Transcripción de documentos
impresoras hp LaserJet series
5100, 5100tn y 5100dtn
Español
guía de inicio
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Todos los derechos
reservados. Prohibida la
reproducción, adaptación o
traducción sin permiso previo y
por escrito, salvo lo permitido
por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
Número de publicación
Q1860-90901
Primera edición, mayo de 2002
Garantía
La información contenida en
este documento está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece
garantía alguna con respecto a
esta información.
HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO
DETERMINADO.
Hewlett-Packard no se hará
responsable de los daños
directos, indirectos,
incidentales, consecuanciales
o de cualquier otro tipo, que
supuestamente se originen del
suministro o uso de esta
información.
Reconocimiento de marcas
comerciales
ENERGY STAR y el logotipo
Energy Star son marcas
registradas en EE.UU. por
parte de la Agencia de
protección medioambiental
de los Estados Unidos
de América.
HP-UX Versión 10.20 y
posterior, así como HP-UX
Versión 11.00 y posterior (en
configuraciones de 32 y de
64 bits) en todos los equipos
HP 9000 son productos Open
Group UNIX 95.
Microsoft y Windows son
marcas comerciales
registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
PostScript es una marca
comercial de Adobe Systems
Incorporated.
UNIX es una marca comercial
registrada de The Open Group.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, ID 83714
Presentación
Enhorabuena por haber adquirido la impresora HP LaserJet de la
serie 5100. Esta impresora está disponible en las tres
configuraciones que se describen a continuación.
Impresora HP LaserJet 5100
La impresora HP LaserJet 5100 (número de referencia: Q1860A)
es una impresora láser a 22 páginas por minuto (ppm) que se
proporciona con las siguientes características estándar: una
bandeja 1 multipropósito para 100 hojas de papel, una bandeja 2
para 250 hojas de papel y 16 MB de memoria. Se ha diseñado para
grupos de trabajo y puede imprimir imágenes que abarquen toda
la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Impresora HP LaserJet 5100tn
Impresora HP LaserJet 5100dtn
La impresora HP LaserJet 5100dtn (número de referencia:
Q1862A) es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con
una bandeja 1 multifunción para 100 hojas, una bandeja 2 para
250 hojas de papel, una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB
de memoria, un servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse
a una red Fast Ethernet (10/100Base-TX), un módulo DIMM de
servidor web incorporado para la gestión remota de la impresora y
un accesorio de impresión dúplex. Se ha diseñado la impresora
para usuarios en red y es capaz de imprimir imágenes que
abarquen toda la página incluso en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Las figuras que aparecen en esta guía se basan en el modelo base
de impresora HP LaserJet 5100, a menos que se indique lo
contrario.
ESWW
guía de inicio 87
Español
La impresora HP LaserJet 5100tn (número de referencia: Q1861A)
es una impresora láser a 22 ppm que se proporciona con las
siguientes características estándar: una bandeja 1 multipropósito
para 100 hojas de papel, una bandeja 2 para 250 hojas de papel,
una bandeja 3 para 500 hojas de papel, 32 MB de memoria y un
servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse a una red Fast
Ethernet (10/100Base-TX). Se ha diseñado para usuarios en red y
es capaz de imprimir imágenes que abarquen toda la página incluso
en hojas de medida A3 y 11 x 17.
Lista de comprobación de la instalación
Esta guía le ayudará a configurar e instalar su impresora nueva.
Para asegurarse de realizar la instalación correctamente, siga en
orden estas secciones.
Desempaquete la impresora
pasos 1-4
Instale y conecte
la impresora
pasos 5-13
Instale el software
de impresión
paso 14
Verifique la configuración
de la impresora
paso 15
88 guía de inicio
ESWW
Paso 1. Prepare el emplazamiento de la
impresora
Tamaño de la impresora
139,8 cm (55 pulg.)
47,3 cm (18,6 pulg.)
27,0 cm (10,6 pulg.)
47,0 cm (18,5 pulg.) 11,0 cm (4,3 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
Figura 1
ESWW
Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100 (vistas lateral y superior)
guía de inicio 89
Español
10,0 cm (3,9 pulg.)*
47,0 cm (18,5 pulg.)
63,5 cm (25 pulg.)
6,0 cm (2,4 pulg.)*
30,3 cm (11,9 pulg)
62,5 cm (24,6 pulg.)
139,8 cm (55 pulg.)
63,5 cm (25 pulg.)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
47,0 cm (18,5 pulg.)
6,0 cm (2,4 pulg.)*
30,3 cm (11,9 pulg)
62,5 cm (24,6 pulg.)
27,0 cm (10,6 pulg.)
62,0 cm (24,4 pulg.)
15,5 cm (6,1 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
Figura 2
Dimensiones de la impresora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (vistas lateral
y superior)
90 guía de inicio
ESWW
139,8 cm (55 pulg.)
63,5 cm (25 pulg.)
16,6 cm (6,5 pulg)
10,0 cm (3,9 pulg.)*
47,0 cm (18,5 pulg.)
6,0 cm (2,4 pulg.)*
30,3 cm (11,9 pulg)
62,5 cm (24,6 pulg.)
75,5 cm (29,7 pulg.)
* Deje espacio para la ventilación.
Figura 3
Configuración máxima de accesorios (vistas superior y lateral)
Peso de la impresora (sin cartucho de impresión)
•
•
•
ESWW
Impresora HP LaserJet 5100: 23 kg (50 libras)
Impresora HP LaserJet 5100tn con alimentador opcional
para 500 hojas: 34 kg (75 libras)
Impresora HP LaserJet 5100dtn con unidad de impresión dúplex
y alimentador opcional para 500 hojas: 52 kg (114 libras)
guía de inicio 91
Español
27,0 cm (10,6 pulg.)
Requisitos para el emplazamiento de la impresora
• Superficie sólida y nivelada
donde instalarla
• El espacio mínimo de
ventilación requerido
alrededor de la impresora:
60 mm (2,4 pulg.) para el
lado izquierdo y 100 mm
(3,9 pulg.) para el derecho.
• Un entorno limpio y con
buena ventilación
• Una fuente de alimentación
adecuada: 10,5 A, como
mínimo, para los modelos
de 100-127 V y 5,3 A, como
mínimo, para los modelos
de 220-240 V
• Un entorno estable (sin
cambios bruscos de
temperatura ni de humedad)
• Humedad relativa entre
20% y 80%
• Que no haya exposición
directa a la luz del sol ni a
productos químicos,
incluidos los productos de
limpieza que contengan
amoniaco
92 guía de inicio
• Temperatura ambiente
de 15 a 32,5 ° C (50 a 91° F)
ESWW
Paso 2. Compruebe el contenido del
embalaje
Impresora
Bandeja 3
(alimentador
para 500 hojas
de papel,
sólo para los
modelos 5100tn
y 5100dtn)
Documentación
de la impresora
Cartucho
de impresión
Cubierta del panel de
control (opcional)
Cable de
alimentación
Figura 4
Nota
ESWW
Accesorio para
impresión
dúplex
(o duplexer para
impresión a doble
cara, sólo para el
modelo 5100dtn)
Contenido del embalaje
No se incluye en el embalaje el cable de la impresora. En el
capítulo 1 de la guía del usuario en línea se explica el procedimiento
para solicitarlo. (La guía del usuario en línea se facilita en el disco
compacto que viene con la impresora.)
guía de inicio 93
Español
Software de la impresora y Guía
del usuario en línea
Paso 3. Quite el material de embalaje
interno
Nota
Guarde todo el material de embalaje.
Puede que necesite volver a
empaquetar la impresora.
1 Quite la cinta de la parte frontal
de la impresora.
2 Quite la cinta de la parte posterior
de la impresora.
3 Abra la bandeja 1 y quite el
espaciador de cartón y los
fragmentos de cinta.
4 Abra la cubierta superior y retire el
material de embalaje interno.
94 guía de inicio
ESWW
Paso 4. Identifique los componentes de
la impresora
Las ilustraciones siguientes muestran la posición y los nombres de
los componentes más importantes de la impresora:
Bandeja de salida superior
Tope del papel
Panel de
control y
pantalla
Cubierta
superior
Números de
referencia y de
serie (situados
debajo de la
cubierta
superior)
Indicador del
nivel de papel
Bandeja 2
(250 hojas)
Indicador de tamaño de papel
(establecido con la bandeja interior del marcador)
Seguros (para abrir la puerta posterior)
Puerta posterior
(acceso a los atascos
de papel)
Bandeja de salida
posterior (ruta del
papel de paso
directo)
Conector
de encendido
Conector
de alimentación
Disco duro, E/S o red
(Ranuras EIO)
Figura 5
ESWW
Conector de la interfaz
paralelo
Piezas de la impresora (vistas frontal y trasera)
guía de inicio 95
Español
Bandeja 1
(100 hojas, con
extensión abierta)
Paso 5. Instale los accesorios
Instale los accesorios que haya adquirido junto con la impresora.
(Esto incluye el alimentador de 500 hojas y la bandeja para las
impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.) Utilice las instrucciones
de instalación provistas con los accesorios.
Consulte la guía del usuario en línea para obtener información
sobre la instalación de la memoria, las fuentes o los accesorios
DIMM flash.
Nota
HP Jetdirect,
servidor de
impresión
Accesorio para
impresión dúplex
(o duplexer, para
impresión a
doble cara)
250 hojas
Alimentador y
bandeja
Disco duro
Tarjeta EIO
Memoria,
fuente o
módulo DIMM
flash
500 hojas
Alimentador y
bandeja
Figura 6
Accesorios opcionales
96 guía de inicio
ESWW
Paso 6. Instale el cartucho de impresión
1 Abra la cubierta superior de la
impresora. Extraiga el cartucho de
impresión del embalaje (guárdelo
por si necesita almacenar el
cartucho).
Precaución
Para evitar que se dañe el cartucho de
impresión, no lo exponga a la luz
durante más de unos pocos minutos.
2 Gire el cartucho y agítelo en sentido
horizontal con suavidad para que el
tóner se distribuya de modo
uniforme por el interior del cartucho.
Continúa en la página siguiente.
ESWW
guía de inicio 97
Español
3 Busque la pestaña de la cinta
selladora situada en un extremo del
cartucho. Doble con precaución la
pestaña hacia delante y hacia atrás
hasta que se separe del cartucho.
4 Tire firmemente de la pestaña hacia
el exterior del cartucho para retirar
toda la cinta. No toque los restos de
tóner negro de la cinta.
Nota
Si la pestaña se separa de la cinta,
tome la cinta y tire para sacarla del
cartucho.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, limpie
el área afectada con un paño seco y
lave la prenda en agua fría. (El agua
caliente fija el tóner a la tela.)
5 Sitúe el cartucho tal como se
muestra, con la flecha apuntando
hacia la impresora. Inserte al
máximo el cartucho en la impresora
y cierre la cubierta superior.
Nota
Si el cartucho de impresión no se
desliza fácilmente hacia la impresora,
compruebe que ha quitado todo el
material de embalaje. Además,
compruebe que las planchas de
acceso a los atascos de papel que hay
dentro de la impresora (identificadas
con asas verdes) están bajadas.
98 guía de inicio
ESWW
Paso 7. Ponga papel en la bandeja 2
1 Tire de la bandeja 2 y levante la
cubierta.
2 Quite el cartón y la cinta aislante del
embalaje.
3 Gire el marcador en la bandeja a la
posición adecuada para que la
impresora pueda leer el tamaño
correcto del papel. Use el
conmutador para obtener acceso a
más tamaños.
Nota
Este mando controla los sensores de
la impresora, pero no las guías en el
interior de la bandeja.
4 Si desea volver a colocar la guía
posterior azul, inclínela hacia la
parte frontal de la bandeja y
sáquela.
5 Alinee la guía posterior con el
tamaño de papel que desee. Con la
guía inclinada ligeramente hacia la
parte delantera de la bandeja,
insértela en los orificios
correspondientes. Gire la guía
posterior verticalmente hasta que
se encaje en su posición.
Continúa en la página siguiente.
ESWW
guía de inicio 99
Español
El tamaño de papel indicado por el
marcador de la bandeja debe coincidir
con el tamaño del papel colocado. Si
los tamaños no coinciden, es posible
que el papel se atasque o que se
produzcan otro tipo de errores.
6 Deslice la guía lateral azul al
tamaño de papel deseado.
7 Ponga papel en la bandeja.
8 Cerciórese de que el papel haya
quedado completamente plano en
las cuatro esquinas de la bandeja y
debajo de las lengüetas en las
guías.
9 Cierre la cubierta de la bandeja y
deslícela hacia la impresora.
Nota
Consulte la guía del usuario en línea si
desea obtener instrucciones sobre
cómo cargar e imprimir en papel con
una medida personalizada.
100 guía de inicio
ESWW
Paso 8. Ponga papel en la bandeja 1
(opcional)
La bandeja 1 es una bandeja
multifuncional que puede contener un
máximo de 100 hojas de papel,
10 sobres o 20 fichas.
Nota
El papel cargado en la bandeja 1 se
imprime primero, a menos que la
configuración de la bandeja 1 se haya
cambiado desde el panel de control de
la impresora. Si desea cambiar el
orden en que se usan las bandejas,
consulte la guía del usuario en línea.
2 Abra la extensión de la segunda
bandeja si el papel mide más de
229 mm (9 pulg.)
3 Ajuste la guías al tamaño de papel
deseado.
4 Cargue el papel. Cerciórese de que
el papel cabe bajo las lengüetas de
las guías.
• Ponga el papel de tamaño A4 o
Carta con el borde largo hacia la
impresora.
• Ponga el papel de tamaño Legal,
11 x 17 o A3 con el borde corto
hacia la impresora.
Nota
Las secciones relativas a membretes,
sobres e impresión a doble cara de la
guía del usuario en línea describen
cómo orientar la bandeja según el tipo
de tarea.
ESWW
guía de inicio 101
Español
1 Abra la bandeja 1 tirando hacia
abajo en el centro de la parte
superior de la puerta. Tire de la
extensión de la bandeja hasta que
se ajuste en su posición.
Paso 9. Conecte el cable de
alimentación eléctrica
1 Localice el interruptor en el lado
derecho de la impresora y
compruebe que esté apagado.
Apague la unidad.
2 Conecte el cable de alimentación
eléctrica a la impresora y a una
regleta de conexiones con toma de
tierra o a una toma de corriente
alterna.
Precaución
A fin de evitar daños en la impresora,
use solamente el cable de
alimentación que viene con la
impresora.
3 Encienda la impresora.
4 Una vez que la impresora se haya
calentado, aparece el mensaje
PREPARADA en el visor del panel de
control, y la luz de preparada
permanece encendida.
Si no aparece el mensaje
PREPARADA , consulte en la guía del
usuario en línea el capítulo de
solución de problemas.
PREPARADA
102 guía de inicio
ESWW
Paso 10. Cambie la cubierta del panel
de control (opcional)
Si es necesario, siga el procedimiento
que se indica a continuación para
instalar la cubierta del panel de control
adecuada a su idioma.
1 Busque las cubiertas del panel de
control en la bandeja de salida de la
impresora. (Es posible que estas
cubiertas se hayan movido durante
el transporte.)
2 Si es necesario, quite la cubierta
que en estos momentos hay
instalada en la impresora.
b Inserte un objeto que no tenga un
espesor excesivo y que no se
doble bajo el borde de la cubierta;
a continuación tire de ésta hacia
arriba hasta que salga.
c Cierre la cubierta superior.
3 Coloque la cubierta que desee
encima del panel de control y
deslícela hasta que encaje en su
posición.
ESWW
guía de inicio 103
Español
a Abra la cubierta superior de la
impresora.
Paso 11. Configure el idioma de la
pantalla del panel de control (opcional)
De manera predeterminada, el panel de control de la impresora
muestra sus mensajes en inglés. Si es necesario, configure la
impresora para que muestre los mensajes y las páginas de
configuración de impresión en los otros idiomas admitidos.
1 Apague la impresora.
2 Mantenga pulsado el botón [Seleccionar] mientras enciende la
impresora.
3 Cuando aparezca SELECCIONAR IDIOMA en la pantalla de LED,
libere la tecla [Seleccionar].
4 Cuando la impresora finalice de inicializarse, aparecerá
IDIOMA = INGLÉS en la pantalla de LED.
5 Cuando aparezca IDIOMA = INGLÉS en la pantalla, pulse
[- VALOR +] para desplazarse por los idiomas disponibles.
6 Pulse [Seleccionar] para guardar el idioma que desee como el
nuevo valor predeterminado.
7 Pulse [Continuar] para que vuelva a aparecer el mensaje
PREPARADA.
8 Para activar la nueva opción de idioma, apague la impresora y
vuélvala a encender.
9 El texto de la pantalla de LED debería aparecer ahora en el
idioma seleccionado.
104 guía de inicio
ESWW
Paso 12. Conecte los cables de la
impresora
La impresora HP LaserJet 5100 incluye una interfaz: un puerto
paralelo IEEE-1284.
Las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn también incluyen un
servidor de impresión HP Jetdirect con un puerto adicional Fast
Ethernet (10/100Base-TX).
Cable 10/100Base-TX y
puerto RJ-45
Cable paralelo y
puerto IEEE-1284
Español
Figura 7
ESWW
Puertos de interfaz
guía de inicio 105
Conexión del cable paralelo
Para garantizar una total fiabilidad,
utilice un cable paralelo tipo IEEE-1284
bidireccional. (Estos cables están
claramente marcados como
“IEEE-1284”.) Solamente los cables
IEEE-1284 admiten las características
avanzadas de la impresora.
Precaución
Apague la unidad.
1 Conecte el cable paralelo al puerto
paralelo.
2 Encaje los clips de alambre en su
sitio para fijar el cable a la
impresora.
El cable se debe instalar sin
mayores problemas. Si la
instalación es difícil, revise la
orientación del cable.
3 Conecte el otro extremo del cable al
conector apropiado del equipo.
Nota
Consulte la guía del usuario en línea
para obtener información sobre cómo
solicitar un cable paralelo IEEE-1284
de dos o tres metros.
106 guía de inicio
ESWW
Conexión a una red Fast Ethernet
10/100Base-TX
Utilice el puerto RJ-45 para conectar la impresora a una red Fast
Ethernet (10/100 Base-TX). (Este puerto sólo está disponible en
las impresoras HP LaserJet 5100tn y 5100dtn.)
Precaución
Antes de conectar la impresora al puerto RJ-45, compruebe que
esté apagada.
Español
Figura 8
•
•
Nota
ESWW
Conexión a una red Ethernet 10Base-T
Conecte un cable de par trenzado para red al puerto RJ-45 en
la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect.
Conecte el otro extremo del cable a la red.
La conexión es correcta si se ilumina un LED 10 o 100 en el puerto
cuando está encendida la impresora. Cuando no se enciende
ningún LED, el servidor de impresión no ha podido conectarse con
la red. Si desea obtener más información, consulte el capítulo de
solución de problemas de la guía del usuario en línea.
guía de inicio 107
Paso 13. Pruebe la impresora
PREPARADA
Imprima una página de configuración
para confirmar que la impresora
funciona correctamente.
1 Compruebe que la impresora esté
encendida y que aparece el
mensaje PREPARADA.
INFORMACIÓN
MENÚ
2 Pulse [Menú] hasta que aparezca
el mensaje MENÚ INFORMACIÓN.
3 Pulse [Elemento] hasta que
aparezca el mensaje IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN.
4 Pulse [Seleccionar] para imprimir
la página de configuración.
IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN
5 La página de configuración muestra
la configuración actual de la
impresora.
Nota
También se imprime una página de la
configuración de la red Jetdirect en las
impresoras HP LaserJet 5100tn y
5100dtn.
IMPRIMIR
CONFIGURACIÓN
108 guía de inicio
ESWW
Paso 14. Instale el software de
impresión
La impresora viene de fábrica con el software de impresión en un
disco compacto. Es necesario instalar los controladores de este
disco para poder aprovechar al completo las características de la
impresora. La guía del usuario en línea se encuentra también en
este disco compacto.
Si su equipo no dispone de unidad de CD-ROM y usted tiene
acceso a otro equipo que sí la tenga, puede copiar el contenido del
disco compacto en disquetes y así realizar la instalación en su
equipo.
Software para redes
El software y las utilidades siguientes están disponibles al
administrar la impresión en red.
HP Web Jetadmin (Windows)
HP Web Jetadmin permite administrar impresoras HP Jetdirect
conectadas dentro de la intranet mediante un buscador. HP Web
Jetadmin es una herramienta de administración basada en un
buscador que sólo se debe instalar en el equipo del administrador
de la red. Se puede instalar y ejecutar en los sistemas siguientes:
Para obtener una versión actual de HP Web Jetadmin y la última
lista de sistemas anfitriones admitidos, visite el Soporte al cliente
de HP en línea, en la dirección http://www.hp.com/go/webjetadmin.
ESWW
guía de inicio 109
Español
Los controladores más actualizados están disponibles en Internet:
http://www.hp.com/support/lj5100. Según la configuración de los
sistemas que ejecutan Microsoft® Windows®, el programa de
instalación del software de la impresora comprueba de forma
automática si el sistema tiene acceso a Internet para obtener el
software más actualizado.
Aplicación HP LaserJet Utility para Mac OS
La utilidad HP LaserJet permite manipular ciertas funciones que no
están disponibles en el controlador. Use las pantallas ilustradas
para seleccionar las funciones de la impresora y completar tareas
con la impresora, como por ejemplo:
•
•
•
•
•
•
•
•
Nota
personalizar los mensajes del panel de control de la impresora
asignar un nombre o una zona en la red a la impresora, transferir
archivos y tipos de letra, y cambiar la mayoría de las
configuraciones de la impresora
establecer la contraseña de la impresora
desde el sistema, bloquear funciones del panel de control de la
impresora para impedir el acceso no autorizado (consulte la
Ayuda del software de la impresora)
configurar y preparar la impresora para la impresión con
direccionamiento IP
Inicializar la memoria de disco o flash
administrar fuentes en la memoria de acceso aleatorio (RAM),
memoria de disco o memoria flash
funciones de retención de trabajos del administrador
La utilidad HP LaserJet no admite chino tradicional, chino
simplificado, coreano y japonés.
Véase la ayuda de la utilidad de HP LaserJet si desea obtener más
información.
UNIX
El instalador de la impresora HP Jetdirect para UNIX® es una
sencilla utilidad de instalación de la impresora para redes HP-UX®
y Sun Solaris. Se puede transferir desde el Soporte al cliente de HP
en línea, en la dirección http://www.hp.com/support/net_printing.
Linux
Se admite la impresión en Linux mediante Graphical Print Dialog
(GPR), un cuadro de diálogo disponible para las redes LPR. Para
los trabajos de impresión de PostScript®, GPR usa los archivos de
impresora PostScript Printer Description (PPD) para comunicarse
con la impresora y activar funciones de la impresora.
Normalmente, la impresión GPR se admite en sistemas que
ejecuten Red Hat 6.2 y que tengan instalado un escritorio de
ventanas X, como KDE. No obstante, es posible que otras versiones
de Linux puedan usar también la impresión GPR.
Si desea obtener más información sobre el uso de Linux con
impresoras HP, consulte la dirección siguiente:
http://hp.sourceforge.net.
110 guía de inicio
ESWW
Instalación del software de impresión para
Windows
1 Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
2 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
Según la configuración del sistema, quizás el programa de
instalación se ejecute automáticamente. Si el programa de
instalación no se inicia automáticamente, lleve a cabo los pasos
siguientes:
a Seleccione Inicio y Ejecutar.
b Escriba D:\SETUP (o la letra correspondiente a la unidad) en
el cuadro de la línea de comandos y haga clic en Aceptar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla del equipo.
Nota
Si desea comprobar la instalación del software, seleccione la
opción que se encuentra en la parte final del programa de
instalación y que permite imprimir una página de prueba.
Español
ESWW
guía de inicio 111
Instalación del software de impresión para
Macintosh
1 Imprima una página de configuración en la impresora y una
página de configuración de red Jetdirect para conocer la
dirección IP, el nombre de la impresora Apple Talk y la zona
donde se encuentra la impresora, si fuera necesario. Si desea
obtener más información sobre cómo imprimir una página de
configuración, consulte “Paso 13. Pruebe la impresora” en la
página 108.
2 Cierre todas las aplicaciones.
3 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
4 Haga doble clic en el icono Instalador y siga las instrucciones
que aparezcan en la pantalla.
5 Si usa una versión de Mac OS que vaya de 8.6 a 9.2, siga los
pasos que van del 6 al 11.
O bien
Si usa Mac OS X, siga los pasos que van del 12 al 16.
De Mac OS 8.6 a Mac OS 9.2
6 Abra el Selector en el menú Apple.
7 Seleccione el icono Apple LaserWriter 8. Si no aparece el
icono, póngase en contacto con el distribuidor de Macintosh.
8 Si la red en la que trabaja dispone de varias zonas, seleccione
aquella en la que se encuentra la impresora, en el cuadro Zonas
de AppleTalk . (La zona se encuentra enumerada en la página
de configuración impresa en el paso 1.)
9 Efectúe una doble selección en la impresora deseada.
Aparecerá un icono.
10 Elija una opción de impresión en segundo plano. Seleccione
Activado si desea trabajar en el equipo al tiempo que se
imprime un trabajo.
11 Cierre el Selector pulsando en el cuadro de cierre situado en la
esquina superior izquierda.
112 guía de inicio
ESWW
Mac OS X
12 Abra el Centro de impresión y seleccione Agregar impresora.
(El Centro de impresión se encuentra en la carpeta Utilidades,
en la carpeta Aplicaciones de la unidad de disco duro.)
13 Si usa una red AppleTalk, seleccione AppleTalk en el menú
emergente.
O bien
Si usa una red LPR, seleccione Impresora LPR usa IP en el
menú emergente y, a continuación, escriba la dirección IP de la
impresora. (La dirección IP de la impresora se enumera en la
página de configuración de red Jetdirect impresa en el paso 1.)
14 Si fuera necesario, seleccione la zona. (La zona se enumera en
la página de configuración impresa en el paso 1.)
15 Seleccione en la lista la impresora deseada y después Agregar.
Aparece un punto al lado del nombre de la impresora, lo cual
indica que esta impresora es ahora la predeterminada.
16 Cierre el Centro de impresión seleccionando el botón rojo
situado en la esquina superior izquierda.
Español
ESWW
guía de inicio 113
Paso 15. Verifique la configuración de la
impresora
La manera más fácil de verificar que la instalación se ha hecho
correctamente es imprimir un documento desde una aplicación de
software.
1 Abra cualquier aplicación de software y abra o cree un
documento simple.
2 Seleccione el comando Imprimir en la aplicación.
(Normalmente, puede seleccionar este comando pulsando
Archivo y después Imprimir.) Aparece el cuadro de diálogo
Imprimir de la aplicación.
3 Verifique que aparece el nombre correcto de la impresora en el
cuadro de diálogo Imprimir.
4 Imprima el documento.
Si se imprime el documento, la instalación ha terminado. Si el
documento no se imprime debidamente, consulte el capítulo de
solución de problemas en la guía del usuario en línea.
La instalación de la impresora ha finalizado.
114 guía de inicio
ESWW
Declaración de garantía limitada de
Hewlett-Packard
Producto de HP
Duración de la garantía limitada
impresora HP LaserJet serie 5100
1 año, devolver a HP
ESWW
guía de inicio 115
Español
1 HP garantiza al cliente usuario final que los accesorios y el
hardware de HP no tendrán defectos de material ni mano de
obra, durante el periodo especificado anteriormente, a partir de
la fecha de compra. Si se informa a HP acerca de tales defectos
durante el periodo de garantía, HP decidirá reparar o sustituir
los productos siempre que se demuestre que están defectuosos.
Los productos sustitutivos pueden ser nuevos o de rendimiento
equivalente a los nuevos.
2 HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar
sus instrucciones de programación después de la fecha de
compra, durante el periodo especificado anteriormente, debido
a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale
y utilice correctamente. Si HP recibe notificación de tales
defectos durante el período de la garantía, HP reemplazará el
software que no ejecute las instrucciones de programación
debido a tales defectos.
3 HP no garantiza que el funcionamiento de sus productos será
ininterrumpido o sin errores. Si HP no puede reparar ni sustituir
el producto dentro de un período de tiempo razonable, el
comprador tendrá derecho a percibir el reintegro del precio de
compra tras la pronta devolución del producto.
4 Los productos de HP pueden contener piezas reutilizadas
equivalentes a las nuevas en rendimiento o que pueden haber
estado sometidas a un uso incidental.
5 La garantía no se aplica a defectos derivados de (a)
mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b)
software, interfaces, piezas o consumibles no proporcionados
por HP, (c) modificación o uso no autorizados, (d)
funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales
publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento
del emplazamiento incorrectos.
6 DENTRO DE LOS LÍMITES PERMITIDOS POR LAS LEYES
LOCALES, LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS SON
EXCLUSIVAS Y NO SE EXPRESA NI IMPLICA NINGUNA
OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITA.
HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA Y
ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD CONCRETA. Algunos
países, estados o provincias no permiten las limitaciones en la
duración de la garantía implícita, por lo que esta limitación podría
no afectar al comprador. Esta garantía otorga derechos legales
específicos que podrían complementarse con otros derechos
que varían de un país a otro, de un estado a otro o de una
provincia a otra.
7 Esta garantía limitada de HP es válida en cualquier país o
localidad donde HP cuente con servicio de asistencia técnica
para el producto y donde HP haya comercializado este producto.
El nivel del servicio técnico en garantía que reciba puede variar
en función de los estándares locales. HP no alterará la forma,
la adecuación o el funcionamiento del producto en un país
donde, por motivos legales o normativos, no ha estado nunca
destinado a funcionar.
8 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN
LOCAL, LAS INDEMNIZACIONES DE ESTA GARANTÍA SON
LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS INDEMNIZACIONES QUE
PODRÁ RECLAMAR. EXCEPTO LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO HP O SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LA PÉRDIDA
DE DATOS O DE LOS DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS) O DE CUALQUIER
OTRO DAÑO, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE
CUALQUIER OTRA MANERA. Algunos países, estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños
accesorios o emergentes, por lo que la anterior limitación o
exclusión podría no ser aplicable al comprador.
LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN, EXCEPTO HASTA EL PUNTO LEGALMENTE
PERMITIDO, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS
DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA
VENTA DE ESTE PRODUCTO, SINO QUE SE AÑADEN A ELLOS.
116 guía de inicio
ESWW
Garantía limitada para la duración del
cartucho de tóner
Se garantiza que este cartucho de impresión está libre de defectos
en los materiales y la mano de obra en lo relativo a la duración del
cartucho hasta que el tóner de HP se agote.
El tóner de HP se agota cuando la página impresa aparece
decolorada o más clara o, según el tipo de impresora, si aparece
un mensaje de tóner agotado. HP, a su elección, sustituirá los
productos que demuestren estar defectuosos o devolverá el
importe de su compra.
La garantía no cubre los cartuchos que se hayan rellenado, vaciado,
maltratado, utilizado mal o manipulado de alguna forma.
Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Es
posible que le correspondan otros derechos que pueden variar de
una jurisdicción a otra.
En el supuesto de que se demuestre que el producto es defectuoso,
vuelva al lugar donde lo adquirió y entregue una descripción escrita
del problema.
ESWW
guía de inicio 117
Español
Hasta el punto permitido por la legislación aplicable, en ningún caso
Hewlett-Packard Company será responsable de los daños
incidentales, consecuenciales, especiales, indirectos, punitivos o
ejemplares, o de las pérdidas de beneficios derivadas de la
violación de esta garantía, etc.
Información reglamentaria
Normativa de la FCC
Durante la verificación de este equipo se ha comprobado que cumple
los límites para dispositivos digitales de la Clase B, acorde con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar un grado razonable de protección contra
interferencias perjudiciales en un área residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si este
equipo no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se producirán
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se
insta al usuario a que intente eliminar las interferencias adoptando
una de las medidas siguientes:
•
•
•
•
Nota
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un
circuito diferente del que utiliza el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio
y televisión.
Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora que
no hayan sido expresamente aprobados por HP, podrían anular la
autorización que posee el usuario para utilizar este equipo.
Es necesario el uso de un cable de interfaz protegido para cumplir
con los límites de Clase B de la Parte 15 de la Norma FCC.
118 guía de inicio
ESWW
Programa de administración medioambiental
de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se ha comprometido a brindar
productos de alta calidad de forma segura para el medio ambiente.
Este producto está diseñado con varios atributos que minimizan el
impacto en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Consumo de energía
ENERGY STAR es una marca de servicio
registrada en EE.UU. de la Agencia de
protección medioambiental de EE.UU. De
acuerdo con el carácter de socio de
ENERGY STAR®, Hewlett-Packard Company
ha determinado que este producto cumple
con las directrices de ENERGY STAR® para
conseguir un uso eficiente de la energía. Si
desea obtener más información, consulte la
dirección http://www.energystar.gov.
Consumo de papel
El accesorio de impresión dúplex y la posibilidad de imprimir n
páginas (varias páginas impresas en una hoja) pueden reducir el
uso de papel y las exigencias con respecto a los recursos naturales.
Si desea obtener más información sobre estas características,
consulte la guía del usuario en línea.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están
marcados de acuerdo con los estándares internacionales que
mejoran la capacidad de identificar los plásticos con fines de
reciclaje al final de la vida útil del producto.
ESWW
guía de inicio 119
Español
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la
impresora se encuentra en modo de ahorro de energía, lo que
permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento
del producto. Este producto reúne las condiciones necesarias
de ENERGY STAR®, un programa voluntario establecido para
fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la
energía de forma eficiente.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
En muchos países se pueden devolver a HP los consumibles de
impresión del producto (por ejemplo, el cartucho de impresión) a
través del Programa medioambiental y de reciclaje para los
consumibles de impresión de HP. En más de 48 países existe un
programa fácil de utilizar y gratuito para devolver estos cartuchos
gastados. En cada cartucho de tóner y en cada paquete de
consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones
e información del programa en varios idiomas.
Información sobre el Programa medioambiental y de
reciclaje para consumibles de impresión de HP
Desde 1990, el Programa medioambiental y de reciclaje para
consumibles de impresión de HP ha conseguido recuperar más de
47 millones de cartuchos de tóner de LaserJet usados que, de otra
manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los
cartuchos de tóner y los consumibles se recogen y envían en masa
a nuestros socios especializados recuperación de recursos,
quienes los desarman. Después de una exhaustiva inspección de
calidad, las piezas seleccionadas se vuelven a usar en nuevos
cartuchos. Los materiales restantes se separan y se convierten en
materia prima que utilizarán otras industrias para producir una gran
variedad de productos útiles.
Devoluciones en EE.UU.
Para una devolución más respetuosa con el medio ambiente de los
cartuchos y consumibles, HP fomenta las devoluciones en masa.
Empaquete dos o más cartuchos juntos y use una sola etiqueta de
UPS prepagada y con la dirección de retorno ya impresa,
suministrada en el paquete. Si desea obtener más información en
EE.UU., llame al (1) (800) 340-2445 o visite el sitio web del
Programa medioambiental y de reciclaje para consumibles de
impresión de HP en: http://www.hp.com/go/recycle.
Devoluciones fuera de EE.UU.
Los clientes que se encuentren fuera de EE.UU. deben llamar a la
oficina de ventas y servicio técnico de HP o visitar el sitio web
http://www.hp.com/go/recycle para obtener más información
acerca de la disponibilidad del Programa medioambiental y de
reciclaje para consumibles de impresión de HP.
Papel
Este producto es capaz de usar papel reciclado, siempre que el
papel cumpla con las directrices marcadas en la Guía de soportes
de impresión de la familia de impresoras HP. En la guía del usuario
en línea se explica el procedimiento para pedirla. El producto puede
usar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
120 guía de inicio
ESWW
Restricciones materiales
Este producto no contiene mercurio.
Este producto no contiene baterías.
Este producto de HP usa plomo en las soldaduras.
Si desea obtener información sobre reciclaje, puede visitar el sitio
web http://www.hp.com/go/recycle o puede ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industry Alliance:
http://www.eiae.org.
Hoja de datos de seguridad de materiales
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) se
pueden obtener en el sitio web de suministros de HP LaserJet en
http://www.hp.com/go/msds.
Garantía ampliada
Disponibilidad de piezas de recambio y consumibles
Las piezas de recambio y los consumibles para este producto
estarán disponibles durante un mínimo de cinco años desde el
momento en que el producto deje de fabricarse.
Si desea obtener más información
Sobre los programas medioambientales de HP, incluidos:
•
Hoja de perfil medioambiental para éste y muchos otros
productos relacionados con HP
• Compromiso de HP con el medio ambiente
• Sistema de administración medioambiental de HP
• Programa de HP de reciclaje y de devolución de productos al
final de su vida útil
• Hojas de datos sobre seguridad de materiales
Consulte: http://www.hp.com/go/environment o
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment.
ESWW
guía de inicio 121
Español
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de
hardware HP y todos los componentes internos suministrados por
HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres
años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente
debe adquirir el HP SupportPack dentro de los 180 días a partir
de la fecha de compra del producto. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente de HP. Consulte el folleto de asistencia que viene en la caja
con la impresora.
Declaración de conformidad
Acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021 (EE.UU.)
Declara que el producto:
Nombre del producto:
LaserJet serie 5100
Números de modelo:
Q1860A, Q1861A, Q1862A
Accesorios incluidos: Q1864A, Q1865A, Q1866A
Accesorio del producto:
Todos
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
IEC 60950:1991+A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: +A1 + A2 + A3 + A4 + A11
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1 + A11 Clase 1 Producto Laser/LED
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Clase B*
EMC:
SP 61000-3-2:1995 / A14
SP 61000-3-2:1995
EN 55024:1998
FCC título 47 CFR, apartado 15 Clase B2 / ICES-003, número 3
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC sobre bajo
voltaje, y lleva la marca correspondiente de la CE.
1. El equipo se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos personales Hewlett-Packard.
2. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. Su utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un
funcionamiento inesperado.
*El producto incluye opciones LAN (Red de Área Local). Cuando un cable del interfaz se une a los
conectores LAN, el producto cumple con los requisitos de EN55022 Clase A, en cuyo caso se aplica lo
siguiente: Advertencia: Esto es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría
causar interferencias de radio, en cuyo caso podría exigírsele al usuario que tomara las precauciones
adecuadas.
3. Puede que el número del modelo incluya como sufijo adicional la letra “R”.
Boise, Idaho (EE.UU.)
20 de diciembre de 2001
Contactos en
Australia:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
Contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard, o Hewlett-Packard GmbH,
Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen.
(FAX : +49-7031-14-3143)
Contacto en EE.UU.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Teléfono: 208-396-6000)
122 guía de inicio
ESWW
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según
la zona de venta de la impresora. No convierta los voltajes
operativos: puede dañar la impresora e invalidar la garantía del
producto.
Modelos
de 220 voltios
Requisitos de
alimentación
100-127 V (+/- 10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220-240 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Capacidad
mínima
recomendada
del circuito
eléctrico para
un producto
medio
7,5 amperios
3,5 amperios
Consumo de
energía
(promedio en
vatios) LaserJet 5100
• Durante la
• Durante la
•
•
•
impresión
(22 PPM): 467 W
En espera: 33 W
Ahorro de energía:
20 W
Apagada: 0 W
•
•
•
impresión
(22 PPM): 465 W
En espera: 30 W
Ahorro de energía:
23 W
Apagada: 0 W
Los valores pueden cambiar. Consulte
http://www.hp.com/support/lj5100 para obtener la información
más reciente.
El modo Ahorro de energía se activa por omisión en 30 minutos.
ESWW
guía de inicio 123
Español
Modelos
de 110 voltios
Emisiones acústicas
Los valores pueden cambiar. Consulte
http://www.hp.com/support/lj5100 para obtener la información
más reciente.
Nivel de energía acústica
Declarado por ISO 9296
Durante la impresión
(22 PPM)
LWAd= 6,8 belios (A) [68 dB (A)]
Ahorro de energía
LWAd= 4,4 belios (A) [44 dB (A)]
Posición en espera SPL
Declarado por ISO 9296
Durante la impresión
(22 PPM)
LpAm = 53 dB (A)
Ahorro de energía
LpAm = 32 dB (A)
124 guía de inicio
ESWW
Especificaciones de seguridad
Declaración de seguridad de utilización de láser
El Centro de Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH) de la
Dirección de Alimentación y Fármacos de EE.UU. ha aplicado una
normativa para los productos láser fabricados desde el 1 de agosto
de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos
comercializados en Estados Unidos. La impresora está certificada
como producto láser de “Clase 1” según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios
Sociales (DHHS) de EE.UU., de acuerdo con la ley “sobre el Control
de Radiaciones para la Salud y Seguridad” de 1968. La radiación
emitida dentro de la impresora está completamente confinada
dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que
los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del
funcionamiento normal del aparato.
ADVERTENCIA El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que
se especifican en la presente guía podrían dejar al usuario
expuesto a radiaciones peligrosas.
Cumple los requisitos de Clase B de EMC de Canadá.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique (CEM).
Declaración EMI (Corea)
Declaración VCCI de Japón
ESWW
guía de inicio 125
Español
Normas DOC de Canadá
55 pol. (139,8 cm)
25 pol. (63,5 cm)
3,9 pol. (10 cm)*
18,5 pol. (47 cm)
2,4 pol. (6,0 cm)*
11,9 pol. (30,3 cm)
24,6 pol. (62,5 cm)
10,6 pol. (27 cm)
24,4 pol. (62 cm)
6,1 pol. (15,5 cm)
* Espaço para ventilação.
Figura 2
Dimensões da impressora HP LaserJet 5100tn/5100dtn (visualização superior
e lateral)
132 guia de introdução
PTWW