNIX 95.
Microsoft y Windows son
marcas comerciales
registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
PostScript es una marca
comercial de Adobe Systems
Incorporated.
UNIX es una marca comercial
registrada de The Open Group.
ESWW
guía de inicio 87
Español
Presentación
Enhorabuena por haber adquirido la impresora HP LaserJet de la
serie 5100. Esta impresora está disponible en las tres
configuraciones que se describen a continuación.
Impresora HP LaserJet 5100
La impresora HP LaserJet 5100 (número de referencia: Q1860A)
es una impresora láser a 22 páginas por minuto (ppm) que se
proporciona con las siguientes características estándar: una
bandeja 1 multipropósito para 100 hojas de papel, una bandeja 2
para 250 hojas de papel y 16 MB de memoria. Se ha diseñado para
grupos de trabajo y puede imprimir imágenes que abarquen toda
la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Impresora HP LaserJet 5100tn
La impresora HP LaserJet 5100tn (número de referencia: Q1861A)
es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con las
siguientes características estándar: una bandeja 1 multipropósito
para 100 hojas de papel, una bandeja 2 para 250 hojas de papel,
una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB de memoria y un
servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse a una red Fast
Ethernet (10/100Base-TX). Se ha diseñado para usuarios en red y
es capaz de imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso
en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Impresora HP LaserJet 5100dtn
La impresora HP LaserJet 5100dtn (número de referencia:
Q1862A) es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con
una bandeja 1 multifunción para 100 hojas, una bandeja 2 para
250 hojas de papel, una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB
de memoria, un servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse
a una red Fast Ethernet (10/100Base-TX), un módulo DIMM de
servidor web incorporado para la gestión remota de la impresora y
un accesorio de impresión dúplex. Se ha diseñado la impresora
para usuarios en red y es capaz de imprimir imágenes que
abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Las figuras que aparecen en esta guía se basan en el modelo base
de impresora HP LaserJet 5100, a menos que se indique lo
contrario.
88 guía de inicio
ESWW
Lista de comprobación de la instalación
Esta guía le ayudará a configurar e instalar su impresora nueva.
Para asegurarse de realizar la instalación correctamente, siga en
orden estas secciones.
Desempaquete la impresora pasos 1-4
Instale y conecte
la impresora
pasos 5-13
Instale el software
de impresión
paso 14
Verifique la configuración
de la impresora
paso 15
ESWW
guía de inicio 89
Español
Paso 1. Prepare el emplazamiento de la
impresora
Tamaño de la impresora
Figura 1 Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100 (vistas lateral y superior)
30,3 cm (11,9 pulg)
62,5 cm (24,6 pulg.)
47,0 cm (18,5 pulg.)
27,0 cm (10,6 pulg.)
47,0 cm (18,5 pulg.)
11,0 cm (4,3 pulg.)
47,3 cm (18,6 pulg.)
139,8 cm (55 pulg.)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
6,0 cm (2,4 pulg.)*
63,5 cm (25 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
90 guía de inicio
ESWW
Figura 2 Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vistas lateral
y superior)
62,5 cm (24,6 pulg.)
15,5 cm (6,1 pulg.)
62,0 cm (24,4 pulg.)
30,3 cm (11,9 pulg)
139,8 cm (55 pulg.)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
6,0 cm (2,4 pulg.)*
47,0 cm (18,5 pulg.)
27,0 cm (10,6 pulg.)
63,5 cm (25 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
ESWW
guía de inicio 91
Español
Figura 3 Configuración máxima de accesorios (vistas superior y lateral)
Peso de la impresora (sin cartucho de impresión)
Impresora HP LaserJet 5100: 23 kg (50 libras)
Impresora HP LaserJet 5100tn con alimentador opcional
para 500 hojas: 34 kg (75 libras)
Impresora HP LaserJet 5100dtn con unidad de impresión dúplex
y alimentador opcional para 500 hojas: 52 kg (114 libras)
75,5 cm (29,7 pulg.)
62,5 cm (24,6 pulg.)
47,0 cm (18,5 pulg.)
30,3 cm (11,9 pulg)
27,0 cm (10,6 pulg.)
16,6 cm (6,5 pulg)
139,8 cm (55 pulg.)
63,5 cm (25 pulg.)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
6,0 cm (2,4 pulg.)*
* Deje espacio para la ventilación.
92 guía de inicio
ESWW
Requisitos para el emplazamiento de la impresora
Superficie sólida y nivelada
donde instalarla
El espacio mínimo de
ventilación requerido
alrededor de la impresora:
60 mm (2,4 pulg.) para el
lado izquierdo y 100 mm
(3,9 pulg.) para el derecho.
Un entorno limpio y con
buena ventilación
Que no haya exposición
directa a la luz del sol ni a
productos químicos,
incluidos los productos de
limpieza que contengan
amoniaco
Una fuente de alimentación
adecuada: 10,5 A, como
mínimo, para los modelos
de 100-127 V y 5,3 A, como
mínimo, para los modelos
de 220-240 V
Un entorno estable (sin
cambios bruscos de
temperatura ni de humedad)
Humedad relativa entre
20% y 80%
Temperatura ambiente
de 15 a 32,5 ° C (50 a 91° F)
ESWW
guía de inicio 93
Español
Paso 2. Compruebe el contenido del
embalaje
Figura 4 Contenido del embalaje
Nota
No se incluye en el embalaje el cable de la impresora. En el
capítulo 1 de la guía del usuario en línea se explica el procedimiento
para solicitarlo. (La guía del usuario en línea se facilita en el disco
compacto que viene con la impresora.)
Impresora
Cartucho
de impresión
Cable de
alimentación
Software de la impresora y Guía
del usuario en línea
Bandeja 3
(alimentador
para 500 hojas
de papel,
sólo para los
modelos 5100tn
y 5100dtn)
Documentación
de la impresora
Cubierta del panel de
control (opcional)
Accesorio para
impresión
dúplex
(o duplexer para
impresión a doble
cara, sólo para el
modelo 5100dtn)
94 guía de inicio
ESWW
Paso 3. Quite el material de embalaje
interno
Nota
Guarde todo el material de embalaje.
Puede que necesite volver a
empaquetar la impresora.
1
Quite la cinta de la parte frontal
de la impresora.
2
Quite la cinta de la parte posterior
de la impresora.
3
Abra la bandeja 1 y quite el
espaciador de cartón y los
fragmentos de cinta.
4
Abra la cubierta superior y retire el
material de embalaje interno.
ESWW
guía de inicio 95
Español
Paso 4. Identifique los componentes de
la impresora
Las ilustraciones siguientes muestran la posición y los nombres de
los componentes más importantes de la impresora:
Figura 5 Piezas de la impresora (vistas frontal y trasera)
Panel de
control y
pantalla
Tope del papel
Bandeja de salida superior
Bandeja 1
(100 hojas, con
extensión abierta)
Bandeja 2
(250 hojas)
Indicador del
nivel de papel
Cubierta
superior
Indicador de tamaño de papel
(establecido con la bandeja interior del marcador)
Números de
referencia y de
serie (situados
debajo de la
cubierta
superior)
Conector
de encendido
Bandeja de salida
posterior (ruta del
papel de paso
directo)
Conector
de alimentación
Puerta posterior
(acceso a los atascos
de papel)
Seguros (para abrir la puerta posterior)
Disco duro, E/S o red
(Ranuras EIO)
Conector de la interfaz
paralelo
96 guía de inicio
ESWW
Paso 5. Instale los accesorios
Instale los accesorios que haya adquirido junto con la impresora.
(Esto incluye el alimentador de 500 hojas y la bandeja para las
impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.) Utilice las instrucciones
de instalación provistas con los accesorios.
Nota Consulte la guía del usuario en línea para obtener información
sobre la instalación de la memoria, las fuentes o los accesorios
DIMM flash.
Figura 6 Accesorios opcionales
HP Jetdirect,
servidor de
impresión
Disco duro
Tarjeta EIO
Memoria,
fuente o
módulo DIMM
flash
Accesorio para
impresión dúplex
(o duplexer, para
impresión a
doble cara)
500 hojas
Alimentador y
bandeja
250 hojas
Alimentador y
bandeja
ESWW
guía de inicio 97
Español
Paso 6. Instale el cartucho de impresión
1 Abra la cubierta superior de la
impresora. Extraiga el cartucho de
impresión del embalaje (guárdelo
por si necesita almacenar el
cartucho).
Precaución
Para evitar que se dañe el cartucho de
impresión, no lo exponga a la luz
durante más de unos pocos minutos.
2 Gire el cartucho y agítelo en sentido
horizontal con suavidad para que el
tóner se distribuya de modo
uniforme por el interior del cartucho.
3 Busque la pestaña de la cinta
selladora situada en un extremo del
cartucho. Doble con precaución la
pestaña hacia delante y hacia atrás
hasta que se separe del cartucho.
Continúa en la página siguiente.
98 guía de inicio
ESWW
4 Tire firmemente de la pestaña hacia
el exterior del cartucho para retirar
toda la cinta. No toque los restos de
tóner negro de la cinta.
Nota
Si la pestaña se separa de la cinta,
tome la cinta y tire para sacarla del
cartucho.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, limpie
el área afectada con un paño seco y
lave la prenda en agua fría. (El agua
caliente fija el tóner a la tela.)
5 Sitúe el cartucho tal como se
muestra, con la flecha apuntando
hacia la impresora. Inserte al
máximo el cartucho en la impresora
y cierre la cubierta superior.
Nota
Si el cartucho de impresión no se
desliza fácilmente hacia la impresora,
compruebe que ha quitado todo el
material de embalaje. Además,
compruebe que las planchas de
acceso a los atascos de papel que hay
dentro de la impresora (identificadas
con asas verdes) están bajadas.
ESWW
guía de inicio 99
Español
Paso 7. Ponga papel en la bandeja 2
1 Tire de la bandeja 2 y levante la
cubierta.
2 Quite el cartón y la cinta aislante del
embalaje.
3 Gire el marcador en la bandeja a la
posición adecuada para que la
impresora pueda leer el tamaño
correcto del papel. Use el
conmutador para obtener acceso a
más tamaños.
Nota
El tamaño de papel indicado por el
marcador de la bandeja debe coincidir
con el tamaño del papel colocado. Si
los tamaños no coinciden, es posible
que el papel se atasque o que se
produzcan otro tipo de errores.
Este mando controla los sensores de
la impresora, pero no las guías en el
interior de la bandeja.
4 Si desea volver a colocar la guía
posterior azul, inclínela hacia la
parte frontal de la bandeja y
sáquela.
5 Alinee la guía posterior con el
tamaño de papel que desee. Con la
guía inclinada ligeramente hacia la
parte delantera de la bandeja,
insértela en los orificios
correspondientes. Gire la guía
posterior verticalmente hasta que
se encaje en su posición.
Continúa en la página siguiente.
100 guía de inicio
ESWW
6 Deslice la guía lateral azul al
tamaño de papel deseado.
7 Ponga papel en la bandeja.
8 Cerciórese de que el papel haya
quedado completamente plano en
las cuatro esquinas de la bandeja y
debajo de las lengüetas en las
guías.
9 Cierre la cubierta de la bandeja y
deslícela hacia la impresora.
Nota
Consulte la guía del usuario en línea si
desea obtener instrucciones sobre
cómo cargar e imprimir en papel con
una medida personalizada.
ESWW
guía de inicio 101
Español
Paso 8. Ponga papel en la bandeja 1
(opcional)
La bandeja 1 es una bandeja
multifuncional que puede contener un
máximo de 100 hojas de papel,
10 sobres o 20 fichas.
Nota
El papel cargado en la bandeja 1 se
imprime primero, a menos que la
configuración de la bandeja 1 se haya
cambiado desde el panel de control de
la impresora. Si desea cambiar el
orden en que se usan las bandejas,
consulte la guía del usuario en línea.
1
Abra la bandeja 1 tirando hacia
abajo en el centro de la parte
superior de la puerta. Tire de la
extensión de la bandeja hasta que
se ajuste en su posición.
2
Abra la extensión de la segunda
bandeja si el papel mide más de
229 mm (9 pulg.)
3
Ajuste la guías al tamaño de papel
deseado.
4
Cargue el papel. Cerciórese de que
el papel cabe bajo las lengüetas de
las guías.
Ponga el papel de tamaño A4 o
Carta con el borde largo hacia la
impresora.
Ponga el papel de tamaño Legal,
11 x 17 o A3 con el borde corto
hacia la impresora.
Nota
Las secciones relativas a membretes,
sobres e impresión a doble cara de la
guía del usuario en línea describen
cómo orientar la bandeja según el tipo
de tarea.
102 guía de inicio
ESWW
Paso 9. Conecte el cable de
alimentación eléctrica
1 Localice el interruptor en el lado
derecho de la impresora y
compruebe que esté apagado.
Apague la unidad.
2 Conecte el cable de alimentación
eléctrica a la impresora y a una
regleta de conexiones con toma de
tierra o a una toma de corriente
alterna.
Precaución
A fin de evitar daños en la impresora,
use solamente el cable de
alimentación que viene con la
impresora.
3 Encienda la impresora.
4 Una vez que la impresora se haya
calentado, aparece el mensaje
PREPARADA en el visor del panel de
control, y la luz de preparada
permanece encendida.
Si no aparece el mensaje
PREPARADA , consulte en la guía del
usuario en línea el capítulo de
solución de problemas.
PREPARADA
ESWW
guía de inicio 103
Español
Paso 10. Cambie la cubierta del panel
de control (opcional)
Si es necesario, siga el procedimiento
que se indica a continuación para
instalar la cubierta del panel de control
adecuada a su idioma.
1 Busque las cubiertas del panel de
control en la bandeja de salida de la
impresora. (Es posible que estas
cubiertas se hayan movido durante
el transporte.)
2 Si es necesario, quite la cubierta
que en estos momentos hay
instalada en la impresora.
a Abra la cubierta superior de la
impresora.
b Inserte un objeto que no tenga un
espesor excesivo y que no se
doble bajo el borde de la cubierta;
a continuación tire de ésta hacia
arriba hasta que salga.
c Cierre la cubierta superior.
3 Coloque la cubierta que desee
encima del panel de control y
deslícela hasta que encaje en su
posición.
104 guía de inicio
ESWW
Paso 11. Configure el idioma de la
pantalla del panel de control (opcional)
De manera predeterminada, el panel de control de la impresora
muestra sus mensajes en inglés. Si es necesario, configure la
impresora para que muestre los mensajes y las páginas de
configuración de impresión en los otros idiomas admitidos.
1 Apague la impresora.
2 Mantenga pulsado el botón [Seleccionar] mientras enciende la
impresora.
3 Cuando aparezca SELECCIONAR IDIOMA en la pantalla de LED,
libere la tecla [Seleccionar].
4 Cuando la impresora finalice de inicializarse, aparecerá
IDIOMA = INGLÉS en la pantalla de LED.
5 Cuando aparezca IDIOMA = INGLÉS en la pantalla, pulse
[- VALOR +] para desplazarse por los idiomas disponibles.
6 Pulse [Seleccionar] para guardar el idioma que desee como el
nuevo valor predeterminado.
7 Pulse [Continuar] para que vuelva a aparecer el mensaje
PREPARADA.
8 Para activar la nueva opción de idioma, apague la impresora y
vuélvala a encender.
9 El texto de la pantalla de LED debería aparecer ahora en el
idioma seleccionado.
ESWW
guía de inicio 105
Español
Paso 12. Conecte los cables de la
impresora
La impresora HP LaserJet 5100 incluye una interfaz: un puerto
paralelo IEEE-1284.
Las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn también incluyen un
servidor de impresión HP Jetdirect con un puerto adicional Fast
Ethernet (10/100Base-TX).
Figura 7 Puertos de interfaz
Cable 10/100Base-TX y
puerto RJ-45
Cable paralelo y
puerto IEEE-1284
106 guía de inicio
ESWW
Conexión del cable paralelo
Para garantizar una total fiabilidad,
utilice un cable paralelo tipo IEEE-1284
bidireccional. (Estos cables están
claramente marcados como
IEEE-1284.) Solamente los cables
IEEE-1284 admiten las características
avanzadas de la impresora.
Precaución
Apague la unidad.
1
Conecte el cable paralelo al puerto
paralelo.
2
Encaje los clips de alambre en su
sitio para fijar el cable a la
impresora.
El cable se debe instalar sin
mayores problemas. Si la
instalación es difícil, revise la
orientación del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al
conector apropiado del equipo.
Nota
Consulte la guía del usuario en línea
para obtener información sobre cómo
solicitar un cable paralelo IEEE-1284
de dos o tres metros.
ESWW
guía de inicio 107
Español
Conexión a una red Fast Ethernet
10/100Base-TX
Utilice el puerto RJ-45 para conectar la impresora a una red Fast
Ethernet (10/100 Base-TX). (Este puerto sólo está disponible en
las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.)
Precaución
Antes de conectar la impresora al puerto RJ-45, compruebe que
esté apagada.
Figura 8 Conexión a una red Ethernet 10Base-T
Conecte un cable de par trenzado para red al puerto RJ-45 en
la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect.
Conecte el otro extremo del cable a la red.
Nota
La conexión es correcta si se ilumina un LED 10 o 100 en el puerto
cuando está encendida la impresora. Cuando no se enciende
ningún LED, el servidor de impresión no ha podido conectarse con
la red. Si desea obtener más información, consulte el capítulo de
solución de problemas de la guía del usuario en línea.
108 guía de inicio
ESWW
Paso 13. Pruebe la impresora
Imprima una página de configuración
para confirmar que la impresora
funciona correctamente.
1 Compruebe que la impresora esté
encendida y que aparece el
mensaje PREPARADA.
2 Pulse [Menú] hasta que aparezca
el mensaje MENÚ INFORMACIÓN.
3 Pulse [Elemento] hasta que
aparezca el mensaje IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN.
4 Pulse [Seleccionar] para imprimir
la página de configuración.
5 La página de configuración muestra
la configuración actual de la
impresora.
Nota
Ta m b i én se imprime una página de la
configuración de la red Jetdirect en las
impresoras HP LaserJet 5100tn y
5100dtn.
PREPARADA
INFORMACIÓN
MENÚ
IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN
IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN
ESWW
guía de inicio 109
Español
Paso 14. Instale el software de
impresión
La impresora viene de fábrica con el software de impresión en un
disco compacto. Es necesario instalar los controladores de este
disco para poder aprovechar al completo las características de la
impresora. La guía del usuario en línea se encuentra también en
este disco compacto.
Si su equipo no dispone de unidad de CD-ROM y usted tiene
acceso a otro equipo que sí la tenga, puede copiar el contenido del
disco compacto en disquetes y así realizar la instalación en su
equipo.
Los controladores más actualizados están disponibles en Internet:
http://www.hp.com/support/lj5100
. Según la configuración de los
sistemas que ejecutan Microsoft
®
Windows
®
, el programa de
instalación del software de la impresora comprueba de forma
automática si el sistema tiene acceso a Internet para obtener el
software más actualizado.
Software para redes
El software y las utilidades siguientes están disponibles al
administrar la impresión en red.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin permite administrar impresoras HP Jetdirect
conectadas dentro de la intranet mediante un buscador. HP Web
Jetadmin es una herramienta de administración basada en un
buscador que sólo se debe instalar en el equipo del administrador
de la red. Se puede instalar y ejecutar en los sistemas siguientes:
Para obtener una versión actual de HP Web Jetadmin y la última
lista de sistemas anfitriones admitidos, visite el Soporte al cliente
de HP en línea, en la dirección http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
110 guía de inicio
ESWW
Aplicación HP LaserJet Utility para Mac OS
La utilidad HP LaserJet permite manipular ciertas funciones que no
están disponibles en el controlador. Use las pantallas ilustradas
para seleccionar las funciones de la impresora y completar tareas
con la impresora, como por ejemplo:
personalizar los mensajes del panel de control de la impresora
asignar un nombre o una zona en la red a la impresora, transferir
archivos y tipos de letra, y cambiar la mayoría de las
configuraciones de la impresora
establecer la contraseña de la impresora
desde el sistema, bloquear funciones del panel de control de la
impresora para impedir el acceso no autorizado (consulte la
Ayuda del software de la impresora)
configurar y preparar la impresora para la impresión con
direccionamiento IP
Inicializar la memoria de disco o flash
administrar fuentes en la memoria de acceso aleatorio (RAM),
memoria de disco o memoria flash
funciones de retención de trabajos del administrador
Nota La utilidad HP LaserJet no admite chino tradicional, chino
simplificado, coreano y japonés.
Véase la ayuda de la utilidad de HP LaserJet si desea obtener más
información.
UNIX
El instalador de la impresora HP Jetdirect para UNIX
®
es una
sencilla utilidad de instalación de la impresora para redes HP-UX
®
y Sun Solaris. Se puede transferir desde el Soporte al cliente de HP
en línea, en la dirección http://www.hp.com/support/net_printing
.
Linux
Se admite la impresión en Linux mediante Graphical Print Dialog
(GPR), un cuadro de diálogo disponible para las redes LPR. Para
los trabajos de impresión de PostScript
®
, GPR usa los archivos de
impresora PostScript Printer Description (PPD) para comunicarse
con la impresora y activar funciones de la impresora.
Normalmente, la impresión GPR se admite en sistemas que
ejecuten Red Hat 6.2 y que tengan instalado un escritorio de
ventanas X, como KDE. No obstante, es posible que otras versiones
de Linux puedan usar también la impresión GPR.
Si desea obtener más información sobre el uso de Linux con
impresoras HP, consulte la dirección siguiente:
http://hp.sourceforge.net
.
ESWW
guía de inicio 111
Español
Instalación del software de impresión para
Windows
1 Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
2 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
Según la configuración del sistema, quizás el programa de
instalación se ejecute automáticamente. Si el programa de
instalación no se inicia automáticamente, lleve a cabo los pasos
siguientes:
a Seleccione Inicio y Ejecutar.
b Escriba D:\SETUP (o la letra correspondiente a la unidad) en
el cuadro de la línea de comandos y haga clic en Aceptar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla del equipo.
Nota
Si desea comprobar la instalación del software, seleccione la
opción que se encuentra en la parte final del programa de
instalación y que permite imprimir una página de prueba.
112 guía de inicio
ESWW
Instalación del software de impresión para
Macintosh
1
Imprima una página de configuración en la impresora y una
página de configuración de red Jetdirect para conocer la
dirección IP, el nombre de la impresora Apple Talk y la zona
donde se encuentra la impresora, si fuera necesario. Si desea
obtener más información sobre cómo imprimir una página de
configuración, consulte Paso 13. Pruebe la impresora en la
página 108.
2
Cierre todas las aplicaciones.
3
Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en el icono
Instalador
y siga las instrucciones
que aparezcan en la pantalla.
5
Si usa una versión de Mac OS que vaya de 8.6 a 9.2, siga los
pasos que van del 6 al 11.
O bien
Si usa Mac OS X, siga los pasos que van del 12 al 16.
De Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2
6
Abra el
Selector
en el menú
Apple
.
7
Seleccione el icono
Apple LaserWriter 8
. Si no aparece el
icono, póngase en contacto con el distribuidor de Macintosh.
8
Si la red en la que trabaja dispone de varias zonas, seleccione
aquella en la que se encuentra la impresora, en el cuadro
Zonas
de AppleTalk
. (La zona se encuentra enumerada en la página
de configuración impresa en el paso 1.)
9
Efectúe una doble selección en la impresora deseada.
Aparecerá un icono.
10
Elija una opción de impresión en segundo plano. Seleccione
Activado
si desea trabajar en el equipo al tiempo que se
imprime un trabajo.
11
Cierre el
Selector
pulsando en el cuadro de cierre situado en la
esquina superior izquierda.
ESWW
guía de inicio 113
Español
Mac OS X
12 Abra el Centro de impresión y seleccione Agregar impresora.
(El Centro de impresión se encuentra en la carpeta Utilidades,
en la carpeta Aplicaciones de la unidad de disco duro.)
13 Si usa una red AppleTalk, seleccione AppleTalk en el menú
emergente.
O bien
Si usa una red LPR, seleccione Impresora LPR usa IP en el
menú emergente y, a continuación, escriba la dirección IP de la
impresora. (La dirección IP de la impresora se enumera en la
página de configuración de red Jetdirect impresa en el paso 1.)
14 Si fuera necesario, seleccione la zona. (La zona se enumera en
la página de configuración impresa en el paso 1.)
15 Seleccione en la lista la impresora deseada y después Agregar.
Aparece un punto al lado del nombre de la impresora, lo cual
indica que esta impresora es ahora la predeterminada.
16 Cierre el Centro de impresión seleccionando el botón rojo
situado en la esquina superior izquierda.
114 guía de inicio
ESWW
Paso 15. Verifique la configuración de la
impresora
La manera más fácil de verificar que la instalación se ha hecho
correctamente es imprimir un documento desde una aplicación de
software.
1 Abra cualquier aplicación de software y abra o cree un
documento simple.
2 Seleccione el comando Imprimir en la aplicación.
(Normalmente, puede seleccionar este comando pulsando
Archivo y después Imprimir.) Aparece el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
3 Verifique que aparece el nombre correcto de la impresora en el
cuadro de diálogo Imprimir.
4 Imprima el documento.
Si se imprime el documento, la instalación ha terminado. Si el
documento no se imprime debidamente, consulte el capítulo de
solución de problemas en la guía del usuario en línea.
La instalación de la impresora ha finalizado.
ESWW
guía de inicio 115
Español
Declaración de garantía limitada de
Hewlett-Packard
1 HP garantiza al cliente usuario final que los accesorios y el
hardware de HP no tendrán defectos de material ni mano de
obra, durante el periodo especificado anteriormente, a partir de
la fecha de compra. Si se informa a HP acerca de tales defectos
durante el periodo de garantía, HP decidirá reparar o sustituir
los productos siempre que se demuestre que están defectuosos.
Los productos sustitutivos pueden ser nuevos o de rendimiento
equivalente a los nuevos.
2 HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar
sus instrucciones de programación después de la fecha de
compra, durante el periodo especificado anteriormente, debido
a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale
y utilice correctamente. Si HP recibe notificación de tales
defectos durante el período de la garantía, HP reemplazará el
software que no ejecute las instrucciones de programación
debido a tales defectos.
3 HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será
ininterrumpido o sin errores. Si HP no puede reparar ni sustituir
el producto dentro de un período de tiempo razonable, el
comprador tendrá derecho a percibir el reintegro del precio de
compra tras la pronta devolución del producto.
4 Los productos de HP pueden contener piezas reutilizadas
equivalentes a las nuevas en rendimiento o que pueden haber
estado sometidas a un uso incidental.
5 La garantía no se aplica a defectos derivados de (a)
mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b)
software, interfaces, piezas o consumibles no proporcionados
por HP, (c) modificación o uso no autorizados, (d)
funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales
publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento
del emplazamiento incorrectos.
Producto de HP Duración de la garantía limitada
impresora HP LaserJet serie 5100 1 año, devolver a HP
116 guía de inicio
ESWW
6 DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LAS LEYES
LOCALES, LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS SON
EXCLUSIVAS Y NO SE EXPRESA NI IMPLICA NINGUNA
OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITA.
HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA Y
ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD CONCRETA. Algunos
países, estados o provincias no permiten las limitaciones en la
duración de la garantía implícita, por lo que esta limitación podría
no afectar al comprador. Esta garantía otorga derechos legales
específicos que podrían complementarse con otros derechos
que varían de un país a otro, de un estado a otro o de una
provincia a otra.
7 Esta garantía limitada de HP es válida en cualquier país o
localidad donde HP cuente con servicio de asistencia técnica
para el producto y donde HP haya comercializado este producto.
El nivel del servicio técnico en garantía que reciba puede variar
en función de los estándares locales. HP no alterará la forma,
la adecuación o el funcionamiento del producto en un país
donde, por motivos legales o normativos, no ha estado nunca
destinado a funcionar.
8 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN
LOCAL, LAS INDEMNIZACIONES DE ESTA GARANTÍA SON
LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS INDEMNIZACIONES QUE
PODRÁ RECLAMAR. EXCEPTO LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO HP O SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LA PÉRDIDA
DE DATOS O DE LOS DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS) O DE CUALQUIER
OTRO DAÑO, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE
CUALQUIER OTRA MANERA. Algunos países, estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños
accesorios o emergentes, por lo que la anterior limitación o
exclusión podría no ser aplicable al comprador.
LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN, EXCEPTO HASTA EL PUNTO LEGALMENTE
PERMITIDO, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS
DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA
VENTA DE ESTE PRODUCTO, SINO QUE SE AÑADEN A ELLOS.
ESWW
guía de inicio 117
Español
Garantía limitada para la duración del
cartucho de tóner
Se garantiza que este cartucho de impresión está libre de defectos
en los materiales y la mano de obra en lo relativo a la duración del
cartucho hasta que el tóner de HP se agote.
El tóner de HP se agota cuando la página impresa aparece
decolorada o más clara o, según el tipo de impresora, si aparece
un mensaje de tóner agotado. HP, a su elección, sustituirá los
productos que demuestren estar defectuosos o devolverá el
importe de su compra.
La garantía no cubre los cartuchos que se hayan rellenado, vaciado,
maltratado, utilizado mal o manipulado de alguna forma.
Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Es
posible que le correspondan otros derechos que pueden variar de
una jurisdicción a otra.
Hasta el punto permitido por la legislación aplicable, en ningún caso
Hewlett-Packard Company será responsable de los daños
incidentales, consecuenciales, especiales, indirectos, punitivos o
ejemplares, o de las pérdidas de beneficios derivadas de la
violación de esta garantía, etc.
En el supuesto de que se demuestre que el producto es defectuoso,
vuelva al lugar donde lo adquirió y entregue una descripción escrita
del problema.
118 guía de inicio
ESWW
Información reglamentaria
Normativa de la FCC
Durante la verificación de este equipo se ha comprobado que cumple
los límites para dispositivos digitales de la Clase B, acorde con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar un grado razonable de protección contra
interferencias perjudiciales en un área residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si este
equipo no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se producirán
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se
insta al usuario a que intente eliminar las interferencias adoptando
una de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un
circuito diferente del que utiliza el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio
y televisión.
Nota
Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora que
no hayan sido expresamente aprobados por HP, podrían anular la
autorización que posee el usuario para utilizar este equipo.
Es necesario el uso de un cable de interfaz protegido para cumplir
con los límites de Clase B de la Parte 15 de la Norma FCC.
ESWW
guía de inicio 119
Español
Programa de administración medioambiental
de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se ha comprometido a brindar
productos de alta calidad de forma segura para el medio ambiente.
Este producto está diseñado con varios atributos que minimizan el
impacto en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la
impresora se encuentra en modo de ahorro de energía, lo que
permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento
del producto. Este producto reúne las condiciones necesarias
de E
NERGY
S
TAR
®
, un programa voluntario establecido para
fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la
energía de forma eficiente.
E
NERGY STAR es una marca de servicio
registrada en EE.UU. de la Agencia de
protección medioambiental de EE.UU. De
acuerdo con el carácter de socio de
E
NERGY STAR
®
, Hewlett-Packard Company
ha determinado que este producto cumple
con las directrices de E
NERGY STAR
®
para
conseguir un uso eficiente de la energía. Si
desea obtener más información, consulte la
dirección http://www.energystar.gov
.
Consumo de papel
El accesorio de impresión dúplex y la posibilidad de imprimir n
páginas (varias páginas impresas en una hoja) pueden reducir el
uso de papel y las exigencias con respecto a los recursos naturales.
Si desea obtener más información sobre estas características,
consulte la guía del usuario en línea.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están
marcados de acuerdo con los estándares internacionales que
mejoran la capacidad de identificar los plásticos con fines de
reciclaje al final de la vida útil del producto.
120 guía de inicio
ESWW
Consumibles de impresión de HP LaserJet
En muchos países se pueden devolver a HP los consumibles de
impresión del producto (por ejemplo, el cartucho de impresión) a
través del Programa medioambiental y de reciclaje para los
consumibles de impresión de HP. En más de 48 países existe un
programa fácil de utilizar y gratuito para devolver estos cartuchos
gastados. En cada cartucho de tóner y en cada paquete de
consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones
e información del programa en varios idiomas.
Información sobre el Programa medioambiental y de
reciclaje para consumibles de impresión de HP
Desde 1990, el Programa medioambiental y de reciclaje para
consumibles de impresión de HP ha conseguido recuperar más de
47 millones de cartuchos de tóner de LaserJet usados que, de otra
manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los
cartuchos de tóner y los consumibles se recogen y envían en masa
a nuestros socios especializados recuperación de recursos,
quienes los desarman. Después de una exhaustiva inspección de
calidad, las piezas seleccionadas se vuelven a usar en nuevos
cartuchos. Los materiales restantes se separan y se convierten en
materia prima que utilizarán otras industrias para producir una gran
variedad de productos útiles.
Devoluciones en EE.UU.
Para una devolución más respetuosa con el medio ambiente de los
cartuchos y consumibles, HP fomenta las devoluciones en masa.
Empaquete dos o más cartuchos juntos y use una sola etiqueta de
UPS prepagada y con la dirección de retorno ya impresa,
suministrada en el paquete. Si desea obtener más información en
EE.UU., llame al (1) (800) 340-2445 o visite el sitio web del
Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de
impresión de HP en: http://www.hp.com/go/recycle
.
Devoluciones fuera de EE.UU.
Los clientes que se encuentren fuera de EE.UU. deben llamar a la
oficina de ventas y servicio técnico de HP o visitar el sitio web
http://www.hp.com/go/recycle
para obtener más información
acerca de la disponibilidad del Programa medioambiental y de
reciclaje para consumibles de impresión de HP.
Papel
Este producto es capaz de usar papel reciclado, siempre que el
papel cumpla con las directrices marcadas en la Guía de soportes
de impresión de la familia de impresoras HP. En la guía del usuario
en línea se explica el procedimiento para pedirla. El producto puede
usar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
ESWW
guía de inicio 121
Español
Restricciones materiales
Este producto no contiene mercurio.
Este producto no contiene baterías.
Este producto de HP usa plomo en las soldaduras.
Si desea obtener información sobre reciclaje, puede visitar el sitio
web http://www.hp.com/go/recycle
o puede ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industry Alliance:
http://www.eiae.org
.
Hoja de datos de seguridad de materiales
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) se
pueden obtener en el sitio web de suministros de HP LaserJet en
http://www.hp.com/go/msds.
Garantía ampliada
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de
hardware HP y todos los componentes internos suministrados por
HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres
años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente
debe adquirir el HP SupportPack dentro de los 180 días a partir
de la fecha de compra del producto. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente de HP. Consulte el folleto de asistencia que viene en la caja
con la impresora.
Disponibilidad de piezas de recambio y consumibles
Las piezas de recambio y los consumibles para este producto
estarán disponibles durante un mínimo de cinco años desde el
momento en que el producto deje de fabricarse.
Si desea obtener más información
Sobre los programas medioambientales de HP, incluidos:
Hoja de perfil medioambiental para éste y muchos otros
productos relacionados con HP
Compromiso de HP con el medio ambiente
Sistema de administración medioambiental de HP
Programa de HP de reciclaje y de devolución de productos al
final de su vida útil
Hojas de datos sobre seguridad de materiales
Consulte: http://www.hp.com/go/environment
o
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment
.
122 guía de inicio
ESWW
Declaración de conformidad
Acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC sobre bajo
voltaje, y lleva la marca correspondiente de la CE.
1. El equipo se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos personales Hewlett-Packard.
2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. Su utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un
funcionamiento inesperado.
*El producto incluye opciones LAN (Red de Área Local). Cuando un cable del interfaz se une a los
conectores LAN, el producto cumple con los requisitos de EN55022 Clase A, en cuyo caso se aplica lo
siguiente: Advertencia: Esto es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría
causar interferencias de radio, en cuyo caso podría exigírsele al usuario que tomara las precauciones
adecuadas.
3. Puede que el número del modelo incluya como sufijo adicional la letra R.
Boise, Idaho (EE.UU.)
20 de diciembre de 2001
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021 (EE.UU.)
Declara que el producto:
Nombre del producto:
LaserJet serie 5100
Números de modelo:
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Accesorios incluidos: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Accesorio del producto:
To d o s
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Clase 1 Producto Laser/LED
EMC:
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Clase B
*
SP 61000-3-2:1995 / A14
SP 61000-3-2:1995
EN 55024:1998
FCC título 47 CFR, apartado 15 Clase B2 / ICES-003, número 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Contactos en
Australia:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
Contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard, o Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen.
(FAX : +49-7031-14-3143)
Contacto en EE.UU.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Teléfono: 208-396-6000)
ESWW
guía de inicio 123
Español
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA
Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según
la zona de venta de la impresora. No convierta los voltajes
operativos: puede dañar la impresora e invalidar la garantía del
producto.
Los valores pueden cambiar. Consulte
http://www.hp.com/support/lj5100 para obtener la información
más reciente.
El modo Ahorro de energía se activa por omisión en 30 minutos.
Modelos
de 110 voltios
Modelos
de 220 voltios
Requisitos de
alimentación
100-127 V (+/- 10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Capacidad
mínima
recomendada
del circuito
eléctrico para
un producto
medio
7,5 amperios 3,5 amperios
Consumo de
energía
(promedio en
vatios) -
LaserJet 5100
Durante la
impresión
(22 PPM): 467 W
En espera: 33 W
Ahorro de energía:
20 W
Apagada: 0 W
Durante la
impresión
(22 PPM): 465 W
En espera: 30 W
Ahorro de energía:
23 W
Apagada: 0 W
124 guía de inicio
ESWW
Emisiones acústicas
Los valores pueden cambiar. Consulte
http://www.hp.com/support/lj5100
para obtener la información
más reciente.
Nivel de energía acústica
Declarado por ISO 9296
Posición en espera SPL
Declarado por ISO 9296
Durante la impresión
(22 PPM)
L
WAd
= 6,8 belios (A) [68 dB (A)]
Ahorro de energíaL
WAd
= 4,4 belios (A) [44 dB (A)]
Durante la impresión
(22 PPM)
L
pAm
= 53 dB (A)
Ahorro de energíaL
pAm
= 32 dB (A)
ESWW
guía de inicio 125
Español
Especificaciones de seguridad
Declaración de seguridad de utilización de láser
El Centro de Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la
Dirección de Alimentación y Fármacos de EE.UU. ha aplicado una
normativa para los productos láser fabricados desde el 1 de agosto
de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos
comercializados en Estados Unidos. La impresora está certificada
como producto láser de Clase 1 según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios
Sociales (DHHS) de EE.UU., de acuerdo con la ley sobre el Control
de Radiaciones para la Salud y Seguridad de 1968. La radiación
emitida dentro de la impresora está completamente confinada
dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que
los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del
funcionamiento normal del aparato.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que
se especifican en la presente guía podrían dejar al usuario
expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Cumple los requisitos de Clase B de EMC de Canadá.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Declaración EMI (Corea)
Declaración VCCI de Japón
132 guia de introdução
PTWW
Figura 2 Dimensões da impressora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (visualização superior
e lateral)
24,6 pol. (62,5 cm)
6,1 pol. (15,5 cm)
24,4 pol. (62 cm)
11,9 pol. (30,3 cm)
55 pol. (139,8 cm)
3,9 pol. (10 cm)*
2,4 pol. (6,0 cm)*
18,5 pol. (47 cm)
10,6 pol. (27 cm)
25 pol. (63,5 cm)
* Espaço para ventilação.

Transcripción de documentos

impresoras hp LaserJet series 5100, 5100tn y 5100dtn Español guía de inicio © Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin permiso previo y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Número de publicación Q1860-90901 Primera edición, mayo de 2002 Garantía La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Hewlett-Packard no se hará responsable de los daños directos, indirectos, incidentales, consecuanciales o de cualquier otro tipo, que supuestamente se originen del suministro o uso de esta información. Reconocimiento de marcas comerciales ENERGY STAR y el logotipo Energy Star son marcas registradas en EE.UU. por parte de la Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos de América. HP-UX Versión 10.20 y posterior, así como HP-UX Versión 11.00 y posterior (en configuraciones de 32 y de 64 bits) en todos los equipos HP 9000 son productos Open Group UNIX 95. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. UNIX es una marca comercial registrada de The Open Group. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, ID 83714 Presentación Enhorabuena por haber adquirido la impresora HP LaserJet de la serie 5100. Esta impresora está disponible en las tres configuraciones que se describen a continuación. Impresora HP LaserJet 5100 La impresora HP LaserJet 5100 (número de referencia: Q1860A) es una impresora láser a 22 páginas por minuto (ppm) que se proporciona con las siguientes características estándar: una bandeja 1 multipropósito para 100 hojas de papel, una bandeja 2 para 250 hojas de papel y 16 MB de memoria. Se ha diseñado para grupos de trabajo y puede imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17. Impresora HP LaserJet 5100tn Impresora HP LaserJet 5100dtn La impresora HP LaserJet 5100dtn (número de referencia: Q1862A) es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con una bandeja 1 multifunción para 100 hojas, una bandeja 2 para 250 hojas de papel, una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB de memoria, un servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse a una red Fast Ethernet (10/100Base-TX), un módulo DIMM de servidor web incorporado para la gestión remota de la impresora y un accesorio de impresión dúplex. Se ha diseñado la impresora para usuarios en red y es capaz de imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17. Las figuras que aparecen en esta guía se basan en el modelo base de impresora HP LaserJet 5100, a menos que se indique lo contrario. ESWW guía de inicio 87 Español La impresora HP LaserJet 5100tn (número de referencia: Q1861A) es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con las siguientes características estándar: una bandeja 1 multipropósito para 100 hojas de papel, una bandeja 2 para 250 hojas de papel, una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB de memoria y un servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse a una red Fast Ethernet (10/100Base-TX). Se ha diseñado para usuarios en red y es capaz de imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17. Lista de comprobación de la instalación Esta guía le ayudará a configurar e instalar su impresora nueva. Para asegurarse de realizar la instalación correctamente, siga en orden estas secciones. Desempaquete la impresora pasos 1-4 Instale y conecte la impresora pasos 5-13 Instale el software de impresión paso 14 Verifique la configuración de la impresora paso 15 88 guía de inicio ESWW Paso 1. Prepare el emplazamiento de la impresora Tamaño de la impresora 139,8 cm (55 pulg.) 47,3 cm (18,6 pulg.) 27,0 cm (10,6 pulg.) 47,0 cm (18,5 pulg.) 11,0 cm (4,3 pulg.) * Deje espacio para la ventilación. Figura 1 ESWW Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100 (vistas lateral y superior) guía de inicio 89 Español 10,0 cm (3,9 pulg.)* 47,0 cm (18,5 pulg.) 63,5 cm (25 pulg.) 6,0 cm (2,4 pulg.)* 30,3 cm (11,9 pulg) 62,5 cm (24,6 pulg.) 139,8 cm (55 pulg.) 63,5 cm (25 pulg.) 10,0 cm (3,9 pulg.)* 47,0 cm (18,5 pulg.) 6,0 cm (2,4 pulg.)* 30,3 cm (11,9 pulg) 62,5 cm (24,6 pulg.) 27,0 cm (10,6 pulg.) 62,0 cm (24,4 pulg.) 15,5 cm (6,1 pulg.) * Deje espacio para la ventilación. Figura 2 Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vistas lateral y superior) 90 guía de inicio ESWW 139,8 cm (55 pulg.) 63,5 cm (25 pulg.) 16,6 cm (6,5 pulg) 10,0 cm (3,9 pulg.)* 47,0 cm (18,5 pulg.) 6,0 cm (2,4 pulg.)* 30,3 cm (11,9 pulg) 62,5 cm (24,6 pulg.) 75,5 cm (29,7 pulg.) * Deje espacio para la ventilación. Figura 3 Configuración máxima de accesorios (vistas superior y lateral) Peso de la impresora (sin cartucho de impresión) • • • ESWW Impresora HP LaserJet 5100: 23 kg (50 libras) Impresora HP LaserJet 5100tn con alimentador opcional para 500 hojas: 34 kg (75 libras) Impresora HP LaserJet 5100dtn con unidad de impresión dúplex y alimentador opcional para 500 hojas: 52 kg (114 libras) guía de inicio 91 Español 27,0 cm (10,6 pulg.) Requisitos para el emplazamiento de la impresora • Superficie sólida y nivelada donde instalarla • El espacio mínimo de ventilación requerido alrededor de la impresora: 60 mm (2,4 pulg.) para el lado izquierdo y 100 mm (3,9 pulg.) para el derecho. • Un entorno limpio y con buena ventilación • Una fuente de alimentación adecuada: 10,5 A, como mínimo, para los modelos de 100-127 V y 5,3 A, como mínimo, para los modelos de 220-240 V • Un entorno estable (sin cambios bruscos de temperatura ni de humedad) • Humedad relativa entre 20% y 80% • Que no haya exposición directa a la luz del sol ni a productos químicos, incluidos los productos de limpieza que contengan amoniaco 92 guía de inicio • Temperatura ambiente de 15 a 32,5 ° C (50 a 91° F) ESWW Paso 2. Compruebe el contenido del embalaje Impresora Bandeja 3 (alimentador para 500 hojas de papel, sólo para los modelos 5100tn y 5100dtn) Documentación de la impresora Cartucho de impresión Cubierta del panel de control (opcional) Cable de alimentación Figura 4 Nota ESWW Accesorio para impresión dúplex (o duplexer para impresión a doble cara, sólo para el modelo 5100dtn) Contenido del embalaje No se incluye en el embalaje el cable de la impresora. En el capítulo 1 de la guía del usuario en línea se explica el procedimiento para solicitarlo. (La guía del usuario en línea se facilita en el disco compacto que viene con la impresora.) guía de inicio 93 Español Software de la impresora y Guía del usuario en línea Paso 3. Quite el material de embalaje interno Nota Guarde todo el material de embalaje. Puede que necesite volver a empaquetar la impresora. 1 Quite la cinta de la parte frontal de la impresora. 2 Quite la cinta de la parte posterior de la impresora. 3 Abra la bandeja 1 y quite el espaciador de cartón y los fragmentos de cinta. 4 Abra la cubierta superior y retire el material de embalaje interno. 94 guía de inicio ESWW Paso 4. Identifique los componentes de la impresora Las ilustraciones siguientes muestran la posición y los nombres de los componentes más importantes de la impresora: Bandeja de salida superior Tope del papel Panel de control y pantalla Cubierta superior Números de referencia y de serie (situados debajo de la cubierta superior) Indicador del nivel de papel Bandeja 2 (250 hojas) Indicador de tamaño de papel (establecido con la bandeja interior del marcador) Seguros (para abrir la puerta posterior) Puerta posterior (acceso a los atascos de papel) Bandeja de salida posterior (ruta del papel de paso directo) Conector de encendido Conector de alimentación Disco duro, E/S o red (Ranuras EIO) Figura 5 ESWW Conector de la interfaz paralelo Piezas de la impresora (vistas frontal y trasera) guía de inicio 95 Español Bandeja 1 (100 hojas, con extensión abierta) Paso 5. Instale los accesorios Instale los accesorios que haya adquirido junto con la impresora. (Esto incluye el alimentador de 500 hojas y la bandeja para las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.) Utilice las instrucciones de instalación provistas con los accesorios. Consulte la guía del usuario en línea para obtener información sobre la instalación de la memoria, las fuentes o los accesorios DIMM flash. Nota HP Jetdirect, servidor de impresión Accesorio para impresión dúplex (o duplexer, para impresión a doble cara) 250 hojas Alimentador y bandeja Disco duro Tarjeta EIO Memoria, fuente o módulo DIMM flash 500 hojas Alimentador y bandeja Figura 6 Accesorios opcionales 96 guía de inicio ESWW Paso 6. Instale el cartucho de impresión 1 Abra la cubierta superior de la impresora. Extraiga el cartucho de impresión del embalaje (guárdelo por si necesita almacenar el cartucho). Precaución Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos. 2 Gire el cartucho y agítelo en sentido horizontal con suavidad para que el tóner se distribuya de modo uniforme por el interior del cartucho. Continúa en la página siguiente. ESWW guía de inicio 97 Español 3 Busque la pestaña de la cinta selladora situada en un extremo del cartucho. Doble con precaución la pestaña hacia delante y hacia atrás hasta que se separe del cartucho. 4 Tire firmemente de la pestaña hacia el exterior del cartucho para retirar toda la cinta. No toque los restos de tóner negro de la cinta. Nota Si la pestaña se separa de la cinta, tome la cinta y tire para sacarla del cartucho. Nota Si se mancha la ropa con tóner, limpie el área afectada con un paño seco y lave la prenda en agua fría. (El agua caliente fija el tóner a la tela.) 5 Sitúe el cartucho tal como se muestra, con la flecha apuntando hacia la impresora. Inserte al máximo el cartucho en la impresora y cierre la cubierta superior. Nota Si el cartucho de impresión no se desliza fácilmente hacia la impresora, compruebe que ha quitado todo el material de embalaje. Además, compruebe que las planchas de acceso a los atascos de papel que hay dentro de la impresora (identificadas con asas verdes) están bajadas. 98 guía de inicio ESWW Paso 7. Ponga papel en la bandeja 2 1 Tire de la bandeja 2 y levante la cubierta. 2 Quite el cartón y la cinta aislante del embalaje. 3 Gire el marcador en la bandeja a la posición adecuada para que la impresora pueda leer el tamaño correcto del papel. Use el conmutador para obtener acceso a más tamaños. Nota Este mando controla los sensores de la impresora, pero no las guías en el interior de la bandeja. 4 Si desea volver a colocar la guía posterior azul, inclínela hacia la parte frontal de la bandeja y sáquela. 5 Alinee la guía posterior con el tamaño de papel que desee. Con la guía inclinada ligeramente hacia la parte delantera de la bandeja, insértela en los orificios correspondientes. Gire la guía posterior verticalmente hasta que se encaje en su posición. Continúa en la página siguiente. ESWW guía de inicio 99 Español El tamaño de papel indicado por el marcador de la bandeja debe coincidir con el tamaño del papel colocado. Si los tamaños no coinciden, es posible que el papel se atasque o que se produzcan otro tipo de errores. 6 Deslice la guía lateral azul al tamaño de papel deseado. 7 Ponga papel en la bandeja. 8 Cerciórese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas de la bandeja y debajo de las lengüetas en las guías. 9 Cierre la cubierta de la bandeja y deslícela hacia la impresora. Nota Consulte la guía del usuario en línea si desea obtener instrucciones sobre cómo cargar e imprimir en papel con una medida personalizada. 100 guía de inicio ESWW Paso 8. Ponga papel en la bandeja 1 (opcional) La bandeja 1 es una bandeja multifuncional que puede contener un máximo de 100 hojas de papel, 10 sobres o 20 fichas. Nota El papel cargado en la bandeja 1 se imprime primero, a menos que la configuración de la bandeja 1 se haya cambiado desde el panel de control de la impresora. Si desea cambiar el orden en que se usan las bandejas, consulte la guía del usuario en línea. 2 Abra la extensión de la segunda bandeja si el papel mide más de 229 mm (9 pulg.) 3 Ajuste la guías al tamaño de papel deseado. 4 Cargue el papel. Cerciórese de que el papel cabe bajo las lengüetas de las guías. • Ponga el papel de tamaño A4 o Carta con el borde largo hacia la impresora. • Ponga el papel de tamaño Legal, 11 x 17 o A3 con el borde corto hacia la impresora. Nota Las secciones relativas a membretes, sobres e impresión a doble cara de la guía del usuario en línea describen cómo orientar la bandeja según el tipo de tarea. ESWW guía de inicio 101 Español 1 Abra la bandeja 1 tirando hacia abajo en el centro de la parte superior de la puerta. Tire de la extensión de la bandeja hasta que se ajuste en su posición. Paso 9. Conecte el cable de alimentación eléctrica 1 Localice el interruptor en el lado derecho de la impresora y compruebe que esté apagado. Apague la unidad. 2 Conecte el cable de alimentación eléctrica a la impresora y a una regleta de conexiones con toma de tierra o a una toma de corriente alterna. Precaución A fin de evitar daños en la impresora, use solamente el cable de alimentación que viene con la impresora. 3 Encienda la impresora. 4 Una vez que la impresora se haya calentado, aparece el mensaje PREPARADA en el visor del panel de control, y la luz de preparada permanece encendida. Si no aparece el mensaje PREPARADA , consulte en la guía del usuario en línea el capítulo de solución de problemas. PREPARADA 102 guía de inicio ESWW Paso 10. Cambie la cubierta del panel de control (opcional) Si es necesario, siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la cubierta del panel de control adecuada a su idioma. 1 Busque las cubiertas del panel de control en la bandeja de salida de la impresora. (Es posible que estas cubiertas se hayan movido durante el transporte.) 2 Si es necesario, quite la cubierta que en estos momentos hay instalada en la impresora. b Inserte un objeto que no tenga un espesor excesivo y que no se doble bajo el borde de la cubierta; a continuación tire de ésta hacia arriba hasta que salga. c Cierre la cubierta superior. 3 Coloque la cubierta que desee encima del panel de control y deslícela hasta que encaje en su posición. ESWW guía de inicio 103 Español a Abra la cubierta superior de la impresora. Paso 11. Configure el idioma de la pantalla del panel de control (opcional) De manera predeterminada, el panel de control de la impresora muestra sus mensajes en inglés. Si es necesario, configure la impresora para que muestre los mensajes y las páginas de configuración de impresión en los otros idiomas admitidos. 1 Apague la impresora. 2 Mantenga pulsado el botón [Seleccionar] mientras enciende la impresora. 3 Cuando aparezca SELECCIONAR IDIOMA en la pantalla de LED, libere la tecla [Seleccionar]. 4 Cuando la impresora finalice de inicializarse, aparecerá IDIOMA = INGLÉS en la pantalla de LED. 5 Cuando aparezca IDIOMA = INGLÉS en la pantalla, pulse [- VALOR +] para desplazarse por los idiomas disponibles. 6 Pulse [Seleccionar] para guardar el idioma que desee como el nuevo valor predeterminado. 7 Pulse [Continuar] para que vuelva a aparecer el mensaje PREPARADA. 8 Para activar la nueva opción de idioma, apague la impresora y vuélvala a encender. 9 El texto de la pantalla de LED debería aparecer ahora en el idioma seleccionado. 104 guía de inicio ESWW Paso 12. Conecte los cables de la impresora La impresora HP LaserJet 5100 incluye una interfaz: un puerto paralelo IEEE-1284. Las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn también incluyen un servidor de impresión HP Jetdirect con un puerto adicional Fast Ethernet (10/100Base-TX). Cable 10/100Base-TX y puerto RJ-45 Cable paralelo y puerto IEEE-1284 Español Figura 7 ESWW Puertos de interfaz guía de inicio 105 Conexión del cable paralelo Para garantizar una total fiabilidad, utilice un cable paralelo tipo IEEE-1284 bidireccional. (Estos cables están claramente marcados como “IEEE-1284”.) Solamente los cables IEEE-1284 admiten las características avanzadas de la impresora. Precaución Apague la unidad. 1 Conecte el cable paralelo al puerto paralelo. 2 Encaje los clips de alambre en su sitio para fijar el cable a la impresora. El cable se debe instalar sin mayores problemas. Si la instalación es difícil, revise la orientación del cable. 3 Conecte el otro extremo del cable al conector apropiado del equipo. Nota Consulte la guía del usuario en línea para obtener información sobre cómo solicitar un cable paralelo IEEE-1284 de dos o tres metros. 106 guía de inicio ESWW Conexión a una red Fast Ethernet 10/100Base-TX Utilice el puerto RJ-45 para conectar la impresora a una red Fast Ethernet (10/100 Base-TX). (Este puerto sólo está disponible en las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.) Precaución Antes de conectar la impresora al puerto RJ-45, compruebe que esté apagada. Español Figura 8 • • Nota ESWW Conexión a una red Ethernet 10Base-T Conecte un cable de par trenzado para red al puerto RJ-45 en la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect. Conecte el otro extremo del cable a la red. La conexión es correcta si se ilumina un LED 10 o 100 en el puerto cuando está encendida la impresora. Cuando no se enciende ningún LED, el servidor de impresión no ha podido conectarse con la red. Si desea obtener más información, consulte el capítulo de solución de problemas de la guía del usuario en línea. guía de inicio 107 Paso 13. Pruebe la impresora PREPARADA Imprima una página de configuración para confirmar que la impresora funciona correctamente. 1 Compruebe que la impresora esté encendida y que aparece el mensaje PREPARADA. INFORMACIÓN MENÚ 2 Pulse [Menú] hasta que aparezca el mensaje MENÚ INFORMACIÓN. 3 Pulse [Elemento] hasta que aparezca el mensaje IMPRIMIR CONFIGURACIÓN. 4 Pulse [Seleccionar] para imprimir la página de configuración. IMPRIMIR CONFIGURACIÓN 5 La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Nota También se imprime una página de la configuración de la red Jetdirect en las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn. IMPRIMIR CONFIGURACIÓN 108 guía de inicio ESWW Paso 14. Instale el software de impresión La impresora viene de fábrica con el software de impresión en un disco compacto. Es necesario instalar los controladores de este disco para poder aprovechar al completo las características de la impresora. La guía del usuario en línea se encuentra también en este disco compacto. Si su equipo no dispone de unidad de CD-ROM y usted tiene acceso a otro equipo que sí la tenga, puede copiar el contenido del disco compacto en disquetes y así realizar la instalación en su equipo. Software para redes El software y las utilidades siguientes están disponibles al administrar la impresión en red. HP Web Jetadmin (Windows) HP Web Jetadmin permite administrar impresoras HP Jetdirect conectadas dentro de la intranet mediante un buscador. HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un buscador que sólo se debe instalar en el equipo del administrador de la red. Se puede instalar y ejecutar en los sistemas siguientes: Para obtener una versión actual de HP Web Jetadmin y la última lista de sistemas anfitriones admitidos, visite el Soporte al cliente de HP en línea, en la dirección http://www.hp.com/go/webjetadmin. ESWW guía de inicio 109 Español Los controladores más actualizados están disponibles en Internet: http://www.hp.com/support/lj5100. Según la configuración de los sistemas que ejecutan Microsoft® Windows®, el programa de instalación del software de la impresora comprueba de forma automática si el sistema tiene acceso a Internet para obtener el software más actualizado. Aplicación HP LaserJet Utility para Mac OS La utilidad HP LaserJet permite manipular ciertas funciones que no están disponibles en el controlador. Use las pantallas ilustradas para seleccionar las funciones de la impresora y completar tareas con la impresora, como por ejemplo: • • • • • • • • Nota personalizar los mensajes del panel de control de la impresora asignar un nombre o una zona en la red a la impresora, transferir archivos y tipos de letra, y cambiar la mayoría de las configuraciones de la impresora establecer la contraseña de la impresora desde el sistema, bloquear funciones del panel de control de la impresora para impedir el acceso no autorizado (consulte la Ayuda del software de la impresora) configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP Inicializar la memoria de disco o flash administrar fuentes en la memoria de acceso aleatorio (RAM), memoria de disco o memoria flash funciones de retención de trabajos del administrador La utilidad HP LaserJet no admite chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés. Véase la ayuda de la utilidad de HP LaserJet si desea obtener más información. UNIX El instalador de la impresora HP Jetdirect para UNIX® es una sencilla utilidad de instalación de la impresora para redes HP-UX® y Sun Solaris. Se puede transferir desde el Soporte al cliente de HP en línea, en la dirección http://www.hp.com/support/net_printing. Linux Se admite la impresión en Linux mediante Graphical Print Dialog (GPR), un cuadro de diálogo disponible para las redes LPR. Para los trabajos de impresión de PostScript®, GPR usa los archivos de impresora PostScript Printer Description (PPD) para comunicarse con la impresora y activar funciones de la impresora. Normalmente, la impresión GPR se admite en sistemas que ejecuten Red Hat 6.2 y que tengan instalado un escritorio de ventanas X, como KDE. No obstante, es posible que otras versiones de Linux puedan usar también la impresión GPR. Si desea obtener más información sobre el uso de Linux con impresoras HP, consulte la dirección siguiente: http://hp.sourceforge.net. 110 guía de inicio ESWW Instalación del software de impresión para Windows 1 Cierre todas las aplicaciones en ejecución. 2 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. Según la configuración del sistema, quizás el programa de instalación se ejecute automáticamente. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, lleve a cabo los pasos siguientes: a Seleccione Inicio y Ejecutar. b Escriba D:\SETUP (o la letra correspondiente a la unidad) en el cuadro de la línea de comandos y haga clic en Aceptar. 3 Siga las instrucciones de la pantalla del equipo. Nota Si desea comprobar la instalación del software, seleccione la opción que se encuentra en la parte final del programa de instalación y que permite imprimir una página de prueba. Español ESWW guía de inicio 111 Instalación del software de impresión para Macintosh 1 Imprima una página de configuración en la impresora y una página de configuración de red Jetdirect para conocer la dirección IP, el nombre de la impresora Apple Talk y la zona donde se encuentra la impresora, si fuera necesario. Si desea obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte “Paso 13. Pruebe la impresora” en la página 108. 2 Cierre todas las aplicaciones. 3 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. 4 Haga doble clic en el icono Instalador y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 5 Si usa una versión de Mac OS que vaya de 8.6 a 9.2, siga los pasos que van del 6 al 11. O bien Si usa Mac OS X, siga los pasos que van del 12 al 16. De Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2 6 Abra el Selector en el menú Apple. 7 Seleccione el icono Apple LaserWriter 8. Si no aparece el icono, póngase en contacto con el distribuidor de Macintosh. 8 Si la red en la que trabaja dispone de varias zonas, seleccione aquella en la que se encuentra la impresora, en el cuadro Zonas de AppleTalk . (La zona se encuentra enumerada en la página de configuración impresa en el paso 1.) 9 Efectúe una doble selección en la impresora deseada. Aparecerá un icono. 10 Elija una opción de impresión en segundo plano. Seleccione Activado si desea trabajar en el equipo al tiempo que se imprime un trabajo. 11 Cierre el Selector pulsando en el cuadro de cierre situado en la esquina superior izquierda. 112 guía de inicio ESWW Mac OS X 12 Abra el Centro de impresión y seleccione Agregar impresora. (El Centro de impresión se encuentra en la carpeta Utilidades, en la carpeta Aplicaciones de la unidad de disco duro.) 13 Si usa una red AppleTalk, seleccione AppleTalk en el menú emergente. O bien Si usa una red LPR, seleccione Impresora LPR usa IP en el menú emergente y, a continuación, escriba la dirección IP de la impresora. (La dirección IP de la impresora se enumera en la página de configuración de red Jetdirect impresa en el paso 1.) 14 Si fuera necesario, seleccione la zona. (La zona se enumera en la página de configuración impresa en el paso 1.) 15 Seleccione en la lista la impresora deseada y después Agregar. Aparece un punto al lado del nombre de la impresora, lo cual indica que esta impresora es ahora la predeterminada. 16 Cierre el Centro de impresión seleccionando el botón rojo situado en la esquina superior izquierda. Español ESWW guía de inicio 113 Paso 15. Verifique la configuración de la impresora La manera más fácil de verificar que la instalación se ha hecho correctamente es imprimir un documento desde una aplicación de software. 1 Abra cualquier aplicación de software y abra o cree un documento simple. 2 Seleccione el comando Imprimir en la aplicación. (Normalmente, puede seleccionar este comando pulsando Archivo y después Imprimir.) Aparece el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación. 3 Verifique que aparece el nombre correcto de la impresora en el cuadro de diálogo Imprimir. 4 Imprima el documento. Si se imprime el documento, la instalación ha terminado. Si el documento no se imprime debidamente, consulte el capítulo de solución de problemas en la guía del usuario en línea. La instalación de la impresora ha finalizado. 114 guía de inicio ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard Producto de HP Duración de la garantía limitada impresora HP LaserJet serie 5100 1 año, devolver a HP ESWW guía de inicio 115 Español 1 HP garantiza al cliente usuario final que los accesorios y el hardware de HP no tendrán defectos de material ni mano de obra, durante el periodo especificado anteriormente, a partir de la fecha de compra. Si se informa a HP acerca de tales defectos durante el periodo de garantía, HP decidirá reparar o sustituir los productos siempre que se demuestre que están defectuosos. Los productos sustitutivos pueden ser nuevos o de rendimiento equivalente a los nuevos. 2 HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el periodo especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de la garantía, HP reemplazará el software que no ejecute las instrucciones de programación debido a tales defectos. 3 HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será ininterrumpido o sin errores. Si HP no puede reparar ni sustituir el producto dentro de un período de tiempo razonable, el comprador tendrá derecho a percibir el reintegro del precio de compra tras la pronta devolución del producto. 4 Los productos de HP pueden contener piezas reutilizadas equivalentes a las nuevas en rendimiento o que pueden haber estado sometidas a un uso incidental. 5 La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no proporcionados por HP, (c) modificación o uso no autorizados, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento del emplazamiento incorrectos. 6 DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LAS LEYES LOCALES, LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS SON EXCLUSIVAS Y NO SE EXPRESA NI IMPLICA NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITA. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD CONCRETA. Algunos países, estados o provincias no permiten las limitaciones en la duración de la garantía implícita, por lo que esta limitación podría no afectar al comprador. Esta garantía otorga derechos legales específicos que podrían complementarse con otros derechos que varían de un país a otro, de un estado a otro o de una provincia a otra. 7 Esta garantía limitada de HP es válida en cualquier país o localidad donde HP cuente con servicio de asistencia técnica para el producto y donde HP haya comercializado este producto. El nivel del servicio técnico en garantía que reciba puede variar en función de los estándares locales. HP no alterará la forma, la adecuación o el funcionamiento del producto en un país donde, por motivos legales o normativos, no ha estado nunca destinado a funcionar. 8 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS INDEMNIZACIONES DE ESTA GARANTÍA SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS INDEMNIZACIONES QUE PODRÁ RECLAMAR. EXCEPTO LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DE LOS DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS) O DE CUALQUIER OTRO DAÑO, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE CUALQUIER OTRA MANERA. Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños accesorios o emergentes, por lo que la anterior limitación o exclusión podría no ser aplicable al comprador. LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO HASTA EL PUNTO LEGALMENTE PERMITIDO, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO, SINO QUE SE AÑADEN A ELLOS. 116 guía de inicio ESWW Garantía limitada para la duración del cartucho de tóner Se garantiza que este cartucho de impresión está libre de defectos en los materiales y la mano de obra en lo relativo a la duración del cartucho hasta que el tóner de HP se agote. El tóner de HP se agota cuando la página impresa aparece decolorada o más clara o, según el tipo de impresora, si aparece un mensaje de tóner agotado. HP, a su elección, sustituirá los productos que demuestren estar defectuosos o devolverá el importe de su compra. La garantía no cubre los cartuchos que se hayan rellenado, vaciado, maltratado, utilizado mal o manipulado de alguna forma. Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra. En el supuesto de que se demuestre que el producto es defectuoso, vuelva al lugar donde lo adquirió y entregue una descripción escrita del problema. ESWW guía de inicio 117 Español Hasta el punto permitido por la legislación aplicable, en ningún caso Hewlett-Packard Company será responsable de los daños incidentales, consecuenciales, especiales, indirectos, punitivos o ejemplares, o de las pérdidas de beneficios derivadas de la violación de esta garantía, etc. Información reglamentaria Normativa de la FCC Durante la verificación de este equipo se ha comprobado que cumple los límites para dispositivos digitales de la Clase B, acorde con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar un grado razonable de protección contra interferencias perjudiciales en un área residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si este equipo no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se insta al usuario a que intente eliminar las interferencias adoptando una de las medidas siguientes: • • • • Nota Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito diferente del que utiliza el receptor. Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión. Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora que no hayan sido expresamente aprobados por HP, podrían anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo. Es necesario el uso de un cable de interfaz protegido para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de la Norma FCC. 118 guía de inicio ESWW Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se ha comprometido a brindar productos de alta calidad de forma segura para el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que minimizan el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3). Consumo de energía ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en EE.UU. de la Agencia de protección medioambiental de EE.UU. De acuerdo con el carácter de socio de ENERGY STAR®, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR® para conseguir un uso eficiente de la energía. Si desea obtener más información, consulte la dirección http://www.energystar.gov. Consumo de papel El accesorio de impresión dúplex y la posibilidad de imprimir n páginas (varias páginas impresas en una hoja) pueden reducir el uso de papel y las exigencias con respecto a los recursos naturales. Si desea obtener más información sobre estas características, consulte la guía del usuario en línea. Plásticos Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificar los plásticos con fines de reciclaje al final de la vida útil del producto. ESWW guía de inicio 119 Español El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de ahorro de energía, lo que permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del producto. Este producto reúne las condiciones necesarias de ENERGY STAR®, un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la energía de forma eficiente. Consumibles de impresión de HP LaserJet En muchos países se pueden devolver a HP los consumibles de impresión del producto (por ejemplo, el cartucho de impresión) a través del Programa medioambiental y de reciclaje para los consumibles de impresión de HP. En más de 48 países existe un programa fácil de utilizar y gratuito para devolver estos cartuchos gastados. En cada cartucho de tóner y en cada paquete de consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas. Información sobre el Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP Desde 1990, el Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP ha conseguido recuperar más de 47 millones de cartuchos de tóner de LaserJet usados que, de otra manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los cartuchos de tóner y los consumibles se recogen y envían en masa a nuestros socios especializados recuperación de recursos, quienes los desarman. Después de una exhaustiva inspección de calidad, las piezas seleccionadas se vuelven a usar en nuevos cartuchos. Los materiales restantes se separan y se convierten en materia prima que utilizarán otras industrias para producir una gran variedad de productos útiles. Devoluciones en EE.UU. Para una devolución más respetuosa con el medio ambiente de los cartuchos y consumibles, HP fomenta las devoluciones en masa. Empaquete dos o más cartuchos juntos y use una sola etiqueta de UPS prepagada y con la dirección de retorno ya impresa, suministrada en el paquete. Si desea obtener más información en EE.UU., llame al (1) (800) 340-2445 o visite el sitio web del Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP en: http://www.hp.com/go/recycle. Devoluciones fuera de EE.UU. Los clientes que se encuentren fuera de EE.UU. deben llamar a la oficina de ventas y servicio técnico de HP o visitar el sitio web http://www.hp.com/go/recycle para obtener más información acerca de la disponibilidad del Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de impresión de HP. Papel Este producto es capaz de usar papel reciclado, siempre que el papel cumpla con las directrices marcadas en la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP. En la guía del usuario en línea se explica el procedimiento para pedirla. El producto puede usar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309. 120 guía de inicio ESWW Restricciones materiales Este producto no contiene mercurio. Este producto no contiene baterías. Este producto de HP usa plomo en las soldaduras. Si desea obtener información sobre reciclaje, puede visitar el sitio web http://www.hp.com/go/recycle o puede ponerse en contacto con las autoridades locales o con Electronics Industry Alliance: http://www.eiae.org. Hoja de datos de seguridad de materiales Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio web de suministros de HP LaserJet en http://www.hp.com/go/msds. Garantía ampliada Disponibilidad de piezas de recambio y consumibles Las piezas de recambio y los consumibles para este producto estarán disponibles durante un mínimo de cinco años desde el momento en que el producto deje de fabricarse. Si desea obtener más información Sobre los programas medioambientales de HP, incluidos: • Hoja de perfil medioambiental para éste y muchos otros productos relacionados con HP • Compromiso de HP con el medio ambiente • Sistema de administración medioambiental de HP • Programa de HP de reciclaje y de devolución de productos al final de su vida útil • Hojas de datos sobre seguridad de materiales Consulte: http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/environment. ESWW guía de inicio 121 Español HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware HP y todos los componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe adquirir el HP SupportPack dentro de los 180 días a partir de la fecha de compra del producto. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte el folleto de asistencia que viene en la caja con la impresora. Declaración de conformidad Acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021 (EE.UU.) Declara que el producto: Nombre del producto: LaserJet serie 5100 Números de modelo: Q1860A, Q1861A, Q1862A Accesorios incluidos: Q1864A, Q1865A, Q1866A Accesorio del producto: Todos Cumple con las siguientes especificaciones de producto: Seguridad: IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11 IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Clase 1 Producto Laser/LED CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Clase B* EMC: SP 61000-3-2:1995 / A14 SP 61000-3-2:1995 EN 55024:1998 FCC título 47 CFR, apartado 15 Clase B2 / ICES-003, número 3 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2 Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC sobre bajo voltaje, y lleva la marca correspondiente de la CE. 1. El equipo se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos personales Hewlett-Packard. 2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inesperado. *El producto incluye opciones LAN (Red de Área Local). Cuando un cable del interfaz se une a los conectores LAN, el producto cumple con los requisitos de EN55022 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: Advertencia: Esto es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso podría exigírsele al usuario que tomara las precauciones adecuadas. 3. Puede que el número del modelo incluya como sufijo adicional la letra “R”. Boise, Idaho (EE.UU.) 20 de diciembre de 2001 Contactos en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia Contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard, o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen. (FAX : +49-7031-14-3143) Contacto en EE.UU.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Teléfono: 208-396-6000) 122 guía de inicio ESWW Especificaciones eléctricas ADVERTENCIA Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según la zona de venta de la impresora. No convierta los voltajes operativos: puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto. Modelos de 220 voltios Requisitos de alimentación 100-127 V (+/- 10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 220-240 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Capacidad mínima recomendada del circuito eléctrico para un producto medio 7,5 amperios 3,5 amperios Consumo de energía (promedio en vatios) LaserJet 5100 • Durante la • Durante la • • • impresión (22 PPM): 467 W En espera: 33 W Ahorro de energía: 20 W Apagada: 0 W • • • impresión (22 PPM): 465 W En espera: 30 W Ahorro de energía: 23 W Apagada: 0 W Los valores pueden cambiar. Consulte http://www.hp.com/support/lj5100 para obtener la información más reciente. El modo Ahorro de energía se activa por omisión en 30 minutos. ESWW guía de inicio 123 Español Modelos de 110 voltios Emisiones acústicas Los valores pueden cambiar. Consulte http://www.hp.com/support/lj5100 para obtener la información más reciente. Nivel de energía acústica Declarado por ISO 9296 Durante la impresión (22 PPM) LWAd= 6,8 belios (A) [68 dB (A)] Ahorro de energía LWAd= 4,4 belios (A) [44 dB (A)] Posición en espera SPL Declarado por ISO 9296 Durante la impresión (22 PPM) LpAm = 53 dB (A) Ahorro de energía LpAm = 32 dB (A) 124 guía de inicio ESWW Especificaciones de seguridad Declaración de seguridad de utilización de láser El Centro de Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la Dirección de Alimentación y Fármacos de EE.UU. ha aplicado una normativa para los productos láser fabricados desde el 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. La impresora está certificada como producto láser de “Clase 1” según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Sociales (DHHS) de EE.UU., de acuerdo con la ley “sobre el Control de Radiaciones para la Salud y Seguridad” de 1968. La radiación emitida dentro de la impresora está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del aparato. ADVERTENCIA El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas. Cumple los requisitos de Clase B de EMC de Canadá. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). Declaración EMI (Corea) Declaración VCCI de Japón ESWW guía de inicio 125 Español Normas DOC de Canadá 55 pol. (139,8 cm) 25 pol. (63,5 cm) 3,9 pol. (10 cm)* 18,5 pol. (47 cm) 2,4 pol. (6,0 cm)* 11,9 pol. (30,3 cm) 24,6 pol. (62,5 cm) 10,6 pol. (27 cm) 24,4 pol. (62 cm) 6,1 pol. (15,5 cm) * Espaço para ventilação. Figura 2 Dimensões da impressora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (visualização superior e lateral) 132 guia de introdução PTWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

HP LaserJet 5100 Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario