Thomson Tlink 11 WHT Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
- 3 -
Español
Contenido
Información importante de seguridad………………..41
Contenido del embalaje.........................................49
Introducción...........................................................49
Su Teléfono……….………...…………………………………...54
Encendido de Su Teléfono………………………………….55
Cómo seleccionar su operador de telefonía
móvil………………………………………………………………….56
Gestión de SIM Dual………………………………………..57
Reproductor MP3…………………………………………...57
- 41 -
Información importante de seguridad
Información general
No permita que el dispositivo le distraiga
mientras conduce y permanezca siempre
totalmente atento a las condiciones del tráfico.
- Conduzca siempre de modo seguro.
- Siga todas las normas locales referentes al uso de
este dispositivo.
- Apague el dispositivo y extraiga la batería con
cierta frecuencia para garantizar el
funcionamiento óptimo.
- El cable del cargador no puede ser sustituido. Si
el cable está dañado, el adaptador eléctrico
deberá ser destruido.
- El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o
salpicaduras de agua. No colocar encima del
dispositivo ningún objeto lleno de líquido, por
ejemplo un jarrón.
- La audición con auriculares con un nivel excesivo
de volumen puede provocar pérdida de audición.
- La toma de corriente del aparato debe ser
fácilmente accesible.
- 42 -
Advertencia sobre la batería
No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en
un vehículo al sol.
Utilización de la batería Li-Ion suministra
Este producto contiene una batería Li-Ión. Atención:
Si la batería se manipula de modo incorrecto, existe
el peligro de que se produzca un incendio y
quemaduras.
Advertencia: Existe el peligro de explosión si
la batería se instala de modo incorrecto. Para
reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no
intente abrir ni reparar la batería. No desmonte, no
aplaste, no provoque cortocircuito en los bornes
externos, no la tire al fuego ni al agua, y no exponga
la batería a temperaturas superiores a los 60°C.
- Utilice solamente las baterías recomendadas.
Recicle y deshágase de las baterías utilizadas
según los reglamentos locales o las instrucciones
proporcionadas con el producto.
- No utilice ningún objeto afilado para extraer la
batería.
- 43 -
- Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños.
- Utilice solamente cargadores y accesorios
autorizados.
- Sustituya la batería por otra batería correcta de
repuesto. El uso de otro tipo de batería presenta
un riesgo de incendio o explosión
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Los estudios han demostrado la posible presencia
de interferencias entre los teléfonos móviles y el
funcionamiento normal de un marcapasos. La
industria de marcapasos recomienda que las
personas con un marcapasos implantado sigan estas
indicaciones para minimizar cualquier posible
interferencia con el funcionamiento de un
marcapasos:
Mantenga siempre una distancia de 15 cm (6
pulgadas) entre el marcapasos y cualquier teléfono
móvil encendido.
- Si cree que se están produciendo interferencias,
apague el teléfono inmediatamente.
- 44 -
- En el caso de otros dispositivos médicos, consulte
a su médico o al fabricante para determinar si el
teléfono móvil puede generar interferencias con
el dispositivo, y para determinar las precauciones
que puede adoptar para evitar interferencias.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona
utilizando señales de radio, redes inalámbricas,
instalaciones telefónicas y funciones programadas
por el usuario. No se puede garantizar la conexión
en todo tipo de condiciones.
No confíe exclusivamente en un dispositivo
inalámbrico para establecer llamadas vitales, por
ejemplo llamadas de emergencias médicas.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda
la información necesaria y con la máxima precisión.
Su dispositivo inalámbrico podría ser el único medio
de comunicación en el caso de un accidente. No
finalice la llamada hasta que le permitan hacerlo.
- 45 -
Evite el movimiento repetitivo
Puede experimentar alguna molestia ocasional en
las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes
del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como
pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el
dispositivo.
Descanse con frecuencia. Si observa alguna
molestia durante el uso o después del uso del
dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al
médico.
Utilice preferentemente un kit de manos libres.
Se le recuerda que es prohibido utilizar su
teléfono móvil conduciendo.
Información de certificación (SAR)
Este teléfono móvil cumple las normas de
exposición a radio frecuencias.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de
radio. Ha sido diseñado para no exceder los límites
de exposición a radio frecuencias recomendados
por las normas internacionales. Estas normas han
sido desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de
- 46 -
seguridad diseñados para garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de la
edad y su estado de salud. Las normas de
exposición para dispositivos móviles utilizan una
unidad de medición denominada Índice de
Absorción Específica o SAR. El límite SAR indicado
en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como
media sobre 10 gramos de tejido.
Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando
posiciones estándar de funcionamiento mientras el
dispositivo está transmitiendo al nivel máximo
certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia experimentas. El nivel SAR actual de un
dispositivo en funcionamiento puede ser inferior al
valor máximo debido a que el dispositivo ha sido
diseñado para utilizar solo la potencia necesaria
para estar conectado a la red. Esa cantidad varía en
función de varios factores, por ejemplo su
proximidad a una estación base de la red.
El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para
la utilización del dispositivo en el oído equivale a
0,87 W/kg.
- 47 -
Cuando utilice auriculares, baje el
volumen para proteger sus oídos.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Admea declara que este Teléfono
GSM cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad está disponible en la
página web: http://www.thomsonphones.eu.
0700
La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) requiere
que los aparatos electrodomésticos usados no se
deben tirar en la basura doméstica normal sin
clasificar. Los aparatos usados se deben depositar
por separado para optimizar la recuperación y el
reciclaje de los materiales que contienen y reducir
el impacto en la salud de las personas y en el medio
ambiente.
- 48 -
El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre
el producto le recuerda su obligación de que al
desechar el producto se debe depositar por
separado.
Póngase en contacto con las autoridades locales o
el distribuidor para obtener información relativa a
la eliminación correcta del aparato viejo.
- 49 -
Bienvenido
Le agradecemos la adquisición de este teléfono móvil
Thomson. Estas son sus principales prestaciones:
- Pantalla de 1.77" con 128x160 65K colores
- Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 /
1900 Mhz) para su uso en todo el mundo
- SIM dual para ambos usos, profesional y personal,
en un mismo teléfono
- Bluetooth
- Reproductor MP3
Contenido del embalaje
- Un teléfono
- Una batería
- Un cargador
Introducción
Siga las instrucciones cuidadosamente para evitar
dañar la cubierta posterior. Apague siempre el
teléfono y desconecte el cargador antes de retirar la
batería.
- 50 -
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y
el cargador no está conectado a la red
eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura,
tal como se muestra a continuación. La
apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza
o tirar a un lado, esto podría dañar o romper
la tapa.
2. Si la batería está dentro, levántela siguiendo la
dirección de la flecha para retirarla.
- 51 -
3. Este teléfono tiene dos ranuras para tarjeta
SIM, lo que le permite utilizarlo para ambos
usos, personal y profesional, con dos tarjetas
SIM diferentes. Asegúrese de introducir su
tarjeta SIM en la posición correcta orientando
el ángulo biselado de la tarjeta hacia fuera y
las partes metálicas de la tarjeta hacia abajo.
4. Introduzca una tarjeta MicroSD tal y como se
muestra a continuación (la tarjeta microSD no
está incluida).
- 52 -
5. Instale la batería.
6. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
- 53 -
Carga de la Batería
La batería nueva no está completamente cargada.
Debe instalarla y cargarla antes de utilizar el
teléfono. En condiciones generales, la batería nueva
funcionará óptimamente tras varios ciclos de carga
y descarga.
- Conecte el cargador al conector del aparato.
- Enchufe el cargador a una toma de la red
eléctrica adecuada.
- Cuando el icono de la batería esté completo y
deje de desplazarse, indica que la batería está
completamente cargada. Desenchufe el
cargador.
Para asegurar un funcionamiento normal del
teléfono, utilice exclusivamente el cargador
suministrado en este embalaje.
- 54 -
Su Teléfono
1. Tecla OK: Para confirmar una selección.
2. Teclas de Selección Izquierda/ Derecha: Cada
una de estas teclas realiza la función indicada
inmediatamente sobre ella en la pantalla, por
ejemplo Seleccionar u OK.
3. Tecla de Llamada: Para marcar un número de
teléfono o contestar una llamada. En modo
- 55 -
espera, pulse para mostrar el último número
marcado.
4. 0 9: Para introducir números y caracteres.
5. Tecla de Finalización de Llamada: Para
encender o apagar el teléfono. Para finalizar o
rechazar una llamada. También le permite
salir de cualquier función en cualquier
momento.
6. Botón de Navegación: Utilice este botón para
desplazarse a través de nombres, números
telefónicos, menús y opciones de ajuste.
7. Conector Auricular
8. Conector USB
Encendido de Su Teléfono
Pulse durante unos segundos la tecla roja de
finalización de llamada para encender el aparato.
Bloqueo/Desbloqueo de Su Teléfono
Pulse durante unos segundos la tecla de selección
derecha para bloquear el aparato. Para
desbloquearlo, pulse la tecla de selección izquierda
una vez y entonces pulse rápidamente la tecla de
selección derecha. Para modificar los ajustes de
- 56 -
bloqueo automático, vaya a Me > Ajustes >
Mostrar y entonces seleccione Autobloqueo de
teclado.
Cómo cambiar los tonos de llamada
Seleccione Menú > Perfiles, pulse Opcion,
seleccione Ajustes y pulse OK. Después seleccione
Anillo de Configuración, pulse OK y desplácese
hacia arriba/abajo para cambiar los tonos de
llamada para llamadas o mensajes.
Cómo seleccionar su operador de telefonía móvil
En caso de que su operador de telefonía móvil no
haya sido seleccionado automáticamente,
seleccione Menú > Ajustes > Conectar > Selección
de red > SIM1/SIM2 > Selección manual y
pulse OK para seleccionar una red compatible con
su tarjeta SIM.
Si el símbolo “R” aparece en la parte superior
de la pantalla inicial, indica que se encuentra en ese
instante en modo roaming. En modo roaming, su
operador puede cargarle un suplemento. Para
evitar que se le cargue de más, verifique siempre
que el operador seleccionado es el correcto.
- 57 -
Continuación, pulse Guardar y apague el teléfono.
Después vuelva a encenderlo para que el teléfono
ejecute el cambio.
Gestión de SIM Dual
Si utiliza dos tarjetas SIM simultáneamente, puede
elegir qué tarjeta SIM es la que será utilizada por
defecto para llamadas, SMS. Vaya a Ajustes > Dual
-SIM, elija entonces la tarjeta SIM que será utilizada
por defecto. Alternativamente, seleccione la opción
Preguntar siempre. Observación: Este menú solo
está disponible cuando han sido introducidas dos
tarjetas SIM.
Reproductor MP3
Para utilizar el reproductor MP3:
- Introduzca la tarjeta MicroSD (no suministrada),
- Copie sus archivos MP3 en la carpeta My Music”.
Los archivos deben estar en formato MP3 sin
protección contra copias (DRM). Otros formatos de
archivo no son compatibles y no pueden ser
reproducidos. Todos los archivos MP3 deben ser
guardados dentro de la carpeta My Music; si no,
serán ignorados por el reproductor. Si esta carpeta
- 58 -
no existe, cree una carpeta con su ordenador con el
nombre exacto indicado arriba. Este aparato no es
compatible con archivos de video.
Modo de introducción y caracteres especiales
Cuando teclee un SMS, pulse la tecla * una vez para
visualizar caracteres especiales. Para cambiar el
modo de introducción, pulse la tecla #.
Contraseña Predeterminada
Algunas opciones, como reiniciar el teléfono,
requieren una contraseña. La contraseña
predeterminada es “0000”.
- 59 -
Manual de Instrucciones Completo en la Web
Visite la siguiente página web para acceder al
manual de instrucciones de este aparato:
http://www.thomsonphones.eu
Este producto ha sido importado por ADMEA, 12 rue
Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France.
THOMSON es una marca comercial de Technicolor
S.A. utilizada bajo licencia por ADMEA.

Transcripción de documentos

Español Contenido Información importante de seguridad………………..41 Contenido del embalaje.........................................49 Introducción...........................................................49 Su Teléfono……….………...…………………………………...54 Encendido de Su Teléfono………………………………….55 Cómo seleccionar su operador de telefonía móvil………………………………………………………………….56 Gestión de SIM Dual……………………………………….….57 Reproductor MP3……………………………………………...57 -3- Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo. - Apague el dispositivo y extraiga la batería con cierta frecuencia para garantizar el funcionamiento óptimo. - El cable del cargador no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el adaptador eléctrico deberá ser destruido. - El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o salpicaduras de agua. No colocar encima del dispositivo ningún objeto lleno de líquido, por ejemplo un jarrón. - La audición con auriculares con un nivel excesivo de volumen puede provocar pérdida de audición. - La toma de corriente del aparato debe ser fácilmente accesible. - 41 - Advertencia sobre la batería No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en un vehículo al sol. Utilización de la batería Li-Ion suministra Este producto contiene una batería Li-Ión. Atención: Si la batería se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe el peligro de explosión si la batería se instala de modo incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no intente abrir ni reparar la batería. No desmonte, no aplaste, no provoque cortocircuito en los bornes externos, no la tire al fuego ni al agua, y no exponga la batería a temperaturas superiores a los 60°C. - Utilice solamente las baterías recomendadas. Recicle y deshágase de las baterías utilizadas según los reglamentos locales o las instrucciones proporcionadas con el producto. - No utilice ningún objeto afilado para extraer la batería. - 42 - - Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Utilice solamente cargadores y accesorios autorizados. Sustituya la batería por otra batería correcta de repuesto. El uso de otro tipo de batería presenta un riesgo de incendio o explosión Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia de interferencias entre los teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que las personas con un marcapasos implantado sigan estas indicaciones para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos: Mantenga siempre una distancia de 15 cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y cualquier teléfono móvil encendido. - Si cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono inmediatamente. - 43 - - En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales de radio, redes inalámbricas, instalaciones telefónicas y funciones programadas por el usuario. No se puede garantizar la conexión en todo tipo de condiciones. No confíe exclusivamente en un dispositivo inalámbrico para establecer llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión. Su dispositivo inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en el caso de un accidente. No finalice la llamada hasta que le permitan hacerlo. - 44 - Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del uso del dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico. Utilice preferentemente un kit de manos libres. Se le recuerda que está prohibido utilizar su teléfono móvil conduciendo. Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no exceder los límites de exposición a radio frecuencias recomendados por las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de - 45 - seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y su estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles utilizan una unidad de medición denominada Índice de Absorción Específica o SAR. El límite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido. Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el dispositivo está transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia experimentas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede ser inferior al valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para utilizar solo la potencia necesaria para estar conectado a la red. Esa cantidad varía en función de varios factores, por ejemplo su proximidad a una estación base de la red. El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído equivale a 0,87 W/kg. - 46 - Cuando utilice auriculares, baje el volumen para proteger sus oídos. Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono GSM cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la página web: http://www.thomsonphones.eu. 0700 La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal sin clasificar. Los aparatos usados se deben depositar por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud de las personas y en el medio ambiente. - 47 - El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre el producto le recuerda su obligación de que al desechar el producto se debe depositar por separado. Póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para obtener información relativa a la eliminación correcta del aparato viejo. - 48 - Bienvenido Le agradecemos la adquisición de este teléfono móvil Thomson. Estas son sus principales prestaciones: - Pantalla de 1.77" con 128x160 65K colores - Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo - SIM dual para ambos usos, profesional y personal, en un mismo teléfono - Bluetooth - Reproductor MP3 Contenido del embalaje - Un teléfono - Una batería - Un cargador Introducción Siga las instrucciones cuidadosamente para evitar dañar la cubierta posterior. Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de retirar la batería. - 49 - 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como se muestra a continuación. La apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza o tirar a un lado, esto podría dañar o romper la tapa. 2. Si la batería está dentro, levántela siguiendo la dirección de la flecha para retirarla. - 50 - 3. Este teléfono tiene dos ranuras para tarjeta SIM, lo que le permite utilizarlo para ambos usos, personal y profesional, con dos tarjetas SIM diferentes. Asegúrese de introducir su tarjeta SIM en la posición correcta orientando el ángulo biselado de la tarjeta hacia fuera y las partes metálicas de la tarjeta hacia abajo. 4. Introduzca una tarjeta MicroSD tal y como se muestra a continuación (la tarjeta microSD no está incluida). - 51 - 5. Instale la batería. 6. Vuelva a colocar la cubierta posterior. - 52 - Carga de la Batería La batería nueva no está completamente cargada. Debe instalarla y cargarla antes de utilizar el teléfono. En condiciones generales, la batería nueva funcionará óptimamente tras varios ciclos de carga y descarga. - Conecte el cargador al conector del aparato. - Enchufe el cargador a una toma de la red eléctrica adecuada. - Cuando el icono de la batería esté completo y deje de desplazarse, indica que la batería está completamente cargada. Desenchufe el cargador. Para asegurar un funcionamiento normal del teléfono, utilice exclusivamente el cargador suministrado en este embalaje. - 53 - Su Teléfono 1. 2. 3. Tecla OK: Para confirmar una selección. Teclas de Selección Izquierda/ Derecha: Cada una de estas teclas realiza la función indicada inmediatamente sobre ella en la pantalla, por ejemplo Seleccionar u OK. Tecla de Llamada: Para marcar un número de teléfono o contestar una llamada. En modo - 54 - 4. 5. 6. 7. 8. espera, pulse para mostrar el último número marcado. 0 – 9: Para introducir números y caracteres. Tecla de Finalización de Llamada: Para encender o apagar el teléfono. Para finalizar o rechazar una llamada. También le permite salir de cualquier función en cualquier momento. Botón de Navegación: Utilice este botón para desplazarse a través de nombres, números telefónicos, menús y opciones de ajuste. Conector Auricular Conector USB Encendido de Su Teléfono Pulse durante unos segundos la tecla roja de finalización de llamada para encender el aparato. Bloqueo/Desbloqueo de Su Teléfono Pulse durante unos segundos la tecla de selección derecha para bloquear el aparato. Para desbloquearlo, pulse la tecla de selección izquierda una vez y entonces pulse rápidamente la tecla de selección derecha. Para modificar los ajustes de - 55 - bloqueo automático, vaya a Menú > Ajustes > Mostrar y entonces seleccione Autobloqueo de teclado. Cómo cambiar los tonos de llamada Seleccione Menú > Perfiles, pulse Opcion, seleccione Ajustes y pulse OK. Después seleccione Anillo de Configuración, pulse OK y desplácese hacia arriba/abajo para cambiar los tonos de llamada para llamadas o mensajes. Cómo seleccionar su operador de telefonía móvil En caso de que su operador de telefonía móvil no haya sido seleccionado automáticamente, seleccione Menú > Ajustes > Conectar > Selección de red > SIM1/SIM2 > Selección manual y pulse OK para seleccionar una red compatible con su tarjeta SIM. Si el símbolo “R” aparece en la parte superior de la pantalla inicial, indica que se encuentra en ese instante en modo roaming. En modo roaming, su operador puede cargarle un suplemento. Para evitar que se le cargue de más, verifique siempre que el operador seleccionado es el correcto. - 56 - Continuación, pulse Guardar y apague el teléfono. Después vuelva a encenderlo para que el teléfono ejecute el cambio. Gestión de SIM Dual Si utiliza dos tarjetas SIM simultáneamente, puede elegir qué tarjeta SIM es la que será utilizada por defecto para llamadas, SMS. Vaya a Ajustes > Dual -SIM, elija entonces la tarjeta SIM que será utilizada por defecto. Alternativamente, seleccione la opción Preguntar siempre. Observación: Este menú solo está disponible cuando han sido introducidas dos tarjetas SIM. Reproductor MP3 Para utilizar el reproductor MP3: - Introduzca la tarjeta MicroSD (no suministrada), - Copie sus archivos MP3 en la carpeta “My Music”. Los archivos deben estar en formato MP3 sin protección contra copias (DRM). Otros formatos de archivo no son compatibles y no pueden ser reproducidos. Todos los archivos MP3 deben ser guardados dentro de la carpeta My Music; si no, serán ignorados por el reproductor. Si esta carpeta - 57 - no existe, cree una carpeta con su ordenador con el nombre exacto indicado arriba. Este aparato no es compatible con archivos de video. Modo de introducción y caracteres especiales Cuando teclee un SMS, pulse la tecla * una vez para visualizar caracteres especiales. Para cambiar el modo de introducción, pulse la tecla #. Contraseña Predeterminada Algunas opciones, como reiniciar el teléfono, requieren una contraseña. La contraseña predeterminada es “0000”. - 58 - Manual de Instrucciones Completo en la Web Visite la siguiente página web para acceder al manual de instrucciones de este aparato: http://www.thomsonphones.eu Este producto ha sido importado por ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor S.A. utilizada bajo licencia por ADMEA. - 59 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Thomson Tlink 11 WHT Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario