Thomson Serea 49 WHT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
- 82 -
Información importante de seguridad
Información general
No permita que el dispositivo le
distraiga mientras conduce y permanezca
siempre totalmente atento a las
condiciones del tráfico.
- Conduzca siempre de modo seguro.
- No mire la pantalla del dispositivo
mientras conduce y utilice instrucciones
por voz, siempre que sea posible.
- Mientras conduce, no envíe mensajes de
texto, no realice llamadas de voz ni
conteste a las mismas, no introduzca
ninguna dirección, no cambie la
configuración ni active funciones que
- 83 -
requieran su atención durante un largo
periodo de tiempo.
- Antes de realizar cualquiera de estas
acciones, detenga el vehículo de modo
seguro y legal.
- Debe apagar su teléfono móvil en aviones,
hospitales, estaciones de servicio y talleres
profesionales, así como en zonas
industriales sensibles.
- Siga todas las normas locales referentes al
uso de este dispositivo.
- Apague el dispositivo y extraiga la batería
con cierta frecuencia para garantizar el
funcionamiento óptimo.
- Mantenga el dispositivo alejado de
cualquier imán y campo magnético.
- 84 -
- El cable del cargador no puede ser
sustituido. Si el cable está dañado, el
adaptador eléctrico deberá ser destruido.
- El dispositivo no debe ser expuesto a la
lluvia o salpicaduras de agua. No colocar
encima del dispositivo ningún objeto lleno
de líquido, por ejemplo un jarrón.
- La audición con auriculares con un nivel
excesivo de volumen puede provocar
pérdida de audición.
- La toma de corriente del aparato debe ser
cilmente accesible.
Advertencia sobre la batea
No exponer el dispositivo al calor o
dejarlo en un vehículo al sol.
- 85 -
Utilización de la batería Li-Ion suministra
Este producto contiene una batería Li-Ión.
Atención: Si la batería se manipula de modo
incorrecto, existe el peligro de que se
produzca un incendio y quemaduras.
Advertencia: Existe el peligro de
explosión si la batería se instala de modo
incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio
o quemaduras, no intente abrir ni reparar la
batería. No desmonte, no aplaste, no
provoque cortocircuito en los bornes
externos, no la tire al fuego ni al agua, y no
exponga la batería a temperaturas
superiores a los 60°C.
- 86 -
- Utilice solamente las baterías
recomendadas. Recicle y deshágase de las
baterías utilizadas según los reglamentos
locales o las instrucciones proporcionadas
con el producto.
- No utilice ningún objeto afilado para
extraer la batería.
- Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
- Utilice solamente cargadores y accesorios
autorizados.
- Sustituya la batería por otra batería
correcta de repuesto. El uso de otro tipo
de batería presenta un riesgo de incendio
o explosión
- 87 -
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Los estudios han demostrado la posible
presencia de interferencias entre los
teléfonos viles y el funcionamiento
normal de un marcapasos. La industria de
marcapasos recomienda que las personas
con un marcapasos implantado sigan estas
indicaciones para minimizar cualquier
posible interferencia con el funcionamiento
de un marcapasos:
- Mantenga siempre una distancia de 15
cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y
cualquier teléfono móvil encendido.
- Guarde el teléfono en el lado contrario al
marcapasos. No guarde el teléfono en el
bolsillo del pecho.
- 88 -
- Utilice el do s alejado del marcapasos
para minimizar cualquier posible
interferencia.
- Si cree que se están produciendo
interferencias, apague el teléfono
inmediatamente.
- En el caso de otros dispositivos médicos,
consulte a su médico o al fabricante para
determinar si el teléfono vil puede
generar interferencias con el dispositivo, y
para determinar las precauciones que
puede adoptar para evitar interferencias.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona
utilizando señales de radio, redes
- 89 -
inalámbricas, instalaciones telefónicas y
funciones programadas por el usuario. Si su
dispositivo permite realizar llamadas de voz
por internet (llamadas por internet), active
las llamadas por internet así como el
teléfono móvil. El dispositivo puede intentar
realizar llamadas de emergencia por las
redes de telefonía móvil y a través de su
proveedor de llamadas por internet, siempre
que los dos estén activados. No se puede
garantizar la conexión en todo tipo de
condiciones.
No confíe exclusivamente en un dispositivo
inalámbrico para establecer llamadas vitales,
por ejemplo llamadas de emergencias
médicas.
- 90 -
Al realizar una llamada de emergencia,
facilite toda la información necesaria y con la
xima precisión. Su dispositivo inalámbrico
podría ser el único medio de comunicación
en el caso de un accidente. No finalice la
llamada hasta que le permitan hacerlo.
Evite el movimiento repetitivo
Puede experimentar alguna molestia
ocasional en las manos, brazos, hombros,
cuello u otras partes del cuerpo, al realizar
actividades repetitivas, como pulsar teclas o
jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo.
Descanse con frecuencia. Si observa alguna
molestia durante el uso o después del
- 91 -
uso del dispositivo, interrumpa su
utilización y consulte al médico.
Consejos de utilización con el fin de reducir
la exposición a las frecuencias
radioeléctricas
Asegúrese de seguir las precauciones de uso
que indican a continuación siempre que se
pueda:
- Con el fin de reducir el nivel de radiación,
utilice siempre su móvil cuando el nivel de
cobertura sea alto. Cuatro o cinco barras
de señal indican un nivel correcto de
cobertura. No se recomienda, por
consiguiente, utilizar su teléfono móvil en
trenes o aparcamientos subterráneos.
- 92 -
- Utilice preferentemente un kit de manos
libres. Se le recuerda que está prohibido
utilizar su teléfono móvil conduciendo.
- Las mujeres embarazadas deben evitar
colocar el teléfono móvil cerca del vientre.
Información de certificación (SAR)
Este teléfono móvil cumple las normas de
exposición a radio frecuencias.
Su teléfono móvil es un transmisor y
receptor de radio. Ha sido diseñado para no
exceder los mites de exposición a radio
frecuencias recomendados por las normas
internacionales. Estas normas han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen los
- 93 -
rgenes de seguridad diseñados para
garantizar la protección de todas las
personas, independientemente de la edad y
su estado de salud. Las normas de exposición
para dispositivos viles utilizan una unidad
de medición denominada Índice de
Absorción Específica o SAR. El mite SAR
indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0
W/kg como media sobre 10 gramos de tejido.
Las pruebas para el SAR se desarrollan
utilizando posiciones estándar de
funcionamiento mientras el dispositivo está
transmitiendo al nivel ximo certificado de
potencia en todas las bandas de frecuencia
experimentas. El nivel SAR actual de un
dispositivo en funcionamiento puede ser
- 94 -
inferior al valor ximo debido a que el
dispositivo ha sido diseñado para utilizar solo
la potencia necesaria para estar conectado a
la red. Esa cantidad varía en función de
varios factores, por ejemplo su proximidad a
una estación base de la red.
El valor ximo de SAR de las normas ICNIRP
para la utilización del dispositivo en el do
equivale a 0,575 W/kg.
Cuando utilice auriculares, baje el
volumen para proteger sus oídos.
- 95 -
Declaración de Conformidad
Por la presente, Admea declara que este
Teléfono GSM cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad está
disponible en la página web:
http://www.thomsonphones.eu
0700
La directiva Europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) requiere que los
aparatos electrodomésticos usados no se
deben tirar en la basura doméstica normal
- 96 -
sin clasificar. Los aparatos usados se deben
depositar por separado para optimizar la
recuperación y el reciclaje de los materiales
que contienen y reducir el impacto en la
salud de las personas y en el medio
ambiente.
El símbolo de la papelera con ruedas tachada
sobre el producto le recuerda su obligación
de que al desechar el producto se debe
depositar por separado.
Póngase en contacto con las autoridades
locales o el distribuidor para obtener
información relativa a la eliminación correcta
del aparato viejo.
- 97 -
Bienvenida
Gracias por comprar este teléfono móvil
Thomson. Para su comodidad, este teléfono
dispone de un menú intuitivo, teclas de gran
tamaño y 2 teclas de marcación pida (
). Por último, el botón de SOS en la parte
posterior del dispositivo le permite
comunicarse pidamente con sus seres
queridos cuando sea necesario. Estas son las
principales características de su dispositivo:
- Pantalla de 1,7 pulgadas de 65.000 colores.
- Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 /
1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el
mundo.
- 98 -
- Función SOS: Pulsando el botón SOS una
sola vez, puede alertar inmediatamente a
hasta 5 de sus familiares y amigos de que
necesita ayuda (mediante llamadas y SMS
de emergencia autoticos).
- Función de Bluetooth: Esta práctica
característica le permite utilizar un kit
manos libres inalámbrico para atender sus
llamadas (el kit de manos libres Bluetooth
no se suministra).
- Fonction MP3, votre téléphone devient un
baladeur audio !
- Función de linterna LED, para darle un
poco de luz extra en la oscuridad.
- 99 -
Contenido del paquete
- 1 teléfono móvil
- 1 batería
- 1 adaptador de CA
Puesta en marcha
Por favor, lea las instrucciones para
familiarizarse con las principales
características de su teléfono.
1. Asegúrese de que el teléfono esté
apagado y el cargador no está conectado
a la red eléctrica. Levante la tapa trasera
por la ranura, tal como se muestra a
continuación. La apertura es cil, no
intente abrir por la fuerza o tirar a un
lado, esto podría dañar o romper la tapa.
- 100 -
2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por
su operadora de telefonía, como se
muestra a continuación. La parte
metálica de la tarjeta en el interior y la
parte biselada de la tarjeta por el exterior.
- 101 -
3. Si vous avez une carte mémoire au
format Micro SD, vous pouvez l’insérer
comme indiqué ci-dessous. Avec une
carte mémoire, vous pourrez ainsi
écoutez votre musique au format MP3.
4. A continuación, instale la batería
suministrada como se muestra.
- 102 -
5. Vuelva a colocar la cubierta posterior,
presiónela entonces hacia dentro tal y
como indican las flechas a continuación
6. Cargue la batería
La batería no está completamente cargada.
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
- 103 -
cargue completamente la batería para
maximizar su vida útil.
- Conecte el adaptador de CA en una toma
de 220V.
- Después de unos segundos, una barra de
indicación de carga aparecerá en la
pantalla. Se verá una barra en progresión
en verde indicando que la carga está en
curso.
- Antes de utilizarla por primera vez,
asegúrese de recargar la batería
completamente durante un período de 8
horas, con el fin de optimizar su ciclo de
vida.
- 104 -
Guía de inicio
Haga una pulsación prolongada de la tecla
para encender el teléfono.
En el primer uso, se le pedirá que elija un
idioma y que ajuste la hora y la fecha.
- Utilice las teclas y para desplazarse
de una opción a otra.
- Introduzca la fecha y la hora mediante el
teclado numérico.
- Para activar o desactivar el horario de
verano, pulse las teclas * o #.
- Cuando termine, pulse la tecla para
guardar su selección o pulse la tecla
para cancelar los cambios.
- 105 -
1. Bloquear/ desbloquear el
teclado
- Para desbloquear el teclado, mantenga
pulsada la tecla y, a continuación, la
tecla *.
- Para bloquear el teclado, mantenga
pulsada la tecla *.
- Para cambiar el tiempo de bloqueo del
teclado o para desactivar esta opción:
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Presione una vez la tecla para que
aparezca el icono Configuraciones. Pulse la
tecla para seleccionar esta opción, a
continuación, con la ayuda de las teclas y
- 106 -
, escoja la opción 6 "Seguridad", a
continuación, la opción, "Bloqueo
Automático del teclado". Puede elegir el
tiempo de bloqueo del teclado en la
activación de esta función o bien desactivarla.
2. Elegir un operador de telefonía
Si el nombre del operador que se muestra en
la página principal no aparece, si no es
correcto o si desea elegir un operador
diferente cuando está en el extranjero, por
favor, siga los siguientes pasos.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Presione la tecla que aparezca
Configuracionesy luego pulse de nuevo la
- 107 -
tecla (OK). A continuación, seleccione la
5ª opción, Seleção redey, a continuación,
Manual”. Después de unos momentos,
aparecerá la lista de redes disponibles en la
pantalla. Escoja una red compatible con la
tarjeta SIM insertada.
3. Configurar el tono de llamada
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.
Presione la tecla de navegación hacia arriba
para que aparezca el icono Configuraciones.
Presione de nuevo la tecla para
seleccionar OK”. Aparecerá el menú Ajustes
en la pantalla. Escoja la 3ª opción “Perfil”.
- 108 -
4. Activar la función SOS
Mantenga pulsado dos o tres segundos la
tecla SOS se notificará inmediatamente a 5
familiares de que necesita ayuda.
5. Reproducción de audio
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
y el icono Contatos aparece en la
pantalla.Pulse el botón 4 veces para
desplazarse al icono Reproducción de audio.
- El lector de MP3 le permite escuchar sus
canciones favoritas en formato MP3 que
haya copiado previamente desde un PC en
la tarjeta MicroSD. Importante Los
- 109 -
archivos MP3 se deben guardar en el
directorio My Music (Mi música) para que
pueda ser detectado y leído por el lector.
6. Contraseña predeterminada
Determinadas opciones del teléfono, como
la restauración a valores predeterminados,
no están disponibles a no ser que se
introduzca la contraseña del teléfono. La
contraseña predeterminada del teléfono es
0000.
Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny
sous bois, France.
THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA
utilizada bajo licencia por ADMEA.
- 162 -
A partir do ecrã inicial, prima a tecla e o
ícone de Lista telefónica surgirá. Prima a
tecla para deslizar para “Definições”
depois prima a tecla (OK) novamente.
Depois disso, selecione a 5.ª opção
“Definições de Rede” e em seguida
selecione Manual”. Após alguns momentos,
a lista de redes disponíveis surge no ecrã.
Selecione uma rede que seja compatível com
o cartão SIM inserido.
3. Selecionar toques
A partir do ecrã inicial, prima a tecla e o
ícone de Lista telefónica surgirá. Prima a
tecla para deslizar para o ícone de

Transcripción de documentos

Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - No mire la pantalla del dispositivo mientras conduce y utilice instrucciones por voz, siempre que sea posible. - Mientras conduce, no envíe mensajes de texto, no realice llamadas de voz ni conteste a las mismas, no introduzca ninguna dirección, no cambie la configuración ni active funciones que - 82 - - - - - requieran su atención durante un largo periodo de tiempo. Antes de realizar cualquiera de estas acciones, detenga el vehículo de modo seguro y legal. Debe apagar su teléfono móvil en aviones, hospitales, estaciones de servicio y talleres profesionales, así como en zonas industriales sensibles. Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo. Apague el dispositivo y extraiga la batería con cierta frecuencia para garantizar el funcionamiento óptimo. Mantenga el dispositivo alejado de cualquier imán y campo magnético. - 83 - - El cable del cargador no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el adaptador eléctrico deberá ser destruido. - El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o salpicaduras de agua. No colocar encima del dispositivo ningún objeto lleno de líquido, por ejemplo un jarrón. - La audición con auriculares con un nivel excesivo de volumen puede provocar pérdida de audición. - La toma de corriente del aparato debe ser fácilmente accesible. Advertencia sobre la batería No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en un vehículo al sol. - 84 - Utilización de la batería Li-Ion suministra Este producto contiene una batería Li-Ión. Atención: Si la batería se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe el peligro de explosión si la batería se instala de modo incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no intente abrir ni reparar la batería. No desmonte, no aplaste, no provoque cortocircuito en los bornes externos, no la tire al fuego ni al agua, y no exponga la batería a temperaturas superiores a los 60°C. - 85 - - Utilice solamente las baterías recomendadas. Recicle y deshágase de las baterías utilizadas según los reglamentos locales o las instrucciones proporcionadas con el producto. - No utilice ningún objeto afilado para extraer la batería. - Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. - Utilice solamente cargadores y accesorios autorizados. - Sustituya la batería por otra batería correcta de repuesto. El uso de otro tipo de batería presenta un riesgo de incendio o explosión - 86 - Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia de interferencias entre los teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que las personas con un marcapasos implantado sigan estas indicaciones para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos: - Mantenga siempre una distancia de 15 cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y cualquier teléfono móvil encendido. - Guarde el teléfono en el lado contrario al marcapasos. No guarde el teléfono en el bolsillo del pecho. - 87 - - Utilice el oído más alejado del marcapasos para minimizar cualquier posible interferencia. - Si cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono inmediatamente. - En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales de radio, redes - 88 - inalámbricas, instalaciones telefónicas y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo permite realizar llamadas de voz por internet (llamadas por internet), active las llamadas por internet así como el teléfono móvil. El dispositivo puede intentar realizar llamadas de emergencia por las redes de telefonía móvil y a través de su proveedor de llamadas por internet, siempre que los dos estén activados. No se puede garantizar la conexión en todo tipo de condiciones. No confíe exclusivamente en un dispositivo inalámbrico para establecer llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas. - 89 - Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión. Su dispositivo inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en el caso de un accidente. No finalice la llamada hasta que le permitan hacerlo. Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del - 90 - uso del dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico. Consejos de utilización con el fin de reducir la exposición a las frecuencias radioeléctricas Asegúrese de seguir las precauciones de uso que indican a continuación siempre que se pueda: - Con el fin de reducir el nivel de radiación, utilice siempre su móvil cuando el nivel de cobertura sea alto. Cuatro o cinco barras de señal indican un nivel correcto de cobertura. No se recomienda, por consiguiente, utilizar su teléfono móvil en trenes o aparcamientos subterráneos. - 91 - - Utilice preferentemente un kit de manos libres. Se le recuerda que está prohibido utilizar su teléfono móvil conduciendo. - Las mujeres embarazadas deben evitar colocar el teléfono móvil cerca del vientre. Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no exceder los límites de exposición a radio frecuencias recomendados por las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los - 92 - márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y su estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles utilizan una unidad de medición denominada Índice de Absorción Específica o SAR. El límite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido. Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el dispositivo está transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia experimentas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede ser - 93 - inferior al valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para utilizar solo la potencia necesaria para estar conectado a la red. Esa cantidad varía en función de varios factores, por ejemplo su proximidad a una estación base de la red. El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído equivale a 0,575 W/kg. Cuando utilice auriculares, baje el volumen para proteger sus oídos. - 94 - Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono GSM cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la página web: http://www.thomsonphones.eu 0700 La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal - 95 - sin clasificar. Los aparatos usados se deben depositar por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud de las personas y en el medio ambiente. El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre el producto le recuerda su obligación de que al desechar el producto se debe depositar por separado. Póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para obtener información relativa a la eliminación correcta del aparato viejo. - 96 - Bienvenida Gracias por comprar este teléfono móvil Thomson. Para su comodidad, este teléfono dispone de un menú intuitivo, teclas de gran tamaño y 2 teclas de marcación rápida ( ). Por último, el botón de SOS en la parte posterior del dispositivo le permite comunicarse rápidamente con sus seres queridos cuando sea necesario. Estas son las principales características de su dispositivo: - Pantalla de 1,7 pulgadas de 65.000 colores. - Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo. - 97 - - Función SOS: Pulsando el botón SOS una sola vez, puede alertar inmediatamente a hasta 5 de sus familiares y amigos de que necesita ayuda (mediante llamadas y SMS de emergencia automáticos). - Función de Bluetooth: Esta práctica característica le permite utilizar un kit manos libres inalámbrico para atender sus llamadas (el kit de manos libres Bluetooth no se suministra). - Fonction MP3, votre téléphone devient un baladeur audio ! - Función de linterna LED, para darle un poco de luz extra en la oscuridad. - 98 - Contenido del paquete - 1 teléfono móvil - 1 batería - 1 adaptador de CA Puesta en marcha Por favor, lea las instrucciones para familiarizarse con las principales características de su teléfono. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como se muestra a continuación. La apertura es fácil, no intente abrir por la fuerza o tirar a un lado, esto podría dañar o romper la tapa. - 99 - 2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por su operadora de telefonía, como se muestra a continuación. La parte metálica de la tarjeta en el interior y la parte biselada de la tarjeta por el exterior. - 100 - 3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi écoutez votre musique au format MP3. 4. A continuación, instale la suministrada como se muestra. - 101 - batería 5. Vuelva a colocar la cubierta posterior, presiónela entonces hacia dentro tal y como indican las flechas a continuación 6. Cargue la batería La batería no está completamente cargada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, - 102 - cargue completamente la batería para maximizar su vida útil. - Conecte el adaptador de CA en una toma de 220V. - Después de unos segundos, una barra de indicación de carga aparecerá en la pantalla. Se verá una barra en progresión en verde indicando que la carga está en curso. - Antes de utilizarla por primera vez, asegúrese de recargar la batería completamente durante un período de 8 horas, con el fin de optimizar su ciclo de vida. - 103 - Guía de inicio Haga una pulsación prolongada de la tecla para encender el teléfono. En el primer uso, se le pedirá que elija un idioma y que ajuste la hora y la fecha. - Utilice las teclas y para desplazarse de una opción a otra. - Introduzca la fecha y la hora mediante el teclado numérico. - Para activar o desactivar el horario de verano, pulse las teclas * o #. - Cuando termine, pulse la tecla para guardar su selección o pulse la tecla para cancelar los cambios. - 104 - 1. Bloquear/ desbloquear el teclado - Para desbloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla y, a continuación, la tecla *. - Para bloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla *. - Para cambiar el tiempo de bloqueo del teclado o para desactivar esta opción: Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione una vez la tecla para que aparezca el icono Configuraciones. Pulse la tecla para seleccionar esta opción, a continuación, con la ayuda de las teclas y - 105 - , escoja la opción 6 "Seguridad", a continuación, la 3ª opción, "Bloqueo Automático del teclado". Puede elegir el tiempo de bloqueo del teclado en la activación de esta función o bien desactivarla. 2. Elegir un operador de telefonía Si el nombre del operador que se muestra en la página principal no aparece, si no es correcto o si desea elegir un operador diferente cuando está en el extranjero, por favor, siga los siguientes pasos. Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione la tecla que aparezca “Configuraciones” y luego pulse de nuevo la - 106 - tecla (OK). A continuación, seleccione la 5ª opción, “Seleção rede” y, a continuación, “Manual”. Después de unos momentos, aparecerá la lista de redes disponibles en la pantalla. Escoja una red compatible con la tarjeta SIM insertada. 3. Configurar el tono de llamada Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione la tecla de navegación hacia arriba para que aparezca el icono Configuraciones. Presione de nuevo la tecla para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Ajustes en la pantalla. Escoja la 3ª opción “Perfil”. - 107 - 4. Activar la función SOS Mantenga pulsado dos o tres segundos la tecla SOS se notificará inmediatamente a 5 familiares de que necesita ayuda. 5. Reproducción de audio Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá en la pantalla.Pulse el botón 4 veces para desplazarse al icono Reproducción de audio. - El lector de MP3 le permite escuchar sus canciones favoritas en formato MP3 que haya copiado previamente desde un PC en la tarjeta MicroSD. Importante – Los - 108 - archivos MP3 se deben guardar en el directorio My Music (Mi música) para que pueda ser detectado y leído por el lector. 6. Contraseña predeterminada Determinadas opciones del teléfono, como la restauración a valores predeterminados, no están disponibles a no ser que se introduzca la contraseña del teléfono. La contraseña predeterminada del teléfono es 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA. - 109 - A partir do ecrã inicial, prima a tecla eo ícone de Lista telefónica surgirá. Prima a tecla para deslizar para “Definições” depois prima a tecla (OK) novamente. Depois disso, selecione a 5.ª opção “Definições de Rede” e em seguida selecione “Manual”. Após alguns momentos, a lista de redes disponíveis surge no ecrã. Selecione uma rede que seja compatível com o cartão SIM inserido. 3. Selecionar toques A partir do ecrã inicial, prima a tecla eo ícone de Lista telefónica surgirá. Prima a tecla para deslizar para o ícone de - 162 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Thomson Serea 49 WHT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario