Voyager Klipsch Marine KMC2 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

KMC2
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de Instalación y Operación
KMC2
ii
TABLE DES MATIERES
Avertissements et conformité .............................................................................. 1
Introduction .......................................................................................................... 3
Câblage ............................................................................................................... 4
Fonctionnement de base ..................................................................................... 5
Fonctionnement du syntoniseur .......................................................................... 7
Fonctionnement de la radio-météo ...................................................................... 9
Fonctionnement USB MP3 ................................................................................ 10
Fonctionnement Bluetooth................................................................................. 12
Caractéristiques................................................................................................. 14
Depannage ........................................................................................................ 14
CONTENIDO
Advertencias y Cumplimiento ............................................................................ 15
Introductcón ....................................................................................................... 16
Cableado ........................................................................................................... 17
Operación Básica .............................................................................................. 18
Operación deL Sintonizador .............................................................................. 20
Operación de Banda de Clima .......................................................................... 22
Operación de MP3 USB .................................................................................... 23
Operación del Bluetooth .................................................................................... 25
Especificaciones ................................................................................................ 27
Solucionador de Problemas .............................................................................. 27
KMC2
15
ADVERTENCIAS Y CUMPLIMIENTO
Instrucciones de seguridad importantes
Para garantizar una satisfacción completa con el producto, lea todo el
manual de instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Siga todas las directrices de operación y cumpla todas las advertencias y
precauciones de seguridad para garantizar un uso seguro.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, sensores
de temperatura, estufas, u otros aparatos (incluyendo altavoce) que
produzcan calor.
Use solo los cables/accesorios especificados por el fabricante.
No use nunca productos limpiadores agresivos. Limpie solo con un paño
seco.
Al operar la embarcación
Mantenga el nivel de volumen lo bastante bajo para ser consciente de lo
que le rodea.
Proteja de la inmersión
No sumergir, ya que esto puede provocar cortocircuitos, incendios u otros
daños.
Proteja de las altas temperaturas
El espacio detrás del lugar escogido para el montaje debe permitir espacio
suficiente para permitir que el disipador de la radio disipe el calor generado
durante el uso normal. No monte la radio demasiado cerca del
compartimento del motor.
Use el suministro de alimentación adecuado
Este producto está diseñado para operar con un sistema de batería de 12
voltios DC de masa negativa.
ADVERTENCIA:
NO ABRA, DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD DE MODO ALGUNO.
Esto puede resultar en incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
USE EL AMPERAJE CORRECTO AL SUSTITUIR EL FUSIBLE. No hacerlo
puede resultar en incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
NO INSTALE EN LUGARES DONDE PUEDA OBSTACULIZAR LA
OPERACIÓN DEL VEHÍCULO. Hacerlo puede obstruir la visión o impedir el
movimiento, lo que puede provocar un accidente grave.
INSTALE EL CABLEADO PARA QUE NO ESTÉ RETORCIDO NI
ATRAPADO POR TORNILLOS O BORDES METÁLICOS AFILADOS. Dirija
los cables lejos de piezas móviles o bordes afilados. Esto evitará daños en
el cableado. Si debe pasar el cableado por un orificio metálico, use un ojal
de goma para evitar cortes en el aislamiento con los bordes del orificio.
También se recomienda aplicar masa de sellado en cualquier apertura que
pueda permitir la entrada de agua. Asegúrese de escoger un lugar plano y
con espacio encima de la unidad para evitar daños y permitir la ventilación.
Antes de taladrar, inspeccione cuidadosamente el área debajo y detrás de
la superficie de montaje del dispositivo, para comprobar que no interferirá
con cables, conductos de combustible, el depósito de combustible o
cualquier otro objeto que pueda dañarse.
Desconecte siempre el polo negativo de la batería del vehículo durante la
instalación para evitar cortocircuitos accidentales.
Cumplimiento de las Normas FCC (solo EE. UU.)
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las causada por operaciones no deseadas.
AVISO
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio.
ADVERTENCIA FCC
Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
KMC2
16
INTRODUCCIÓN
Características del sistema
Las características del sistema de audio marino Klipsch KMC2 incluyen:
Monitor 2.8” color TFT visible con luz solar directa
Diseño con perfil en W y montaje enrasado con panel y opciones de fijación
con abrazaderas
Anillo embellecedor extraíble para el montaje frontal
Sintonizador con 30 predeterminaciones AM/FM US/EURO (12 AM, 18 FM)
Banda de Clima NOAA de 7 canales
Reproducción USB de archivos MP3 y WMA
Bluetooth (compatible con A2DP & AVRCP)
Sintonizador de Banda de Clima con Alertas
Mute
Ecualizador predeterminado 5 configuraciones (User, Flat, Pop, Classical,
Rock)
Ajustes de Graves, Agudos y Balance
Potencia de salida 26W RMS x 4 (Máx. 50W x 4)
Preparado para control remoto con cable (opcional KMC1RC)
Salida de audio diferencial de 4V
Lista de contenido
Módulo Sintonizador/Amp Klipsch KMC2
Controlador con cable Klipsch KMC2
Arnés para cables
Guía de referencia rápida
KMC2
18
OPERACIÓN BÁSICA
Encendido/Apagado
Presione el botón POWER (1) para encender la unidad. Presione y mantenga
presionado para apagar la unidad.
Función de atenuado de luz
Presione el botón POWER (1) con la unidad encendida para alternar los ajustes
de usuario de día/noche. El ajuste Día/noche está en los ajustes del sistema.
Volumen
Para aumentar el volumen gire el Mando Rotatorio (3) en sentido horario. Para
disminuir el volumen gire el Mando Rotatorio en sentido anti horario.
Silenciar
En modo de audio en directo (AM/ FM/ Banda de Clima), presione el botón II
(4) para silenciar la salida de audio. Presione el botón II otra vez para restaurar
la salida de audio al nivel anterior
Modo
Presione el botón MODE (5) en el panel de control para entrar a la pantalla de
selección de modo. Gire el Mando Rotatorio (3) hasta el modo deseado y
presione para hacer la selección.
Menú Audio
Presione el botón MENU (2) en el panel de control para acceder al menú de
audio. Usted puede navegar a través del menú de audio rotando el Mando
Rotatorio y presionando el Mando Rotatorio para hacer una selección. La
unidad automáticamente cierra el menú de audio 10 segundos después de
inactividad. Las siguientes características pueden ser modificadas.
Nivel de graves
Use el Mando Rotatorio para ajustar el rango de graves de “-6” a “+6”.
Nivel de agudos
Use el Mando Rotatorio para ajustar el nivel de agudos de “-6” a “+6”.
Balance
Use el Mando Rotatorio para ajustar el Balance entre los altavoces
izquierdo y derecho de “L12” (todo a izquierda) a “R12” (todo a derecha).
Atenuador
Use el Mando Rotatorio para ajustar el Atenuador entre los altavoces
traseros y frontales de “R12” (todo trasero) a “F12” (todo frontal).
Subwoofer
Use el Mando Rotatorio para ajustar el rango de nivel del Subwoofer de
entre “0” y “40”.
Intensidad
Presione el botón LOUD para desplazarse entre encender /apagar
intensidad. Cuando escuche música a bajo volumen, esta función
potenciara los graves y agudos.
Zonas
Esta unidad puede venir de fábrica con diferentes configuraciones de Zonas
o sin funciones de zonas. Los ajustes pueden variar según la configuración
de fábrica. Esta unidad se conecta al KMC1DSP mediante conectores
JDAB de 4 pines y Diferencial de 6 pines. Presione el botón Menu (2) en el
panel de control para acceder al menú de ajustes de audio y luego presione
el botón (7) para entrar en Ajustes de Zona. Gire el Mando Rotatorio para
seleccionar la Zona y luego presiónelo para seleccionar una Zona. Gire el
Mando Rotatorio para ajustar el volumen de Zona. Presione de nuevo el
Mando Rotatorio para confirmar el nivel de volumen.
KMC2
19
Menú del Sistema
1. Presione y mantenga el botón MENU (2) por más de 3 segundos para
entrar al menú del sistema. “SYSTEM SETTINGS” aparecerá en su
pantalla, seguido de la primera característica del menú, “Key Beep.”
2. Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar en el menú del sistema y
destacar la característica deseada.
3. Presione el Mando Rotatorio para seleccionar la característica y gire el
Mando Rotatorio para ajustar la característica seleccionada del menú.
4. Presione el Mando Rotatorio de nuevo para ingresar su selección y
regresar a la lista de menú.
5. Presione el botón swoop arrow para regresar a la operación previa.
6. Las siguientes características pueden ser ajustadas:
Key Beep (Encender/ Apagar)
Retroiluminación de LCD (1 10)
Retroiluminación nocturna de LCD (1 10)
Contraste de LCD (1 10)
Retroiluminación de Botones (1 10)
Retroiluminación del Botón de Encendido (1 10)
Retroiluminación nocturna del Botón de Encendido (1 10)
Región de sintonización (USA/ Europa)
Ajuste de Bluetooth (Sub Menú, solo accesible en modo Bluetooth)
- BT ENCENDIDO/APAGADO: Seleccione “BT ON” o “BT OFF”.
- BT EMPAREJAR (ENC/APG): Seleccione “YES” para emparejar
automáticamente un dispositivo emparejado previamente.
- BT DISPOSITIVO (Bloquear/Desbloquear, Desconectar/Conectar,
Eliminar): Vea, bloquee, desconecte y elimine de la lista de
dispositivos móviles previamente emparejados.
Alarma de Batería (Encendido/Apagado)
Apagado Automático de Batería (Encendido/Apagado)
Firmware: Presionar el Mando Rotatorio para ver información sobre la
versión de software
Restablecer a Predeterminado: Presione el Mando Rotatorio una vez
para confirmar. (Restablece la unidad a la configuración de fábrica)
7. El sistema saldrá automáticamente de este menú después de 10 segundos
de inactividad.
NOTA: Las opciones del menú BT Emparejar y BT Dispositivo solo están
disponibles en el modo BT.
Operación de la alarma de la batería
I Si la Alarma de Batería está en “Encendido”, una alarma sonará (3 timbres cada
30 seg) cuando el voltaje caiga a 10.8V (+/- 0.3V). Un aviso visual (Bacteria
Baja) aparecerá parpadeando en la pantalla LCD.
NOTA: “APAGADO” es el ajuste por defecto de la Alarma de Batería. Si el
audio es silenciado o el volumen está en 0, el timbre no sonará.
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activas se muestra en la pantalla LCD.
NOTA: Pantallas LCD tardan más en responder cuando se les expone a
bajas temperaturas por un periodo largo de tiempo. Adicionalmente, la
visibilidad de los números en la LCD puede reducirse ligeramente. La
pantalla LCD retornará a su normalidad cuando la temperatura regresa al
rango normal.
Tecla Posterior (swoop arrow)
En varios modos y condiciones, la opción swoop arrow estará disponible en la
parte inferior izquierda. Presione el botón para salir de la operación actual sin
tener que esperar por el tiempo por defecto del sistema y retorne a la pantalla de
menú previa.
KMC2
20
OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR
Las opciones del modo Sintonizador disponibles son TUNE, BAND, PSET y PTY.
BANDA
Seleccione una banda
Presione el botón BAND (8) para cambiar entre las bandas FM o AM.
SINTONIZAR
Sintonización manual
Presione el botón TUNE (7). Presione el botón |<< o >>| para subir/ bajar las
estaciones paso a paso.
Sintonización por seguimiento
Presione y mantenga los botones |<< o >>| para seguir automáticamente a la
siguiente o previa estación con señal más fuerte.
OPCIONES PREDETERMINADAS
Presione el botón PRESET (6) para acceder a List, Scan y Autosave.
LIST
Presione el botón LIST (6) para ver la lista preseleccionada. Se enumeran 18
ubicaciones preseleccionadas FM y 12 AM para almacenar sus estaciones
favoritas.
SCAN
Presione el botón SCAN (7) para escanear estaciones almacenadas en la lista
de banda actual. La unidad se pausará por diez segundos en cada estación
predeterminada. Vuelva a presionar SCAN para dejar de escanear al llegar a la
estación deseada.
AUTOSAVE
Presione el botón AUTOSAVE (8) para seleccionar automáticamente las
estaciones con mejor recepción y guardarlas en la lista de preselecciones para la
Banda seleccionada. Las nuevas estaciones sustituyen cualquier estación ya
almacenada en esa banda.
Almacenar una estación
Mientras se encuentre en la estación deseada, presione el botón PRESET (6) y
luego el botón LIST. Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar la lista
preseleccionada y destacar las ubicaciones preseleccionada en la memoria.
Presione y mantenga el Mando Rotatorio por 3 segundos o presione el botón
SAVE (6) para almacenar la estación. La frecuencia de la estación aparecerá en
la pantalla adyacente al número preseleccionado en la memoria.
Recuperar una estación
Gire el Mando Rotatorio para navegar la lista preseleccionada y destacar la
ubicación preseleccionada de la memoria. Presione el Mando Rotatorio para
seleccionar y sintonizar la estacione almacenada correspondiente.
KMC2
21
PTY
Presione el botón PTY (9) para acceder a la búsqueda de estaciones que
transmiten información RBDS en su área.
NOTA: Las estaciones de radio que transmitan RBDS pueden no estar
disponibles en su área de escucha.
En el modo de radio FM, presione el botón PTY para enumerar el siguiente Tipo
de Programa Opciones (PTY): TODO / Noticias / Información / Deportes / Hablar
/ Rock / Classic Rock / Adult Hits / Soft Rock / Top 40 / Country / Oldies / Soft /
Nostalgia / Jazz / Clásico / R&B / Soft R&B / Extranjero / Música Relig / Hablar
Relig / Personalidad / Publico / Escuela / Clima / Emergencia Prueba /
¡Emergencia!!
Para buscar estaciones en la categoría PTY:
1. Gire el control Mando Rotatorio para navegar a través de las lista de
categorías disponibles y elegir el tipo de programa que desea.
2. Destaque seleccionando la PTY deseada, presione el control Mando
Rotatorio para iniciar la búsqueda de bandas o estaciones de este tipo.
Búsqueda PTY …” se mostrará durante la búsqueda. Si se encuentra una
estación, automáticamente se sintonizara. Si no se encuentra alguna, la
unidad volverá a la estación previamente sintonizada.
NOTA: Realizar una búsqueda PTY en “TODO” Sintonizará por Seguimiento
y se detendrá en cualquier estación transmitiendo RBDS, sin importar el
tipo de programa.
Estéreo (ST)
La unidad automáticamente elegirá una señal de FM estéreo, cuando esté
disponible. Cuando aparezca la señal “ST” en la pantalla, estará en el modo
estéreo, Cuanto ninguna señal esté disponible, la unidad automáticamente ira a
operación en mini y el icono no será mostrado en la pantalla.
KMC2
22
OPERACIÓN DE BANDA DE CLIMA
¿Qué es una Radio de Clima NOAA/Radio de Clima Canadá?
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) es un sistema nacional
que transmite información de emergencia del clima local las 24 horas del día a
través de la red del National Weather Service (NWS). La red de los EE.UU. tiene
mas de 350 estaciones que cubren 50 estados así como también el mar
territorial, Puerto Rico, las Islas Vírgenes Estadounidenses y los Territorios
Estadounidenses del Pacifico. Cada área local tiene su propia estación de
transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión usadas. Un
sistema similar se encuentra disponible en Canadá bajo denominado
Weatheradio Canada Service administrado por Environment Canada.
Sintonizar la Banda de Clima
Presione el botón MENÚ (5) y selecciona Weather con el Mando Rotatorio (3)
para acceder a la banda de clima (siete frecuencias de transmisión NOAA). La
indicación "Weather" aparecerá en la pantalla, En condiciones normales la
unidad sintonizara la estación con señal más alta en el área dentro de 10
segundos.
Sintonización manual
Presione los botones |<< o >>| para ajustar la sintonización de la estación paso a
paso.
LIST
Presione el botón PRESET (9) para mostrar la lista preseleccionada.
Recuperar una estación
Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar la lista preseleccionada y destaque la
ubicación preseleccionada deseada en la memoria. Presione el Mando
Rotatorio para seleccionar y sintonizar la estación almacenada correspondiente.
Note que las preselecciones están asignadas y no pueden ser cambiadas por el
usuario.
Frecuencias de Banda de Clima
Frecuencia (MHz)
Preselección
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
7
162.550
1
.
KMC2
23
OPERACIÓN DE MP3 USB
Especificaciones de MP3
Un directorio que no sea de archivos MP3 es salteado.
Máximo número de carpetas: 207 (incluyendo directorios salteados)
Máximo número de niveles de archivos: 12
Máximo número de archivos MP3: 999
Máximo número de caracteres para el nombre de archivo MP3 y nombre de
carpetas: 32
Frecuencia de muestreo: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz,
48KHz.
Rango de bits: máximo 384 Kbps.
Máximo número de Caracteres de Etiqueta ID3:
Etiqueta ID3 versión 1.0: 32
Etiqueta ID3 versión 2.x: 32
NOTA: Memorias USB con capacidad de hasta 64 GB son compatibles.
Insertar y extraer un dispositivo USB
Insertar un dispositivo USB
Inserte el dispositivo USB en el puerto USB y la pantalla mostrará el mensaje
“Cargando…”. La unidad leerá archivos en el dispositivo USB automáticamente.
Retirar un Dispositivo USB
Presione el botón MODE (5) para seleccionar otro modo y retirar después el
dispositivo USB del Puerto USB.
NOTA: Después de cargar el dispositivo USB, se accederá a los archivos y
carpetas en el orden en los que fueron grabados en el dispositivo. Sin
embardo, el orden de reproducción puede no ser el mismo al orden que se
espera que sean reproducidos.
Acceder al Modo USB
Cambiar al Modo USB
Presione el botón MODE (5) para ingresar a la pantalla de selección de modo.
Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar hasta el modo USB.
Las opciones de modo USB disponibles son |<<, >>|, RRI y LIST.
Seleccionar pistas
Presione los botones |<< o >>| para avanzar o retroceder al siguiente archive de
música. El nombre del archive seleccionado aparecerá en la pantalla. Presione y
mantenga los botones |<<, >>| para avanzar o retroceder rápidamente en el
archive actual. La reproducción inicia cuando el botón se suelta.
LIST
Buscar archivos/carpetas
Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar y ver la lista de todos los
archivos/carpetas. Presione el botón Mando Rotatorio para seleccionar el
archive/carpeta destacado. Presione el botón BACK para navegar hacia atrás en
la carpeta y volver al nivel inicial del directorio.
Reproducir/Pausa
Presione el botón || (4) para suspender la reproducción. Presione el botón ||
de nuevo (3) para reanudar la reproducción.
KMC2
24
RRI (Repetir, Aleatorio, Intro)
Previsualizar pistas
Presione el botón INTRO para reproducir los primeros 10 segundos de cada
archivo en la carpeta actual consecutivamente. Presione el botón INTRO de
nuevo para detener la Búsqueda por Intro y reanudar la reproducción normal del
archivo actual.
Repetir reproducción
Presione el botón REPEAT (1) durante la reproducción de una canción para
repetir el archive actual. Presione el botón REPEAT de nuevo para dejar de
repetir la reproducción.
Reproducción aleatoria
Presione el botón RANDOM para reproducir todos los archivos en la carpeta
actual aleatoriamente, en desorden. Presione el botón RANDOM de nuevo para
detener la reproducción aleatoria.
KMC2
25
OPERACIÓN DEL BLUETOOTH
El KMC2 incluye una tecnología interna de Bluetooth que le permite conectar
dispositivos Bluetooth a esta unidad para reproducir pistas de audio.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es un protocolo de radio inalámbrico de rango corto. Operando en el
rango de 2.4 GHz, transmite información de voz a la velocidad de hasta 2.1
Mbit/s sobre un rango de 1’ metros.
Opciones de Menú Bluetooth
NOTA: Por favor note que algunas opciones de menú BT solo están
disponibles en las unidades en el modo BT.
Presione y mantenga el botón MENU (2) para ingresar al modo de ajustes de
menú. Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar la lista de menú a
“Configuración de Bluetooth” y presione el Mando Rotatorio para acceder a las
siguientes opciones del Menú Bluetooth:
BT ENC/APAG: Gire el Mando Rotatorio para elegir “BT ENC” o “BT
APAG”, y luego presione el botón Mando Rotatorio para ingresar la
selección.
BT LISTA DISPOSITIVOS: Presione el botone Mando Rotatorio para ver
la lista de dispositivos. Gire el Mando Rotatorio para ver una lista de los
dispositivos móviles previamente emparejados. Presione el botón Mando
Rotatorio para seleccionar el dispositivo. Gire el Mando Rotatorio para
elegir Bloquear/Desbloquear, Desconectar o Eliminar este dispositivo.
Usted no puede eliminar un dispositivo que está conectado activamente.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: El KMC2 puede almacenar hasta 5
dispositivos para conexión BT. Los dispositivos se almacenan en el orden
FIFO (Primero Entra, Primero Sale). Para prevenir que el dispositivo sea
eliminado de la lista cuando más de 5 dispositivos se usen, debe bloquear
el dispositivo. Para Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione el botón
Mando Rotatorio para mostrar/cambiar el icono Bloqueado o
Desbloqueado.
DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo emparejado, presione el
Mando Rotatorio para eliminar temporalmente el enlace BT. El enlace se
puede reestablecer a través de su menú de teléfono, seleccionando el
KMC2 para la conexión.
ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, presione el botón
Mando Rotatorio.
CONEXIÓN BT: Gire el Mando Rotatorio para elegir Pair?”, y luego
presione el Mando Rotatorio para iniciar el modo de conexión BT.
Conexión de un dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth que
desea conectar con el KMC2.
Compruebe que el dispositivo que desea conectar esté encendido y listo para la
conexión.
1. Primero, ponga el KMC2 en modo Bluetooth.
2. Presione el botón PAIR (6) para iniciar el proceso de conexión Bluetooth.
3. El KMC2 mostrará “Pairing…” y estará disponible para conectar durante
120 segundos.
4. En los ajustes Bluetooth de su dispositivo, seleccione “KMC2” para
proceder con la conexión.
Recibir una llamada mientras escucha música
Cuando responde una llamada usando un teléfono conectado, el AUDIO BT se
pausará. Después de colgar la llamada el AUDIO BT continuara en algunos
teléfonos. Puede ser necesario que presione el botón reproducir para reanudar el
AUDIO BT.
Audio BT (A2DP)
Cuando un dispositivo Bluetooth está conectado, es capaz de transmitir audio al
KMC2. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en
su teléfono, presione el botón MODE (5). Luego en el modo BT, el ícono de
AUDIO BT AUDIO se enciende en la LCD.
Seleccionar pistas
Durante la reproducción, presione los botones |<< o >>| para reproducir la pista
anterior o siguiente.
Pausar reproducción
Durante la reproducción, presione el botón || (4) para pausar el reproductor de
AUDIO BT.||aparecerá en la LCD. Presione || de nuevo para reanudar la
reproducción.
Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil se pausará. Presione el botón
KMC2
26
MODE (5) para regresar al modo BT y reanudar la reproducción de audio del
teléfono móvil.
INFO
Presione el botón INFO para ver el nombre del dispositivo conectado.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que se corte la
alimentación o se desconecte el dispositivo sin querer, la unidad buscará
buscara el dispositivo Bluetooth cuando el suministro de energía se
reanude.
KMC2
27
ESPECIFICACIONES
Radio FM
Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz
Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5 a 108 MHz
Sensibilidad (S/N = 30dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4uV
Rechazo de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB
Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530-1710 kHz
Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz
Sensibilidad (S/N = 20dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36dB
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . 4 dBm
Voltaje de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..12 Voltios DC
Sistema a Tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo
Impedancia de Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohmios por canal
Controles de Tonos:
Graves (a 100 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . ..±6dB
Agudos (a 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±6dB
Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W x 4
Drenaje de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperios (máx.)
Dimensiones del Chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182(L) x 52.2(A) x 173(Al)
Dimensiones del Panel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148(L) x 95(A) x 21(Al)
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Síntoma
Causa
Sin Energía
El interruptor de
accesorios de la
embarcación no está
encendido
Fusible quemado
Sin Sonido
Volumen muy bajo
Cableado mal conectado
Las Teclas de Operación
no funcionan
Controlador cableado
instalado
inadecuadamente
El micro controlador
interno no funciona
adecuadamente
No se puede conectar un
dispositivo Bluetooth
Ya está conectado a otro
dispositivo

Transcripción de documentos

KMC2 Manuel d'installation et d'utilisation Manual de Instalación y Operación KMC2 TABLE DES MATIERES Avertissements et conformité .............................................................................. 1 Introduction .......................................................................................................... 3 Câblage ............................................................................................................... 4 Fonctionnement de base ..................................................................................... 5 Fonctionnement du syntoniseur .......................................................................... 7 Fonctionnement de la radio-météo ...................................................................... 9 Fonctionnement USB MP3 ................................................................................ 10 Fonctionnement Bluetooth................................................................................. 12 Caractéristiques................................................................................................. 14 Depannage ........................................................................................................ 14 CONTENIDO Advertencias y Cumplimiento ............................................................................ 15 Introductcón ....................................................................................................... 16 Cableado ........................................................................................................... 17 Operación Básica .............................................................................................. 18 Operación deL Sintonizador .............................................................................. 20 Operación de Banda de Clima .......................................................................... 22 Operación de MP3 USB .................................................................................... 23 Operación del Bluetooth .................................................................................... 25 Especificaciones ................................................................................................ 27 Solucionador de Problemas .............................................................................. 27 ii KMC2 ADVERTENCIAS Y CUMPLIMIENTO Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • Para garantizar una satisfacción completa con el producto, lea todo el manual de instrucciones. Conserve las instrucciones para futuras consultas. Siga todas las directrices de operación y cumpla todas las advertencias y precauciones de seguridad para garantizar un uso seguro. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, sensores de temperatura, estufas, u otros aparatos (incluyendo altavoce) que produzcan calor. Use solo los cables/accesorios especificados por el fabricante. No use nunca productos limpiadores agresivos. Limpie solo con un paño seco. • Al operar la embarcación • • Mantenga el nivel de volumen lo bastante bajo para ser consciente de lo que le rodea. OPERACIÓN DEL VEHÍCULO. Hacerlo puede obstruir la visión o impedir el movimiento, lo que puede provocar un accidente grave. INSTALE EL CABLEADO PARA QUE NO ESTÉ RETORCIDO NI ATRAPADO POR TORNILLOS O BORDES METÁLICOS AFILADOS. Dirija los cables lejos de piezas móviles o bordes afilados. Esto evitará daños en el cableado. Si debe pasar el cableado por un orificio metálico, use un ojal de goma para evitar cortes en el aislamiento con los bordes del orificio. También se recomienda aplicar masa de sellado en cualquier apertura que pueda permitir la entrada de agua. Asegúrese de escoger un lugar plano y con espacio encima de la unidad para evitar daños y permitir la ventilación. Antes de taladrar, inspeccione cuidadosamente el área debajo y detrás de la superficie de montaje del dispositivo, para comprobar que no interferirá con cables, conductos de combustible, el depósito de combustible o cualquier otro objeto que pueda dañarse. Desconecte siempre el polo negativo de la batería del vehículo durante la instalación para evitar cortocircuitos accidentales. Proteja de la inmersión Cumplimiento de las Normas FCC (solo EE. UU.) • Proteja de las altas temperaturas Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las causada por operaciones no deseadas. • AVISO No sumergir, ya que esto puede provocar cortocircuitos, incendios u otros daños. El espacio detrás del lugar escogido para el montaje debe permitir espacio suficiente para permitir que el disipador de la radio disipe el calor generado durante el uso normal. No monte la radio demasiado cerca del compartimento del motor. ADVERTENCIA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. • ADVERTENCIA FCC Use el suministro de alimentación adecuado • • • Este producto está diseñado para operar con un sistema de batería de 12 voltios DC de masa negativa. NO ABRA, DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD DE MODO ALGUNO. Esto puede resultar en incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. USE EL AMPERAJE CORRECTO AL SUSTITUIR EL FUSIBLE. No hacerlo puede resultar en incendio, descarga eléctrica o daños en el producto. NO INSTALE EN LUGARES DONDE PUEDA OBSTACULIZAR LA • 15 Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. KMC2 INTRODUCCIÓN Características del sistema Las características del sistema de audio marino Klipsch KMC2 incluyen: • Monitor 2.8” color TFT visible con luz solar directa • Diseño con perfil en W y montaje enrasado con panel y opciones de fijación con abrazaderas • Anillo embellecedor extraíble para el montaje frontal • Sintonizador con 30 predeterminaciones AM/FM US/EURO (12 AM, 18 FM) • Banda de Clima NOAA de 7 canales • Reproducción USB de archivos MP3 y WMA • Bluetooth (compatible con A2DP & AVRCP) • Sintonizador de Banda de Clima con Alertas • Mute • Ecualizador predeterminado – 5 configuraciones (User, Flat, Pop, Classical, Rock) • Ajustes de Graves, Agudos y Balance • Potencia de salida 26W RMS x 4 (Máx. 50W x 4) • Preparado para control remoto con cable (opcional KMC1RC) • Salida de audio diferencial de 4V Lista de contenido • • • • Módulo Sintonizador/Amp Klipsch KMC2 Controlador con cable Klipsch KMC2 Arnés para cables Guía de referencia rápida 16 KMC2 OPERACIÓN BÁSICA Menú Audio Presione el botón MENU (2) en el panel de control para acceder al menú de audio. Usted puede navegar a través del menú de audio rotando el Mando Rotatorio y presionando el Mando Rotatorio para hacer una selección. La unidad automáticamente cierra el menú de audio 10 segundos después de inactividad. Las siguientes características pueden ser modificadas. Nivel de graves Use el Mando Rotatorio para ajustar el rango de graves de “-6” a “+6”. Nivel de agudos Use el Mando Rotatorio para ajustar el nivel de agudos de “-6” a “+6”. Balance Use el Mando Rotatorio para ajustar el Balance entre los altavoces izquierdo y derecho de “L12” (todo a izquierda) a “R12” (todo a derecha). Atenuador Use el Mando Rotatorio para ajustar el Atenuador entre los altavoces traseros y frontales de “R12” (todo trasero) a “F12” (todo frontal). Subwoofer Use el Mando Rotatorio para ajustar el rango de nivel del Subwoofer de entre “0” y “40”. Intensidad Encendido/Apagado Presione el botón POWER (1) para encender la unidad. Presione y mantenga presionado para apagar la unidad. Función de atenuado de luz Presione el botón LOUD para desplazarse entre encender /apagar intensidad. Cuando escuche música a bajo volumen, esta función potenciara los graves y agudos. Zonas Esta unidad puede venir de fábrica con diferentes configuraciones de Zonas o sin funciones de zonas. Los ajustes pueden variar según la configuración de fábrica. Esta unidad se conecta al KMC1DSP mediante conectores JDAB de 4 pines y Diferencial de 6 pines. Presione el botón Menu (2) en el panel de control para acceder al menú de ajustes de audio y luego presione el botón (7) para entrar en Ajustes de Zona. Gire el Mando Rotatorio para seleccionar la Zona y luego presiónelo para seleccionar una Zona. Gire el Mando Rotatorio para ajustar el volumen de Zona. Presione de nuevo el Mando Rotatorio para confirmar el nivel de volumen. Presione el botón POWER (1) con la unidad encendida para alternar los ajustes de usuario de día/noche. El ajuste Día/noche está en los ajustes del sistema. Volumen Para aumentar el volumen gire el Mando Rotatorio (3) en sentido horario. Para disminuir el volumen gire el Mando Rotatorio en sentido anti horario. Silenciar En modo de audio en directo (AM/ FM/ Banda de Clima), presione el botón ►II (4) para silenciar la salida de audio. Presione el botón ►II otra vez para restaurar la salida de audio al nivel anterior Modo Presione el botón MODE (5) en el panel de control para entrar a la pantalla de selección de modo. Gire el Mando Rotatorio (3) hasta el modo deseado y presione para hacer la selección. 18 KMC2 NOTA: Las opciones del menú BT Emparejar y BT Dispositivo solo están disponibles en el modo BT. Menú del Sistema 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Presione y mantenga el botón MENU (2) por más de 3 segundos para entrar al menú del sistema. “SYSTEM SETTINGS” aparecerá en su pantalla, seguido de la primera característica del menú, “Key Beep.” Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar en el menú del sistema y destacar la característica deseada. Presione el Mando Rotatorio para seleccionar la característica y gire el Mando Rotatorio para ajustar la característica seleccionada del menú. Presione el Mando Rotatorio de nuevo para ingresar su selección y regresar a la lista de menú. Presione el botón swoop arrow para regresar a la operación previa. Las siguientes características pueden ser ajustadas: • Key Beep (Encender/ Apagar) • Retroiluminación de LCD (1 – 10) • Retroiluminación nocturna de LCD (1 – 10) • Contraste de LCD (1 – 10) • Retroiluminación de Botones (1 – 10) • Retroiluminación del Botón de Encendido (1 – 10) • Retroiluminación nocturna del Botón de Encendido (1 – 10) • Región de sintonización (USA/ Europa) • Ajuste de Bluetooth (Sub Menú, solo accesible en modo Bluetooth) BT ENCENDIDO/APAGADO: Seleccione “BT ON” o “BT OFF”. BT EMPAREJAR (ENC/APG): Seleccione “YES” para emparejar automáticamente un dispositivo emparejado previamente. BT DISPOSITIVO (Bloquear/Desbloquear, Desconectar/Conectar, Eliminar): Vea, bloquee, desconecte y elimine de la lista de dispositivos móviles previamente emparejados. • Alarma de Batería (Encendido/Apagado) • Apagado Automático de Batería (Encendido/Apagado) • Firmware: Presionar el Mando Rotatorio para ver información sobre la versión de software • Restablecer a Predeterminado: Presione el Mando Rotatorio una vez para confirmar. (Restablece la unidad a la configuración de fábrica) El sistema saldrá automáticamente de este menú después de 10 segundos de inactividad. Operación de la alarma de la batería I Si la Alarma de Batería está en “Encendido”, una alarma sonará (3 timbres cada 30 seg) cuando el voltaje caiga a 10.8V (+/- 0.3V). Un aviso visual (Bacteria Baja) aparecerá parpadeando en la pantalla LCD. NOTA: “APAGADO” es el ajuste por defecto de la Alarma de Batería. Si el audio es silenciado o el volumen está en 0, el timbre no sonará. Pantalla de Cristal Líquido (LCD) La frecuencia actual y las funciones activas se muestra en la pantalla LCD. NOTA: Pantallas LCD tardan más en responder cuando se les expone a bajas temperaturas por un periodo largo de tiempo. Adicionalmente, la visibilidad de los números en la LCD puede reducirse ligeramente. La pantalla LCD retornará a su normalidad cuando la temperatura regresa al rango normal. Tecla Posterior (swoop arrow) En varios modos y condiciones, la opción swoop arrow estará disponible en la parte inferior izquierda. Presione el botón para salir de la operación actual sin tener que esperar por el tiempo por defecto del sistema y retorne a la pantalla de menú previa. 19 KMC2 OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR LIST Presione el botón LIST (6) para ver la lista preseleccionada. Se enumeran 18 ubicaciones preseleccionadas FM y 12 AM para almacenar sus estaciones favoritas. SCAN Presione el botón SCAN (7) para escanear estaciones almacenadas en la lista de banda actual. La unidad se pausará por diez segundos en cada estación predeterminada. Vuelva a presionar SCAN para dejar de escanear al llegar a la estación deseada. AUTOSAVE Presione el botón AUTOSAVE (8) para seleccionar automáticamente las estaciones con mejor recepción y guardarlas en la lista de preselecciones para la Banda seleccionada. Las nuevas estaciones sustituyen cualquier estación ya almacenada en esa banda. Almacenar una estación Mientras se encuentre en la estación deseada, presione el botón PRESET (6) y luego el botón LIST. Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar la lista preseleccionada y destacar las ubicaciones preseleccionada en la memoria. Presione y mantenga el Mando Rotatorio por 3 segundos o presione el botón SAVE (6) para almacenar la estación. La frecuencia de la estación aparecerá en la pantalla adyacente al número preseleccionado en la memoria. Recuperar una estación Gire el Mando Rotatorio para navegar la lista preseleccionada y destacar la ubicación preseleccionada de la memoria. Presione el Mando Rotatorio para seleccionar y sintonizar la estacione almacenada correspondiente. Las opciones del modo Sintonizador disponibles son TUNE, BAND, PSET y PTY. BANDA Seleccione una banda Presione el botón BAND (8) para cambiar entre las bandas FM o AM. SINTONIZAR Sintonización manual Presione el botón TUNE (7). Presione el botón |<< o >>| para subir/ bajar las estaciones paso a paso. Sintonización por seguimiento Presione y mantenga los botones |<< o >>| para seguir automáticamente a la siguiente o previa estación con señal más fuerte. OPCIONES PREDETERMINADAS Presione el botón PRESET (6) para acceder a List, Scan y Autosave. 20 KMC2 PTY Presione el botón PTY (9) para acceder a la búsqueda de estaciones que transmiten información RBDS en su área. NOTA: Las estaciones de radio que transmitan RBDS pueden no estar disponibles en su área de escucha. En el modo de radio FM, presione el botón PTY para enumerar el siguiente Tipo de Programa Opciones (PTY): TODO / Noticias / Información / Deportes / Hablar / Rock / Classic Rock / Adult Hits / Soft Rock / Top 40 / Country / Oldies / Soft / Nostalgia / Jazz / Clásico / R&B / Soft R&B / Extranjero / Música Relig / Hablar Relig / Personalidad / Publico / Escuela / Clima / Emergencia Prueba / ¡Emergencia!! Para buscar estaciones en la categoría PTY: 1. Gire el control Mando Rotatorio para navegar a través de las lista de categorías disponibles y elegir el tipo de programa que desea. 2. Destaque seleccionando la PTY deseada, presione el control Mando Rotatorio para iniciar la búsqueda de bandas o estaciones de este tipo. Búsqueda PTY …” se mostrará durante la búsqueda. Si se encuentra una estación, automáticamente se sintonizara. Si no se encuentra alguna, la unidad volverá a la estación previamente sintonizada. NOTA: Realizar una búsqueda PTY en “TODO” Sintonizará por Seguimiento y se detendrá en cualquier estación transmitiendo RBDS, sin importar el tipo de programa. Estéreo (ST) La unidad automáticamente elegirá una señal de FM estéreo, cuando esté disponible. Cuando aparezca la señal “ST” en la pantalla, estará en el modo estéreo, Cuanto ninguna señal esté disponible, la unidad automáticamente ira a operación en mini y el icono no será mostrado en la pantalla. 21 KMC2 OPERACIÓN DE BANDA DE CLIMA LIST Presione el botón PRESET (9) para mostrar la lista preseleccionada. ¿Qué es una Radio de Clima NOAA/Radio de Clima Canadá? NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) es un sistema nacional que transmite información de emergencia del clima local las 24 horas del día a través de la red del National Weather Service (NWS). La red de los EE.UU. tiene mas de 350 estaciones que cubren 50 estados así como también el mar territorial, Puerto Rico, las Islas Vírgenes Estadounidenses y los Territorios Estadounidenses del Pacifico. Cada área local tiene su propia estación de transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión usadas. Un sistema similar se encuentra disponible en Canadá bajo denominado Weatheradio Canada Service administrado por Environment Canada. Recuperar una estación Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar la lista preseleccionada y destaque la ubicación preseleccionada deseada en la memoria. Presione el Mando Rotatorio para seleccionar y sintonizar la estación almacenada correspondiente. Note que las preselecciones están asignadas y no pueden ser cambiadas por el usuario. Frecuencias de Banda de Clima . Sintonizar la Banda de Clima Presione el botón MENÚ (5) y selecciona Weather con el Mando Rotatorio (3) para acceder a la banda de clima (siete frecuencias de transmisión NOAA). La indicación "Weather" aparecerá en la pantalla, En condiciones normales la unidad sintonizara la estación con señal más alta en el área dentro de 10 segundos. Sintonización manual Presione los botones |<< o >>| para ajustar la sintonización de la estación paso a paso. 22 Frecuencia (MHz) Preselección 162.400 162.425 162.450 162.475 162.500 162.525 2 4 5 3 6 7 162.550 1 KMC2 OPERACIÓN DE MP3 USB Insertar y extraer un dispositivo USB Insertar un dispositivo USB Inserte el dispositivo USB en el puerto USB y la pantalla mostrará el mensaje “Cargando…”. La unidad leerá archivos en el dispositivo USB automáticamente. Retirar un Dispositivo USB Presione el botón MODE (5) para seleccionar otro modo y retirar después el dispositivo USB del Puerto USB. NOTA: Después de cargar el dispositivo USB, se accederá a los archivos y carpetas en el orden en los que fueron grabados en el dispositivo. Sin embardo, el orden de reproducción puede no ser el mismo al orden que se espera que sean reproducidos. Acceder al Modo USB Cambiar al Modo USB Presione el botón MODE (5) para ingresar a la pantalla de selección de modo. Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar hasta el modo USB. Las opciones de modo USB disponibles son |<<, >>|, RRI y LIST. Especificaciones de MP3 • • • • • • • • • • Un directorio que no sea de archivos MP3 es salteado. Máximo número de carpetas: 207 (incluyendo directorios salteados) Máximo número de niveles de archivos: 12 Máximo número de archivos MP3: 999 Máximo número de caracteres para el nombre de archivo MP3 y nombre de carpetas: 32 Frecuencia de muestreo: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz, 48KHz. Rango de bits: máximo 384 Kbps. Máximo número de Caracteres de Etiqueta ID3: Etiqueta ID3 versión 1.0: 32 Etiqueta ID3 versión 2.x: 32 Seleccionar pistas Presione los botones |<< o >>| para avanzar o retroceder al siguiente archive de música. El nombre del archive seleccionado aparecerá en la pantalla. Presione y mantenga los botones |<<, >>| para avanzar o retroceder rápidamente en el archive actual. La reproducción inicia cuando el botón se suelta. LIST Buscar archivos/carpetas Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar y ver la lista de todos los archivos/carpetas. Presione el botón Mando Rotatorio para seleccionar el archive/carpeta destacado. Presione el botón BACK para navegar hacia atrás en la carpeta y volver al nivel inicial del directorio. NOTA: Memorias USB con capacidad de hasta 64 GB son compatibles. Reproducir/Pausa Presione el botón || (4) para suspender la reproducción. Presione el botón de nuevo (3) para reanudar la reproducción. 23 || KMC2 RRI (Repetir, Aleatorio, Intro) Previsualizar pistas Presione el botón INTRO para reproducir los primeros 10 segundos de cada archivo en la carpeta actual consecutivamente. Presione el botón INTRO de nuevo para detener la Búsqueda por Intro y reanudar la reproducción normal del archivo actual. Repetir reproducción Presione el botón REPEAT (1) durante la reproducción de una canción para repetir el archive actual. Presione el botón REPEAT de nuevo para dejar de repetir la reproducción. Reproducción aleatoria Presione el botón RANDOM para reproducir todos los archivos en la carpeta actual aleatoriamente, en desorden. Presione el botón RANDOM de nuevo para detener la reproducción aleatoria. 24 KMC2 OPERACIÓN DEL BLUETOOTH El KMC2 incluye una tecnología interna de Bluetooth que le permite conectar dispositivos Bluetooth a esta unidad para reproducir pistas de audio. • • Acerca de la Tecnología Bluetooth Bluetooth es un protocolo de radio inalámbrico de rango corto. Operando en el rango de 2.4 GHz, transmite información de voz a la velocidad de hasta 2.1 Mbit/s sobre un rango de 1’ metros. KMC2 para la conexión. ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, presione el botón Mando Rotatorio. CONEXIÓN BT: Gire el Mando Rotatorio para elegir “Pair?”, y luego presione el Mando Rotatorio para iniciar el modo de conexión BT. Conexión de un dispositivo Bluetooth Antes de empezar, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth que desea conectar con el KMC2. Compruebe que el dispositivo que desea conectar esté encendido y listo para la conexión. 1. Primero, ponga el KMC2 en modo Bluetooth. 2. Presione el botón PAIR (6) para iniciar el proceso de conexión Bluetooth. 3. El KMC2 mostrará “Pairing…” y estará disponible para conectar durante 120 segundos. 4. En los ajustes Bluetooth de su dispositivo, seleccione “KMC2” para proceder con la conexión. Recibir una llamada mientras escucha música Cuando responde una llamada usando un teléfono conectado, el AUDIO BT se pausará. Después de colgar la llamada el AUDIO BT continuara en algunos teléfonos. Puede ser necesario que presione el botón reproducir para reanudar el AUDIO BT. Opciones de Menú Bluetooth NOTA: Por favor note que algunas opciones de menú BT solo están disponibles en las unidades en el modo BT. Presione y mantenga el botón MENU (2) para ingresar al modo de ajustes de menú. Gire el Mando Rotatorio (3) para navegar la lista de menú a “Configuración de Bluetooth” y presione el Mando Rotatorio para acceder a las siguientes opciones del Menú Bluetooth: • BT ENC/APAG: Gire el Mando Rotatorio para elegir “BT ENC” o “BT APAG”, y luego presione el botón Mando Rotatorio para ingresar la selección. • BT LISTA DISPOSITIVOS: Presione el botone Mando Rotatorio para ver la lista de dispositivos. Gire el Mando Rotatorio para ver una lista de los dispositivos móviles previamente emparejados. Presione el botón Mando Rotatorio para seleccionar el dispositivo. Gire el Mando Rotatorio para elegir Bloquear/Desbloquear, Desconectar o Eliminar este dispositivo. Usted no puede eliminar un dispositivo que está conectado activamente. • BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: El KMC2 puede almacenar hasta 5 dispositivos para conexión BT. Los dispositivos se almacenan en el orden FIFO (Primero Entra, Primero Sale). Para prevenir que el dispositivo sea eliminado de la lista cuando más de 5 dispositivos se usen, debe bloquear el dispositivo. Para Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione el botón Mando Rotatorio para mostrar/cambiar el icono Bloqueado o Desbloqueado. • DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo emparejado, presione el Mando Rotatorio para eliminar temporalmente el enlace BT. El enlace se puede reestablecer a través de su menú de teléfono, seleccionando el Audio BT (A2DP) Cuando un dispositivo Bluetooth está conectado, es capaz de transmitir audio al KMC2. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su teléfono, presione el botón MODE (5). Luego en el modo BT, el ícono de AUDIO BT AUDIO se enciende en la LCD. Seleccionar pistas Durante la reproducción, presione los botones |<< o >>| para reproducir la pista anterior o siguiente. Pausar reproducción Durante la reproducción, presione el botón || (4) para pausar el reproductor de AUDIO BT. “||” aparecerá en la LCD. Presione || de nuevo para reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil se pausará. Presione el botón 25 KMC2 MODE (5) para regresar al modo BT y reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil. INFO Presione el botón INFO para ver el nombre del dispositivo conectado. NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que se corte la alimentación o se desconecte el dispositivo sin querer, la unidad buscará buscara el dispositivo Bluetooth cuando el suministro de energía se reanude. 26 KMC2 ESPECIFICACIONES SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Radio FM Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5 a 108 MHz Sensibilidad (S/N = 30dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4uV Rechazo de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB AM/MW Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530-1710 kHz Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz Sensibilidad (S/N = 20dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36dB General Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . 4 dBm Voltaje de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..12 Voltios DC Sistema a Tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo Impedancia de Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohmios por canal Controles de Tonos: Graves (a 100 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . ..±6dB Agudos (a 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±6dB Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W x 4 Drenaje de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperios (máx.) Dimensiones del Chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182(L) x 52.2(A) x 173(Al) Dimensiones del Panel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148(L) x 95(A) x 21(Al) Síntoma Sin Energía Causa Solución El interruptor de Si el suministro de accesorios de la energía esta embarcación no está adecuadamente encendido conectado a la terminal de accesorios de la embarcación, cambien la tecla de ignición a “ACC” Fusible quemado Puede haberse quemado el fusible. Sustituya con un fusible ATP de 15 A. Sin Sonido Volumen muy bajo Ajuste el volumen a un nivel oíble Cableado mal conectado Revise las conexiones del cableado Las Teclas de Operación Controlador cableado Revise la instalación y no funcionan instalado inadecuadamente conexión del controlador cableado El micro controlador interno no funciona adecuadamente Presione el botón RESET ubicado detrás del Módulo Sintonizador/Amp Ya está conectado a otro dispositivo Compruebe la radio para asegurarse de no estar No se puede conectar un dispositivo Bluetooth conectado con ningún dispositivo Bluetooth. Consulte la página 25 para desconectar el dispositivo Bluetooth. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Voyager Klipsch Marine KMC2 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para